Jura GIGA X7 User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing GIGA X7 Professional
JURA Type 677
De gebruiksaanwijzing heeft van de Duitse keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsaspecten.
K
Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
E
2
Inhoudsopgave
Uw GIGA X7 Professional
Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 9
JURA op internet ............................................................................................................................................9
Instellingen door de servicemonteur van JURA .......................................................................................9
Apparaat plaatsen .........................................................................................................................................9
Waterreservoir vullen ...................................................................................................................................9
Bonenreservoir vullen .................................................................................................................................10
Eerste inbedrijfstelling .................................................................................................................................10
Waterhardheid bepalen ..............................................................................................................................14
Melk aansluiten ............................................................................................................................................14
2 Bereiding 15
Koffie, latte macchiato en co. – mogelijkheden voor de bereiding .................................................... 15
Bereiding met één druk op de knop .........................................................................................................16
Bereiding via de productcarrousel ............................................................................................................17
Gemalen koffie..............................................................................................................................................17
Barista-recepten in een oogopslag ...........................................................................................................18
Barista-recepten bereiden ..........................................................................................................................19
Hoeveelheden permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ................................................19
Molenkeuze activeren ................................................................................................................................20
Heet water .................................................................................................................................................... 22
3 Dagelijks gebruik 23
Inschakelen ...................................................................................................................................................23
Dagelijks onderhoud .................................................................................................................................. 23
Uitschakelen .................................................................................................................................................24
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 25
Mogelijke instellingen in de programmeerstand ..................................................................................25
Productinstellingen .....................................................................................................................................26
Maalgraad instellen .....................................................................................................................................28
Onderhoudsinstellingen ............................................................................................................................29
Waterhardheid instellen .............................................................................................................................30
Energie Spaar Modus ..................................................................................................................................31
Tijd en datum ..............................................................................................................................................32
Timer ............................................................................................................................................................. 32
Automatisch uitschakelen .........................................................................................................................33
Eenheden ......................................................................................................................................................34
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling...........................................................................................35
Taal .................................................................................................................................................................36
Display-instellingen ....................................................................................................................................36
3
Inhoudsopgave
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAAR­SCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaal­woord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
apparaat kan leiden.
Gebruikte symbolen
T
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
E
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de GIGA nog makkelijker te maken.
“Espresso” Display
Beschrijving van de symbolen
Achtergrond ................................................................................................................................................. 37
Barista-recepten deactiveren ....................................................................................................................37
Informatie opvragen ...................................................................................................................................38
5 Onderhoud 39
Koffiesysteem spoelen ...............................................................................................................................39
Melksysteem spoelen .................................................................................................................................40
Melksysteem reinigen ................................................................................................................................40
Combi-uitloop demonteren en spoelen ..................................................................................................41
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................44
Filter vervangen ...........................................................................................................................................45
Apparaat reinigen ........................................................................................................................................46
Apparaat ontkalken .....................................................................................................................................47
Bonenreservoir reinigen .............................................................................................................................49
Waterreservoir ontkalken ...........................................................................................................................50
6 Meldingen op de display 51 7 Storingen verhelpen 53 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 55
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................55
Afvoer ............................................................................................................................................................ 55
9 Technische gegevens 56 10 Index 57 11 JURA contacten / juridische informatie 60
4
Bedieningselementen
Bedieningselementen
!
"
# $
%
&
'(
'!
')
'$
*
''
'#
)
'
1 Bonenreservoir met
aroma-beschermdeksel
2 Statusweergave bonenreservoir 3 Afdekking waterreservoir 4 Waterreservoir 5 Netschakelaar en insteekbaar nets-
noer (achterzijde van het apparaat) 6 Koffieresidubak 7 Restwaterbak 8 Kopjesplateau
9 Vultrechter voor gemalen koffie 10 Ventilatielamellen (Venti Ports) 11 Afdekking accessoirevak 12 Maatschepje voor gemalen koffie 13 In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop
14 Spatbescherming 15 In hoogte verstelbare heetwateruitloop
5
Bedieningselementen
'
)
!
$#
Bovenzijde van het apparaat
1 Q Toets Aan/Uit 2 g Rotary Switch 3 O P-toets (programmering)
Front
4 Display 5 Variabele toetsen (functie van de toetsen
afhankelijk van de desbetreffende weergave op de display)
'
# $
)
Achterzijde van het apparaat
1 Serviceafdekking (openen met vingerdruk) 2 Vergrendeling
3 Schuif 4 Service interface (onder afdekking)
6
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Dit apparaat is bestemd voor gebruik door vakkundig of geschoold personeel in winkels, in de lichte industrie alsmede in agrarische bedrijven, of voor commercieel gebruik door leken. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elek­troapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevol­gen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle­dig door en neem de aanwijzingen in acht. De garantie vervalt bij beschadigingen of gebreken die resulteren uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat en geef deze door aan volgende gebrui­kers.
De GIGA mag uitsluitend door geïnstrueerde personen worden gebruikt. Leken moeten tijdens gebruik in de gaten worden gehou­den.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische schok:
U
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met een beschadigd netsnoer in gebruik.
U
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, bijvoorbeeld brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcon­tact en neem contact op met de JURA service.
U
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het direct bij JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter wor­den gerepareerd.
U
Zorg ervoor dat de GIGA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden.
U
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt.
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
7
Belangrijke aanwijzingen
U
Open en repareer het apparaat nooit zelf. Breng geen wijzigin­gen aan het apparaat aan die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onder­delen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde JURA servicecenters met ori­ginele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd.
U
Om het apparaat volledig en veilig van het stroomnet los te koppelen, schakelt u de GIGA eerst met de toets Aan/Uit en vervolgens met de netschakelaar uit. Trek de netstekker ver­volgens uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen zijn mogelijk:
U
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
U
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de hiervoor bestemde handgrepen.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen:
U
Laat het netsnoer nooit los naar beneden hangen. Het nets­noer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken.
U
Bescherm de GIGA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht.
U
Dompel de GIGA, het netsnoer en de aansluitingen niet in water.
U
Plaats de GIGA en de afzonderlijke onderdelen ervan niet in de vaatwasser.
U
Schakel uw GIGA vóór reinigingswerkzaamheden uit met de netschakelaar. Veeg de GIGA altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant spatwater.
U
De GIGA is niet geschikt voor de opstelling op een oppervlak waar een waterstraal gebruikt kan worden.
U
Het apparaat mag niet met een waterstraal gereinigd worden.
U
Het apparaat alleen op de netspanning aansluiten zoals weer­gegeven op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van uw GIGA. Overige technische gegevens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Technische gegevens”).
8
Belangrijke aanwijzingen
U
Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. Niet expliciet door JURA aanbevolen producten kunnen de GIGA beschadigen.
U
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
U
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water.
U
Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
U
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of
U
onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa­raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per­soon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Pro-filterpatroon:
U
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen onbereikbare
plaats.
U
Bewaar de filterpatronen op een droge plaats en in de geslo-
ten verpakking.
U
Bescherm de filterpatronen tegen warmte en direct zonlicht.
U
Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
9
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Neem een kijkje op onze website.
Op de homepage van JURA (www.jura.com) vindt u interessante en actuele informatie over uw GIGA en het thema koffie.
De volgende instellingen kunnen uitsluitend door de servicemonteur van JURA worden verricht:
U
Klantspecifieke positionering van de producten op het start-
scherm (display) of in de productcarrousel
U
Blokkeren van het aanzicht van de productcarrousel (zie
Hoofdstuk 2 “Bereiding – Bereiding via de productcarrousel”)
U
Filtercapaciteit instellen
U
Codegroepen: er kunnen vier codegroepen ingesteld worden.
Voor ie dere codegro ep kan vastgel egd worden welke program -
mapunten vrij of geblokkeerd zijn. De desbetreffende code-
groepen komen overeen met verschillende bevoegdheden.
Zo kan bijvoorbeeld vastgelegd worden dat het starten van de
onderhoudsprogramma's door een code geblokkeerd is.
Bovendien zijn bij uw JURA servicepartner de volgende optionele accessoires voor uw GIGA verkrijgbaar:
U
Set voor de directe afvoer van het restwater
U
Set voor de automatische uitworp van het koffieresidu
Let bij het plaatsen van uw GIGA op de volgende punten:
U
Zet de GIGA op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw GIGA zo dat deze is beschermd tegen
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatielamellen niet
afgedekt worden.
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
JURA op internet
Instellingen door de servicemonteur van JURA
Apparaat plaatsen
Waterreservoir vullen
10
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
T Sluit de afdekking van het waterreservoir.
De bonenreservoirs beschikken over een aroma-beschermdeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) behandeld zijn alsmede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molens.
T Vul de bonenreservoirs uitsluitend met koffiebonen zonder
nabehandeling.
T Verwijder het aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen tussen
“Express
installatie”
en “Standaard installatie”.
U
“Express installatie”: na het instellen van tijd en datum is uw
GIGA klaar voor gebruik.
U
“Standaard installatie”: hier kunt u aanvullend beslissen of
u uw GIGA met of zonder CLARIS Pro-filterpatroon wenst
te gebruiken. Wij adviseren het gebruik van een filterpa-
troon vanaf een waterhardheid van 10°dH. Als u de water-
hardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aan-
vankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik
nemen – Waterhardheid bepalen”).
VOORZICHTIG
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
U
“Filterfunctie” / “Actief”: hier plaatst u de CLARIS Pro-filter-
patroon. Ontkalken is in de toekomst niet meer nodig.
U
“Filterfunctie” / “Inactief”: hier stelt u de waterhardheid van
het gebruikte water in. Deze instelling heeft invloed op het feit wanneer u verzocht wordt uw GIGA te ontkalken.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Voorwaarde:het waterreservoir en de bonenreservoirs zijn gevuld.
T Sluit het netsnoer op het apparaat aan.
T Steek de netstekker in een stopcontact.
3 T Schakel de GIGA met de netschakelaar aan de achterzijde
van het apparaat in.
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen.
Op de display verschijnt
“Welkom bij JURA”. Vervolgens wor-
den de talen weergegeven waaruit u kunt kiezen.
E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets
“Verder” (rechts onder).
T Druk op de toets van de gewenste taal, bijv.
“Nederlands”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen” om de instelling
te bevestigen.
“Eerste inbedrijfstelling”
E Kies vervolgens tussen “Express installatie” of “Standaard
installatie”
.
T Druk op de toets
“Express installatie”.
“Tijd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Datum”
T Druk op de toets “+” of “–” om de dag in te stellen.
J
WAARSCHUWING
Express installatie
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Druk op de toets “Opslaan”. T Druk op de toets
“+” of “–” om de maand in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om het jaar in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Rotary Switch indrukken.”, de Rotary Switch brandt.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
kT Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch. Op de display ver­schijnt
“Welkom bij JURA”, “Apparaat warmt op.”, “Rotary
Switch indrukken.”
.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
T Druk op de toets
“Standaard installatie”.
“Tijd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Datum”
T Druk op de toets “+” of “–” om de dag in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de maand in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om het jaar in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Filterfunctie”
E Kies hier of u uw GIGA met of zonder CLAR IS Pro -fi lterpat roon
wilt gebruiken.
Standaard installatie
13
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Druk op de toets “Actief”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
“Rotary Switch indrukken.”, de Rotary Switch brandt.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch.
“Filter plaatsen.” / “Rotary Switch indrukken.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en plaats de filterpatroon onder
lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Filter wordt gespoeld.”, de filter wordt gespoeld. De filter-
spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Rest-
waterbak legen.”
.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Filter”/ “Filter is succesvol gespoeld.” “Welkom bij JURA”
, “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch
indrukken.”
.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
T Druk op de toets
“Inactief”.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
“Rotary Switch indrukken.”, de Rotary Switch brandt.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt gevuld.”, het systeem wordt met water
gevuld. Het proces stopt automatisch.
“Waterhardheid”
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
Filter activeren
Filter niet activeren
14
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Druk op de toets “+” of “–” om de waterhardheid in te stel-
len.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”. “Welkom bij JURA”, “Apparaat warmt op.”, “Rotary Switch indrukken.”
.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
kT Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
. Uw GIGA is nu klaar voor gebruik.
Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje kunt u de waterhardheid bepalen.
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking.
Uw GIGA zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschuimen van de melk is een melktemperatuur van 48 °C. Wij adviseren daarom een melkkoeler te gebruiken (bijv. de optioneel verkrijgbare JURA Compressor Cooler Pro).
T Sluit de melkslang op de combi-uitloop aan. Steek hiervoor
het uiteinde van de melkslang op het aansluitgedeelte aan de rechterkant van de combi-uitloop aan.
T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkkoeler.
Waterhardheid bepalen
Melk aansluiten
15
2 Bereiding
2 Bereiding
E U kunt de bereiding van een product tijdens het bereiden te
allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op de Rotary Switch k of op de toets “!”.
E Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
den (bijv. melkschuim- of waterhoeveelheid) wijzigen door de Rotary Switch g te draaien.
E De actuele stand van de bereiding kunt u op de display volgen.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver­warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof­fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg­baar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel­lingen”).
De GIGA biedt u twee mogelijkheden om een koffiespecialiteit, melk of heet water te bereiden.
U
Bereiding met één druk op de knop: druk op de desbetref­fende bereidingstoets van het gewenste product dat op de display (startscherm) weergegeven wordt.
U
Bereiding via de productcarrousel (Rotary Selection): u kunt meer producten bereiden dan op het startscherm weer­gegeven worden. Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een productcarrousel weergegeven.
U
Draai de Rotary Switch om het gewenste product te selecte­ren. De bereiding wordt vervolgens gestart door op de Rotary Switch of de toets
“Bereiden” te drukken.
U
Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
De twee mogelijkheden voor de bereiding worden in de volgende alinea's nader toegelicht.
Koffie, latte macchiato en co. – mogelijkheden voor de bereiding
16
2 Bereiding
Op de display (startscherm) ziet u acht verschillende producten die u door eenvoudig indrukken van de desbetreffende toets kunt berei­den.
De bereiding van een koffiespecialiteit die op het startscherm weer­gegeven wordt, gaat altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
De bereiding van twee koffiespecialiteiten gaat altijd volgens het­zelfde patroon: druk binnen twee seconden twee keer op de gewenste bereidingstoets.
Uw GIGA bereidt latte macchiato, cappuccino en andere koffiespe­cialiteiten met melk met één druk op de knop. Het glas of het kopje hoeft hierbij niet te worden verplaatst.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”, de melk
is op de combi-uitloop aangesloten.
T Plaats een glas onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Latte macchiato”. “Latte macchiato” en de verschillende hoeveelheden worden
weergegeven.
“Latte macchiato”, de vooraf ingestelde melk- en melk-
schuimhoeveelheid stroomt in het glas. De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel­heid voor de espresso stroomt in het glas. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
.
Bereiding met één druk op de knop
Koffiespecialiteiten met één
druk op de knop
Twee koffiespecialiteiten
met één druk op de knop
Koffiespecialiteiten met
melk met één druk op de
knop
17
2 Bereiding
Voor een correcte werking van het melksysteem in de combi-uitloop moet het melksysteem dagelijks worden gereinigd (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
Zodra u de Rotary Switch draait, worden de overige producten in een productcarrousel weergegeven.
E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden
automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
Voorbeeld: zo bereidt u een melkkoffie via de productcarrousel. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”, de melk
is op de combi-uitloop aangesloten.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop.
gT Draai de Rotary Switch om in het aanzicht van de product-
carrousel te geraken.
g T Draai de Rotary Switch tot het product
“Caffè latte” geselec-
teerd is.
k T Druk op de Rotary Switch om de bereiding te starten.
