Grundeinstellung siehe Seite 105 wieder herstellen:
B und gleichzeitig drü-
cken.
Eingestellte Uhrzeit und Datum
bleibt erhalten.
Einstellungen beenden:
Deutsch
Symbole an Schaltuhr:
Betriebsarten
dauernd Heizung/Warmwasser aus
auto Automatikbetrieb (alle Schaltzeiten für Hei-
zung/Warmwasser aktiv)
Heizung/Warmwasser ein, zwischen erster
und letzter Schaltzeit des Tages
dauernd Heizung/Warmwasser ein
LED ein = Heizung/Warmwasser ein
LED aus = Heizung/Warmwasser aus
Funktion
Uhrzeit
Zeitprogramm(e)
Datum
Urlaubsprogramm
B so oft drücken, bis gewün-
schte Funktion angezeigt wird oder
ca. 60 Sekunden keine Taste drücken.
3.2.1Uhrzeit und Datum einstellen
Uhrzeit:
B so oft drücken, bis Cursor
über steht.
B drücken, die Stundenanzeige
blinkt: Stunde mit /
einstellen.
6 720 611 791 (2007/05)
3
DT 10/DT 20
B drücken, die Minutenanzeige
blinkt: Minute mit / einstellen.
Datum:
Deutsch
B so oft drücken, bis Cursor
über steht.
B drücken, die Anzeige Jahr
blinkt: Jahr mit / einstellen.
B drücken, die Anzeige
Monat blinkt: Monat mit /
einstellen.
B drücken, die Anzeige Tag
blinkt: Tag mit / einstellen.
3.2.3Schaltzeiten einstellen
Einstellmöglichkeiten:
•max. 3 Schaltperioden pro Tag
•gleiche Schaltzeiten für mehrere
Tage (Gruppenbildung) oder unterschiedliche Schaltzeiten für jeden
Tag
•Gruppenbildungen der Tage:
–Montag bis Freitag (1-5)
–Samstag und Sonntag (6-7)
•kleinste Schaltperiode ist 1 Minute
Nicht benötigte Schaltperioden mit Gleichset-
i
zen der Ein- und
3.2.2 Sommer-/Winterzeitautomatik einstellen
B so oft drücken, bis Cursor
über steht.
B einmal und dreimal
drücken, bis dLS im Display
erscheint.
BSommer-/Winterzeitautomatik mit
/ ein- oder ausschalten
( = EIN; = AUS).
Ausschaltpunkte deaktivieren.
B so oft drücken, bis Cursor
über steht.
B drücken, die erste Gruppe
1-5 wird angezeigt: Gewünschte
Gruppe/Tag mit auswählen
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Erste Schaltperiode einstellen:
B so oft drücken, bis die erste
Einschaltzeit angezeigt wird
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
4
Einschaltzeit mit / einstellen.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
B drücken, die erste Aus-
schaltzeit wird angezeigt
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Ausschaltzeit mit / einstellen.
Weitere Schaltperioden einstellen:
B drücken und die nächste
Schaltzeit mit / einstellen.
BWiederholen bis alle Schaltzeiten
bzw. Schaltperioden für die ausgewählte Gruppe/Tag eingestellt
sind.
3.2.4Betriebsart ändern
BBetriebsart /auto// mit
einstellen (Betriebsarten
siehe Kapitel 3.1).
Deutsch
Betriebsart kurzzeitig wechseln während auto/:
B drücken, die Betriebsart
wechselt bis zum nächsten Schaltpunkt von nach oder umgekehrt.
3.2.5Urlaubsprogramm einstellen
B so oft drücken, bis Cursor
über steht.
Warmwasserkanal einstellen
(nur DT 20):
BNach Einstellen der Gruppe/Tag für
den Heizungskanal :
drücken, SEt wird ange-
zeigt.
B drücken und die Schaltzeiten
für Warmwasserkanal wie oben
beschrieben einstellen.
Weitere Gruppen/Tage einstellen:
BGewünschte Gruppe/Tag mit
auswählen. drücken
und Schaltzeiten bzw. Schaltperioden wie oben beschrieben einstel-
B drücken, 00 wird angezeigt:
Anzahl der Urlaubstage mit /
einstellen (max. 99).
B drücken, es wird nach
Betriebsart geregelt.
Nach Ablauf der Urlaubstage wird um
Mitternacht auf die Betriebsart auto/
/ zurückgeschaltet.
Urlaubsprogramm abbrechen:
BBeliebige Taste drücken.
len.
6 720 611 791 (2007/05)
5
DT 10/DT 20
Avvertenze
BSoltanto attenendosi alle istruzioni
presenti può essere garantito un
funzionamento corretto.
BFar installare questi accessori da
un’installatore autorizzato.
BNon collegare in nessun caso
l’accessorio alla rete elettrica
Italiano
230 V AC.
BPrima dell’installazione interrom-
pere l’alimentazione di tensione alla
caldaia (230 V AC).
1Caratteristiche
impostazione visionare le istruzioni
a corredo della caldaia stessa
(2 programmi settimanali con
3 fasce orarie al giorno: vedere
schema dei 2 programmi e delle
fasce orarie impostate di fabbrica
nella tabella 1, in appendice).
•DT 20: 2 canali, uno dedicato al
lato riscaldamento ed uno al
lato acqua calda (ACS) (2 programmi settimanali con 3 fasce orarie al giorno: vedere schema dei
2 programmi e delle fasce orarie
impostate di fabbrica, nella
tabella 2, in appendice).
principali degli
orologi programmatori
•Abbinamento possibile esclusivamente con caldaie munite di quadro
comandi tipo Heatronic 3.
•È possibile la combinazione con
termoregolatori ambiente privi di
programmi giornalieri.
•DT 10: 1 canale con programma
settimanale con 3 fasce orarie al
giorno da dedicare al lato riscaldamento oppure al lato acqua calda
Dati tecnici
Dimensioni HxLxP120x133x27 mm
Tensione nominale24 V DC
Corrente nominale30 mA
Temperatura
ambiente nominale
consentita
DisplayA cristalli liquidi,
Classe di protezione II
Tipo di protezioneIP 24
0 ... +50 °C
con spia luminosa
attiva alla pressione di un qualsiasi tasto
(ACS) in funzione della necessità
(funzione 5.C presso quadro
comandi della caldaia). Per questa
6
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
2Installazione
Pericolo: presenza di
tensione elettrica 230 V!
BPrima dell’installazio-
ne interrompere l’alimentazione di
tensione alla caldaia
(230 V AC).
BPer la descrizione dettagliata dei
componenti della caldaia, vedere le
istruzioni per l’installazione a corredo della stessa.
BInstallare e collegare questi acces-
sori conformemente alle figure da 2
a 5, visionabili dalla pagina 103 in
poi.
3Messa in eserci-
zio
d: quando sono attivati i funziona-
menti auto oppure é possibile passare dal funzionamento alla
riduzione/spegnimento (o viceversa).
Questa impostazione manuale resterà
attiva fino alla successiva fascia oraria
programmata.
e: permette di entrare nella funzione
che è stata selezionata con il tasto
. Il simbolo «meno» permette la
diminuzione delle cifre:
- premendo brevemente: diminuzione
delle cifre di un'unità;
- premendo a lungo: diminuzione delle
cifre in modo rapido.
Spiegazione dei simboli sul pannello:
Simboli dei modi di funzionamento
riscaldamento in riduzione (o spegnimento)/ACS disattivata
autofunzionamento automatico (tutte le fasce
orarie per riscaldamento o ACS, sono
attive)
riscaldamento/ACS attivi, esclusivamente tra la prima e l’ultima fascia oraria
programmata, della giornata
riscaldamento continuo/ACS attiva
LED acceso = riscaldamento/ACS attivi
LED spento = riscaldamento/ACS disattivati
Italiano
3.1Tasti e simboli
(figura 1, a pagina 102)
Tasti:
a: seleziona le funzioni ora, data,
fasce orarie, memorizza/termina la programmazione eseguita
b: permette di attivare manualmente i
seguenti 4 modi di funzionmento /
auto//
c: permette l'aumento delle cifre;
- premendo brevemente = aumento delle
cifre di un'unità;
- premendo a lungo = aumento delle
cifre in modo rapido
6 720 611 791 (2007/05)
Simboli delle funzioni, DT 10 e DT 20
Controllo e/o regolazione ora attuale
Controllo e/o programmazione fasce
orarie
Controllo e/o regolazione data
Programma ferie
Simboli delle funzioni, solo DT 20
Canale riscaldamento (tasti e simboli sul
lato SX)
Canale ACS (tasti e simboli sul lato DX)
7
DT 10/DT 20
Simboli nel display:
1...7Giorni della settimana (1= Lunedì. . . .
7= Domenica)
Riscaldamento/ACS spenti (o riduzione
temperatura)
Riscaldamento/ACS attivi
Canale programma riscaldamento (solo
DT 20)
Canale programma ACS (solo DT 20)
3.2Programmazione
Italiano
Nel caso occorra ripristinare le impostazioni di fabbrica (programmi e fasce
orarie visionabili alle pagine 105
e 106):
Bpremere contemporaneamente
e .
Data e ora reale impostate, rimangono comunque memorizzate.
BPremere , l’indicazione delle
ore lampeggia: impostare l’ora con
oppure .
BPremere , l’indicazione dei
minuti lampeggia: impostare i
minuti con oppure .
Data:
Bpremere ripetutamente , fin-
ché il cursore non si trova sul simbolo .
BPremere , l’indicazione
dell’anno lampeggia: impostare
l’anno con oppure .
BPremere , l’indicazione del
mese lampeggia: impostare il
mese con oppure .
Una volta eseguite le impostazioni (e
terminare quindi la programmazione):
Bpremere ripetutamente , fin-
ché non viene visualizzata l’impostazione desiderata, oppure non
premere alcun tasto per 60 sec.
3.2.1Impostazione dell’ora e
della data
Ora:
Bpremere ripetutamente , fin-
ché il cursore non si trova sul simbolo .
BPremere , l’indicazione del
giorno lampeggia: impostare il
giorno con oppure .
Proseguire con il capitolo successivo.
3.2.2Impostazione del
sistema automatico per
ora legale/solare
BPremere ripetutamente , fin-
ché il cursore non si trova sul simbolo .
BPremere una volta e tre volte
, finché sul display non
appare dLS.
8
6 720 611 791 (2007/05)
BCon i tasti oppure , atti-
vare (simbolo nel display)
oppure disattivare (simbolo nel
display) il sistema automatico per
ora solare/ora legale.
DT 10/DT 20
Se non si vogliono utilizzare una o più fasce
i
orarie, impostare, nella
fascia oraria indesiderata, l'ora di accensione
3.2.3Programmazione delle
fasce orarie
Con l’utilizzo dell’orologio programmatore è possibile impostare:
•giornalmente massimo 3 differenti
fasce orarie d’accensione e spegnimento per ogni canale (DT 10 =
1 canale).
•fasce orarie uguali per più giorni
(sottoforma di gruppi, come
segue);
–da Lunedì a Venerdì
(display 1 2 3 4 5)
–Sabato e Domenica
(display 6 7)
•oppure fasce orarie diverse per
ogni singolo giorno della settimana
(display con singoli giorni, 1 oppure
2 o 3 etc.). Le tabelle esplicative
sono visionabili alle pagine 105
uguale all'ora di spegnimento.
Procedura:
Bpremere ripetutamente , fin-
ché il cursore non si trova sul
simbolo (appare anche l'indicazione SEt).
BPremere , viene visualizzato il
primo gruppo di cinque giorni,1-5
(ovvero da lunedì a venerdì),
oppure, sempre con il tasto è
possibile selezionare i giorni singoli
1, 2, 3, 4, 5. (I giorni Sabato e
Domenica, ovvero 6 e 7, sono da
selezionare successivamente).
Definire quindi la scelta con e
far visualizzare il gruppo di giorni 1 2 3 4 5 o i giorni singoli (da 1 a 5)
e impostare le fasce orarie come
spiegato di seguito.
Italiano
e 106, con le relative fasce orarie
ed i giorni della settimana.
•Il periodo minimo di funzionamento,
impostabile in ogni fascia oraria, è
di 1 minuto.
6 720 611 791 (2007/05)
9
DT 10/DT 20
Programmazione della prima
fascia oraria:
BPremere ripetutamente , fin-
ché non viene visualizzato il primo
orario d’accensione:
DT 10: 6:30 (ora preimpostata) +
simbolo
DT 20: 6:30 (ora preimpostata) +
simboli e .
Italiano
Impostare l’orario di accensione
con oppure :
Bpremere per visualizzare il
primo orario di spegnimento
DT 10: 8:30 (ora preimpostata) +
simbolo
DT 20: 8:30 (ora preimpostata) +
simboli e .
Impostare l’orario di spegnimento
–per l'orologio DT 10 = riportarsi
al Cap. successivo, con titolo
«Programmazione delle fasce
orarie per i giorni 6 e 7:».
Programmazione delle fasce orarie per il canale di ACS (solo
DT 20):
Bdopo aver impostato le fasce orarie
di riscaldamento , per i giorni singoli o per i guppi di giorni, premere
, viene visualizzata l'indica-
zione SEt e il simbolo :
Bpremere ed impostare le
fasce orarie per l'acqua calda
con la stessa modalità usata per le
fasce orarie del canale riscaldamento.
con oppure .
Per le ulteriori fasce orarie, procedere come di seguito.
Programmazione delle ulteriori
fasce orarie:
BPremere e impostare la
fascia oraria successiva con
oppure .
BSeguire quindi questa procedura
anche per le altre fasce orarie, ed al
termine;
–per l'orologio DT 20 = seguire il
testo successivo;
Programmazione delle fasce orarie per i giorni 6 e 7:
BCon il tasto , selezionare ora i
giorni 6 e 7, i quali apparirano
accoppiati (6 7) oppure, premendo
ancora il tasto , appariranno
singoli (prima 6, poi 7 - vedi tabelle
a pag. 105 e 106).
Una volta selezionato i giorni succitati, premere il tasto ed impostare le fasce orarie per il
riscaldamento con la stessa modalità usata per i primi cinque giorni.
10
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Solo per DT 20: dopo aver impo-
stato le fasce orarie per il riscaldamento, impostare le fasce orarie
per ACS (per i giorni 6 e 7), con la
stessa modalità usata per i primi
cinque giorni.
Per terminare l'operazione di programmazione e riportare l'orologio
al funzionamento normale, premere
ripetutamente il tasto oppure
non premere alcun tasto per
30 sec.
3.2.4Modifica del modo di funzionamento
3.2.5Programmazione dei
giorni di ferie
BPremere ripetutamente , fin-
ché il cursore non si trova sul
simbolo.
BPremere , appare 00. Impo-
stare ora il numero di giorni di ferie
con oppure (max. 99).
BPremere per confermare.
Ora il programma é gestito in base
al modo di funzionamento
(spento/riduzione).
Allo scadere dei giorni di ferie (a mezzanotte), il programma ritorna al modo
Italiano
BI 4 modi di funzionamento con i sim-
boli seguenti, /auto//,
sono impostabili tramite il tasto
(per i modi di funzionamento e
spiegazioni, vedere al capitolo 3.1).
I due modi di funzionamento auto e
, mentre sono attivi, possono
essere cambiati manualmente:
Bpremere . Ora, fino alla suc-
cessiva fascia oraria programmata,
il modo di funzionamento passerà
da acceso , a spento o viceversa.
di funzionamento in cui si trovava al
momento della programmazione dei
giorni di ferie, ovvero auto//.
Interruzione del programma ferie:
Bpremere un tasto qualsiasi.
6 720 611 791 (2007/05)
11
DT 10/DT 20
Safety precautions
BThese instructions must be
observed to ensure correct operation.
BThis accessory item should only be
installed by an approved installer.
BNever connect this accessory item
to the 230 V mains electricity supply.
BIsolate the mains electricity supply
before starting any work.
1Technical data
English
for the accessory
Technical data
Dimensions HxWxD120x133x27 mm
Rated voltage24 V DC
Rated current30 mA
Ambient temperature 0 ... +50 °C
Display24-hour;
illuminated
Class of protectionII
Safety ratingIP 24
2Installation
Danger:
risk of electric shock!
item
•Accessory item may only be fitted in
appliances with Heatronic 3
•Can be combined with a controller
without its own timer
•DT 10: single channel with sevenday program and three timed periods each day (channel allocation:
heating or hot water via
Heatronic 3)
•DT 20: two channels for heating
and hot water (two sevenday programs with three timed periods per day)
BBefore installing, dis-
connect the mains
electricity supply
(230 V AC).
BFor a detailed description of the
parts of the appliance, see the
installation manual for the heater.
BConnect and install the accessory
item as shown in Figures 2 to 5 on
page 103.
12
6 720 611 791 (2007/05)
3Operation
DT 10/DT 20
3.1Buttons and symbols (Figure 1, on
page 102)
Buttons:
aMenu button
b: Select heating mode button
(Press to select /auto//)
c: Change settings
-Press and release to change settings by
one unit
-Press and hold to change settings continuously
d: Advance button (press to switch
/ (available during auto/))
e: Change settings
-Press and release to change settings by
one unit
-Press and hold to change settings continuously
Symbols on the display:
1...7Weekday (1 = Monday...
7 = Sunday)
Program the switch-off point
Program the switch-on point
Heating channel (DT 20 only)
Hot water channel (DT 20 only)
3.2Programming
For base setting see page 105; to
restore the factory settings:
BPress and buttons
together.
The set time and date remain
unchanged.
To exit settings:
English
Symbols on the timer:
Operating modes
Heating / hot water constantly off
autoAutomatic operation (all timed periods
active for heating / hot water)
Heating / hot water on from first timed
period to last timed period of the day
Heating / hot water constantly on
LED on = heating / hot water on
LED off = heating / hot water off
Function
Clock settings
Timed periods
Date setting
Holiday function
DT 20 only
Heating channel
Hot water channel
BPress repeatedly or do not
press any button for approx.
60 seconds.
3.2.1Setting the clock and
date
Clock:
BPress until the bar in the dis-
play shows above thesymbol.
BPress and the hours flash in
the display: set the hour with /
.
6 720 611 791 (2007/05)
13
DT 10/DT 20
BPress and the minutes flash
in the display: set the minutes with
/ .
Date:
BPress until the bar in the dis-
play shows above the symbol.
BPress and the year flashes
in the display: set the year with
/ .
BPress and the month
flashes in the display: set the month
with / .
BPress and the day flashes
English
in the display: set the day with
/ .
•Same times for groups of days or
different times for each day
•Possible day groupings:
–Monday to Friday (1-5)
–Saturday and Sunday (6-7)
•The smallest timed period is one
minute
Deactivate timed periods you do not need by
i
making the switch-on
and switch-off points
the same.
BPress until the bar in the dis-
play shows above the symbol.
3.2.2Daylight saving
BPress until the bar in the dis-
play shows above the symbol.
BPress once and three
times until dLS is shown in the display.
BSwitch daylight saving automatic
setting on or off using /
( = ON; = OFF).
3.2.3Setting the timed periods
Setting options:
•Max. 3 timed periods per day
BPress , which will display the
first group 1-5: select the desired
group/day with (1-5 / 1, 2,
...5 / 6-7 / 6, 7).
Set the first timed period:
BPress until the first ON time
is displayed
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Set the ON time with / .
14
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
BPress until the first OFF time
is displayed
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Set the OFF time with /
.
Set other timed periods:
BPress and set the next on/off
time with / .
BRepeat until all timed periods are
set for the selected group/day.
Setting the hot water channel
(DT 20 only):
BAfter setting the group/day for the
heating channel :
3.2.4Changing the operating
mode
BPress the select button to
choose the operating mode /
auto// (for operating modes,
see section 3.1).
To change the operating mode for a
short time during the mode auto/:
BPress ; the operating mode
will change from to or vice
versa until the next on/off time.
3.2.5Setting holidays
BPress until the bar in the dis-
play shows above the symbol.
English
Press , which will make SEt
appear in the display.
BPress and set the on/off
times for the hot water channel
as described above.
Setting other groups/days:
BSelect the desired group/day with
. Press and set the
timed periods as described above.
B Press the display shows 00:
set the number of days you require
the system to be off with /
(max. 99).
BPress and the system will be
set to operating mode .
After the set number of days have
elapsed, the operating mode will
switch back to auto// at midnight.
To cancel the holiday function:
Bpress any button.
6 720 611 791 (2007/05)
15
DT 10/DT 20
Instrucciones de seguridad
BPara conseguir un funcionamiento
correcto, aténgase a estas instrucciones.
BEl accesorio deberá montarse
exclusivamente por un instalador
autorizado.
BJamás conectar este accesorio a la
red de 230 V.
BAntes de efectuar la instalación,
cortar la tensión de alimentación
(230 V AC).
Datos técnicos
Dimensiones (altura
x ancho x fondo)
Tensión nominal24 V DC
Corriente nominal30 mA
Temp. ambiente
admis.
Display24 horas;
Grado de protecciónII
Tipo de protecciónIP 24
120x133x27 mm
0 ... +50 °C
iluminado
2Instalación
1Indicaciones
sobre el
accesorio
•Instalación exclusiva en aparatos
Español
con Heatronic 3
•Combinación posible con reguladores sin reloj programador propio
•DT 10: 1 canal con programa
semanal y 3 intervalos de conexión
diarios (asignación del canal para
calefacción o agua caliente a través del Heatronic 3)
•DT 20: 2 canales, para calefacción
Peligro: ¡Por una descarga eléctrica!
BAntes de efectuar la
instalación, cortar la
tensión de alimentación (230 V AC).
BUna descripción detallada de las
piezas del aparato la encontrará en
las instrucciones de instalación de
la caldera.
BConectar y montar el accesorio
según figuras 2 a 5 en página 103.
y agua caliente (2 programas semanales, cada cual con
3 intervalos de conexión diarios)
16
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3Manejo
3.1Teclas y símbolos
(figura 1 en
página 102)
Teclas:
a: Selección de función / finalizar
programación
b: Seleccionar modo de operación
/auto// de forma fija
c: Aumentar valor
-Pulsación breve: aumentar una unidad
-Pulsación larga: cambio rápido de valor
d: Cambiar la modalidad actual
o por la otra, hasta el próximo punto
programado (disponible en auto/)
e: Validar función elegida / reducir
valor
-Pulsación breve: reducir una unidad
-Pulsación larga: cambio rápido de valor
Función
Hora
Tiempo(s) programado(s)
Fecha
Programa de vacaciones
sólo DT 20
Canal de calefacción
Canal de agua caliente
Símbolos del display:
1...7Día de la semana (1 = Lunes ..
7 = Domingo)
Programación del punto de desconexión
Programación del punto de conexión
Canal de calefacción (sólo DT 20)
Canal de agua caliente (sólo DT 20)
3.2Programación
Restaurar el ajuste básico según
página 105:
Símbolos del reloj programador:
Modos de operación
Desconexión permanente de calefacción / agua caliente
autoFuncionamiento automático (todos los
tiempos programados para la calefacción / agua caliente activos)
Calefacción / agua caliente conectada
entre el primer y último tiempo programado del día
Conexión permanente de calefacción /
agua caliente
LED encendido = agua caliente / calefacción, encendida
LED apagado = agua caliente / calefacción, apagada
BPulsar simultáneamente y
.
Ello no afecta a la hora y fecha ajustadas.
Fin del ajuste:
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta visualizar la
función deseada, o no pulsar ninguna tecla durante aprox.
60 segundos.
Español
6 720 611 791 (2007/05)
17
DT 10/DT 20
3.2.1Ajuste de la hora y fecha
Hora:
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta que el cursor
quede sobre .