De melkkoffie wordt bereid. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken.
E Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema-
len koffie in.
E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt.
E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt
“Te
weinig gemalen koffie.”
weergegev en en stop t de GI GA het pro-
ces.
E De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na
het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders breekt de GIGA het proces af en is weer klaar voor gebruik.
Bereiding via de productcarrousel
Bereiding van een
koffiespecialiteit via de
productcarrousel
Gemalen koffie
18
2 Bereiding
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie met gemalen koffie. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop. T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
“Gemalen koffie bijvullen.”
T Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul-
trechter.
T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Kies uw product a.u.b.:”, weergegeven worden de koffiespe-
cialiteiten die u met gemalen koffie kunt bereiden.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Vanaf nu kunt u in een handomdraai koffiespecialiteiten als een pro­fessionele barista bereiden. De recepten van twaalf fantasierijke kof­fiecreaties kunnen via de Rotary Switch in de productcarrousel wor­den geselecteerd. Duidelijk en begrijpelijk leidt uw GIGA u met tekst en beeld door alle stappen van de bereiding, zodat u zichzelf en uw gasten met
U
Marocchino,
U
Pepresso,
U
White Cool,
U
latte macchiato met aroma,
U
Irish coffee*,
U
café mélange,
U
Weense koffie,
U
magische winterkoffie,
U
Shakerato,
U
Mango Lassi,
Barista-recepten in een oogopslag
19
2 Bereiding
U
Red Cool* of
U
Zomervuur kunt verwennen. Een ultiem genot voor ieder gehemelte – en het oog geniet mee... (Met een * gemarkeerde recepten bevatten alcohol.)
De bereiding van alle barista-recepten gaat volgens dit patroon.
E Het aanzicht van de productcarrousel wordt na vijf seconden
automatisch verlaten als geen bereiding gestart wordt.
Voorbeeld: zo bereidt u een White Cool. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
g T Draai de Rotary Switch om in het aanzicht van de product-
carrousel te geraken.
g T Draai de Rotary Switch tot het product
“White Cool” gese-
lecteerd is.
k T Druk op de Rotary Switch om de bereiding te starten.
T Volg de aanwijzingen op de display op, en bevestig deze tel-
kens met de toets
“Verder”.
E Met de toets
“!” kunt u de bereiding te allen tijde onder-
breken.
E Direct vóór de koffiebereiding wordt u gevraagd welke molen
en zodoende welke koffiebonen gebruikt dienen te worden.
E Voor de barista-recepten kunt u geen permanente instellingen
aanbrengen. Tijdens de bereiding kunt u echter de koffies-
terkte en de hoeveelheden wijzigen door de Rotary Switch g
te draaien.
U kunt de hoeveelheden (waterhoeveelheid, melkhoeveelheid enz.) voor alle producten zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoeveelheid één keer in zoals beschreven in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
De permanente aanpassing van de hoeveelheden aan de grootte van de kopjes van alle producten (met uitzondering van caffè latte) gaat volgens dit patroon.
Barista-recepten bereiden
Hoeveelheden permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen
20
2 Bereiding
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per- manent in. Voorwaarde:op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop.
T Druk op de toets
“Koffie” en houd deze ingedrukt.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden weergegeven.
THoud de toets
“Koffie” in ged ru kt tot “Gewenste hoeveelheid
bereikt? Toets indrukken.”
verschijnt.
T Laat de toets
“Koffie” los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende koffie
in het kopje bevindt. De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
“Opgesla-
gen”
. De ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie
is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt
“Kies uw
product a.u.b.:”
.
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
E De permanente aanpassing van de hoeveelheid aan de grootte
van de kopjes werkt ook bij de producten die in de productcar-
rousel worden weergegeven. Druk hiervoor op de Rotary
Switch k tot
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets indruk-
ken.”
verschijnt.
E U kunt de hoeveelheid van alle koffiespecialiteiten, melk en
heet water ook in de programmeerstand permanent instellen
(zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de program-
meerstand – Productinstellingen”).
U heeft de mogelijkheid om het startscherm zodanig te configure­ren, dat de molenkeuze (“Bonen à la carte”) permanent weergege­ven wordt. Zo kunt u vóór iedere bereiding kiezen welke molen en welke koffiebonen gebruikt dienen te worden.
E Als de molenkeuze wordt geactiveerd, kan de molen voor de
afzonderlijke producten in de programmeerstand niet meer
worden ingesteld (in het programmapunt
“Productinstellin-
gen (2/5)”
).
Molenkeuze activeren
21
2 Bereiding
Voorbeeld:zo activeert u de modus “Bonen à la carte”. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Koffie à la carte”.
T Druk op de toets
“Actief”.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Geräteeinstellungen (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Voorbeeld:zo bereidt u een kopje koffie met koffiebonen uit de lin- ker molen. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”. De modus
“Bonen à la carte” is geactiveerd.
T Plaats een kopje onder de combi-uitloop.
T Druk meerdere keren op de toets
“+” aan de linkerkant tot
de waarde op “100 %” ingesteld is.
E De molenkeuze blijft actief tot de instelling door u gewijzigd
wordt, ook als de GIGA tussentijds uitgeschakeld was.
T Druk op de toets
“Koffie”.
De bereiding start.
“Koffie” en de vulhoeveelheid worden
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Bereiding van een
koffiespecialiteit met
molenkeuze
22
2 Bereiding
Bij de bereiding van heet water kunt u kiezen uit de volgende tem­peraturen:
“Laag”, “Normaal”, “Hoog”.
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop. T Druk op de toets
“Heet water”.
“Heet water” en de temperatuur worden weergegeven.
E Door het indrukken van de toets
“+” of “–” (binnen ca. twee
seconden) kunt u de temperatuur naar wens instellen. Deze instelling wordt niet opgeslagen.
“Heet water”, heet water stroomt in het kopje. De bereiding
stopt automatisch na het bereiken van de vooraf ingestelde waterhoeveelheid. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
.
Heet water
J
VOORZICHTIG
23
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Bij het inschakelen van de GIGA wordt het spoelproces automatisch verlangd en door het indrukken van de Rotary Switch k gestart. In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid deze instelling te wijzigen, zodat het apparaat de inschakelspoeling automatisch start (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeer­stand– Onderhoudsinstellingen”).
Voorwaarde:uw GIGA is met de netschakelaar ingeschakeld.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
QT Druk op de toets Aan/Uit om de GIGA in te schakelen.
Op de display verschijnt
“Welkom bij JURA”. Het apparaat
warmt op.
“Rotary Switch indrukken.”
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat spoelt.”, het apparaat spoelt. Het proces stopt
automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product
a.u.b.:”
.
Om lang plezier van uw GIGA te hebben en altijd van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks wor­den onderhouden.
T Trek de restwaterbak eruit. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide met
warm water.
T Reinig en droog de metalen contacten aan de achterzijde
van de restwaterbak.
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer. T Spoel het waterreservoir met schoon water. T Demonteer en spoel de combi-uitloop (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Combi-uitloop demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
E Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang regelma-
tig (ca. om de 6 maanden) te vervangen. Reserveslangen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
Inschakelen
Dagelijks onderhoud
24
3 Dagelijks gebruik
Als u uw GIGA uitschakelt, wordt de combi-uitloop automatisch gespoeld.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
QT Druk op de toets Aan/Uit.
“Ap par aat spo elt .”, “Melksysteem wordt gespoeld.” (als u een
koffiespecialiteit met melk heeft bereid). Het systeem wordt gespoeld. Het proces stopt automatisch. Uw GIGA is uitge­schakeld.
E Als de GIGA met de toets Aan/Uit wordt uitgeschakeld, ver-
bruikt het apparaat in uitgeschakelde toestand minder dan 0,1W stand-by energie. Via de netschakelaar kan het apparaat volledig van het stroomnet worden gescheiden.
Uitschakelen
25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. De volgende instellingen kunt u aanbrengen:
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Onderhoudsstatus (1/5)”
“Reiniging”, “Filtervervanging”, “Ontkalking” (alleen als
filter niet is geactiveerd),
“Melksysteemspoeling”, “Koffiespoeling”, “Melksysteemreiniging”
T Start hier het aangevraagde onder- houdsprogramma.
“Productinstellingen (2/5)”
“Expertmodus”, “Maalgraadinstelling”
T Kies uw instellingen voor de koffiespeci­aliteiten alsmede voor melk en heet water. T Pas de maalgraad van beide molens aan
de gebruikte koffiebonen aan.
“Apparaatinstellingen (3/5)”
“Onderhoudsinstellingen”
(filter, waterhardheid, inschakelspoeling, melksys­teemspoeling),
“Tijd / datum”, “Timer”, “Energie besparen”, “Eenheden”, “Fabrieksinstellingen”
T Stel de waterhardheid in of activeer de
filter.
T Wijzig de instellingen voor de inscha-
kelspoeling en de spoeling van het
melksysteem.
T Stel in na welke tijd de GIGA automatisch
uitgeschakeld dient te worden.
T Kies een Energie Spaar Modus.
T Kies de eenheid van de waterhoeveel-
heid.
T Reset het apparaat of de permanent
ingestelde waarden van alle producten
naar de fabrieksinstelling.
“Geräteeinstellungen (4/5)”
“Taalkeuze”, “Display”, “Ac htergro nd” , “Koffie à la carte”, “Barista-recepten”
T Kies uw taal.
T Wijzig de display-instellingen.
T Activeer de molenkeuze.
Mogelijke instellingen in de programmeerstand
26
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Informatie (5/5)” “Bereidingsteller”,
“Dagteller”, “Onderhoudsteller”, “Versie”
T Behoud het overzicht over alle bereide
producten en vraag het aantal uitgevoerde
onderhoudsprogramma's op.
In het programmapunt
“Productinstellingen (2/5)” kunt u individue le
instellingen voor alle koffiespecialiteiten, melk en heet water aan­brengen.
De volgende instellingen kunt u in de
“Expertmodus” aanbrengen:
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Ristretto, espresso, koffie
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25 ml – 240 ml Temperatuur (laag,
normaal, hoog), molen links en/of rechts (in %)
Twee ristretti, twee espressi, twee koffie
Water: 25 ml – 240 ml
(per kopje)
Temperatuur (laag, normaal, hoog), molen links en/of rechts
(in %) Cappuccino, melkkoffie, espresso macchiato, latte macchiato
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25 ml – 240 ml Melk: 0 sec. – 120 sec. Melkschuim: 0 sec. – 120 sec.
Temperatuur (laag,
normaal, hoog),
molen links en/of rechts
(in %)
Twee cappuccini, twee melkkoffie, twee espressi macchiati, twee latte macchiati
Water: 25 ml – 240 ml
Melk: 0 sec. – 120 sec. Melkschuim: 0 sec. – 120 sec. (per kopje)
Temperatuur (laag,
normaal, hoog),
molen links en/of rechts
(in %)
Portie melkschuim, portie melk
Melk: 0 sec. – 120 sec.
Melkschuim: 0 sec. – 120 sec.
Twee porties melkschuim, twee porties melk
Melk: 0 sec. – 120 sec.
Melkschuim: 0 sec. – 120 sec. (per kopje)
Productinstellingen
Expertmodus
27
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Kannetje
; (licht), ;; (mild), ;;; (normaal), ;;;; (sterk), ;;;;; (extra)
Water: 25 ml – 240 ml (per beweging)
Temperatuur (laag,
normaal, hoog),
molen links en/of rechts
(in %),
aantal bewegingen
(15, het ingestelde
aantal wordt tijdens de
bereiding op de display
weergegeven) Heet water Water: 25 ml – 450 ml Temperatuur (laag,
normaal, hoog)
E Aanvullend op de genoemde instelmogelijkheden kunt u bij
alle producten de waarden naar de fabrieksinstelling reset-
ten.
Voorbeeld:zo wijzigt u in de
“Expertmodus” de melkhoeveelheid
van een latte macchiato van
4sec.” in 6sec.”, de melkschuimhoe-
veelheid van
12sec.” in 14sec.” en de waterhoeveelheid van 45ml”
in
40ml”.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Productin-
stellingen (2/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Expertmodus”.
“Expertmodus”
E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor
u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product bereid.
E U kunt de producten ook in de productcarrousel kiezen. Draai
hiervoor de Rotary Switch om in het aanzicht van de product­carrousel te geraken.
T Druk op de toets
“Latte macchiato”.
T Druk op de toets
“Hoeveelheid melk”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de ins tell ing van de mel kho e-
veelheid in
6sec.” te wijzigen.
28
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Opslaan”. T Druk op de toets
“Hoeveelheid melkschuim”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de instelling van de melk-
schuimhoeveelheid in
14sec.” te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“Volume”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de instelling van de vulhoe-
veelheid in
40ml” te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
In het programmapunt “Productinstellingen (2/5)” / “Maalgraadin-
stelling”
ku nt u b eid e m ole ns af zon derl ijk aan d e brand ing sg raad v an
uw koffie aanpassen.
De juiste instelling van de maalgraad herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de combi-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een fijne, dikke crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad van de rechter molen. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Productin-
stellingen (2/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Maalgraadinstelling”.
“Maalgraadinstelling”
T Druk op de toets “Molen rechts”.
“Molen rechts”
T Druk op de toets “+” of “–” om de instelling van de maal-
graad te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Maalgraadinstelling”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Maalgraad instellen
29
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In het programmapunt “Apparaatinstellingen (3/5)” / “Onderhouds-
instellingen”
kunt u de volgende instellingen aanbrengen:
U
“Filter”
U
Activeer de CLARIS Pro-filterpatroon (zie Hoofdstuk 4 “Per­manente instellingen in de programmeerstand – Water­hardheid instellen”).
U
“Waterhardheid”
U
Als u geen filterpatroon gebruikt, moet u de waterhardheid instellen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Waterhardheid instellen”).
U
“Inschakelspoeling”/ “Handmatig”
U
De inschakelspoeling moet handmatig worden gestart.
U
“Inschakelspoeling”/ “Aut oma tis ch”
U
De inschakelspoeling wordt automatisch gestart.
U
“Melksysteemspoeling”/ “Handmatig na 10 min.”
U
De spoeling van het melksysteem wordt 10 minuten na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk verlangd.
U
“Melksysteemspoeling”/ “Handmatig direct”
U
De spoeling van het melksysteem wordt direct na de berei­ding van een koffiespecialiteit met melk verlangd.
U
“Melksysteemspoeling”/ “Automatisch na 10 min.”
U
De spoeling van het melksysteem wordt 10 minuten na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk automatisch gestart.
U
“Melksysteemspoeling”/ “Automatisch direct”
U
De spoeling van het melksysteem wordt ca. 30 seconden na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk automa­tisch gestart.
Voorbeeld:zo stelt u in dat de spoeling van het melksysteem direct na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk wordt verlangd. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Onderhoudsinstellingen”.
“Onderhoudsinstellingen”
Onderhoudsinstellingen
30
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Melksysteemspoeling”.
“Melksysteemspoeling”
T Druk op de toets “Handmatig direct”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Onderhoudsinstellingen”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Hoe harder het water, des te vaker moet de GIGA worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1° dH en 30° dH ingesteld worden.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Onderhoudsinstellingen”.
“Onderhoudsinstellingen”
T Druk op de toets “Waterhardheid”.
“Waterhardheid”
T Druk op de toets “+” of “–” om de waterhardheid in te stel-
len.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Onderhoudsinstellingen”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Waterhardheid instellen
31
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In het programmapunt “App ara ati nst ell ing en ( 3/5 )” / “Energie bespa-
ren”
kan een Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M.©) per-
manent worden ingesteld:
U
“Sparen nee”
U
Alle koffiespecialiteiten, koffiespecialiteiten met melk en heet water kunnen zonder wachttijd worden bereid.