BPulsar , el indicador de las
horas parpadea: Ajustar las horas
con / .
BPulsar , el indicador de los
minutos parpadea: Ajustar los
minutos con / .
Fecha:
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta que el cursor
quede sobre .
BPulsar , el indicador del año
3.2.2Ajuste del cambio automático del horario de
verano / invierno
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta que el cursor
quede sobre .
BPulsar una vez y tres veces
hasta visualizar dLS en el
display.
BActivar o desactivar el cambio auto-
mático del horario de verano /
invierno con / ( =
ACTIVO; = INACTIVO).
3.2.3Programación de los
tiempos
Posibilidades de programación:
parpadea: Ajustar el año con
/ .
Español
BPulsar , el indicador del mes
parpadea: Ajustar el mes con
/ .
BPulsar , el indicador del día :
Ajustar el día con / .
•Máx. 3 intervalos de conexión dia-
rios
•Tiempos programados iguales para
varios días (programación en bloque) o tiempos diferentes para
cada día
•Programación en bloque para los
días:
–Lunes a viernes (1-5)
–Sábado y domingo (6-7)
•Intervalo de conexión mínimo
1minuto
18
6 720 611 791 (2007/05)
i
Desactivar los intervalos de conexión no precisados fijando los
mismos tiempos para la
conexión y desco-
DT 10/DT 20
Ajuste de intervalos de conexión
adicionales:
BPulsar y programar el
próximo intervalo de conexión con
/ .
nexión.
Pulsar tantas veces como
B
sea necesario hasta que el cursor
quede sobre .
BPulsando se muestra el pri-
mer bloque 1-5: Elegir el bloque/
día deseado con (1-5 / 1, 2,
...5 / 6-7 / 6, 7).
Ajuste del primer intervalo de
conexión:
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta que se muestre la primera hora de conexión
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Ajustar la hora de conexión con
BProseguir, hasta haber programado
todos los tiempos o intervalos de
conexión para el bloque / día seleccionado.
Ajuste del canal de agua caliente
(sólo DT 20):
BDespués de haber ajustado el blo-
que / día para el canal de calefacción : pulsar ,
visualizándose entonces SEt .
BPulsar y programar los tiem-
pos para el canal de agua caliente
según la descripción arriba
mencionada.
Español
Ajuste de bloques / días adicionales:
/ .
BPulsar ; se visualiza la primera
hora de desconexión
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Ajustar la hora de desconexión con
/ .
6 720 611 791 (2007/05)
BSeleccionar el bloque / día
deseado pulsando . Pulsar
y programar los tiempos o
intervalos de conexión según la
descripción arriba mencionada.
19
DT 10/DT 20
3.2.4 Cambio del modo de operación
BAjustar el modo de operación /
auto// con la tecla
(modos de operación, ver
capítulo 3.1).
Cambio breve de la modalidad operando en auto/:
BPulsar ; el modo de operación
cambia hasta el próximo punto programado de a , o viceversa.
3.2.5 Activación del programa de
vacaciones
BPulsar tantas veces como
sea necesario hasta que el cursor
quede sobre .
BPulsar , mostrándose enton-
ces 00: Ajustar los días de vacaciones con / (máx. 99).
BPulsar , la regulación se efec-
túa conforme a la modalidad .
Transcurridos los días de vacaciones
fijados se activa a medianoche la
modalidad auto//.
Español
Interrupción del programa de vacaciones:
BPulsar una tecla cualquiera.
20
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Indicações de segurança
BO correcto funcionamento só
poderá ser garantido se estas instruções forem respeitadas.
BAcessórios só devem ser monta-
dos por um instalador credenciado.
BNão ligar este acessório à rede de
230 V.
BInterromper a alimentação de rede
(230 V AC) antes de iniciar a instalação.
Dados técnicos
Dimensões AxLxP120x133x27 mm
Tensão nominal24 V DC
Corrente nominal30 mA
Temp. ambiente
admissível
Display24 horas;
Classe de protecçãoII
Tipo de protecçãoIP 24
0 ... +50 °C
iluminado
2Instalação
1Informações
sobre os acessórios
•Este acessório só deverá ser instalado em aparelhos com placa electrónica Heatronic 3
•É possível a combinação com um
regulador sem relógio incorporado
•DT 10: 1 canal com programa
semanal e 3 períodos de funcionamento por dia (atribuição de canal
de aquecimento ou de água
quente através de Heatronic 3)
Perigo: Devido a choque eléctrico!
BDesligar a alimenta-
ção da rede
(230 V AC) antes de
iniciar a instalação.
BDescrição detalhada das partes do
aparelho, veja instrução de instalação do aquecedor.
BInstalar o relógio de acordo com as
figuras 2 a 5 na página 103.
Português
•DT 20: 2 canais para aquecimento
e água quente (2 programas semanais com 3 períodos de
funcionamento por dia)
6 720 611 791 (2007/05)
21
DT 10/DT 20
3Comando
3.1Teclas e símbolos
(figura 1, na
página 102)
Teclas:
a: Seleccionar função / terminar a
programação
b: Tipo de funcionamento /auto/
/ funcionamento permanente
c: Aumentar valor
-Premir brevemente: Aumenta uma unidade
-Premir prolongadamente: Aumenta rapidamente o valor
d: Mudar o tipo de funcionamento,
até o próximo ponto de comutação,
entre / (disponível em auto/)
e: Confirmar a função seleccio-
nada/diminuir valor
-Premir brevemente: Diminui uma unidade
-Premir prolongadamente: Diminui rapidamente o valor
Função
Alterar hora
Programa(s)
Alterar data
Programa de férias
só DT 20
Canal de aquecimento
Canal de água quente
Símbolos no display:
1...7Dia da semana (1 = Segunda-feira...
7 = Domingo)
Programar fim de serviço
Programar início de serviço
Canal de aquecimento (só DT 20)
Canal de água quente (só DT 20)
3.2Programar
Repor a programação de fábrica, veja
página 105:
BPremir simultaneamente e
.
A hora e a data préviamente ajustadas permanecem inalteradas.
períodos de funcionamento para aquecimento/água quente estão activos)
Aquecimento/água quente ligado, entre
Português
o primeiro e o último tempo de resposta
do dia
Aquecimento/água quente permanentemente ligado
LED ligado = Aquecimento/água quente
ligado
LED desligado = Aquecimento/água
quente desligado
22
Terminar os ajustes:
BPremir repetidamente, até ser
indicada a função desejada ou não
premir qualquer tecla durante
aprox. 1 minuto.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.1Ajustar a hora e a data
Hora:
BPremir repetidamente , até o
indicador estar sobre .
BPremir, a indicação de horas
pisca: Ajustar a hora com /
.
BPremir, a indicação dos minu-
tos pisca: Ajustar os minutos com
/ .
Data:
BPremir repetidamente, até o
indicador estar sobre.
3.2.2Ajustar a opção verão/
inverno
BPremir repetidamente, até o
cursor estar sobre.
BPremir uma vez e premir
três vezes, até dLS aparecer
no display.
B Ligar e desligar a opção verão/
inverno com / ( =
LIGADO; = DESLIGADO).
3.2.3Ajustar os períodos de
funcionamento
Possibilidades de ajustes:
BPremir, a indicação de ano
pisca: Ajustar o ano com /
.
BPremir, a indicação do mês
pisca: Ajustar o mês com /
.
BPremir, a indicação do dia
pisca: Ajustar o dia com /
.
•máx. 3 períodos de funcionamento
por dia
•iguais períodos de funcionamento
para vários dias (formação de grupos) ou diferentes períodos de funcionamento para cada dia
•Formação de grupos dos dias:
–Segunda-feira a sexta-feira (1-5)
–Sábado e domingo (6-7)
•mínimo período de funcionamento
é 1 minuto
Português
6 720 611 791 (2007/05)
23
DT 10/DT 20
Para desactivar os períodos de funcionamento
i
deve-se fazer coincidir
a hora do início e do fim
da programação (ex:
Ajustar outros períodos de funcionamento:
BPremir e ajustar o próximo
período de funcionamento
com / .
Início - 9:00; Fim 9:00).
BPremir repetidamente, até o
cursor estar sobre .
BPremir, é indicado o primeiro
grupo de 1 a 5: Seleccionar o
grupo/dia desejado com (1 a
5 / 1, 2, ...5 / 6 a 7 / 6, 7).
Ajustar o primeiro período de funcionamento:
BPremir repetidamente, até ser
indicada a primeira hora de início
da programação
BRepetir o procedimento anterior até
todos os períodos de funcionamento estarem ajustados para o
grupo/dia seleccionado.
Ajustar o canal de água quente
(só DT 20):
BApós ajustar o grupo/dia para o
canal de aquecimento:
Premir, SEt surgirá no dis-
play.
BPremir e ajustar os períodos
de funcionamento para o canal de
água quente como descrito
acima.
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Ajustar a hora de início da programação com / .
BPremir, é indicada a primeira
hora de fim da programação
Português
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Ajustar a hora de fim da programação com / .
24
Ajustar outros grupos/dias:
BSeleccionar o grupo/dia desejado
com . Premir e ajustar
os períodos de funcionamento
como descrito acima.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.4 Mudar o tipo de funcionamento
BAjustar o tipo de funcionamento /
auto// com (Tipos de
funcionamento, veja capítulo 3.1).
Mudar o tipo de funcionamento por um
curto tempo durante auto/:
BPremir , o tipo de funciona-
mento muda até o próximo ponto
de comutação de para ou
vice-versa.
3.2.5Ajustar o programa de
férias
BPremir repetidamente, até o
cursor estar sobre.
BPremir, 00 surgirá no display:
Ajustar o número de dias de férias
com / (máx. 99).
BPremir, o tipo de funciona-
mento é regulado.
No final dos dias de férias, à meianoite, o relógio volta para o tipo de funcionamento auto//.
powinno być montowane
wyłącznie przez serwisanta lub
instalatora, posiadającego
stosowne uprawnienia.
BW żadnym wypadku nie wolno
podłączać do sieci 230V AC.
BPrzed instalacją odłączyć
zasilanie elektryczne (230V AC).
programem tygodniowym z
3 okresami przełączania dziennie
(włączenie/wyłączenie)
Dane techniczne
Wymiary wys.x
szer.x głęb.
Napięcie
znamionowe
Prąd znamionowy30 mA
Dop. temp.
otoczenia
Wyświetlacz24 godzinny;
Klasa ochronyII
Stopień ochronyIP 24
120x133x27 mm
24V DC
0 ... +50 ˚C
podświetlany
1Dane osprzętu
•Montaż wyłącznie w
urządzeniach z panelem
Heatronic 3
•Możliwe połączenie z
regulatorem bez własnego zegara
sterującego
•DT 10: 1 kanał z programem
tygodniowym i 3 okresami
przełączania dziennie (włączenie/
wyłączenie) (przyporządkowanie
kanału ogrzewania lub ciepłej
wody za pomocą panelu
Heatronic 3)
Polski
•DT 20: 2 kanały ogrzewania, 1 dla
2Montaż
Niebezpieczeństwo:
Porażenie prądem!
BPrzed instalacją
odłączyć zasilanie
elektryczne
(230 V AC).
BDokładny opis części urządzenia,
patrz instrukcja instalacji
urządzenia grzewczego.
BWyposażenie dodatkowe
podłączyć i zamontować zgodnie
i 1 dla ciepłej wody z
26
z rys. 2 do 5 na str. 103/ 104.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3Obsługa
3.1Przyciski i symbole
(rys. 1, na str. 102)
Przyciski:
a: Wybór funkcji / Zakończenie
programowania
b: Stała zmiana trybu pracy /
auto//
c: Zwiększanie wartości
-krótkie naciśnięcie: o jedną jednostkę
-długie naciśnięcie: szybka zmiana
wartości
d: Zmiana trybu pracy między
/ do następnego czasu
przełączania (dostępna w trybie auto/
)
e: Potwierdzenie wybranej funkcji /
Zmniejszanie wartości
-krótkie naciśnięcie: o jedną jednostkę
-długie naciśnięcie: szybka zmiana
wartości
Symbole na zegarze sterującym:
Tryby pracy
Stałe ogrzewanie/ciepła woda w
autotrybie automatycznym (aktywne
wszystkie czasy przełączania
ogrzewania/ciepłej wody)
Ogrzewanie/ciepła woda włączone,
między pierwszym i ostatnim czasem
przełączania w danym dniu
Stałe ogrzewanie/ciepła woda
włączono
Dioda LED wł. = ogrzewanie/ciepła
woda wł.
Dioda LED wył. = ogrzewanie/ciepła
woda wył.
Funkcja
Godzina
Program(y) czasowy(e)
Data
Program wakacyjny
Tylko DT 20
Kanał ogrzewania (c.o.)
Kanał ciepłej wody (c.w.u.)
Symbole na wyświetlaczu:
1...7Dzień tygodnia (1 = poniedziałek...
7 = niedziela)
Programowanie czasu wyłączenia
Programowanie czasu włączenia
Kanał ogrzewania (tylko DT 20)
Kanał ciepłej wody (tylko DT 20)
3.2Programowanie
Przywracanie ustawienia
podstawowego, patrz str. 105:
BJednocześnie nacisnąć i
.
Ustawiona godzina i data
pozostanie bez zmian.
Zakończenie ustawiania:
BNaciskać , dopóki nie
wyświetli się wybrana funkcja lub
przez ok. 60 sekund nie naciskać
żadnego przycisku.
3.2.1Ustawianie godziny i daty
Godzina:
BNaciskać , dopóki kursor
nie znajdzie się nad .
BNacisnąć , wskaźnik
godziny miga: ustawić godzinę za
pomocą / .
Polski
6 720 611 791 (2007/05)
27
DT 10/DT 20
BNacisnąć , wskaźnik minut
3.2.3 Ustawianie czasów
miga: ustawić minuty za pomocą
/ .
Data:
BNaciskać , dopóki kursor
nie znajdzie się nad .
BNacisnąć , wskaźnik roku
Możliwe ustawienia:
•Maksymalnie 3 okresy
•Takie same czasy przełączania
miga: ustawić rok za pomocą
/ .
•Tworzenie grup dni:
BNacisnąć , wskaźnik
miesiąca miga: ustawić miesiąc
za pomocą / .
BNacisnąć , wskaźnik dnia
•Najmniejszym okresem
miga: ustawić dzień za pomocą
przełączania
przełączania dziennie
dla kilku dni (tworzenie grup) lub
różne czasy przełączania dla
każdego dnia
–poniedziałek – piątek (1-5)
–sobota i niedziela (6-7)
przełączania jest 1 minuta
/ .
BNaciskać .
3.2.2Ustawianie
automatycznego trybu
czasu letniego/
zimowego
BNaciskać , dopóki kursor
nie znajdzie się nad .
BNacisnąć jeden raz i trzy
razy , dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się dLS.
BWłączyć lub wyłączyć
automatyczny tryb czasu
letniego/zimowego za pomocą
Polski
/ ( = wł.; = wył.).
Niewykorzystane
i
okresy przełączania
deaktywować poprzez
ustawienie tych
samych czasów
włączania i wyłączania.
BNaciskać , dopóki kursor
nie znajdzie się nad .
BNacisnąć , wyświetla się
pierwsza grupa 1-5: wybrać
odpowiednią grupę/dzień za
pomocą (1-5 / 1, 2, ...5 /
6-7 / 6, 7).
BNaciskać .
28
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Ustawianie pierwszego okresu
przełączania:
BNaciskać , dopóki nie
wyświetli się pierwszy czas
włączenia
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Ustawić czas włączenia za
pomocą / .
BNacisnąć , wyświetla się
pierwszy czas wyłączenia
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Ustawić czas wyłączenia za
pomocą / .
Ustawianie kanału ciepłej wody
(tylko DT 20):
BPo ustawieniu grupy/dnia dla
kanału ogrzewania : nacisnąć
, wyświetla się SEt .
BNacisnąć i ustawić czasy
przełączania dla kanału ciepłej
wody w sposób opisany
powyżej.
Ustawianie dalszych grup/dni:
BWybrać grupę/dzień za pomocą
. Nacisnąć i ustawić
czasy przełączania wzgl. okresy
przełączania w sposób opisany
Ustawianie dalszych okresów
przełączania:
BNacisnąć i ustawić
następny czas przełączania za
pomocą / .
BCzynność powtarzać do
momentu ustawienia wszystkich
czasów przełączania wzgl.
okresów przełączania danej
grupy/dnia.
powyżej.
3.2.4Zmiana trybu pracy
BUstawić tryb pracy /auto//
za pomocą (tryby pracy,
patrz rozdz. 3.1).
Krótkotrwała zmiana trybu pracy
podczas auto/:
BNacisnąć , tryb pracy do
następnego czasu przełączania
zmienia się z na lub
odwrotnie.
6 720 611 791 (2007/05)
Polski
29
DT 10/DT 20
3.2.5Ustawianie programu
wakacyjnego
BNaciskać , dopóki kursor
nie znajdzie się nad .
BNacisnąć , wyświetla się 00:
ustawić liczbę dni wakacyjnych
za pomocą / (maks.
99).
BNacisnąć , regulacja
odbywa się zgodnie z trybem
pracy .
Po upływie dni wakacyjnych zegar
ponownie przełącza się o północy na
tryb pracy auto//.
Anulowanie programu wakacyjnego:
BNacisnąć dowolny przycisk.
Polski
30
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Voor uw veiligheid
BLees eerst de gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
BLaat bij voorkeur de DT 10/DT 20
door een erkend INSTALLATEUR
monteren.
BDe DT 10/DT 20 aansluiten op het
24volt circuit van de Heatronic.
BMaak het toestel spanningsloos
alvorens de DT 10/DT 20 te monteren.
1Gegevens over het
toebehoren
Technische gegevens
Afmetingen h x b x d120 x 133 x
27 mm
Nominale spanning24 V DC
Nominale stroom30 mA
Max. omgevingstem-
peratuur
Display24 uur;
IsolatieklasseII
BeschermingsklasseIP 24
0 ... +50 °C
verlicht
2Installatie
Nederlands
•Montage alleen in toestellen met
Heatronic 3
•Combinatie met thermostaat zon-
der eigen schakelklok mogelijk
•DT 10: is voorzien van eén kanaal
met weektijdprogramma en drie
schakelperioden per dag (kanaaltoewijzing verwarming of warm
water via Heatronic 3)
•DT 20: is voorzien van twee kana-
len voor verwarming en warm
water (twee weektijdprogramma's met drie schakelperioden
per dag)
Gevaar: voor stroomschok!
BAlvorens de montage
van de DT10/DT20
toestel spanningsloos maken.
BZie de installatiehandleiding van het
verwarmingstoestel voor een gedetailleerde beschrijving van de
onderdelen van het toestel.
BDe DT 10/DT 20 moeten overeen-
komstig de afbeeldingen 2 t/m 5
op pagina 103 aangesloten en
6 720 611 791 (2007/05)
gemonteerd worden.
31
DT 10/DT 20
3Bediening
3.1Toetsen en symbolen (afbeelding 1,
Nederlands
op pagina 102)
Toetsen:
a: Functie selecteren / Programme-
ring beëindigen
b: Functiemodus /auto//
voor langere tijd veranderen
c: Waarde hoger
- Kort indrukken: Een eenheid hoger
- Lang indrukken: Waarde snel wijzigen
d: Functiemodus tot aan het vol-
gende schakelpunt tussen / veranderen (beschikbaar bij auto/)
e: Geselecteerde functie bevesti-
gen / Waarde lager
- Kort indrukken: Een eenheid lager
- Lang indrukken: Waarde snel wijzigen
Symbolen op schakelklok:
Functieinstellingen
Continu verwarming/Warm water uit
autoAutomatische modus (alle schakeltijden
voor Verwarming/Warm water actief)
Verwarming/Warm water aan, tussen
eerste en laatste schakeltijd van de dag
Continu verwarming/Warm water aan
LED aan = Verwarming/Warm water aan
LED uit = Verwarming/Warm water uit
Voer de basisinstelling (zie
pagina 105) opnieuw uit:
BDruk tegelijkertijd op en
.
De ingestelde tijd en datum blijven
bewaard.
Instellingen beëindigen:
Bdruk zo vaak op tot de
gewenste functie wordt weergegeven of druk ca. 60 seconden niet op
een toets.
3.2.1Tijd en datum instellen
Tijd:
BDruk zo vaak op tot de cursor
boven staat.
Functie
Tijd
Tijdprogramma('s)
Datum
Vakantieprogramma
alleen DT 20
Verwarmingskanaal
Warmwaterkanaal
32
BDruk op , de urenaanduiding
knippert: Stel de juiste tijd in uren in
met / in.
BDruk op , de minutenaandui-
ding knippert: Stel de juiste minuten in met / in.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Datum:
BDruk zo vaak op tot de cursor
boven staat.
BDruk op , de jaaraanduiding
knippert: Stel het jaar met /
in.
BDruk op , de maandaandui-
ding knippert: Stel de maand met
/ in.
BDruk op , de dagaanduiding
knippert: Stel de dag met /
in.
3.2.2Automatische zomer- en
wintertijd instellen
•Groepsvormingen van de dagen:
–Maandag t/m vrijdag (1-5)
–Zaterdag en zondag (6-7)
•De kleinste schakelperiode is
1minuut
Deactiveer niet-benodigde schakelperioden
i
door de in- en uitschakelpunten aan elkaar
gelijk te maken.
BDruk zo vaak op tot de cursor
boven staat.
BDruk op , de eerste groep
Nederlands
BDruk zo vaak op tot de cursor
boven staat.
BDruk eenmaal op en driemaal
op tot dLS in het display
wordt weergegeven.
BSchakel de automatische zomer- en
wintertijd met / in of uit
( = AAN; = UIT).
3.2.3Schakeltijden instellen
Instelmogelijkheden:
•max. drie schakelperioden per dag
•dezelfde schakeltijden voor een
aantal dagen (groepsvorming) of
verschillende schakeltijden voor
elke dag
1-5 wordt weergegeven: Selecteer
de gewenste groep/dag met
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Eerste schakelperiode instellen:
BDruk zo vaak op tot de eerste
inschakeltijd wordt weergegeven
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Stel de inschakeltijd met /
in.
BDruk op , de eerste uitscha-
keltijd wordt weergegeven
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Stel de uitschakeltijd met /
in.
6 720 611 791 (2007/05)
33
DT 10/DT 20
Overige schakelperioden instellen:
BDruk op en stel de volgende
schakeltijd met / in.
BHerhaal dit tot alle schakeltijden
Nederlands
resp. schakelperioden voor de
geselecteerde groep of dag zijn
ingesteld.
Warmwaterkanaal instellen
(alleen DT 20):
BNa het instellen van de groep of
dag voor het verwarmingskanaal
:
Druk op . Functiemodus SEt
wordt weergegeven.
3.2.4Functiemodus wijzigen
BStel de functiemodus /auto//
in met (functiemodus zie
hoofdstuk 3.1).
Functiemodus voor korte tijd veranderen tijdens auto/:
BDruk op . De functiemodus
wisselt tot aan het volgende schakelpunt van naar of omgekeerd.
3.2.5Vakantieprogramma
instellen
BDruk zo vaak op tot de cursor
boven staat.
BDruk op en stel de schakeltij-
den voor het warmwaterkanaal
in zoals boven beschreven.
Overige groepen of dagen instellen:
BSelecteer de gewenste groep of
dag met . Druk op en
stel de schakeltijden of schakelperioden in zoals hierboven beschreven.