U
“Sparen level 1
U
Uw GIGA is nu voor koffiespecialiteiten en heet water perma­nent klaar voor gebruik.
U
Vóór de bereiding van een koffiespecialiteit met melk moet het apparaat opwarmen.
U
“Sparen level 2
U
Kort na de laatste bereiding warmt de GIGA niet meer op. Na ca. 5 minuten wordt op de display de melding
“Spaarmo-
dus”
weergegeven.
U
Vóór de bereiding van een koffiespecialiteit, een koffiespeci­aliteit met melk alsmede van heet water moet het apparaat opwarmen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van
“Sparen level
1
in “Sparen level 2.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Energie besparen”.
“Energie besparen”
T Druk op de toets “Sparen level 2. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen (3/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Energie Spaar Modus
32
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Tijd en datum heeft u reeds bij de eerste inbedrijfstelling ingesteld. Deze instelling kunt u wijzigen.
E Bij het tijdformaat kunt u kiezen tussen “24 uur” en “AM / PM”
(zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de program­meerstand – Eenheden”).
Voorbeeld:zo wijzigt u de tijd. Voorwaarde:op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Tijd / datum”.
“Tijd / datum”
T Druk op de toets “Tijd”.
“Tijd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Tijd / datum”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
In het programmapunt “Apparaatinstellingen (3/5)” / “Timer” kunt u voor alle weekdagen afzonderlijk een in- en uitschakeltijd instellen.
E Het automatisch inschakelen werkt uitsluitend als het appa-
raat met de netschakelaar ingeschakeld is.
E Bij het tijdformaat kunt u kiezen tussen “24 uur” en “AM / PM”
(zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de program­meerstand – Eenheden”).
Voorbeeld:zo stelt u in dat de GIGA zich op iedere weekdag op een door u gedefinieerde tijd in- en uitschakelt. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
Tijd en datum
Timer
33
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Timer”.
“Timer”
T Druk op de toets “Maandag” (voorbeeld).
“Maandag”
T Druk op de toets “+” of “–” om de uren in te stellen (bij
“Apparaat inschakelen”).
T Druk op de toets
“".
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen (bij
“Apparaat inschakelen”).
T Druk op de toets
“".
T Druk op de toets
“+” of “–” om de uren in te stellen (bij
“Apparaat uitschakelen”).
T Druk op de toets
“".
T Druk op de toets
“+” of “–” om de minuten in te stellen (bij
“Apparaat uitschakelen”).
T Druk op de toets
“Voor alle dagen”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”. De ingestelde
in- en uitschakeltijd wordt voor alle weekdagen overgeno­men.
“Timer”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Met de automatische uitschakeling van uw GIGA kunt u energie besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw GIGA na de laatste handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitge­schakeld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten of 0,515 uur.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Timer”.
Automatisch uitschakelen
34
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Verder”. T Druk op de toets
“Uitschakelen na”.
“Uitschakelen na”
T Druk op de toets “+” of “–” om de instelling te wijzigen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Timer”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
In het programmapunt “Apparaatinstellingen (3/5)” / “Eenheden” kunt u de volgende instellingen aanbrengen:
U
Eenheid waterhoeveelheid: “ml” of “oz”
U
Tijdformaat: 24 uur” of “AM/ PM”
Voorbeeld:zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
“ml” in “oz”.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Eenheden”.
“Eenheden”
T Druk op de toets “oz”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen (3/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Eenheden
35
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In het programmapunt “Apparaatinstellingen (3/5)” / “Fabrieksinstel-
lingen”
kunt u verschillende instellingen naar de fabrieksinstelling
resetten:
U
“Alle producten”
U
De instellingen (waterhoeveelheid, koffiesterkte, tempera­tuur enz.) van alle producten worden naar de fa brie ksin stel - ling gereset.
U
“Apparaat”
U
Alle klantinstellingen (met uitzondering van “filter”, “water­hardheid” en de datum- en tijdsinstellingen) worden naar de fabrieksinstelling gereset. Vervolgens schakelt uw GIGA zich uit.
U
“Systeem legen”
U
Het systeem wordt geleegd. Daarna schakelt uw GIGA auto­matisch uit.
Voorbeeld: zo reset u de waarden van alle producten naar de fabrieksinstelling. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Fabrieksinstellingen”.
“Fabrieksinstellingen”
T Druk op de toets “Alle producten”.
“Alle producten”/ “Wilt u alle producten naar de fabrieksin­stelling terugzetten?”
T Druk op de toets “Ja”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Fabrieksinstellingen”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling
36
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In dit programmapunt kunt u de taal van uw GIGA instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van “Nederlands” in “English”. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Taalkeuze”.
“Taalkeuze”
E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets “Ver-
der”
(rechts onder).
T Druk op de toets
“English”.
Op de display verschijnt kort
“Saved”.
“Machine settings (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Please select product:”
In het programmapunt “Geräteeinstellungen (4/5)” / “Display” kunt u de volgende instellingen aanbrengen:
U
“Helderheid” (in procent)
U
“Contrast” (hoog, normaal, laag)
U
“Backlight” (achtergrondverlichting; in procent)
Voorbeeld:zo wijzigt u de helderheid van de display. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Display”.
“Display”
T Druk op de toets “Helderheid”. T Druk op de toets
“+” of “–” om de instelling te wijzigen.
T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Display”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Taal
Display-instellingen
37
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In dit programmapunt kunt u de achtergrond van de display van uw GIGA instellen.
E De ingestelde achtergrond wordt uitsluitend op het start-
scherm weergegeven.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Ac htergro nd” .
“Ac htergro nd”
T Druk op de toets “+” of “–” om de instelling te wijzigen. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Geräteeinstellungen (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
In het programmapunt “Apparaatinstellingen (4/5)” kunt u de barista-recepten activeren of deactiveren. Als de barista-recepten gedeactiveerd zijn, verschijnen deze niet meer in de productcar­rousel.
Voorbeeld:zo deactiveert u de barista-recepten. Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (4/5)”
weergegeven wordt.
T Druk op de toets
“Barista-recepten”.
“Barista-recepten”
T Druk op de toets “Inactief”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Apparaatinstellingen (4/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Achtergrond
Barista-recepten deactiveren
38
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In het programmapunt “Informatie (5/5)” kunt u de volgende infor­matie opvragen:
U
“Bereidingsteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, kof-
fiespecialiteiten met melk en heet water
U
“Dagteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, koffiespeciali-
teiten met melk en heet water. Deze teller kan naar nul worden gereset.
U
“Onderhoudsteller”: aantal uitgevoerde onderhoudsprogram-
ma's (reiniging, ontkalking enz.)
U
“Versie”: softwareversie
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Informatie
(5/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Bereidingsteller”. “Bereidingsteller” en het aantal bereide producten wordt
weergegeven.
E U kunt ook het aantal bereide producten in de productcarrou-
sel laten weergeven. Draai hiervoor de Rotary Switch.
T Druk op een willekeurige toets of op de Rotary Switch om
het programmapunt te verlaten.
“Informatie (5/5)”
O T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Kies uw product a.u.b.:”
Informatie opvragen
39
5 Onderhoud
5 Onderhoud
Uw GIGA beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma.
U
Koffiesysteem spoelen (“Koffiespoeling”)
U
Melksysteem in combi-uitloop spoelen (“Melksysteemspoe-
ling”
)
U
Melksysteem in combi-uitloop reinigen (“Melksysteemreini-
ging”
)
U
Filter vervangen (“Filtervervanging”)
U
Apparaat reinigen (“Reiniging”)
U
Apparaat ontkalken (“Ontkalking”) (alleen als filter niet is geactiveerd)
E Voer de reiniging, de ontkalking, de spoeling van het melksys-
teem of de filtervervanging uit als u hierom verzocht wordt.
E Door op de P-toets te drukken geraakt u in het overzicht van
de onderhoudsprogramma's (
“Onderhoudsstatus (1/5)”). Aan
de hand van de balk kunt u zien wanneer het desbetreffende onderhoudsprogramma verlangd wordt. Zodra de balk volle­dig rood is, verlangt uw GIGA het onderhoudsprogramma.
E U wordt door uw GIGA niet verzocht het melksysteem te rei-
nigen. Voer de reiniging van het melksysteem om hygiënische redenen dagelijks uit als u melk heeft bereid.
U kunt te allen tijde een koffiespoeling uitvoeren.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
OT Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Koffiespoeling”.
“Apparaat spoelt.”, er stroomt water uit de combi-uitloop.
De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Koffiesysteem spoelen
40
5 Onderhoud
Afhankelijk van de instelling in de programmeerstand vraagt de GIGA na de melkbereiding om een spoeling van het melksysteem of voert de spoeling automatisch uit.
Voorbeeld:zo voert u een spoeling van het melksysteem uit als u hierom gevraagd wordt. Voorwaarde: op de display staat
“Melksysteem spoelen.” en het
symbool c wordt weergegeven.
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
OT Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Melksysteemspoeling”.
“Melksysteem wordt gespoeld.”, er stroomt water uit de
combi-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kies uw product a.u.b.:”.
Voor een correcte werking van de combi-uitloop van het melksys­teem moet u deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid. U wordt door uw GIGA niet verzocht het melksysteem te reinigen.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA.
E De JURA Cappuccinatore-reiniger is verkrijgbaar bij de geau-
toriseerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Melksysteemreiniging”. T Druk op de toets
“Starten”.
T Druk nogmaals op de toets
“Starten”.
“Reinigingsmiddel voor melksysteemreiniging”
T Vul een bakje met 250ml vers water en voeg een doseerdop
(max. 15ml) van de Cappuccinatore-reiniger toe.
T Dompel de melkslang in het bakje.
Melksysteem spoelen
Melksysteem reinigen
VOORZICHTIG
41
5 Onderhoud
T Plaats nog een bakje onder de combi-uitloop. T Druk op de toets
“Verder”. “Melksysteem wordt gereinigd.”, er stroomt water uit de
combi-uitloop.
“Water voor melksysteemreiniging”
T Spoel het bakje grondig schoon, vul het met 250 ml vers
water en dompel de melkslang in het bakje.
T Leeg het andere bakje en plaats het weer onder de combi-
uitloop.
T Druk op de toets
“Verder”. “Melksysteem wordt gereinigd.”, de combi-uitloop en de
slang worden met vers water gespoeld. Het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt kort
“Melksysteemreiniging is succesvol afgerond.”. “Kies uw product a.u.b.:”
Voor een correcte werking van de combi-uitloop alsmede om hygi­enische redenen moet u deze dagelijks demonteren en spoelen als u melk heeft bereid.
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Druk op de ontgrendelingen en neem de afdekking van de
combi-uitloop naar boven weg.
Combi-uitloop demonteren en spoelen
42
5 Onderhoud
T Trek het onderste gedeelte van het melksysteem voorzichtig
naar beneden eraf.
T Neem het melksysteem uit de combi-uitloop.
T Verwijder de luchtaanzuigaansluiting.
T Demonteer het melksysteem in de afzonderlijke onderde-
len.
T Spoel alle onderdelen onder stromend water. Bij sterk inge-
droogde melkresiduen legt u de afzonderlijke onderdelen eerst in de JURA Cappuccinatore-reiniger en spoelt u deze vervolgens grondig af.
T Zet het melksysteem weer in elkaar. Neem hierbij de pijlen
(in de afbeelding rood omcirkeld) op de afzonderlijke onder­delen in acht.
43
5 Onderhoud
T Plaats de luchtaanzuigaansluiting.
T Plaats de gemonteerde afzonderlijke onderdelen weer in de
combi-uitloop en druk deze vast.
T Plaats het onderste gedeelte van het melksysteem van
onderen op het reeds geplaatste gedeelte.
T Plaats de afdekking van de combi-uitloop. Deze klikt hoor-
baar dicht.
T Steek de melkslang in de combi-uitloop.
44
5 Onderhoud
Uw GIGA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Pro­filterpatroon gebruikt. Wij adviseren het gebruik van een filterpa­troon vanaf een waterhardheid van 10°dH. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhard­heid bepalen”).
Als u de filterpatroon tijdens de eerste inbedrijfstelling nog niet geactiveerd heeft, kunt u deze nu alsnog activeren.
E Voer het proces “Filter plaatsen” zonder onderbreking uit. Zo
is een optimale werking van uw GIGA gewaarborgd.
Voorwaarde:op de display staat
“Kies uw product a.u.b.:”.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Onderhoudsinstellingen”.
T Druk op de toets
“Filter”. “Filter”
T Druk op de toets “Actief”. T Druk op de toets
“Opslaan”.
Op de display verschijnt kort
“Opgeslagen”.
“Filter plaatsen.”/ “Rotary Switch indrukken.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en plaats de filterpatroon onder
lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Filter wordt gespoeld.”, de filter wordt gespoeld. De filter-
spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Rest-
waterbak legen.”
.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Filter”/ “Filter is succesvol gespoeld.”
Het apparaat warmt op. Op de display verschijnt “Kies uw
product a.u.b.:”
. Uw GIGA is weer klaar voor gebruik.
Filter plaatsen en activeren
45
5 Onderhoud
E Nadat 100 liter water door de filter is gestroomd of na twee
maanden is deze uitgewerkt. Uw GIGA vraagt om een filterver­vanging.
E Als de CLARIS Pro-filterpatroon in de programmeerstand niet
geactiveerd is, verschijnt geen melding voor de filtervervan­ging.
Voorbeeld:zo voert u een filtervervanging uit als u hierom gevraagd wordt. Voorwaarde:op de display staat
“Filtervervanging”, en het sym-
bool c wordt weergegeven. O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Filtervervanging”. T Druk op de toets
“Starten”.
T Druk nogmaals op de toets
“Starten”.
“Filter vervangen.”/ “Rotary Switch indrukken.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Klap de filterhouder open en verwijder de oude CLARIS Pro-
filterpatroon.
T Plaats de nieuwe filterpatroon met lichte druk in het water-
reservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Filter wordt gespoeld.”, de filter wordt gespoeld. De filter-
spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Rest-
waterbak legen.”
.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Filtervervanging”/ “Filter is succesvol gespoeld.”
Het apparaat warmt op. Op de display verschijnt “Kies uw
product a.u.b.:”
.
Filter vervangen
46
5 Onderhoud
Na 220bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de GIGA een reiniging.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA.
E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde
dealer.
Voorbeeld:zo voert u een reiniging uit als u hierom gevraagd wordt. Voorwaarde:op de display staat
“Apparaat reinigen.”, en het sym-
bool c wordt weergegeven. O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Reiniging”. T Druk op de toets
“Starten”.
T Druk nogmaals op de toets
“Starten”.
“Koffieresidubak legen.”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Rotary Switch indrukken.”
T Plaats een bakje onder de combi-uitloop.
kT Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt.”, er stroomt water uit de combi-uitloop.
Het proces wordt onderbroken,
“Reinigingstablet inwerpen.”.
T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter. T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Rotary Switch indrukken.”
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt.”, er stroomt meermaals water uit de
combi-uitloop. Het proces wordt onderbroken,
“Koffieresidubak legen.”.
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
47
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Reiniging”/ “Reiniging is succesvol afgerond.”
De reiniging is voltooid. Uw GIGA is weer klaar voor gebruik.
De GIGA verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ont­kalking. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water.
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkings­middel kunnen niet worden uitgesloten.
T Vermijd contact met de huid en de ogen. T Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af. Na contact
met de ogen een arts raadplegen.
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij ver­keerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA.
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het apparaat niet worden uitgesloten.
T Voer de ontkalking volledig uit.
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer) door contact met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten.