BDruk op . 00 wordt weerge-
geven: Stel het aantal vakantiedagen met / in (max. 99).
BDruk op . Er wordt geregeld
volgens functiemodus .
Na afloop van de vakantiedagen wordt
om middernacht teruggeschakeld naar
de functiemodus auto//.
Vakantieprogramma annuleren:
BDruk op een willekeurige toets.
34
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Mesures de sécurité
BRespecter ces instructions afin
d’assurer un fonctionnement correct.
BL’installation des accessoires ne
doit être effectué que par un installateur agréé.
BNe brancher en aucun cas cet
accessoire sur le réseau 230 V.
BAvant d’effectuer l’installation, inter-
rompre l'alimentation électrique
(230 V AC).
1Indications concer-
Caractéristiques techniques
Dimensions h x l x p120 x 133 x
27 mm
Tension nominale24 V DC
Courant nominal30 mA
Température
ambiante admissible
Ecran24-heures ;
Classe de protectionII
Type de protectionIP 24
0 ... +50 °C
rétroéclairé
2Installation
Français
nant les accessoires
•Le montage n’est possible que sur
des appareils équipés d'une
Heatronic 3
•Compatible avec les thermostats
sans programmateur.
•DT 10 : 1 canal avec programme
horaire hebdomadaire et 3 périodes de commutation par jour (attribution du canal pour chauffage ou
eau chaude sanitaire au moyen de
Heatronic 3)
•DT 20 : 2 canaux pour chauffageet eau chaude sanitaire
(2 programmes horaires heb-
domadaires avec 3 périodes de
Danger : risque d’électrocution !
BAvant d’effectuer
l’installation, interrompre l’alimentation en courant
électrique (230 V
AC).
BPour la description détaillée des
éléments de l’appareil, voir les instructions d’installation de la chaudière.
BInstaller les accessoires conformé-
ment aux figures 2 à 5, pages 103
et 104.
commutation par jour)
6 720 611 791 (2007/05)
35
DT 10/DT 20
3Utilisation
3.1Touches et symbo-
les (figure 1, à la
page 102)
Touches:
a : Choix de la fonction / fin de la
programmation
b: Changement du mode de service
Français
c: Augmentation de la valeur
d : Changement du mode de ser-
e : Confirmation de la fonction choi-
/auto// en permanence
- Impulsion brève : une unité de plus
- Maintenir appuyer : Faire dérouler les
valeurs rapidement
vice jusqu’au prochain point de commutation entre / (disponible pour
auto/)
sie / diminution de la valeur
- Impulsion brève : une unité de moins
- Maintenir appuyer : Faire dérouler les
valeurs rapidement
Fonction
Heure
Programme(s) horaire(s)
Date
Programme vacances
Réinitialisation des réglages de base
décrits en page 105 :
BAppuyer simultanément sur
Symboles se trouvant sur le programmateur :
Modes de service
Chauffage / eau chaude arrêté en permanence
autoService automatique (toutes les heures
de commutation pour chauffage / eau
chaude sont actives)
Chauffage / eau chaude en fonctionnement, entre la première et la dernière
heure de commutation du jour
Chauffage / eau chaude en fonctionnement en permanence
LED allumée = Chauffage / eau chaude
en fonctionnement
LED éteinte = Chauffage / eau chaude
arrêté
et .
Heure et date réglées demeurent
inchangées.
Fin de la programmation :
BAppuyer sur jusqu'à ce que
la fonction souhaitée soit affichée
ou n'appuyer sur aucune touche
pendant environ 60 secondes.
36
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.1Réglage de l'heure et de
la date
Heure :
BAppuyer sur jusqu'à ce que
le curseur soit au dessus de .
BAppuyer sur jusqu'à ce que
l'affichage des heures clignote :
Régler l’heure au moyen de /
.
BAppuyer sur jusqu’à ce que
l’affichage des minutes commence
à clignoter : Régler la minute au
moyen de / .
Date :
BAppuyer sur jusqu'à ce que
le curseur soit au dessus de .
3.2.2Réglage de l’automatique heure d’été / heure
d’hiver
BAppuyer sur jusqu'à ce que
le curseur soit au dessus de .
BAppuyer une fois sur et trois
fois sur jusqu’à ce que dLS
s'affiche sur l'écran.
BActiver ou désactiver la commuta-
tion automatique heure d'hiver /
heure d'été avec /
( = EN FONCTIONNEMENT ;
= ETEINT).
3.2.3Réglage des heures de
commutation
Possibilités de réglage :
Français
BAppuyer sur , l’affichage an
clignote : Régler l'année au moyen
de / .
BAppuyer sur , l’affichage mois
clignote : Régler le mois au
moyen de / .
BAppuyer sur , l’affichage jour
clignote : Régler le jour au
moyen de / .
•au max. 3 plages de commutation
par jour
•mêmes heures de commutation
pour plusieurs jours ou heures de
commutations différentes pour chaque jour
•définition des programmes types
(groupes de jours) :
–lundi à vendredi (1-5)
–samedi et dimanche (6-7)
•la durée de commutation la plus
courte est de 1 minute
6 720 611 791 (2007/05)
37
DT 10/DT 20
Désactiver toutes les
plages de commutation
i
non nécessaires en réglant le point d'enclenchement sur la même
Réglage d'autres plages de commutation :
BAppuyer sur et régler la pro-
chaine heure de commutation au
moyen de / .
valeur que le point d’arrêt.
BAppuyer sur jusqu'à ce que
Français
le curseur soit au dessus de .
BAppuyer sur , le premier
groupe 1-5 est affiché : Choisir le
groupe / jour souhaité au moyen de
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Régler la première plage de commutation :
BAppuyer sur jusqu’à ce que
la première heure d'enclenchement
soit affichée
BRépéter jusqu’à ce que toutes les
heures ou plages de commutation
soient réglées pour le jour / groupe
de jours choisi.
Régler le canal eau chaude sanitaire (seulement DT 20) :
BAprès avoir réglé le jour / groupe de
jours pour le canal chauffage,
appuyer sur :
SEt est affiché.
BAppuyer sur régler les plages
de commutation pour le canal eau
chaude sanitaire conformément
à la description ci-dessus.
DT 10 : 6:30
DT 20 : 6:30
Régler l’heure d'enclenchement au
moyen de / .
BAppuyer sur , la première
heure d’arrêt est affichée
DT 10 : 8:30
DT 20 : 8:30
Régler l’heure d’arrêt au moyen de
/ .
38
Réglage d'autres jours / groupes
de jours :
BChoisir le jour / groupe de jours
souhaité au moyen de .
Appuyer sur et régler les
heures ou plages de commutation
conformément à la description cidessus.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.4Changement du mode de
service
BRégler le mode de service /auto/
/ au moyen de (modes
de service voir chapitre 3.1).
Changement ponctuel du mode de
service pendant le fonctionnement
auto/ :
BAppuyer sur , le mode de ser-
vice commute jusqu’au prochain
point de commutation de à
ou vice versa.
3.2.5Réglage du programme
vacances
BAppuyer sur jusqu'à ce que
le curseur soit au dessus de .
BAppuyer sur , 00 s'affiche :
Régler le nombre de jour vacances
au moyen de / (99 au
max.).
BAppuyer sur , le réglage se
fait suivant le mode de service .
A la fin de la période de vacance, à
minuit, le mode de service revient sur
auto//.
Français
Mettre fin au programme vacances :
BAppuyer sur une touche quelcon-
que.
6 720 611 791 (2007/05)
39
DT 10/DT 20
Указания по технике
безопасности
BЧтобы обеспечить исправную
работу, соблюдайте
настоящую инструкцию.
BПринадлежность разрешается
монтировать только
специалисту по монтажу
теплотехнического
оборудования, имеющему
соответствующий допуск.
BКатегорически запрещается
подключать данную
принадлежность к сети 230 В.
По русски
BПеред монтажом отключить
электропитание (230 В
переменного тока).
•DT 10: 1 канал с недельной
временной программой и 3
периодами переключения в
сутки (канал отопления или
приготовления горячей воды
посредством Heatronic 3)
•DT 20: 2 канала для отопления
и приготовление горячей
воды (2 недельные
временные программы с
3 периодами переключения в
сутки)
Технические данные
Габаритые размеры
(высота x длина x
ширина)
Номинальное
напряжение
120x133x27 мм
24 В
постоянного
1Сведения о
принадлежности
•Монтаж только в приборах с
Heatronic 3
•Возможна комбинация с
регулятором без собственного
таймера
тока
Номинальный ток30 мA
Допуст.
температура
окружающей среды
Дисплей24-часовой;
Класс безопасности II
Тип защитыIP 24
0 ... +50 °C
с подсветкой
40
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
2Монтаж
ОПACHO: Удар
электрическим
током!
BПеред монтажом
отключить
электропитание
(230 В
переменного
тока).
BПодробное описание деталей
прибора см. в инструкции по
эксплуатации отопительного
прибора.
BПодключить и смонтировать
принадлежность в
соответствии с рис. 2 - 5 на
3Обслуживание
3.1Кнопки и символы
(рис. 1 на стр. 102)
Кнопки:
a: выбор функции / окончание
программирования
b: режим работы /auto//
переключение на длительный
период
c: значение выше
- кратковременно нажать: на
единицу выше
- длительно нажать: быстрое
изменение значения
d: переключение режима до
следующей точки переключения
между / (возможно при auto/
)
e: подтверждение выбранной
функци / значение ниже
- кратковременно нажать: на
единицу ниже
- длительно нажать: быстрое
изменение значения
По русски
стр. 103, 104.
6 720 611 791 (2007/05)
Символы на таймере:
Режимы работы
продолжительное выключение
отопления/горячей воды
autoавтоматический режим (все
времена переключения для
отопления/горячей воды активны)
отопление/горячая воды включены,
между первым и последним
временем переключения дня
продолжительное включение
отопления/горячей воды
светодиод включен = отопление/
горячая вода включены
светодиод выключен = отопление/
горячая вода выключены
41
DT 10/DT 20
ФункциDя
Время
Временная программа (-ы)
Дата
Программа отпуска
только DT 20
Канал отопления
Канал приготовления горячей воды
Символы на дисплее:
1...7День недели (1 = понедельник...
7 = воскресенье)
Программирование точки
выключения
Программирование точки
включения
Канал отопления (только DT 20)
Канал приготовления горячей воды
(только DT 20)
3.2.1Установка текущего
времени и даты
Текущее время:
B нажимать, пока курсор не
окажется над .
B нажать, индикация часов
мигает: установить часы
посредством / .
B нажать, индикация минут
мигает: установить минуты
посредством / .
Дата:
B нажимать, пока курсор не
3.2Программирование
По русски
Основную настройку см. на
стр. 105, установить снова:
B и нажать
одновременно.
Установленные текущее время
и дата сохраняются.
Окончание режима настройки:
B нажимать, пока не
появится нужная функция или
в течение примерно 60 секунд
не нажимать никаких кнопок.
окажется над .
B нажать, индикация года
мигает: установить год
посредством / .
B нажать, индикация
месяца мигает: установить
месяц посредством /
.
B нажать, индикация дня
мигает: установить день
посредством / .
42
6 720 611 791 (2007/05)
3.2.2Установка
автоматического
перехода на летнее/
зимнее время
DT 10/DT 20
Неиспользуемые
периоды
i
переключения
деактивировать,
B нажимать, пока курсор не
окажется над .
B один раз нажать и
три раза нажать, пока не
появится на дисплее dLS.
BВключить или выключить
автоматический переход на
летнее/зимнее время
посредством / ( =
ВКЛ; = ВЫКЛ).
3.2.3Установка времен
переключения
Возможно установить:
•макс. 3 периода переключения
в сутки
установив
одинаковые точки
включения и
выключения.
B нажимать, пока курсор не
окажется над .
B нажать, появляется
первая группа 1-5: выбрать
нужную группу/день
посредством (1-5 / 1, 2,
...5 / 6-7 / 6, 7).
Установить первый период
переключения:
B нажимать, пока не
появится первое время
По русски
•одинаковые времена
переключения на несколько
дней (групповая настройка)
или различные времена
переключения на каждый день
•групповая настройка по дням:
–с понедельника по пятницу
(1-5)
–суббота и воскресенье (6-7)
•кратчайший период
переключения равен 1 минуте
6 720 611 791 (2007/05)
включения
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
установить время включения
посредством / .
B нажать, появляется
первое время выключения
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
установить время выключения
посредством / .
43
DT 10/DT 20
Установить последующие
периоды переключения:
B нажать и установить
следующее время
переключения посредством
/ .
BПовторить процедуру, пока все
времена или периоды
переключения для выбранной
группы/дня не будут
установлены.
Настройка канала
приготовления горячей воды
(только DT 20):
3.2.4Изменение режима
работы
B
Установить режим работы /
auto// посредством
(режимы работы см. в
разделе 3.1).
Кратковременное изменение
режима работы в режиме auto/:
B
нажать, режим работы
изменится до следующей точки
переключения с на или
наоборот.
3.2.5Установка программы
отпуска
Bпосле установки группы/дня
По русски
для канала отопления :
нажать, на дисплее
появляется SEt .
B нажать и установить
времена переключения для
канала приготовления горячей
воды , как описано выше.
Установить другие группы/дни:
Bвыбрать нужную группу/день
посредством .
нажать и установить времена
или периоды переключения,
как описано выше.
B нажимать, пока курсор не
окажется над .
B нажать, на дисплее
появляется 00. Установить
число дней отпуска
посредством /
(максимум 99).
B нажать, производится
регулировка в соответствии с
режимом .
По истечении дней отпуска в
полночь произойдет обратное
переключение на режим auto//
.
44
Прерывание программы отпуска:
Bнажать любую кнопку.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Drošības norādījumi
BLai nodrošinātu ierīces
netraucētu darbību, ievērot šo
instrukciju.
BIerīci drīkst uzstādīt tikai
sertificēts speciālists.
BNekādā gadījumā nepieslēdziet
ierīci 230 V tīklam.
BPirms ierīces uzstādīšanas
atslēgt sprieguma padevi (230 V
maistrāva).
1Ierīces dati
Tehniskie dati
Izmēri A x P x Dz120 x 133 x 27 mm
Nominālais
spriegums
Nominālā strāva30 mA
Pieaujamā
apkārtējā gaisa
temperatūra
Displejs24 stundas;
Aizsardzības
klase
Aizsardzības
veids
24 V DC
0 ... +50 °C
apgaismots
II
IP 24
•Montāža iespējama tikai apkures
iekārtās ar Heatronic 3
•Iespējama kombinācija ar telpas
temperatūras regulatoru bez
pulkstea
•DT 10: 1 kanāls ar nedēas laika
programmu un 3 slēgperiodiem
katrai dienai (kanālu izvēle –
apkure vai karstais ūdens ar
Heatronic 3 automātiku)
•DT 20: 2 kanāli apkurei un
karstajam ūdenim (2 nedēas
laika programmas ar 3
slēgperiodiem katrai dienai)
2Uzstādīšana
Bīstami: Augsts
spriegums!
BPirms iekārtas
uzstādīšanas
atslēgt sprieguma
padevi (230 V
maistrāva).
BIekārtas sastāvdau detalizētu
aprakstu sk. apkures iekārtas
uzstādīšanas instrukcijā.
BIerīci pieslēgt un montēt
Latviski
6 720 611 791 (2007/05)
atbilstoši 2. 5.att., 103. lpp.
45
DT 10/DT 20
3Apkalpošana
3.1Taustii un simboli
( 1. att., 102. lpp.)
Taustii:
a: funkcijas izvēle/
programmēšanas pabeigšana
b: darbības režīms /auto//
ilgstoši mainīt
c: vērtības palielināšana
īsi piespiežot: vērtības palielināšana
par vienu vienību
ilgi turot piespiestu: strauja vērtības
palielināšana
d: darbības režīma līdz
nākamajam slēguma laikam maia
starp / (pieejams režīmā auto/
)
e: izvēlētās funkcijas
apstiprināšana/vērtības
samazināšana
īsi piespiežot: vērtības samazināšana
par vienu vienību
ilgi turot piespiestu: strauja vērtības
samazināšana
Latviski
Pulkstea simboli:
Funkcijas
pulkstelaiks
laika programma(s)
datums
brīvdienu programma
tikai DT 20
apkures kanāls
karstā ūdens kanāls
Displeja simboli:
1...7nedēas diena (1 = pirmdiena...
7 = svētdiena)
izslēgšanas laika programmēšana
programmēšana
ieslēgšanas laika programmēšana
apkures kanāls (tikai DT 20)
karstā ūdens kanāls (tikai DT 20)
3.2Programmēšana
Pamatieregulējumu (sk. 105. lpp.)
atjaunošana:
Bvienlaicīgi piespiest un
taustiu.
Ieregulētais laiks un datums
saglabājas.
Darbības režīmi
ilgstoša apkure/karstais ūdens
izslēgts
autoautomātiskais režīms (visi slēguma
laiki apkurei/karstajam ūdenim ir
aktivizēti)
apkure/karstais ūdens ir ieslēgti starp
pirmo un pēdējo dienas slēguma laiku
apkure/karstais ūdens ir ieslēgti
ilgstoši
indikators ir izgaismots = apkure/
karstais ūdens ir ieslēgti
indikators nav izgaismots = apkure/
karstais ūdens ir izslēgti
46
Ieregulējumu pabeigšana:
Bvairākkārt piespiest
taustiu, līdz tiek parādīta vēlamā
funkcija vai apmēram
60 sekundes neaiztikt nevienu
taustiu.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.1Pulkstelaika un datuma
ieregulēšana
Pulkstelaiks:
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz kursors ir uz .
BPiespiest taustiu, stundu
rādītājs mirgo: stundas ieregulēt
ar / taustiiem.
BPiespiest taustiu, minūšu
rādītājs mirgo: minūtes ieregulēt
ar / taustiiem.
Datums:
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz kursors ir uz .
BPiespiest taustiu, gada
3.2.2Vasaras/ziemas laika
pārslēgšanās
ieregulēšana
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz kursors ir uz .
BVienreiz piespiest un
trīsreiz taustiu, līdz
displejā parādās dLS.
BVasaras/ziemas laika
pārslēgšanos ieslēgt vai izslēgt
ar / taustiiem( =
IESLĒGTS; = IZSLĒGTS).
3.2.3Slēguma laiku
ieregulēšana
Ieregulēšanas iespējas:
rādījums mirgo: gadu ieregulēt
ar / taustiiem.
BPiespiest taustiu, mēneša
rādījums mirgo: mēnesi
ieregulēt ar /
taustiiem.
BPiespiest taustiu, dienas
rādījums mirgo: dienu
ieregulēt ar /
taustiiem.
•maks. 3 slēgperiodi dienā
•vienādi slēguma laiki vairākām
dienām (grupu veidošana) vai
atširīgi slēguma laiki katrai
dienai
•Dienas grupu veidošana:
–no pirmdienas līdz piektdienai
(15)
–no sestdienas līdz svētdienai
(67)
•Īsākais slēguma periods ir
1minūte
Latviski
6 720 611 791 (2007/05)
47
DT 10/DT 20
Neizmantotos
slēguma periodus
i
deaktivizēt,
novienādojot
ieslēgšanās un
Citu slēguma periodu
ieregulēšana:
BPiespiest taustiu, un ar
/ taustiiem ieregulēt
nākamo slēguma laiku.
izslēgšanās laikus.
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz kursors ir uz .
BPiespiest taustiu; tiek
parādīta pirmā grupa 15: ar
taustiu izvēlēties vēlamo
grupu/dienu (15 / 1, 2, ...5 /
67 / 6, 7).
Pirmā slēguma perioda
ieregulēšana:
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz parādās pirmais
ieslēgšanās laiks
Latviski
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
BAtkārtot, līdz ir ieregulēti visi
slēguma laiki, attiecīgi slēguma
periodi izvēlētajai grupai/dienai.
Karstā ūdens kanāla
ieregulēšana (tikai DT 20):
BPēc grupas/dienas
ieregulēšanas apkures kanālam
:
piespiest taustiu, tiek
parādīts SEt .
BPiespiest taustiu un, kā
aprakstīts iepriekš, ieregulēt
slēguma laikus karstā ūdens
kanālam .
Citu grupu/dienu ieregulēšana :
Ieslēgšanās laiku ieregulēt ar
vai taustiiem.
B taustiu piespiest īsu
mirkli: parādās pirmais
izslēgšanās laiks
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Izslēgšanās laiku ieregulēt ar
vai taustiiem.
48
BIzvēlēties vēlamo grupu/dienu ar
taustiu . Piespiest
taustiu un, kā aprakstīts
iepriekš, ieregulēt slēguma
laikus, attiecīgi, periodus.
3.2.4Darbības režīma maia
BDarbības režīmus /auto//
ieregulēt ar (taustiu
(darbības režīmus sk. 3.1. nod.).
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Īslaicīga darbības režīmu maia
auto/ režīma laikā:
Bpiespiest taustiu:
darbības režīms nomainās līdz
nākamajam slēguma laikam no
uz , vai otrādi.
3.2.5Brīvdienu programmas
ieregulēšana
B taustiu vairākkārt īsi
piespiest, līdz kursors ir uz .
BPiespiest taustiu
parādās 00: ar /
taustiiem ieregulēt brīvdienu
skaitu (maks. 99).
BPiespiest taustiu
regulēšana notiek saskaā ar
darbības režīmu .
Beidzoties brīvdienām, iekārta
pusnaktī pārslēdzas atpaka uz
auto// režīmu.
Brīvdienu programmas
pārtraukšana:
BPiespiest jebkuru taustiu.
Latviski
6 720 611 791 (2007/05)
49
DT 10/DT 20
Ohutusjuhised
BLaitmatu funktsioneerimise
tagamiseks järgida käesolevat
juhendit.
BLisatarvikut võib paigaldada
ainult vastavat tegevusluba omav
montöör.
BAntud lisatarvikut ei tohi mingil
juhul ühendada 230 V võrku.
BEnne lisatarviku paigaldamist
vabastada seade pinge alt
(230 V AC).
1Andmed
Tehnilised andmed
Mõõtmed KxLxS120x133x27 mm
Nimipinge24 V DC
Nimivool30 mA
Lubatud ümbritsev
temperatuur
Näidik24 tundi;
KaitseklassII
Kaitse liikIP 24
0 ... +50 °C
valgustatud
2Paigaldamine
lisatarviku
kohta
•Sobib paigaldamiseks ainult
Heatronic 3ga varustatud
seadmetele
•Võimalik kombineerida ilma
taimerita regulaatoriga
•DT 10: 1 kanal
nädalaprogrammiga ja
3 lülitusperioodiga iga päeva
Eesti keel
kohta (kanalivalik küte või kuum
vesi Heatronic 3 kaudu)
•DT 20: 2 kanalit kütte ja
kuuma vee jaoks
Oht: Elektrilöögi oht!
BEnne lisatarviku
paigaldamist
vabastada seade
pinge alt (230 V
AC).
BSeadmeosade täpsem kirjeldus,
vt kütteseadme
paigaldusjuhend.
BLisatarvik vastavalt joonisele 2
kuni 5 leheküljel 103 ühendada ja
paigaldada.