T Verwijder spatten onmiddellijk.
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 50minuten. E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
E Als u een CLARIS Pro-filterpatroon gebruikt en deze geactiveerd
is, verschijnt geen melding voor het ontkalken.
Voorbeeld:zo voert u een ontkalking uit als u hierom gevraagd wordt. Voorwaarde:op de display staat
“Apparaat ontkalken.”, en het sym-
bool c wordt weergegeven. O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
T Druk op de toets “Ontkalking”. T Druk op de toets
“Starten”.
Apparaat ontkalken
J
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
48
5 Onderhoud
T Druk nogmaals op de toets “Starten”.
“Restwaterbak legen.”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Ontkalkingsmiddel in waterreservoir.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit. T Los 4 JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in
800ml water op. Dit kan enkele minuten duren.
T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir.
“Rotary Switch indrukken.”
T Plaats één bakje onder de combi-uitloop en één bakje onder
de heetwateruitloop.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt.”, er stroomt meermaals water uit de
combi-uitloop en de heetwateruitloop. Het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Restwaterbak legen.”.
T Leeg beide bakjes. T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Waterreservoir vullen.”
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
“Rotary Switch indrukken.”
T Plaats de bakjes weer onder de combi-uitloop en de heetwa-
teruitloop.
k T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt.”, er stroomt water uit de combi-uitloop
en de heetwateruitloop. Het proces stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Restwaterbak legen.”.
49
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Ontkalking”/ “Ontkalking is succesvol afgerond.”
De ontkalking is voltooid. Uw GIGA is weer klaar voor gebruik.
E Als het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit.
Koffiebonen kunnen over een dun olielaagje beschikken, dat op de wanden van het bonenreservoir achterblijft. Deze residuen kunnen het koffieresultaat negatief beïnvloeden. Reinig de bonenreservoirs daarom van tijd tot tijd.
Voorwaarde:op de display staat
“Bonenreservoir vullen.”.
QT Schakel het apparaat uit met de toets Aan/Uit.  3T Schakel het apparaat met de netschakelaar uit.
T Open de serviceafdekking aan de achterzijde van het appa-
raat door de afdekking boven het JURA logo in te drukken.
T Druk de rode schuif volledig naar achteren om het bonenre-
servoir te sluiten.
T Draai de blauwe vergrendeling naar buiten. T Neem het bonenreservoir eruit. T Verwijder het aroma-beschermdeksel. T Leeg het bonenreservoir. T Reinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek. T Plaats het bonenreservoir.
T Draai de blauwe vergrendeling naar binnen. T Trek de rode schuif volledig naar voren. T Plaats de serviceafdekking terug en bevestig deze door boven
het JURA logo tegen de afdekking te drukken. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Bonenreservoir reinigen
50
5 Onderhoud
Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken.
T Verwijder het waterreservoir. T Als u een CLARIS Pro-filterpatroon gebruikt, dient u deze te
verwijderen.
T Ontkalk het reservoir met een gangbaar, mild ontkalkings-
middel volgens het voorschrift van de fabrikant.
T Spoel het waterreservoir grondig uit. T Als u een CLARIS Pro-filterpatroon gebruikt, dient u deze weer
terug te plaatsen.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Waterreservoir ontkalken
51
6 Meldingen op de display
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
“Waterreservoir vullen.”
Het waterreservoir is leeg. Geen bereiding mogelijk.
T Vul het waterreservoir (zie Hoofd­stuk1 “Voorbereiden en in gebruik
nemen – Waterreservoir vullen”).
“Koffieresidubak legen.”
De koffieresidubak is vol. Geen bereiding mogelijk.
T Leeg de koffieresidubak en de
restwaterbak (zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks
gebruik – Dagelijks onderhoud”).
“Koffieresidubak ontbreekt.”
De koffieresidubak is niet geplaatst. Geen bereiding mogelijk.
T Plaats de koffieresidubak.
“Restwaterbak legen.”
De restwaterbak is vol. Geen bereiding mogelijk.
T Leeg de restwaterbak.
T Reinig en droog de metalen contacten
aan de achterzijde van de restwaterbak.
“Restwaterbak ontbreekt.”
De restwaterbak is niet goed of helemaal niet geplaatst. Geen bereiding mogelijk.
T Plaats de restwaterbak.
“Rotary Switch indrukken.”
Het systeem moet met water worden gevuld resp. de GIGA vraagt om de voortzetting van een gestart onderhoudsprogramma.
T Druk op de Rotary Switch om het
onderhoudsprogramma voort te
zetten of om het systeem te vullen.
“Bonenreservoir vullen.”
, de statusweergave van het bonen­reservoir knippert.
Een bonenreservoir is leeg. U kunt geen koffiespecialiteiten bereiden waarvoor koffiebonen uit dit bonenreservoir benodigd zijn. De bereiding van heet water of melk is mogelijk.
T Vul het bonenreservoir (zie Hoofd­stuk1 “Voorbereiden en in gebruik nemen– Bonenreservoir vullen”).
“Melksysteem spoelen.”
De GIGA verlangt een spoeling van het melksysteem.
T Druk op de toets P en vervolgens op de toets
“Melksysteemspoeling” om
de spoeling van het melksysteem te starten.
“Apparaat reinigen.”
De GIGA vraagt om een reiniging.
T Voer de reiniging uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat reinigen”).
“Apparaat ontkalken.”
De GIGA vraagt om een ontkalking.
T Voer de ontkalking uit (zie Hoofd­stuk5 “Onderhoud – Apparaat ontkalken”).
52
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
“Filter vervangen.” Nadat 100 liter door de CLARIS
Pro-filterpatroon is gestroomd of na twee maanden is deze uitge­werkt.
T Vervang de CLARIS Pro-filterpatroon (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Filter vervangen”).
“Uitloop ont­breekt.”
De combi-uitloop resp. de afdekking van de combi-uitloop is niet geplaatst.
T Plaats de afdekking van de combi-uit­loop resp. de combi-uitloop correct.
“Te weinig gemalen koffie.”
Er is te weinig gemalen koffie in gedaan, de GIGA stopt het proces.
T Doe er bij de volgende bereiding meer gemalen koffie in (zie Hoofdstuk 2 “Bereiding – Gemalen koffie”).
“Serviceafdekking ontbreekt.”
De serviceafdekking aan de achterzijde van het apparaat is niet geplaatst. Geen bereiding mogelijk.
T Plaats de serviceafdekking.
“Ventilatielamel­len controleren.”
De ventilatielamellen aan de bovenzijde van het apparaat kunnen niet worden geopend. Geen bereiding mogelijk.
T Neem contact op met de klantenser­vice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”).
53
7 Storingen verhelpen
7 Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Er ontstaat te weinig schuim bij het opschuimen van melk, of de melk spuit uit de combi­uitloop.
De combi-uitloop is vervuild.
T Spoel en reinig de combi-uitloop (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
Bij de koffiebereiding loopt de koffie slechts druppelsgewijs door.
De koffie resp. de gemalen koffie is te fijn gemalen en verstopt het systeem. Eventueel werd dezelfde filterpatroon meermaals gebruikt of is de waterhardheid niet correct ingesteld in de programmeerstand.
T Stel de molen grover in of gebruik grover gemalen koffie (zie Hoofd­stuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand – Maalgraad instellen”). T Voer een ontkalking uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Appa­raat ontkalken”).
“Bonenreservoir vullen.” wordt
ondanks een leeg bonen­reservoir niet weergegeven.
De bonenbewaking is vervuild.
T Reinig het bonenreservoir (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Bonen-
reservoir reinigen”). De bereiding wordt afgebro­ken,
“Bonenreservoir vullen.”
wordt kort weergegeven hoewel het bonenreservoir gevuld is.
De schuif van het bonenreservoir is niet of niet volledig eruit getrokken.
T Open de serviceafdekking aan de achterzijde van het apparaat en trek de schuif volledig eruit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Bonen-
reservoir reinigen”).
“Restwaterbak legen.” wordt
permanent weergegeven.
De metalen contacten van de restwaterbak zijn vervuild of nat.
T Reinig en droog de metalen
contacten aan de achterzijde van
de restwaterbak.
“Waterreservoir vullen.” wordt
ondanks een vol waterreservoir weergegeven.
De vlotter van het waterreservoir zit klem.
T Ontkalk het waterreservoir (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Water-
reservoir ontkalken”).
“Error2 wordt weergegeven. Als het apparaat langere
tijd aan kou werd blootgesteld, is het opwarmen om veilig­heidsredenen geblokkeerd.
T Warm het apparaat bij kamertem-
peratuur op.
54
7 Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Andere
“Error”-meldingen
worden weergegeven.
T Schakel de GIGA uit met de
netschakelaar. Neem contact op
met de klantenservice in uw land
(zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten /
juridische informatie”).
E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan
contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”).
55
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
Om de GIGA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd.
Voorwaarde:op de display staat “Kies uw product a.u.b.:”.
T Plaats één bakje onder de combi-uitloop en één bakje onder
de heetwateruitloop.
O T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus (1/5)”
g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt “Apparaat-
instellingen (3/5)”
wordt weergegeven.
T Druk op de toets
“Fabrieksinstellingen”.
“Fabrieksinstellingen”
T Druk op de toets “Systeem legen”.
“Systeem legen”/ “Waterreservoir verwijderen.”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
“Rotary Switch indrukken.”
k T Druk de Rotary Switch in.
“Systeem wordt geleegd.”, er stroomt water uit de combi-
uitloop en de heetwateruitloop. Het proces stopt automatisch. Uw GIGA is uitgeschakeld.
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materialen die moeten worden gerecycled. Voer oude apparaten daarom af via daarvoor bedoelde inzamelpunten.
Transport/ systeem legen
Afvoer
56
9 Technische gegevens
9 Technische gegevens
Spanning 220240 V ~, 50 Hz Vermogen 2300 W Luchtgeluidemissie L
P < 70 dB (A)
Omgevingsvoorwaarden luchtvochtigheid max. 80 %,
omgevingstemperatuur 1035 °C
Conformiteitsteken
AS
Energieverbruik
“Energie besparen”/ “Sparen nee”
ca. 30 Wh
Energieverbruik
“Energie besparen”/ “Sparen level 1
ca. 12 Wh
Energieverbruik
“Energie besparen”/ “Sparen level 2
ca. 15 Wh
Pompdruk statisch max. 15 bar Inhoud waterreservoir 5 l Inhoud bonenreservoir 2 × 650 g Inhoud koffieresidubak max. 40 porties Snoerlengte ca. 1,2 m Gewicht ca. 18,9 kg Afmetingen (b×h×d) 37 × 57 × 48 cm
Aanwijzing voor testinstanties (herhalingstest conform DIN VDE 0701-0702): het centrale aardpunt (ZEP) bevindt zich aan de achter­zijde van het apparaat, onder het JURA logo (serviceafdekking ver­wijderen, JURA logo linksom draaien).
57
10 Index
10 Index
A
Achtergrond 37 Adressen 60 Afdekking
Serviceafdekking 5
Waterreservoir 4 Afvoer 55 Apparaat
Inschakelen 23
Koffiesysteem spoelen 39
Plaatsen 9
Uitschakelen 24 Apparaat
Ontkalken 47
Reinigen 46 Aroma-beschermdeksel
Bonenreservoir met aroma-
beschermdeksel 4 Automatisch inschakelen 32 Automatisch uitschakelen 32
B
Bereiding 15
Cappuccino 15
Espresso 15
Gemalen koffie 17
Heet water 22
Koffie 15
Latte macchiato 15
Met één druk op de knop 16
Ristretto 15
Twee koffiespecialiteiten 16
Via de productcarrousel 17 Bereidingsmogelijkheden 15
Met één druk op de knop 16
Via de productcarrousel 17 Beschrijving van de symbolen 3 Bonen à la carte
Molenkeuze activeren 20 Bonenreservoir
Bonenreservoir met aroma-
beschermdeksel 4
Statusweergave 4
Bonenreservoir
Reinigen 49 Vullen 10
C
Cappuccinatore reiniging
Melksysteem reinigen 40
Cappuccinatore spoeling
Melksysteem spoelen 40 Cappuccino 15 CLARIS Pro-filterpatroon
Plaatsen en activeren 44
Vervangen 45 Combi-uitloop
Demonteren en spoelen 41
In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop 4 Contacten 60
D
Datum 32 Display 5
Display, Meldingen 51 Display-instellingen 36, 37 Dubbel product 16
E
Eenheden 34 Eerste inbedrijfstelling 10 Eigenlijk gebruik 6 Energie Spaar Modus 31 Espresso 15 Expertmodus 26 Express installatie 11 Expressmodus 26
F
Fabrieksinstelling
Instellingen resetten naar
fabrieksinstelling 35 Filter
Plaatsen en activeren 44
Vervangen 45 Fouten
Storingen verhelpen 53
58
10 Index
G
Gemalen koffie 17
H
Heet water 22 Heetwateruitloop
In hoogte verstelbare heetwateruitloop 4
Hoeveelheden permanent aan de grootte
van de kopjes aanpassen 19 Homepage 9 Hotline 60
I
Inbedrijfstelling, eerste 10 Informatie opvragen 38 Inschakelen
Apparaat 23
Automatisch inschakelen 32 Inschakeltijd 32 Instantkoffie
Gemalen koffie 17 Instellingen
Onderhoudsinstellingen 29 Instellingen
Permanente instellingen in de
programmeerstand 25 Internet 9
J
JURA
Contacten 60
Internet 9
K
Klantenservice 60 Koffie 15 Koffie à la carte 15 Koffieresidubak 4 Koffiesysteem spoelen 39 Kopjesplateau 4
L
Latte macchiato 15
M
Maalgraad
Maalgraad instellen 28 Meldingen op de display 51 Melk
Melk aansluiten 14
Melksysteem
Reinigen 40 Spoelen 40
Molen
Maalgraad instellen 28 Molenkeuze activeren 20
N
Netschakelaar 4 Netsnoer 4
O
Onderhoud 39
Dagelijks onderhoud 23 Onderhoudsinstellingen 29 Ontkalken
Apparaat 47
Waterreservoir 50
P
Permanente instellingen in de
programmeerstand 25
Plaatsen
Apparaat plaatsen 9 Problemen
Storingen verhelpen 53 Productcarrousel 15, 17 Productinstellingen 26
Expertmodus 26 Programmeerstand 25
Achtergrond 37
Automatisch uitschakelen 33
Display-instellingen 36
Eenheden 34
Energie Spaar Modus 31
Informatie opvragen 38
Instellingen resetten naar
fabrieksinstelling 35
Maalgraad instellen 28
Onderhoudsinstellingen 29
Productinstellingen 26
Taal 36
Tijd en datum 32
Timer 32
Waterhardheid instellen 30
59
10 Index
R
Reinigen
Apparaat 46
Bonenreservoir 49 Restwaterbak 4 Ristretto 15 Rotary Selection 15
Productcarrousel 17 Rotary Switch 5
S
Schuif 5 Serviceafdekking 5 Service interface 5 Spatbescherming 4 Standaard installatie 12 Statusweergave bonenreservoir 4 Storingen verhelpen 53 Systeem legen 55
T
Taal 36 Technische gegevens 56 Telefoon 60 Tijd 32 Tijdformaat
Programmeerstand 34 Timer 32 Toets
P-toets (programmering) 5
Toets Aan/Uit 5 Transport 55 Twee producten 16
U
Uitloop
In hoogte en breedte verstelbare
combi-uitloop 4
In hoogte verstelbare heetwateruitloop 4 Uitschakelen
Apparaat 24
Automatisch uitschakelen 32 Uitschakeltijd 32
V
Ventilatielamellen 4 Venti Ports
Ventilatielamellen 4 Vergrendeling 5 Voor uw veiligheid 6 Vullen
Bonenreservoir 10
Waterreservoir 9 Vultrechter
Vultrechter voor gemalen koffie 4
W
Waterhardheid
Waterhardheid bepalen 14
Waterhardheid instellen 30 Waterreservoir 4
Ontkalken 50 Waterreser voir
Vullen 9
60
11 JURA contacten / juridische informatie
11 JURA contacten / juridische informatie
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 62 38 98 233 www.jura.com
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
U
2006/42/EG – machinerichtlijn
U
2004/108/EG– elektromagnetische compatibiliteit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
Technische wijzigingen voorbehouden. De in deze gebruiksaanwij­zing gebruikte illustraties zijn gestileerd en geven niet de originele kleuren van het apparaat weer. Uw GIGA kan in details afwijken.
We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevindigen door via de contactlink op www.jura.com.
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zon­der voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroap­parate AG niet toegestaan.
Richtlijnen
Technische wijzigingen
Feedback
Copyright
Uw JURA servicepartner
Art.70049/GIGA X7/nl/201206
Bedienungsanleitung
GIG
A X7 Professional
JUR
A Type 677
K
Originalbedi enungs anle itung
L
esen Sie die Be dienungsanlei tung, bevor Sie das Gerät verwe nden.
E
Diese Bedienungsanl eit ung wurde vom unabhängi gen deutsc hen Prüf- institut TÜV SÜD mit dem Prüfsie gel für Vers tändlichk eit , Vollst ändigkei t
und Sicherhei t ausgezeichne t.
2
Bedienelemente 4 Wichtige Hinweise 6
Bes timmungsgemäß e Verwen dung ... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... ... 6
Zu Ihrer Sicherheit .. .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... .... 6
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen 9
JUR
A im Internet .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... 9
Einst ell ungen durch den JURA-Serv i cetec hnik e r ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... .. 9
G
erät aufstellen .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... .. 9
Wasser tank fülle n ... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ...10
Bohne nbehält er füllen .. ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... .....10
Erste Inbe triebnahme .... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .....
11
Wasserhärt e er mit te ln . ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .15
Milch ansc hlie ßen ...... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ....15
2 Zubereitung
1
6
Kaffee, Latte mac chia to und Co. – Möglichke iten de r Zubereitung ...... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .16
Zuber eitung a uf Knopfdruc k ... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..17
Zuber eitung über das Rondell ..... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... .....18
G
emahle ner Ka ffee ... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... ....18
Mengen d a uerhaf t der Tassengröße anpass en ....... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... 20
Mahlwerkvorwahl a ktivi e ren ...... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ... 2
1
Hei ßwass er .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... ... 22
3 Täglicher Betrieb 23
Einschalt en .... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... .... 23
Tägl iche Pflege .. .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... 23
Ausschalten ...... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... .24
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermodus 25
Mögli che Ei nste llungen im Programmi ermodus .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... .... 25
Produk teinstellungen ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... .. 26
Mahl grad e instell en ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... 28
Pflegeeins tellungen ...... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... .... 29
Wasserhärt e einstell en ...... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... ... 30
Energiesparmo dus . ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .. 3
1
Uhrze it und Datum .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .. 32
Timer ...... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ... 33
Automat isches Ausschalten .... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... 34
Einhe it en ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .. 34
Einst ell ungen auf Werkse inst ell ung zurückse tze n . .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . 35
S
prache ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... 36
Displ ayei nste llu ngen .... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... 36
Hintergrund .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .. 37
Informat ionen abfragen .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... ... 38
Inhalt sverzeichnis
Ihre GIGA X7 Professional
3
Inhalt sverzeichnis
Warnhinwe ise
J WARNUNG
J VORSICHT
Beachten Sie s tets di e Informationen, die durch VORS
ICHT oder WARNUNG mi t
Warnpiktogramm gekennze ichnet s ind. Das Signa lwort WARNUNG weist Sie
auf mögli che s chwere Verletzungen hin, das Signa lwort VORSICHT auf mögliche leichte Verle tzungen.
VORSICHT VORSICHT weist Sie auf Sachverhal te hin, die zu einer Bes chädi gung der
Maschine führen können.
Verwendete Symbole
T Handlungsaufforderung. H i er werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. E Hinweise und Tipps, damit Ihnen de r Umgang mit Ihrer GIGA noch l eichter fäl lt.
»
Espresso
«
Displayanzeige
Symbolbeschreibung
5 Pflege 39
Kaffeesystem spülen . ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... .... ..... .... ... 39
Milchsystem slen ....... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... ... 40
Milchsystem re ini gen ..... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... .40
Kombi auslauf zerlegen und spülen .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .4
1
Fil ter eins etzen und aktivi eren ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... 44
Fil ter wechse ln ...... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... 45
G
erät reinigen ....... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... .... 46
G
erät entkalke n... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... .. 47
Bohne nbehält er re inigen ...... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... ... 49
Wasser tank entk alken .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..50
6 Meldung en im Display 5
1
7 Störungen beheben 53 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 55
Transport / Syste m leeren . .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... . .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ... 55
Entsorgung . ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... . .... .... ..... . 55
9 Technische Daten 56
1
0 Index 57
11 J
URA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 60
4
Bedienelem ente
Bedienelemente






1
Bohnenbehält er mit Aromasc hutzdec kel
2 Sta tusanzei ge Bo hnenbehälter
3 Abde ckung Wasser tank 4 Wassertank 5 Netzschalter und st ec kbares
Net zka bel (G
eräteckse ite
)
6 Kaffees atzbehälter 7 Restwassers chal e
8 Tasse npl a tt form
9 E i nfül ltricht er für gemahlenen Kaffee
10 L
üftungs lamell en (Venti Ports)
11
Abdeckung Zuberfa ch
1
2 Dosierl öffel für gemahl ene n Kaffee
1
3 Höhen- und breit enverste llbarer
Kombi auslauf
14 S
prit zschutz
1
5 Höhenverste llbarer Heißwassera uslauf
5
Bedienelem ente
Geteoberseite
1
Q Taste Ein/Aus
2 g Rotary Switch 3 O Taste P (Programmie rung)
Front
4 Display
5 Variable Tasten (Funktion der Taste n
abhängig von der jeweilige n Display- anze ige
)
Geterückseite
1 S
erv i ceabde ckungffnen per Finger-
druck
)
2 Verriegelung
3 Schie ber 4 Servi ceschnit tstelle (unter Abde ckung)
6
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Dieses Gerät is t zur Verwendung durch Fachpersonal oder geschul- tes Personal in Geschäften, in der Leic htindustrie und in landwirt-
schaft lic hen Betrieben vorgesehe n oder zur kommerziellen Verwen­dung durch Laie n. Es dient nur der Kaffe ezubereitung und dem Erwärmen von Milch und Wasser. Jede ander e Verwe ndung gi l t als nicht bestim mungsge mä ß. Di e JURA Elek tro a ppara te AG über- nimmt keine Haf tung für Folgen aus nicht bes ti mmungsgemäßer
Verwendung.
L
esen und beachte n Sie diese Bedie nungs anle itung vollst ä ndig vor
G
ebrauch des Geräts. Eine Garantie leistung entf äll t r Schäden oder Mängel, di e durch Nichtbeac hten der Bedienungsanleitung entstan­den si nd. Ha lten Sie diese Bedi enungsanl eitung beim Gerät verfüg- bar und geben Sie s ie an nachfolgende Anwender wei ter.
Die GIGA darf nur von instruierten Personen betrieben werden.
L
aie n ss en be i der Verwend ung überwacht werden.
L
esen und b e achten Sie die folgenden wicht igen Siche rheitshin-
weis e sorgfält ig.
S
o vermeiden Sie Lebensgefahr durch Strom s chlag:
U
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Bes chädigunge n oder schadh a f- tem Netzkabel in Be tri eb.
U
Bei Hinweis en auf Beschä digungen, beispielsweise Schmor-
geruch, trennen Sie das Gerät unverzügl ich vom Netz und wenden Sie s ich an den JURA-Serv i ce.
U
Wenn das Net zka bel dies es Gerätes beschädig t wird, muss es ent weder dire kt bei JURA oder bei ei ner autorisi erten JURA-
S
ervi ces tel le repar i ert werden.
U
Achten Sie darauf, dass sich di e GIGA und das Ne tz k abe l nicht in der Nähe von heiße n Oberf läc hen befinden.
U
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nic ht eingeklemmt wird oder an scharfe n Kan t en sc heue rt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
J
7
Wichtige Hinweise
U
Öffnen und repariere n Sie das Gerät ni emals s elbs t. Nehmen S
ie kei ne Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser
Bedienungsanlei tung besc hrieben sind. Das Gerät enthält
S
trom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensge-
fahr. Reparaturen rfen ausschließlic h von autorisiert en JURA-S
erv i ces tel len mit Origina lersatz- und -zubehörtei len
durchgeführt werden.
U
Um das Gerät vollständig und sicher vom Stromnet z zu tren­nen, schalten Sie di e GIGA zunächs t mi t der Taste Ein/Aus und danach am Netzschalter aus. Ziehen Sie ers t dann den Netz-
ste cker aus der Netzst ec kdose.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen sind mögli ch:
U
S
tellen Sie das Gerät aerhalb der Reic hweite von Kindern
auf.
U
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie die vorgese he- nen Griffe.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht s icher und kann Verl etzungen und Brand verursa chen. Um Schäden und damit möglic he Verl etzungund Brandgef ahren zu vermeiden:
U
L
assen Sie das Ne tzk abe l ni emals lose herabhängen. Das Net zka bel kann zur Stolperf all e werden oder beschädigt wer­den.
U
S
chützen Sie die GIGA vor Wit terungse inflüssen wie Regen,
Frost und direkter Sonneneinstrahlung.
U
Tauchen Sie die GIGA, das Ne tzkabe l und Anschlüsse nicht in Wasser.
U
S
tellen Sie die GIGA und ihre Ei nzelteile nic ht in die Spülma-
schine.
U
S
chal ten Sie Ihre GIGA vor Reinigungs arbeite n am Net zscha l-
ter aus. Wische n Sie die GIGA stets feucht, aber ni emals nass
ab und s ctzen Sie s ie vor dauerhaf te m Sprit zwasser.
U
Die GIGA ist nic ht zur Aufst ellung auf einer Fläche ge eignet , wo ein Wassers t rahl angewe nde t werden kann.
U
Das Gerät darf nicht mit einem Wassers trahl gereinigt werden.
8
Wichtige Hinweise
U
Das Gerät nur an Net zspannung gemäß Typens child anschlie- ßen. Das Typens child is t auf der Unt erse ite Ihr er GIGA ange­bracht. Weitere tec hnische Dat en finden Sie in di eser Bedie­nungsa nle itung (siehe Kapitel 9 »Technis che Date n«)
.
U
Verwenden Sie ausschl ießlich Original-Pflegeprodukt e von
JUR
A. Nicht von JURA ausdrüc klich empfohlene Produkte kön-
nen die GIGA bes chädigen.
U
Verwenden Sie keine mi t Zus at zstof fen behandel ten oder karamel lisi erten Kaffeebohnen.
U
llen Sie den Wassertank auss chlil ich mi t frischem , kaltem Wasser.
U
S
chal ten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit am Netz-
schalt e r aus.
Personen, e inschlie ßlich Kindern, die aufgrund ihr er
U
physischen, s ensoris chen oder geist igen higkeit en oder
U
Uner fahrenheit oder Unken ntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät si cher zu be dienen, dür fen das G
erät nicht ohne Auf sicht ode r Anweisung durch eine verantwortli-
che Person nutzen.
S
iche rheit i m Umgang mit der Filt erpa trone CLARIS Pro:
U
Bewahr en Sie die Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf.
U
L
agern Sie die F ilt erpatronen trocken in der verschloss enen Verpac kung.
U
S
ctzen Sie die Filterpa tronen vor H i tze und direk ter Son-
neneins trahlung.
U
Verwenden Sie keine beschädigten Filterpa tronen.
U
Öffnen Sie keine Filterpa tronen.
9
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
1
Vorbere i ten und in Betrieb nehmen
Besuchen Sie uns im Internet.
Auf der JURA-Homepage (www.jura.com) finden Sie int eressant e und a ktuelle Informa tionen zu Ihrer GIGA und rund um das Thema
Kaffee.
Folgende Einst el l ungen können nur durch den JURA-Serv i cetechni- ker durchgeführt werden:
U
Kundenspezifische Anordnung der Produkte auf de m Starbildschirm (Displ ay) oder im Rondell
U
S
perren der Rondell-Ansicht (siehe Kapitel 2 »Zuber eitung –
Zuber eitung über das Rondell«)
U
Fil ter kapazität einste lle n
U
Codes: Es können vier Codes vergeben werden. Für je den Code ka nn definie rt werden, welche Programmpunkte frei oder gesperr t sind. Die jeweiligen Codes ent sprechen unt er- schiedli chen Berechtigungen. So kann beispielsweise definier t werde n, dass das Auslösen der Pfl e geprogramme durch einen Code gesperrt ist.
Des Weiteren erhalte n Sie bei Ihrem JURA-Servi cepart ner folgendes, optionales Zubehör f ür Ihre GIGA:
U
S
et für direkten Ablauf des Restwasser s
U
S
et für automatischen Auswurf des Kaffe esatzes
Beachten Sie bei m Aufst ellen Ihr er GIGA folgende Punkte:
U
S
tellen Sie di e GIGA auf e ine waagerechte, ge gen Wasser
unempf i ndli che Fläche.
U
Wähl en Sie den Standort Ihrer GIGA so, dass sie vor Überhit- zung gesctzt ist. Achten Sie dara uf, dass die Lüftungs l amel- len nicht abgede ckt werde n.
J
URA im Internet
Einstellungen durch den
J
URA-Servicetechniker
Get aufstellen
1
0
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Die t ägliche Pfl ege des Geräts und di e Hygiene im Umgang mit Milch, Kaff ee und Wasser sind entsche idend für ein kons tant per fek- tes Kaffeeresult at in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das Wasser.
Milch, kohlensäur ehalti ges Mineralwasser oder andere Flüssigkei ten können den Wasser tank oder das Gerät bes chädigen.
T Füllen Sie auss chließl ich fris ches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Öf fnen Sie die Abdec kung des Wasser tanks. T Entfernen Sie den Wassertank und slen Sie ihn mi t kal tem
Wasser aus.
T Fül len Sie den Wasser ta nk mit frische m, kalt em Wass er und
set zen Sie ihn wie der ein.
T Schli eßen Sie die Abdec kung des Wasser t a nks.
Die Bohnenbehäl ter besit zen eine n Aromaschutzdeckel. So bl eibt das Aroma Ihre r Kaffee bohne n länger erhal ten.
Kaffee bohne n, d i e mit Zus atzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind, gemahl ener sowie gefriergetrockne ter Ka ffe e besc hädigen die Mahlwerke.
T Füllen Sie ausschli eßlich Kaffe ebohnen ohne Nachbehand-
lung i n die Bohnenbehält er.
T Entfernen Sie den Aromaschutzdeckel. T Entfernen Sie Vers chmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventue ll i m Bohnenbehälter befi nden.
T l len Sie Kaff eebohnen in den Bohnenbehälter und s chlie-
ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
Wassertank fülle n
VORSICHT
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
11
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Währe nd der ersten Inbetriebnahme können Sie wählen zwischen der
»
Expressi nstallati on« und de r »S
tandardinst all ation
«
.
U
»
Expressi nstallati on«: Nach dem Einstellen von Uhrze it und
Dat um is t Ihre GIGA betrie bsbereit .