(2 nädalaprogrammi
3 lülitusperioodiga iga päeva
kohta)
50
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3Hooldamine
3.1Klahvid ja sümbolid
(joonis 1,
leheküljel 102)
Klahvid:
a: Funktsiooni valimine /
Programmeerimise lõpetamine
b: Töörežiimi /auto//
kestev vahetamine
c: Väärtuse suurendamine
Lühike vajutus: ühe ühiku võrra
suuremaks
Pikk vajutus: väärtuse kiire muutmine
d: Töörežiimi vahetamine
järgmise lülituspunktini / vahel
(sümboli auto korral/)
e: Valitud funktsiooni kinnitamine
/ Väärtuse vähendamine
Lühike vajutus: ühe ühiku võrra
väiksemaks
Pikk vajutus: väärtuse kiire muutmine
ainult DT 20
Küttekanal
Kuuma vee kanal
Näidiku sümbolid:
1...7Nädalapäev (1 = esmaspäev...
7 = pühapäev)
Väljalülituspunkti programmeerimine
Sisselülituspunkti programmeerimine
Küttekanal (ainult DT 20)
Kuuma vee kanal (ainult DT 20)
3.2Programmeerimine
Algseade, vt lehekülg 105,
taastamine:
B ja üheaegselt
vajutada.
Seatud kellaaeg ja kuupäev
jäävad püsima.
Seadete lõpetamine:
Taimeri sümbolid:
Töörežiimid
Küte/kuum vesi kestvalt välja lülitatud
autoAutomaatrežiim (kõik lülitusajad
kütte/kuuma vee osas aktiivsed)
Küte/kuum vesi sisse lülitatud, päeva
esimese ja viimase lülitusaja vahel
Küte/kuum vesi kestvalt sisse lülitatud
Valgusdiood sisse lülitatud = küte/
kuum vesi sisse lülitatud
Valgusdiood välja lülitatud = küte/
kuum vesi välja lülitatud
Funktsioon
Kellaaeg
Ajaprogramm(id)
Kuupäev
Puhkuseprogramm
B vajutada nii kaua, kuni
kuvatakse soovitud funktsioon
või mitte vajutada ca 60 sekundi
jooksul ühtegi klahvi.
3.2.1Kellaaja ja kuupäeva
seadmine
Kellaaeg:
B vajutada nii mitu korda,
kuni kursor on kohal.
B vajutada, tunninäit vilgub:
seada tunnid / abil.
B vajutada, minutinäit vilgub:
seada minutid / abil.
Eesti keel
6 720 611 791 (2007/05)
51
DT 10/DT 20
Kuupäev:
B vajutada nii mitu korda,
kuni kursor on kohal.
B vajutada, näit aasta
vilgub: seada aasta /
abil.
B vajutada, näit kuu vilgub:
seada kuu / abil.
B vajutada, näit päev
vilgub: seada päev /
abil.
3.2.2Suve/talveaja
automaatika seadmine
•samad lülitusajad mitme päeva
jaoks (grupeerimine) või
erinevad lülitusajad iga päeva
jaoks
•Päevade grupeerimine:
–esmaspäev kuni reede (15)
–laupäev ja pühapäev (67)
•lühim lülitusperiood on 1 minut
Mittevajalikud
lülitusperioodid
i
deaktiveerida sisse
ja väljalülitusaja
ühitamisega.
B vajutada nii mitu korda,
kuni kursor on kohal.
B üks kord ja kolm
korda vajutada, kuni näidikule
ilmub dLS.
BSuve/talveaja automaatika
/ abil sisse või välja
lülitada ( = SISSE LÜLITATUD;
= VÄLJAVÄLJA LÜLITATUD).
3.2.3Lülitusaegade
Eesti keel
seadmine
Seadmisvõimalused:
•max 3 lülitusperioodi päeva
kohta
B vajutada nii mitu korda,
kuni kursor on kohal.
B vajutada, kuvatakse
esimene grupp 15: valida
soovitud grupp/päev abil
(15 / 1, 2, ...5 / 67 / 6, 7).
Esimese lülitusperioodi
seadmine:
B vajutada nii mitu korda,
kuni kuvatakse esimene
sisselülitusaeg
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Seada sisselülitusaeg /
kõik lülitusajad või
lülitusperioodid valitud grupi/
päeva jaoks.
3.2.4Toimimismooduse
muutmine
BTöörežiim /auto// seada
abil (töörežiimid vt
peatükk 3.1).
Töörežiimi lühiajaline vahetamine
režiimi auto/ ajal:
B vajutada, töörežiim
vahetub järgmise lülituspunktini
punktist punkti või
vastupidi.
3.2.5Puhkuseprogrammi
seadmine
Kuuma vee kanali seadmine
(ainult DT 20):
BPärast grupi/päeva seadmist
küttekanali jaoks :
vajutada, kuvatakse SEt
.
B vajutada ja seada
lülitusajad kuuma vee kanali
jaoks nagu ülalpool
kirjeldatud.
Muude gruppide/päevade
seadmine:
BSoovitud grupp/päev abil
välja valida. vajutada ja
B vajutada nii mitu korda,
kuni kursor on kohal.
B vajutada, kuvatakse 00:
seada puhkusepäevade arv
/ abil (max 99).
B vajutada, reguleerimine
toimub vastavalt töörežiimile.
Pärast puhkusepäevade lõppu
lülitub seade keskööl tagasi
töörežiimile auto//.
Eesti keel
Puhkuseprogrammi katkestamine:
BVajutada suvalisele klahvile.
seada lülitusajad või
lülitusperioodid nagu ülalpool
kirjeldatud.
6 720 611 791 (2007/05)
53
DT 10/DT 20
Saugos nurodymai
BSiekiant užtikrinti nepriekaištingą
prietaiso veikimą, vykdykite
šiame naudojimo vadove
pateiktus nurodymus.
BPerjungiamo taimerio prijungimą
ir paruošimą eksploatavimui
privalo atlikti kvalifikacinį
pažymėjimą turintis specialistas.
BDraudžiama įjungti prietaisą į
230 V elektros tinklą.
BPrieš pradėdami instaliavimo
darbus, atjunkite maitinimo
įtampą (230 V kintama srovė).
•DT 20: 2 šildymo ir karšto
vandens kanalai (2 savaitinės
programos su 3 perjungimo
periodais vienai dienai)
Techniniai duomenys
Gabaritai120x133x27 mm
Nominali
maitinimo įtampa
Nominali srovė 30 mA
Leistina aplinkos
temperatūra
Ekranas24 valandų
Apsaugos klasėII
24 V nuolatinė
įtampa
0 ... +50 °C
periodas;
apšviestas
1Priedų
duomenys
•Galima prijungti tik prietaisuose,
kuriuose yra Heatronic 3 sistema
•Galima naudoti kartu su
reguliatoriumi , kuriame nėra
vidinio perjungiančio taimerio
•DT 10: 1 kanalas su savaitine
programa ir 3 perjungimo
periodais vienai dienai (šildymo
kanalo priskyrimas arba karštas
vanduo per Heatronic 3)
Apsaugos rūšisIP 24
2Instaliavimas
Pavojus: saugokitės
elektros smūgio!
BPrieš pradėdami
instaliavimo
darbus, atjunkite
maitinimo įtampą
(230 V kintama
srovė).
Lietuvių kalba
54
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
BIšsamus prietaiso aprašymas
pateiktas šildymo įrenginio
instaliavimo vadove.
BPapildomus įtaisus sumontuokite
ir prijunkite 2 5 pav., 103 psl,
nurodytu būdu.
3Valdymas
3.1Mygtukų funkcijos
ir naudojami
simboliai
( 1 pav., 102 psl.)
Mygtukai:
a: Funkcijos pasirinkimas /
užbaigti programavimą
b: Darbo režimas /auto//
ilgalaikis kintamas
c: Parametro reikšmės
padidinimas
trumpas paspaudimas: padidinti
vienetu
ilgas paspaudimas: greitas reikšmės
keitimas
d: Pakeisti darbo režimą iki
sekančio perjungimo taško tarp /
(galima naudoti auto/
režimui)
e: Patvirtinti pasirinktą funkciją /
sumažinti reikšmę
trumpas paspaudimas: sumažinti
vienetu
ilgas paspaudimas: greitas reikšmės
keitimas
Taimerio simboliai:
Darbo režimai
išjungti nepertraukiamą šildymą /
karšto vandens tiekimą
autoautomatinis darbo režimas
(nustatoma aktyvi visų šildymo /
karšto vandens tiekimo perjungimo
laikų būsena)
įjungti šildymą / karšto vandens
tiekimą tarp primojo ir paskutinio
dienos perjungimų
įjungti nepertraukiamą šildymą /
karšto vandens tiekimą
šviesos diodas šviečia = šildymas /
karšto vandens
tiekimas įjungtas
šviesos diodas nešviečia = šildymas /
karšto vandens
tiekimas išjungtas
Funkcija
Laikas
Laiko programa (programos)
Data
Atostogų periodo programa
kanalo grupės/dienos
nustatymas: paspauskite
mygtuką , ekrane
parodomas simbolis SEt .
BPaspauskite mygtuką ir
nustatykite karšto vandens
kanalo perjungimo laikus
anksčiau nurodytu būdu.
Tolimesnių grupių/dienų
nustatymas:
BPasirinkite pageidaujamą grupę/
BPaspauskite mygtuką ;
darbo režimas iki sekančio
perjungimo laiko pasikeičia iš
į arba atvirkščiai.
3.2.5Atostogų programos
parametrų nustatymas
BPaspauskite mygtuką tiek
kartų, kad kursorius sustotų ties
simboliu .
BPaspauskite mygtuką ,
parodoma 00: nustatykite
atostogų dienų skaičių
mygtukais /
(maksimali atostogų dienų
dieną mygtuku .
Paspauskite mygtuką ir
nustatykite perjungimo laikus
arba, atitinkamai, perjungimo
periodus anksčiau nurodytu
būdu.
Trumpas darbo režimo pakeitimas
auto/ darbo režimo metu:
skaičiaus reikšmė yra 99).
BPaspauskite mygtuką ,
įrenginio reguliavimas bus
atliekamas režimu.
Praėjus nustatytam atostogų dienų
skaičiui, darbo režimas auto
vidurnaktį bus perjungtas į darbo
režimą/.
Atostogų programos išjungimas:
BPaspauskite bet kurį mygtuką.
Lietuvių kalba
58
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Οδηγίες για την
ασφάλειά σας
BΓια την ασφαλή λειτουργία της
συσκευής πρέπει να τηρείτε
αυτές τις οδηγίες χειρισµού.
BΤα εξαρτήµατα πρέπει να
συναρµολογούνται µνο απ
ένα εγκριµένο εγκαταστάτη.
BΜη συνδέσετε µε κανέναν
τρπο αυτ το εξάρτηµα στο
ηλεκτρικ δίκτυο 230 V.
BΠριν την εγκατάσταση πρέπει
να διακοπεί η τάση
τροφοδτησης (230 V AC).
•DT 20: 2 κανάλια για θέρµανση
και ζεστ νερ
(2 εβδοµαδιαία
χρονοπρογράµµατα µε
3 περιδους ζεύξης την
ηµέρα).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
∆ιαστάσεις HxBxT120x133x27 mm
Ονοµαστική τάση24 V DC
Ονοµαστική ένταση 30 mA
επιτρ. θερµοκρ.
χώρου
Οθνη24 ώρες,
ΜνωσηII
0 ... +50 °C
φωτιζµενη
Eλληνικά
1Στοιχεία
εξαρτήµατος
•Συναρµολγηση µνο σε
συσκευές µε Heatronic 3
•Εφικτς συνδυασµς µε
θερµοστάτη που δεν έχει δικ
του χρονοδιακπτη
•DT 10: 1 κανάλι µε εβδοµαδιαίο
χρονοπργραµµα και
3 περιδους ζεύξης την ηµέρα
(Εκχώρηση καναλιού
Θέρµανση ή ζεστ νερ µέσω
Heatronic 3)
Κατηγορία
προστασίας
IP 24
2Εγκατάσταση
Κίνδυνος: απ
ηλεκτροπληξία!
BΠριν την
εγκατάσταση
πρέπει να
διακψετε την
τροφοδτηση µε
τάση (230 V AC).