U
»Standardinst all ation«: Hier ent sche ide n Sie zus ät zlich, ob Sie
Ihre GIGA mi t oder ohne Fil terpatrone CLARIS Pro betrei ben
wolle n. Wir empfehlen di e Verwendung der Fi lterpa tron e ab einer Wasserhär te von 10° dH. Kennen Sie die Wasserhärte des
verwe nde ten Wassers nicht, können Sie di ese zunächst ermi t­teln (siehe Kapitel 1 »Vorbereite n u nd in Be trieb nehme n Wasserhärt e ermit te ln«)
.
U
»
Fil terbetrieb« / »Akt iv«: Hie r set zen Sie die F ilt erpatrone
CLARIS Pro ein. Ein Entka lken ist künf tig nic ht mehr tig.
U
»
Fil terbetrieb« / »Inak tiv«: Hier stellen Sie die Wasserhärte des
verwe nde ten Wassers ein. Diese Einst ellung hat Einfluss dar-
auf, wann Ihre GIGA Sie zum Ent kal ken aufforder t.
L
ebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaf tem Net z-
kabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Bes chädigunge n oder schadh a f-
tem Netzkabel in Be tri eb.
Voraussetzung: Der Wasser tank und di e Bohne nbehälter sind gef üll t.
T Verbinden Sie das Netzkabel mi t de m Gerät. T Stecken Sie den Ne tzs tecker i n eine Ne tzs teckdose.
3 T Schal ten Sie di e GIGA am Netzschalt er auf der Geräterück-
sei te ein.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die GIGA einzuscha lten.
Im Display ers cheint
»
Wil l kommen be i JURA«. Dana ch wer-
den die Sprachen angeze igt , die Sie wählen können.
E Um weitere Sprachen anzuzeigen, drücken Sie die Taste
»
Weit er« (rechts unten
)
.
T Drüc ken Sie die Taste der gewünschten Sprache, z.B.
»
Deutsch
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert«, um die Einstell ung
zu bes tätigen.
»
Erste Inbe triebnahme
«
Erste Inbetriebnahme
J
WARNUNG
1
2
1
Vorbereiten und in Betrieb nehmen
E Wä hlen Sie nun zwisc hen »Expressi nstallati on« oder »S
tan-
dardinstall ation
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Expressi nstallati on
«
.
»
Uhrze it
«
T Drüc ken Sie di e Taste »+« oder » –«, um die Stunden einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Mi nuten einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Dat um
«
T Drüc ken Sie d i e Taste »+« oder » –«, um den Tag einzus tellen. T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um den Monat e inzus tel -
len.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»+«
oder » –«, um das Jahr einzust ell en.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»Rotary Switch drüc ken.«, der Rotary Switch leuchtet.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiaus lauf.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Syste m wird gefüllt .«, das Syste m wird mit Wasser ge füllt.
Der Vorgang stoppt automatisch. Im Display ers cheint
»
Wil l kommen bei JURA«, »G
erät he izt auf.«, »R
otary Switch
drücken.
«
.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät sl t.«, das Gerät slt. D e r Vorgang stoppt automa-
tisc h. Im Display erschei nt
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:«.
Ihre GIGA ist nun be triebsbereit.
Expressins tallation
1
3
1
Vorbereiten und in Betrieb n ehmen
T Drüc ken Sie die Taste »S
tandardinst all ation
«
.
»
Uhrze it
«
T Drüc ken Sie di e Taste »+« oder » –«, um die Stunden einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Mi nuten einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Dat um
«
T Drüc ken Sie d i e Taste »+« oder » –«, um den Tag einzus tellen. T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um den Monat e inzus tel -
len.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»+«
oder » –«, um das Jahr einzust ell en.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Fil terbetrieb
«
E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre GIGA mit oder ohne Fil t erpa-
trone CLARIS Pro betreiben wollen.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Akt iv
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
»Rotary Switch drüc ken.«, der Rotary Switch leuchtet.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Syste m wird gefüllt .«, das Syste m wird mit Wasser ge füllt.
Der Vorgang stoppt automat isch.
»
Fil ter eins etzen.« / »R
otary Switch drüc ken.
«
T Entfernen Sie den Wassert ank und le ere n Sie ihn. T Klappen Sie die F ilt erhalt erung auf und setzen Sie die F ilt er-
patrone mit leicht em Druck in den Wassertank ein.
T Schli eßen Sie die Filterhalt erung. Sie raste t rbar ei n. T Fül len Sie den Wasser ta nk mit frische m, kalt em Wass er und
set zen Sie ihn wie der ein.
Standardinst allation
Filter ak tiv ieren
1
4
1
Vorbereiten und in Betrieb n ehmen
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»
Fil ter wird gespült.«, der Filt er wird ge spült. Di e Filte rspü-
lung s toppt automatisch. I m Display ersche int
»Restwasser-
schale l eer en.
«
.
T Leer en Sie d i e Restwassers chal e und de n Kaffeesatzbehält er
und se tze n Sie dies e wieder e in.
»
Fil ter« / »Fil ter wurde erfolgrei ch ges lt.
«
»
Wil l kommen bei JURA
«
, »G
erät he izt auf.«, »R
otary Switch
drücken.
«
.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät sl t.«, das Gerät slt. D e r Vorgang stoppt automa-
tisc h. Im Display erschei nt
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:«.
Ihre GIGA ist nun be triebsbereit.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Inak tiv
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
»Rotary Switch drüc ken.«, der Rotary Switch leuchtet.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Syste m wird gefüllt .«, das Syste m wird mit Wasser ge füllt.
Der Vorgang stoppt automat isch.
»
Wasserhärte
«
E Kennen Sie die Wass erhär te des verwendeten Wassers nicht,
ssen Sie diese zunäc hst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorberei­ten und in Betrieb nehmen – Wass erhär te ermitteln«)
.
T Drüc ken Sie die Tast e
»+«
oder » –«, um die Wass erhär te ein-
zustellen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Wil l kommen bei JURA«, »G
erät he izt auf.«, »R
otary Switch
drücken.
«
.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiaus lauf.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät sl t.«, das Gerät slt. D e r Vorgang stoppt automa-
tisc h. Im Display erschei nt
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:«.
Ihre GIGA ist nun be triebsbereit.
Filter nicht aktivieren
1
5
1
Vorbereiten und in Betrieb n ehmen
Mit dem im Lieferumfang enthalt enen Aquadur®-Teststäbchen kön- nen Sie die Wass erhär te ermitteln.
T Hal ten Sie das Test stäbchen kurz (1 S
ekunde) unt er f ließe n-
des Wass er. Schüt teln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. 1 Minute. T Lesen Sie den Wass erhär te grad anhand der Ver färbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschre ibung auf der Verpac kung ab.
Ihre GIGA l iefert feinporigen, cre mig zarten Milc hschaum von per­fekter Konsis tenz. Haupt kriterium für das Aufschäum e n der Milch ist
eine Milc hte mperatur von 4 – 8 °C. Wir empfehlen daher di e Ver- wendung eines Milchkühlers (z.B. den optional erhält l ichen JURA Compressor Cooler Pro
)
.
T Schli eßen Sie den Mil chschl auch am Kombi ausl auf an. Ste-
cken Sie hier zu das Ende des Milchs chlauchs auf das Anschlusste il auf der rechten Seite des Kombi auslaufs .
T Verbinden Sie das andere Ende des Milchschlauc hs mi t
einem Milchkühler.
Wasserhärte ermit teln
Milch anschließen
1
6
2 Zubereitung
2 Zubereitung
E Während ein Produkt zubereit et wird, können Sie die Zuberei-
tung jederzeit abbrechen. Drücken Sie hierzu den Rotary
S
witch k oder die Tast e
»«
.
E Während der Zubereit ung können Sie di e voreingestellten
Mengen (z.B. Milchschaum - oder Wassermenge) durch Dre-
hen des Rotary Switch g verändern.
E Den ak tue lle n Stand der Zuber eitung können Sie im Display
mitver folgen.
Hei ß schmeckt Ka ffee a m besten. Eine kal te Porzell ant asse ent zie ht dem Getränk Hitze – und Geschmack. Wir empfehle n Ihnen daher, die Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhal ten
S
ie bei Ihrem Fa chhändler.
Im Programmi ermodus haben Sie d i e Mögl ichkeit , dauerha fte Ein-
stellungen r alle Produk te vorzune hme n (siehe Ka pit el 4 »Dauer- haf te Einstellungen im Programmiermodus – Produk teinstellun­gen«)
.
Die GIGA bietet Ihnen zwei Möglichkei ten, eine Kaff eespezialit ä t, Milch oder Hei ßwasser zuzuberei ten.
U
Zubereitung auf Knopfdruck: Drücken Sie einfach die ent- sprechende Zuberei tun gstaste des gewünschten Produkt s, das auf de m Display (S
tartbildschirm) angezeigt wird.
U
Zubereitung über das Rondell (Rotary Selection): Sie kön- nen mehr Produk te zubereiten, als auf dem Startbildschirm ange zeigt werden. Sobal d Sie den Rotary Switch drehen, wer- den we itere Produkt e in einem Rondell angeze igt .
U
Drehen Sie den Rotary Switch, um das gewünschte Produk t in den Fokus zu nehmen. Die Zubereitung starten Sie durch Drüc ken des Rotary Switch oder der Taste
»
Zuber eiten
«
.
U
Die Rondell-Ansicht wird nach 5 Sekunden automat isch ver- lassen, wenn keine Zubere itung gestarte t wird.
Die zwei Möglic hkei ten der Zubereitung werden nun in den folgen­den Abschnitten genauer erläutert .
Kaffee, La tte macchiato und Co. – Möglichkei ten der Zubereitung
1
7
2 Zubereitung
Auf de m Display (S
tartbildschirm) sehe n Sie a cht verschi ede ne Pro­dukte, di e Sie durch einfaches Drücken der jeweilige n Taste zuberei ­ten können.
Die Zubereitung einer Kaffe espezialität, die auf dem Startbildschirm ange zeigt wird, folgt i mmer dem gle ichen Must er.
Beispiel: So bereit en Sie einen Kaf fee zu. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T Stellen Sie eine Tasse unt er den Kombi ausl auf. T Drücken Sie die Taste
»
Kaffee
«
.
Die Zubere itung start e t.
»
Kaffee« und die F üllmenge werden
ange zeigt. Die vor eingestell te Wassermenge des Ka ffees
fli eßt in die Tasse. Die Zubereit ung stoppt automatisch. Im Displ ay erscheint
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
Die Zubereitung von zwei Kaf feespezialitäten folgt immer dem gle i- chen Must e r: Drü cken Sie innerhalb von zwei Sekunden zwei Mal
die gewünschte Zubereit ungst ast e.
Ihre GIGA berei te t Ihnen Latte ma cchi ato, Cappuccino und weite re
Kaffee spezial itäten mit Mil ch a uf Knopfdruck zu. Das Glas oder die Tasse muss hierbei nicht verschoben werden.
Beispiel: So bereit en Sie einen Latte macchia to zu. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt :«,
Milch ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Stellen Sie ein Glas unter den Kombiau slauf. T Drücken Sie die Taste
»Latte macchia to
«
.
»Latte macchi ato« und di e verschie denen Me ngen werden
ange zeigt.
»Latte macchiato«, die vore inge ste llte Milch- und Mi lch-
schaummenge fli t in das Glas.
Die Kaffe ezubereitung st artet. Die voreingeste llt e Wasser- menge des Espressos fließt in das Glas. Die Zubereit ung stoppt automa tisch. Im Display ersche int
»
Bit te wählen Sie
Ihr Produk t:
«
.
Zubereitung auf
Knopfd ruck
Kaffeesp ezialitäten auf
Knopfdruck
Zwei Kaf feespezialitäten auf
Knopfdruck
Kaffeespezialitäten mit
Milch auf Knopfdruck
1
8
2 Zubereitung
Damit das Mi l chsyst em im Kombiaus lauf e inwandfrei funkt ioni ert, ssen Sie dies es täglich r e inigen (siehe Kapit el 5 »Pflege – Milcsystem re inigen«)
.
S
obal d Sie de n Rotary Switch drehe n, werde n weit ere Prod ukte in
einem Rondell angezeigt .
E Die Rondell-Ans icht wird nach 5 Sekunden autom a tisch ver-
lass en, wenn keine Zubere itung ges tarte t wird.
Beispiel: So bereit en Sie einen Mil chka ffee über das Rondell zu. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt :«,
Milch ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Stellen Sie eine Tasse unt er den Kombi ausl auf.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, um in die Rondell-Ans icht zu
gel angen.
g T Drehen Sie de n Rotary Switch, bis das Produkt
»
Milchkaffe e«
im Fokus is t.
k T Drücken Sie den Rotary Switch, um di e Zuberei tung zu star-
ten.
Der Milchkaffee wird zubereite t. Die Zubereit ung stoppt automatisch. Im Displ ay erscheint
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
Über den Ei nfül ltricht er für gemahl ene n Kaf fee haben Sie die Mög- lichkei t, einen wei teren, be ispi elswe ise kof feinfre ien, Kaffee zu ver-
wenden.
E F üllen Sie nie mehr als zwei gestrichene Dosierlöffel ge mahle-
nen Kaffee ein.
E Ver wenden Sie nicht zu fe in gemahlenen Kaf fee. Dieser kann
das Syste m verstopfen und der Ka ffee läuf t nur tropfe nwei s e durch.
E Wenn Sie zu wenig ge mahlenen Kaffe e ei ngefüll t haben, wird
»
Zu wenig gemahlener Kaffe e.« ange zeigt und di e GIGA bricht
den Vorgang ab.
Zubereitung über das Rondell
Zubereitung einer
Kaffeespezialität über das
Rondell
Gemahlener Kaffe e
1
9
2 Zubereitung
E Die gewüns chte Ka ffeespeziali tät muss innerhalb von ca.
1
Minute nach Einfüll en des ge mahlenen Kaffe es zuberei te t werde n. Ansons ten bricht die GIGA den Vorgang ab und is t wieder be tri ebsberei t.
Die Zube rei tung alle r Kaf feespezialit äten mit gemahlenem Kaffe e folgt diesem Muster.
Beispiel: So bereit en Sie einen Kaf fee mi t ge mahlenem Kaffee zu. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T Stellen Sie eine Tasse unt er den Kombi ausl auf. T Öf fnen Sie die Abdeckung des Einfül ltrichters für gemahl e -
nen Kaffee.
»Gemahle nen Kaff ee einfüll en.
«
T Fül len Sie einen gest richenen Dosi erlöffe l gema hlenen Kaf-
fee in den Einfüll tric hter.
T Schli eßen Sie die Abdec kung des Einfülltrichters.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produk t:«, es werde n die Kaffe espezia li-
täten angezeigt, die Sie mit gemahlene m Kaf fee zube rei ten
können.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Kaffee
«
.
Die Zubere itung start e t.
»
Kaffee« und die F üllmenge werden
ange zeigt. Die vor eingestell te Wassermenge des Ka ffees
fli eßt in die Tasse. Die Zubereit ung stoppt automatisch. Im Displ ay erscheint
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
20
2 Zubereitung
Sie können di e Mengen (Wassermenge, Milchmenge etc.) aller Pro- dukte, außer Milchkaffe e, ganz einfa ch und dauerhaf t an di e Tassen- größe anpassen. Wie im folgende n Beispi el stellen Sie die Menge ein Mal ein. Bei allen weiteren Zubereitungen flit immer diese Menge aus.
Die dauerhaf te Anpassung der Mengen an die Tassengröße aller Produkte folgt diesem Muster.
Beispiel: So stellen Sie die Wasserm e nge für einen Kaffe e dauerhaf t ein. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T Stellen Sie eine Tasse unt er den Kombi ausl auf. T Drücken und halten Sie die Taste
»
Kaffee
«
.
»
Kaffee« und di e Füllmenge werden angeze igt .
T Halten Sie die Taste
»
Kaffee« weiter gedrückt, bis
»Gewünschte Füllmenge erre icht? Taste drücken.« erscheint.
T Lassen Sie die Taste
»
Kaffee« los.
Die Zuber eitung st ar te t und der Kaf fee fl it i n die Tasse.
T Drücken Sie e ine beliebi ge Taste, sobald sich ge nügend Kaf-
fee in der Tasse be findet .
Die Zuberei tung stoppt. Im Displ ay ersche int kurz
»Gespe i-
cher t
«
. Die eingeste llt e Wassermenge r einen Kaffee ist
dauerhaft gespeicher t. Im Display ersche int
»
Bit te wählen
S
ie Ihr Produkt:
«
.
ESie könne n diese Einstellung je derzeit ändern, inde m Sie den
Vorgang wiederholen.
E Die dauerhaft e Anpassung der Menge an die Tassengröße
funk tionier t auc h bei den Produkt en, die im Rondell ange zei gt
werde n. Drücken Sie hi erzu den Rotary Switch k so lange, bis
»Gewünschte ll menge erreicht? Taste drücken.« erscheint.
ESie können die Me nge aller Kaffeespezialitäte n, der Milch
sowie des He ißwassers auch im Programmi ermodus dauer-
haf t einstell en (siehe Kapi te l 4 »Dauerhafte Einstellungen im
Programmie rmodus – Produkteinstellungen«)
.
Mengen dauerhaft der Tassengröße anpassen
2
1
2 Zubereitung
S
ie haben die Mögli chke it, den Startbildschirm so zu konfigurieren,
dass ständig di e Mahlwerkvorwahl
Bohne n à l a car te«)
angezeigt
wird. So könn e n Sie vor je der Zubereitung wähle n, welches Mahl- werk und somit welche Kaff eebohnen verwe nde t werden.
E Wird die Mahlwerkvorwahl aktivier t, kann im Programmier-
modus das Mahlwerk f ür die einzelnen Produkte nicht mehr eingest ell t werden (im Programmpunk t
»
Produkteinstellun-
gen (2/5)«
)
.
Beispiel: So ak tivieren Sie den Mod us »Bohne n à la car te
«
.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pflegesta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeinstellunge n (4/5)«
angezeigt w ird.
T Drücken Sie die Taste
»
Bohne n à la carte
«
.
T Drücken Sie die Taste
»
Akt iv
«
.
T Drücken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»Geräteeinstellunge n (4/5)«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lassen.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Beispiel: So bereit en Sie einen Ka ffee mit Kaf feebohnen aus dem linken Mahlwerk zu. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt :«. Der
Modus »Bohne n à la cartist aktivi ert.
T Stellen Sie eine Tasse unt er den Kombi ausl auf. T Drücken Sie mehrmals die Taste
»+«
auf der linken Seite, bis
der Wer t a uf »1
00%« eingestel lt ist.
E Die Mahlwerkvorwahl blei bt so lange akt iv, bis die Einstellung
von I hnen ge ändert wird, a uch wenn die GIGA zwischenzei t- lich ausgeschalte t war.
Mahlwerkvorwahl aktivieren
Zubereitung einer
Kaffeespezialität mit
Mahlwerkvorwahl
22
2 Zubereitung
T Drüc ken Sie die Taste »Kaffee
«
.
Die Zubere itung start e t.
»
Kaffee« und die F üllmenge werden
ange zeigt. Die vor eingestell te Wassermenge des Ka ffees
fli eßt in die Tasse. Die Zubereit ung stoppt automatisch. Im Displ ay erscheint
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
Bei der Zubereitung von He ißwasser können Sie folgende Tempera­turen wählen:
»
Niedrig«, »Norm a l«, »Hoch
«
.
Verbrühungsgef ahr durch hei ße Wasserspritzer.
T Verme iden Sie direkte n Hautkonta kt.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T
S
tellen Sie eine Tasse unt er den He ißwasseraus lauf.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Hei ßwass er
«
.
»
Hei ßwass er« und di e Temperatur werde n angeze igt.
E Durch Drüc ken de r Taste
»+«
oder » –« (innerhalb ca. 2 Sekun-
den) können Sie di e Temperatur indivi duell eins tel len. Dies e
Einst ell ung wird nicht gespeic hert.
»
Hei ßwass er«, hei ßes Wasse r fließt in die Tasse. Die Zuberei-
tung stoppt automatisch nach Erre ichen der voreingestell­ten Wassermenge. Im Dis play ers cheint
»
Bit te wählen Sie Ihr
Produkt:
«
.
Heißwasser
J
VORSICHT
23
3 Täglicher Betrieb
3 Täglicher Betrieb
Bei m Einschalte n der GIGA wird der Spülvorgang automa tisc h ver- langt; er wird durc h Drücken des Rotary Switch k ausgelöst. Im
Progra mmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dies e Ei nste llu ng zu ändern, so dass das Gerät die Einschalt spülung automatisch aus- löst (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmier- modus – Pflegee inst ellunge n«)
.
Voraussetzung: Ihr e GIGA ist am Netzschalter eingeschalt et.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiaus lauf.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die GIGA einzuscha lten.
Im Dis play erscheint
»
Wil lkommen bei JURA«. Das Gerät
heizt a uf.
»Rotary Switch drüc ken.
«
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät slt.«, das Gerät slt. D e r Vorgang stoppt automa-
tisc h. Im Display erscheint
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
Damit Sie l ange Freude an Ihrer GIGA haben und um stets die opti- mal e Kaf feequalit ät sicher zustellen, muss das Gerät täglic h gepflegt werde n.
T Ziehen Sie die Restwasserschale heraus. T Leer en Sie den Kaffe esa tzbehä l ter und die Restwassers chale.
S
le n Sie beide mi t war mem Wasser.
T Trocknen Sie di e Met allkon t akte hinten an der Restwasser-
schale.
T Setzen Sie den Kaffeesat zbehälter und die Restwasser s chale
wieder e in.
T Spüle n Sie den Wassert ank mit klarem Wasser. T Zerlege n und sl en Sie den Kombiauslauf (siehe Kapi tel 5
»
Pflege – Kombiauslauf zerlegen und sle n«)
.
T Wischen Sie die Geräteo berf läche mit e ine m sauberen, wei-
chen, feuchten Tuch (z.B. Mikrof aser) ab.
E Aus hygi enischen Gründe n empfehlen wir, den Milchschlauch
regelmäßi g (ca. alle 6 Mona te) zu wechseln. Ersat zschläuche sind i m Fachhandel erhältlich.
Einschal ten
Tägliche Pflege
24
3 Täglicher Betrieb
Wenn Sie Ihre GIGA ausscha lten, wird automatisch der Kombiaus- lauf gespült.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiaus lauf.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
»Gerät slt.«, »Milchsyst e m wird ges lt.« (wenn Sie eine
Kaffeespezial ität mit Milch zubereite t haben). Das Syste m wird ges lt. Der Vorgang stoppt automat isch. Ihre GIGA ist ausgeschalte t.
E Wird die GIGA mit der Tast e Ein/Aus ausgeschal te t, verbraucht
das Gerät im aus geschalt et en Z usta nd weniger als 0,1 W
S
tand-by-Energie. Über den Netzs chal ter kann das Gerät kom-
ple tt vom Stromnet z getrennt werden.
Ausschalten
25
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Drüc ken Sie die Taste P, um in den Programmi ermodus zu gel ange n. Durch Drehen des Rotary Switch s owie durch di e vari ablen Tasten navigier en Sie einfach durch die Programmpunkt e und speichern die gewünschten Ei nste llungen dauerhaf t. Folgende Eins tel lungen können Sie vornehmen:
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
»
Pfleges ta tus (1/5)« »Reinigung
«
,
»
Fil terwechs el
«
,
»
Entkalkung« (nur
wenn Filter nicht aktivi ert ist
)
,
»
Milchsystem­S
lung
«
,
»
Kaffeeslung
«
,
»
Milchsystem­R
einigung
«
T Star ten Sie hier das geforder te Pfle gepro­gramm.
»
Produk teinstellungen
(2/5)
«
»
Exper tenmodus
«
,
»
Mahl grade inst ell ung
«
T Wähl en Sie Ihre Eins tel lunge n für die Kaffeespezial itäten, für Milc h sowie Heißwasser.
T Passen Sie die Mahlgrade der beiden Mahl- werke an die verwendeten Kaffe ebohnen an.
»Geräteeins tel lung e n
(3/5)
«
»
Pflegeeins tellungen«
(
Fil ter, Wasserhärte, Einschalt slung,
Milchsystem-Spü­lung
)
,
»
Zei t / Datum
«
,
»
Timer
«
,
»
Energie sparen
«
,
»
Einhe it en
«
,
»
Werks eins tellunge n
«
T Stellen Sie die Wass erhär te ein oder a ktivieren S
ie den Filt er.
T Ändern Sie die Einste llungen f ür die Einschalt- slung und di e Spülung des Milchsys tems.
T Stellen Sie ein, nach we lcher Zeit si ch die GIGA automa tisc h ausschalt en soll.
T Wähl en Sie einen Energies parm odus. T Wähl en Sie die Einhei t d e r Wassermenge. T Stellen Sie das Gerät oder die daue rhaft
eingest ell ten Wert e aller Produkt e auf Werks eins tellung zurück.
Mögliche Einstellungen im Programmiermodus
26
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
»Geräteeinstel lungen
(4/5)
«
»Sprachauswahl
«
,
»
Displ ay
«
,
»
Hintergrund
«
,
»
Bohne n à la carte
«
T Wähl en Sie Ihre Sprache. T Ändern Sie die Displayeinstellungen. T Akt ivieren Sie die Mahlwerkvorwahl.
»
Informationen (5/5)« »
Zuber eitungszähle r
«
,
»
Tagesz ähler
«
,
»
Pflegezähler
«
,
»
Version
«
T Behalt en Sie den Überbli ck über alle zuberei­teten Produkt e und rufen Sie die Anzahl der
durchgefü hrten Pfl egeprogramme ab.
Im Programmpunkt
»
Produkteinstellungen (2/5)«
können Sie indivi -
duelle Einste llungen für alle Kaf f eespezialitäte n, für Milch sowie Hei ßwasser vornehmen.
Folgende Einstel lunge n können Sie im
»
Exper tenmodus« vorneh-
men:
Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen
R
istretto,
Espresso,
Kaffee
; (leicht
)
,
;; (mild
)
,
;;; (normal
)
,
;;;; (stark
)
,
;;;;; (extra
)
Wasser: 25 ml – 240 ml
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
,
Mahlwerk l inks und/oder rechts (in %
)
Zwei Ristretti, Zwei Es pressi, Zwei Kaffees
Wasser:
25 ml – 240 ml
(
pro Tasse
)
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
,
Mahlwerk l inks und/oder rechts (in %
)
Cappuccino, Milchkaffe e,
Espresso macchia to, L
atte macchia to
; (leicht
)
,
;; (mild
)
,
;;; (normal
)
,
;;;; (stark
)
,
;;;;; (extra
)
Wasser: 25 ml – 240 ml
Milch: 0 Sek. – 120 Sek. Milchschaum: 0 Sek . – 120 Sek .
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
,
Mahlwerk l inks und/oder rechts (in %
)
Zwei Cappuccini , Zwei Milchkaf fees, Zwei Es pressi macchia ti , Zwei Latte macchia ti
Wasser:
25 ml – 240 ml Milch: 0 Sek. – 120 Sek. Milchschaum: 0 Sek . – 120 Sek .
(
jewe ils pro Tasse
)
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
,
Mahlwerk l inks und/oder rechts (in %
)
Produktein s tellungen
Expertenmodus
27
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen
Milchschaumpor tion, Milchportion
Milch: 0 Sek . – 120 Sek .
Milchschaum: 0 Sek . – 120 Sek .
Zwei Milchschaum­port ionen, Zwei Milchportionen
Milch: 0 Sek . – 120 Sek .
Milchschaum: 0 Sek . – 120 Sek .
(
jewe ils pro Tasse
)
Kännchen
; (leicht
)
,
;; (mild
)
,
;;; (normal
)
,
;;;; (stark
)
,
;;;;; (extra
)
Wasser: 25 ml – 240 ml
(
pro Hub
)
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
,
Mahlwerk links und/oder rechts (in %
)
,
Anzahl Hübe (1
5;
eingest ellte Anzahl wird
währe nd der Zubereit ung im Display angezeigt
)
Hei ßwasser Wasser:
25 ml450 ml
Temperatu r (niedrig, normal, hoch
)
E Zusätzlich zu den aufgeführten Einstellmöglichkei ten können
S
ie bei all en Produkt en die Werte auf Werk seinstellung
zurücksetzen.
Beispiel: So ändern Sie im
»
Exper tenmodus« die Mil chmenge ein e s
L
atte ma cchi ato von
»4 S
ek .« a uf »6 Sek .«, die Milchschaummenge
von
»12 Sek .« auf »14 S
ek .« und die Wassermenge von »45 ml« auf
»
40 ml
«
.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pflegesta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bi s der Programmpunkt
»
Produk teinstellungen (2/5)«
angezeigt w ird.
T Drücken Sie die Taste
»
Exper tenmodus
«
.
»
Exper tenmodus
«
E Im nächst en Schrit t wählen Sie di e Taste des Produkts, für das
S
ie die Einstellung vornehmen wollen. Hierbei wird kein Pro-
dukt zuberei te t.
28
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
ESie könne n auch die Produkte im Rondell wählen. Drehen Sie
hierzu den Rotary Switch, um in di e Rondell-Ans icht zu gelan­gen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Latte mac chia to
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Milchme nge
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Einst ell ung der
Milchme nge auf
»6 S
ek .« zu ändern.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Milchschaummenge
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Einst ell ung der
Milchschaummenge auf
»14 Sek .« zu ändern.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Füllmenge
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Einst ell ung der
Füllmenge auf
»
40 ml« zu ändern.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Im Programmpunk t »Produk teinstellungen (2/5)« / »
Mahl grade in-
ste llung
«
können Sie beide Mahlwerke se parat demstgrad Ihres
Kaffees anpassen.
Die richtige Einstellung des Mahlgrades erkenne n Sie daran, dass der Kaffee glei chmäßig aus dem Kombiauslauf fli t. Zude m entst eht eine fe ine, dichte Crema .
Beispiel: So ändern Sie den Mahlgrad des rechten Mahlwerks. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bi s der Programmpunkt
»
Produk teinstellungen (2/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Mahl grade inst ell ung
«
.
»
Mahl grade inst ell ung
«
T Drüc ken Sie die Taste »Mahlwerk re cht s
«
.
»
Mahlwerk re cht s
«
Mahlgrad einst ellen
29
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
T Drüc ken Sie di e Taste »+« oder » –«, um die Einstellung des
Mahl grades zu ändern.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Mahl grade inst ell ung
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Im Programmpunk t »G
eräteeins tellunge n (3/5)« / »
Pflegeeins tel lun-
gen
«
können Sie folge nde Ei nst e llungen vornehmen:
U
»
Fil ter
«
U
Akt ivieren Sie di e Filterpatrone CLARIS Pro (siehe Kapite l 5
»
Pflege – Fil ter eins etzen und aktivi ere n«)
.
U
»
Wasserhärte
«
U
Falls Sie keine Filterpatrone verwenden, ssen Sie die Was- serhärte einstellen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Eins tellun­gen im Programmi ermodus – Wasserhärte einst ellen«)
.
U
»
Einschalt slung« / »Manuell
«
U
Die Einschalt slung muss manuell ausge löst werden.
U
»
Einschalt slung« / »Automat isch
«
U
Die Einschalt slung wird automat isch ausgelöst.
U
»
Milchsystem-Spülung« / »Manuell nach 10 Min.
«
U
Die Spülung des Mi lchsys tems wird 10 Mi nuten nach der Zuber eitung e iner Kaf f eespezialität mit Milch verlangt.
U
»
Milchsystem-Spülung« / »Manuell sofort
«
U
Die Spülung des Milchsys tems wird sofort nach der Zuberei- tung einer Kaffeespezialität mit Milc h verlangt.
U
»
Milchsystem-Spülung« / »Automat isch nach 10 Min.
«
U
Die Spülung des Mi lchsys tems wird 10 Mi nuten nach der Zuber eitung einer Kaffe espe zialit ät mit Milch autom a tisch
ausge löst .
U
»
Milchsystem-Spülung« / »Automat isch sofort
«
U
Die Spülung des Milchsystems wird c a. 30 Sekunden nach der Zubereitung einer Kaffeespezialit ät mit Milc h automa­tis c h ausgelöst .
Pflegeeinstellu ngen
30
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
Beispiel: So stel len Sie ein, dass die Spülung des Milchsyste ms
sofor t nach der Zubereitung einer Kaffe espe zia lit ät mit Mil ch ver- lan gt wird. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Pflegeeins tellungen
«
.
»
Pflegeeins tellungen
«
T Drüc ken Sie die Taste »Milchsystem-Spülung
«
.
»
Milchsystem-Spülung
«
T Drüc ken Sie die Taste »Manuell sofort
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Pflegeeins tellungen
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
J
e härter das Wasser, des to häufiger muss di e GIGA entkalkt werden.
Deshalb ist es wicht ig, die Wass erhär te einzuste lle n.
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1°
dH und 30° dH einge-
ste llt werde n.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Pflegeeins tellungen
«
.
»
Pflegeeins tellungen
«
T Drüc ken Sie die Taste »Wasserhärte
«
.
»
Wasserhärte
«
T Drüc ken Sie die Tast e »+« oder » –«, um die Wass erhär te ein-
zustellen.
Wasserhärte einstellen
3
1
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
T Drüc ken Sie die Taste »S
pei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Pflegeeins tellungen
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Im Progra mmpunkt »G
eräteeins tellunge n (3/5)« / »
Energie sparen«
kann ein Energiesparmodus (Energy Save Mode, E.S.M.
©
)
dauerhaft
ein gest ell t werden:
U
»Spare n Nei n
«
U
Alle Kaf feespezialit äten, Kaffees pezi ali tä ten mi t Milch sowi e Hei ßwasse r können ohne Wart eze it zuber eitet werde n.
U
»Spare n Stufe
U
Ihre GIGA ist nur für Kaf feespezialit äten und Heißwass er ständig in Bereit scha ft.
U
Vor der Zuberei tung einer Kaf f eespezialität mit Mi lch muss das Gerät aufheizen.
U
»Spare n Stufe 2
«
U
Kurz nach der let zten Zubere itung heizt die GIGA nicht mehr. Nach ca. 5 Minute n wird im Disp l ay die Meldung
»Sparmo-
dus
«
angezeigt.
U
Vor der Zuberei tung einer Kaf feespezialität, Kaffe espe zia li t ät mit Milch sowie von Heißwass er muss das Gerät aufheizen.
Beispiel: So ändern Sie den Energiesparmodus von
»Spare n Stufe
auf
»Spare n Stufe 2
«
.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Energie sparen
«
.
»
Energie sparen
«
T Drüc ken Sie die Taste »S
pare n Stufe 2
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
Energiesparmodus
32
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Die Uhr zei t und das Datum haben Sie bereits bei der erst en Inbe- triebnahme eingest ellt. Dies e Eins tel lung können Sie ändern.
E Beim Uhr zei tformat können Sie wählen zwischen »24 Std.«
und »AM / PM« (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Ei nstellungen im
Programmie rmodusEinhe iten«)
.
Beispiel: So ändern Sie die U hrzei t. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Zei t / Datum
«
.
»
Zei t / Datum
«
T Drüc ken Sie die Taste »Uhrze it
«
.
»
Uhrze it
«
T Drüc ken Sie di e Taste »+« oder » –«, um die Stunden einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Mi nuten einzu-
ste llen.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Zei t / Datum
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Uhrzeit und Datum
33
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
Im Programmpunkt »G
eräteeins tellunge n (3/5)« / »
Timer« können
S
ie für alle Wochentage einzeln eine Ein- und Aussc hal t zeit eins tel-
len.
E Das a utomat ische Einschalte n f unktionier t nur, wenn das
G
erät am Net zscha lter einges chal te t is t.
E Beim Uhr zei tformat können Sie wählen zwischen »24 Std.«
und »AM / PM« (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Ei nstellungen im
Programmie rmodusEinhe iten«)
.
Beispiel: So stel len Sie ein, dass sich di e GIGA an jedem Wochentag zu ei ner von Ihnen definiert e n Zeit e in- und aussc haltet . Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Timer
«
.
»
Timer
«
T Drüc ken Sie die Taste »Mont ag« (Beispie l
)
.
»
Mont ag
«
T Drüc ken Sie di e Taste »+« oder » –«, um die Stunden einzu-
ste lle n (bei
»Gerät einscha lten«)
.
T Drüc ken Sie die Taste
»«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Mi nuten einzu-
ste lle n (bei
»Gerät einscha lten«)
.
T Drüc ken Sie die Taste
»«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Stunden einzu-
ste lle n (bei
»Gerät auss chal ten«)
.
T Drüc ken Sie die Taste
»«
.
T Drüc ken Sie di e Taste
»+«
oder » –«, um die Mi nuten einzu-
ste lle n (bei
»Gerät auss chal ten«)
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Für alle Wochentage
«
.
Im Displ ay ersche int kur z
»Gespe ichert«. Die soeben einge-
ste llte Ein- und Ausschaltzei t wird für alle Wochenta ge über-
nommen.
»
Timer
«
Timer
34
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Durch das automatische Ausschalten Ihrer GIGA können Sie Energie sparen. Ist die Funktion aktivier t, schalt et s ich Ihre GIGA nach der
letzt en Aktion am Gerät automat isch nach der einges tellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalte n können Sie einste llen auf 15 Minu­ten, 30 Minuten oder 1 – 15 Stunden.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Timer
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Weit er
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Ausschalten nach
«
.
»
Ausschalten nach
«
T Drüc ken Sie die Taste »+« oder » –«, um die Eins tellung zu
ände rn.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Timer
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Im Progr a mmpunkt »G
eräteeins tellunge n (3/5)« / »
Einhe it en« kön-
nen Sie folge nde Ei nst e llungen vornehmen:
U
Einhe it Wassermenge: »ml« oder »oz
«
U
Uhrze itforma t: »24 Std.« oder »AM / PM
«
Beispiel: So ändern Sie die Einhei t der Wassermenge von »ml« auf
»oz«
.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
Automatisches Ausschalten
Einhei ten
35
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Einhe it en
«
.
»
Einhe it en
«
T Drüc ken Sie die Taste »oz
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Im Programmpunk t »G
eräteeins tellunge n (3/5)« / »
Werks eins tellun-
gen
«
können Sie verschi edene Eins tellungen auf Werks eins tel lung
zurüc kset zen:
U
»
Alle Produk te
«
U
Die Einstellungen (Wasser menge, Kaffees tärke, Tempera tur etc.) aller Produkte werden auf Werks eins tellung zurückgset zt.
U
»Gerät
«
U
Alle Kundeneinstellungen (aer »Fil ter«, »Wasserhärt e« sowie Datum- und Uhr zei teinstell ungen) werden auf
Werks eins tellung zurückgeset zt. Danac h schalt et sich Ihre GIG
A aus.
U
»Syste m leeren
«
U
Das Syste m wird geleer t. Danach schalte t sich Ihre GIGA aus.
Beispiel: So stell en Sie die Werte von allen Produkten auf Werksein- ste llung zurüc k. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (3/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Werks eins tellunge n
«
.
»
Werks eins tellunge n
«
Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen
36
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
T Drüc ken Sie die Taste »Alle Produk te
«
.
»
Alle Produkte« / »Wollen Sie a lle Produkt e auf Werks eins tel-
lung zu rücks etzen?
«
T Drüc ken Sie die Taste »Ja«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Werks eins tellunge n
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
In di ese m Prog r a mmpunkt können Sie die Sprache Ihre r GIGA ein- ste llen.
Beispiel: So ändern Sie die Sprache von
»
Deutsch« auf »English
«
.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (4/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»Sprachauswahl
«
.
»Sprachauswahl
«
E Um weitere Sprachen anzuzeigen, drücken Sie die Taste
»
Weit er« (rechts unten
)
.
T Drüc ken Sie die Taste
»
English
«
.
Im Display erscheint kurz
»Saved
«
.
»
Machine s ettings (4/5)«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Please s ele ct produc t:
«
Im Programmpunk t »G
eräteeins tellunge n (4/5)« / »
Displakönnen
S
ie folge nde Ei nst e llungen vornehmen:
U
»
Helligkeit« (in Prozenten
)
U
»
Kontras t« (hoch, normal, ni edrig
)
U
»
Bac klight« (Hintergrundbeleu c htung; in Prozenten
)
Beispiel: So ändern Sie die Helligk e it des Displays. Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
Sprache
Displayeinstellunge n
37
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (4/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Displ ay
«
.
»
Displ ay
«
T Drüc ken Sie die Taste »Hel ligkeit
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»+«
oder » –«, um die Eins tellung zu
ände rn.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»
Displ ay
«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
In di esem Programmpunkt können Sie den H i nte rgrund des Dis - plays Ih r er GIGA einste lle n.
E Der e ingeste llte Hintergrund wird nur auf dem Startbild-
schirm angezeigt.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»Geräteeins tellunge n (4/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Hintergrund
«
.
»
Hintergrund
«
T Drüc ken Sie die Taste »+« oder » –«, um die Eins tellung zu
ände rn.
T Drüc ken Sie die Taste
»Spei chern
«
.
Im Display erscheint kurz
»Gespe ichert
«
.
»Geräteeins tellunge n (4/5)«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Hintergrund
38
4 Dauerhaf te Einstellungen im Programmiermo dus
Im Programmpunkt »Informat ionen (5/5)«
können Sie folgende
Informat ionen abfragen:
U
»
Zuber eitungszähle r«: Anzahl der zubereiteten Kaff ees pezi ali -
täten, Kaffeespezialitäte n mi t Milch sowie Heißwass er
U
»
Tagesz ä hler«: Anzahl der zubere iteten Kaffeespezi ali täten,
Kaffeespezial itäte n mit Milch sowie Heißwasser. Dieser Zähler kann auf Null zurückgestellt werden.
U
»
Pflegezähler«: Anzahl der durchgeführten Pfle geprogramme
(Reinigung, Entk alkung e tc.
)
U
»
Version«: Software-Version
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis der Programmpunkt
»
Informat ionen (5/5)«
angezeigt w ird.
T Drüc ken Sie die Taste
»
Zuber eitungszähle r
«
.
»
Zuber eitungszähle r« und die Anzahl der zube rei te ten Pro-
dukte wi rd angezeigt.
ESie können sic h auch die Anzahl der zubere iteten Produkte im
R
ondell anz e ige n lassen. Drehen Sie hierzu den Rotary Switch.
T Drüc ken Sie eine beliebige Taste oder den Rotary Switch, um
den Programmpunkt zu verlass en.
»
Informat ionen (5/5)«
O T Drücke n Sie di e Taste P, um den Programmiermodus zu ver-
lass en.
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
Informationen abfragen
39
5 Pflege
5 Pflege
Ihre GIGA verfügt über folge nde integri e rte Pfl ege programme:
U
Kaffeesyste m slen
Kaffee slung«)
U
Milchsystem im Kombiauslauf slen (»
Milchsystem-Spü-
lung
«
)
U
Milchsystem im Kombiauslauf reinigen (»
Milchsystem-Reini-
gung
«
)
U
Fil ter wechse ln
Fil terwechsel«)
U
G
erät reinigen (»Reinigung«)
U
G
erät entka lken
Entkalkung«) (
nur wenn F ilt er nicht aktiviert
ist
)
E F ühren Sie die Reinigung, di e Entkalkung, di e Spülung des
Milchsyst e ms oder den Filt erwe chsel durch, wenn Sie dazu
aufgefor dert werden.
E Durch Drücke n der Taste P gelangen Sie zur Übersicht der Pfle-
geprogramme
(
»
Pflegesta tus (1/5)«). Anhand des Ba lke ns kön-
nen Sie sehen, wann das jewe ilige Pflegeprogramm verlangt
wird. Sobal d der Balke n vollständig rot ausgefül lt ist, verlangt
Ihre GIGA das Pflegeprogra mm.
ESie werden von Ihrer GIGA nicht aufgefor dert, das Milchsys-
tem zu reinigen. Führ en Sie die Reinigung des Mil chsystems aus hygienischen Gründe n täglich durch, wenn Sie Milch
zubereitet haben.
S
ie können jederzeit eine Kaffe eslung durchführen.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pflegesta tus (1/5)«
T Drücken Sie die Taste »Kaffee slung
«
.
»Gerät spül t.«, es f lie ßt Wasser aus dem Kombi auslauf.
Die Spülung stoppt automat isch. Im Display ersche int
»
Bit te
wähl en Sie Ihr Produkt:
«
.
Kaffeesystem spülen
40
5 Pflege
J
e nach Einste llung im Programmiermodus verlangt d i e GIGA nach
der Mil chzub e rei tung eine Spülung des Milchs yste ms oder führ t die
S
lung automa tis ch durch.
Beispiel: So führe n Sie e ine Spülung des Milchsystems durc h, wenn S
ie dazu aufge fordert we rden.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Milchsystem slen.« und das
S
ymbol c wird angezeigt.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiaus lauf.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
T Drüc ken Sie die Taste »Milchsystem-Spülung
«
.
»
Milchsyst e m wird geslt .«, es flit Wasser aus dem Kom-
biauslauf. Die Spülung stoppt automat isch. Im Display ersche int
»
Bit te
wähl en Sie Ihr Produkt:
«
.
Damit das Mi l chsyst em im Kombiaus lauf e inwandfrei funkt ioni ert, ssen Sie es täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereit e t haben. Sie werde n von Ihrer GIGA nicht aufge fordert, das Milchsystem zu rei- nigen.
S
chäden am Gerät und Rücks tände im Wasser durch falsc he Reiniger
sind nicht auszus chließen.
T Verwenden Sie ausschl ießlich origi nal JURA-Pflegeprodukte.
E Der JURA-Cappuccino-Reiniger ist i m Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Im Display steht
»
Bit te wählen Sie Ihr Produkt:
«
.
O T Drücke n Sie die Taste P.
»
Pfleges ta tus (1/5)«
T Drüc ken Sie die Taste »Milchsystem-Reinigung
«
.
T Drüc ken Sie die Taste
»Start e n
«
.
T Drüc ken Sie nochmals di e Taste
»Start e n
«
.
»Reiniger für Mil chsyst em-Reinigung.
«
T Fül len Sie e in Gefäß mit 250 ml frisc hem Wasser und ge ben
S
ie eine Dos ierk appe (max. 15 ml) des Cappuccino-Reinigers
dazu.
T Tauchen Sie den Milchschlauc h in das Gefäß.
Milchsystem spülen
Milchsystem reinigen
VORSICHT
Loading...