6 720 611 791 (2007/05)
59
DT 10/DT 20
BΓια τη λεπτοµερή περιγραφή
των επί µέρους τµηµάτων της
συσκευής, βλέπε τις οδηγίες
εγκατάστασης της συσκευής
Eλληνικά
θέρµανσης.
BΕγκαταστήστε και συνδέστε τα
εξαρτήµατα σύµφωνα µε τις
εικνες 2 έως 5 στη
σελίδα 103.
3Χειρισµς
3.1Πλήκτρα και
σύµβολα (εικνα 1,
στη σελίδα 102)
Σύµβολα στο χρονοδιακπτη:
Τρποι λειτουργίας
διαρκής θέρµανση/ζεστ νερ OFF
autoΑυτµατη λειτουργία (είναι
ενεργοποιηµένοι λοι οι χρνοι
ζεύξης για θέρµανση/ζεστ νερ)
Θέρµανση/Ζεστ νερ ΟΝ, ανάµεσα
στον πρώτο και τελευταίο χρνο
ζεύξης της ηµέρας
διαρκής θέρµανση/ζεστ νερ ΟΝ
φωτοδίοδος ΟΝ = θέρµανση/ζεστ
νερ ΟΝ
φωτοδίοδος OFF = θέρµανση/ζεστ
νερ OFF
Για αποκατάσταση βασικής
ρύθµισης βλέπε σελίδα 105:
BΠατήστε και
ταυτχρονα.
Η ρυθµισµένη ώρα και η
ρυθµισµένη ηµεροµηνία
60
παραµένουν.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Τερµατισµς ρυθµίσεων:
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα µέχρι να
εµφανιστεί η επιθυµητή
λειτουργία ή µην πατήσετε
κανένα πλήκτρο για
60 δευτερλεπτα περίπου.
3.2.1Ρύθµιση ώρας και
ηµεροµηνίας
Ώρα:
B Πατήστε το τσες φορές
αλλεπάλληλα έως να βρεθεί ο
δροµέας πάνω απ .
B Πατώντας το
αναβοσβήνει η ένδειξη ώρας:
Ρυθµίστε την ώρα µε /
.
B Πατώντας το
αναβοσβήνει η ένδειξη για τα
λεπτά: Ρυθµίστε τα λεπτά µε
/ .
B Πατώντας το
αναβοσβήνει η ένδειξη για το
µήνα : Ρυθµίστε το µήνα µε
/ .
B Πατώντας το
αναβοσβήνει η ένδειξη για την
ηµέρα : Ρυθµίστε την ηµέρα
µε / .
3.2.2Ρύθµιση της αυτµατης
αλλαγής θερινής/
χειµερινής ώρας
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα έως να
βρεθεί ο δροµέας πάνω
απ .
B Πατήστε το µια φορά και
το τρεις φορές µέχρι να
εµφανιστεί dLS στη οθνη.
BΘέστε την αυτµατη αλλαγή
της θερινής/χειµερινής ώρας
µε / σε λειτουργία ή
εκτς λειτουργίας ( = ON;
Eλληνικά
Ηµεροµηνία:
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα, έως ο
δροµέας να βρεθεί πάνω
απ .
B Πατώντας το
αναβοσβήνει η ένδειξη έτους
: Ρυθµίστε το έτος µε /
.
6 720 611 791 (2007/05)
= OFF).
61
DT 10/DT 20
3.2.3Ρύθµιση χρνων ζεύξης
Εφικτές ρυθµίσεις:
•το πολύ 3 περίοδοι ζεύξης ανά
ηµέρα
Eλληνικά
•οι ίδιοι χρνοι για πολλές
ηµέρες (σχηµατισµς οµάδων)
ή διαφορετικοί χρνοι για κάθε
ηµέρα
•Σχηµατισµς οµάδων για τις
ηµέρες:
–∆ευτέρα έως Παρασκευή
(1-5)
–Σαββάτο και Κυριακή (6-7)
•ελάχιστος χρνος ζεύξης
1 λεπτ
Ρύθµιση της πρώτης περιδου
ζεύξης:
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα µέχρι να
εµφανιστεί ο πρώτος χρνος
ζεύξης
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Ρυθµίστε το χρνο ζεύξης µε
/ .
B Πατώντας το εµφανίζεται
ο πρώτος Χρνος απζευξης
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Ρυθµίστε το χρνο απζευξης
µε / .
Περιττές περίοδοι
ζεύξης
i
απενεργοποιούνται
µε ταύτιση των
σηµείων ΟΝ και OFF.
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα έως να
βρεθεί ο δροµέας πάνω απ
.
B Πατώντας το εµφανίζεται
η πρώτη οµάδα 1-5: Επιλέξτε
την επιθυµητή οµάδα µε
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Ρύθµιση περαιτέρω περιδων
ζεύξης:
B Πατήστε το και ρυθµίστε
τον επµενο χρνο ζεύξης µε
/ .
BΕπαναλάβετε την παραπάνω
διαδικασία µέχρι να
ρυθµιστούν λοι οι χρνοι ή/
και περίοδοι ζεύξης για την
επιλεγµένη οµάδα/ηµέρα.
62
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Ρύθµιση καναλιού ζεστού νερού
(µνο DT 20):
BΜετά τη ρύθµιση της οµάδας/
ηµέρας για το κανάλι
θέρµανσης :
Πατώντας το εµφανίζεται
SEt .
B Πατήστε το και ρυθµίστε
τους χρνους ζεύξης για το
κανάλι ζεστού νερού πως
περιγράφεται παραπάνω.
Επιλογή περαιτέρω οµάδων/
ηµερών:
BΕπιλέξτε την επιθυµητή οµάδα/
B Πατώντας το ο τρπος
λειτουργίας αλλάζει έως το
επµενο σηµείο ζεύξης απ
σε ή αντίστροφα.
Eλληνικά
3.2.5Ρύθµιση του
προγράµµατος διακοπών
B Πατήστε το πολλές
φορές αλλεπάλληλα έως να
βρεθεί ο δροµέας πάνω απ
.
B Πατώντας το εµφανίζεται
00: Ρυθµίστε τον αριθµ των
ηµερών των διακοπών µε /
(το πολύ 99).
ηµέρα µε . Πατήστε
το και ρυθµίστε τους χρνους
η/και τις περιδους ζεύξης
πως περιγράφεται παραπάνω.
3.2.4Αλλαγή τρπου
λειτουργίας
BΡυθµίστε τον τρπο
λειτουργίας /auto// µε
(για τους τρπους
λειτουργίας βλέπε
κεφάλαιο 3.1).
Σύντοµη αλλαγή τρπου
λειτουργίας κατά τη διάρκεια του
auto/:
B Lταν πατηθεί ακολουθεί
ρύθµιση σύµφωνα µε τον
τρπο λειτουργίας .
Μλις τελειώσουν οι ηµέρες των
διακοπών η συσκευή επιστρέφει
τα µεσάνυχτα στον τρπο
λειτουργίας auto//.
Για να διακψετε το πργραµµα:
BΠατήστε ένα οποιοδήποτε
πλήκτρο.
6 720 611 791 (2007/05)
63
DT 10/DT 20
Upute za siguran rad
BZa besprijekorno funkcioniranje
poštujte ove upute.
BMontiranje pribora dopustite
samo ovlaštenom serviseru.
BOvaj pribor ni u kojem slučaju ne
priključiti na 230 V mrežu.
BPrije instaliranja prekinite dovod
Hrvatski
napona (230 V AC).
1Podaci o priboru
•Montaža samo u uređajima s
Heatronic 3
•Moguće je i kombiniranje s
Tehnički podaci
Dimenzije HxBxT 120x133x27 mm
Nazivni napon 24 V DC
Nazivna struja 30 mA
Dopuštena
temperatura okružja
Zaslon 24-satni;
Zaštitni razred II
Vrsta zaštite IP 24
0 ... +50 ˚C
osvijetljen
2Instaliranje
Opasnost: Od
regulatorom koji nema vlastiti
uklopni sat
•DT 10: 1 kanal s tjednim
vremenskim programom i s
3 razdoblja uključivanja/
isključivanja dnevno (dodjeljivanje
kanala za grijanje ili za toplu vodu
preko Heatronica 3)
•DT 20: 2 kanala za grijanje i
toplu vodu (2 tjedna
vremenska programa s
3 razdoblja uključivanja/
isključivanja dnevno)
električnog udara!
BPrije instaliranja
prekinite dovod
napona (230 V AC).
BZa podroban opis dijelova
uređaja vidi Upute za instaliranje
uređaja za grijanje.
BPribor priključite i ugradite
sukladno slici 2 do 5 na
stranici 103.
64
6 720 611 791 (2007/05)
3Posluživanje
DT 10/DT 20
3.1Tipke i simboli
(slika 1, na
stranici 102)
Tipke:
a: Odabir funkcije / završetak
programiranja
b: Način rada /auto//
trajno izmjenjivanje
c: Povećavanje vrijednosti
-Kratki pritisak: jedan stupanj više
-Dugački pritisak: brza promjena
vrijednosti
d: Promjena načina rada do
sljedećeg trenutka uključivanja/
isključivanja između /
(raspoloživo kod faze auto/)
e: Potvrda odabrane funkcije /
snižavanje vrijednosti
-Kratki pritisak: jedan stupanj niže
-Dugački pritisak: brza promjena
vrijednosti
Funkcije
Vrijeme
Vremenski program(i)
Datum
Program tijekom godišnjeg odmora
samo DT 20
Kanal za grijanje
Kanal za toplu vodu
Simboli na zaslonu:
1...7dan u tjednu (1 = ponedjeljak...
7 = nedjelja)
programiranje trenutka isključivanja
programiranje trenutka uključivanja
kanal za grijanje (samo DT 20)
kanal za toplu vodu (samo DT 20)
3.2Programiranje
Ponovno uspostavljanje osnovnih
postavki vidi stranicu 105:
Hrvatski
Simboli na uklopnom satu:
Načini rada
isključeno neprestano grijanje/topla
voda
autoautomatski pogon (aktivirano je svako
vrijeme uključivanja/isključivanja za
grijanje/toplu vodu)
uključeno grijanje/topla voda, između
prvog i posljednjeg vremena
uključivanja/isključivanja toga dana
uključeno neprestano grijanje/topla
voda
uključen LED = uključeno grijanje/
topla voda
isključen LED = isključeno grijanje/
topla voda
6 720 611 791 (2007/05)
BIstodobno pritisnite i .
Postavljeno vrijeme i datum ostat
će pohranjeni.
Završavanje postavki:
BPritišćite sve dok se na
zaslonu ne pojavi željena funkcija
ili nemojte pritisnuti nijednu tipku
oko 60 sekundi.
65
DT 10/DT 20
3.2.1Postavke sata i datuma
Sat:
BPritišćite sve dok se kursor
ne nađe iznad .
BPritisnite , zatreperit će
prikaz sati: Postavite sat
pomoću / .
BPritisnite , zatreperit će
Hrvatski
prikaz minuta: Postavite minute
pomoću / .
Datum:
BPritišćite sve dok se kursor
ne nađe iznad .
3.2.2Postavke automatskog
prebacivanja na ljetno/
zimsko vrijeme
BPritišćite sve dok se kursor
ne nađe iznad .
BPritisnite jedanput, a
tri puta sve dok na zaslonu ne
pojavi dLS.
BUključite ili isključite automatsko
prebacivanje na ljetno/zimsko
vrijeme pomoću / (
= UKLJ.; = ISKLJ.).
3.2.3Postavke vremena
uključivanja/isključivanja
BPritisnite , zatreperit će
prikaz godina : Postavite
godinu pomoću / .
BPritisnite , zatreperit će
prikaz mjeseci : Postavite
mjesec pomoću / .
BPritisnite , zatreperit će
prikaz dana : Postavite dan
pomoću / .
Mogućnosti postavki:
•maks. 3 razdoblja uključivanja/
isključivanja dnevno
•jednako vrijeme uključivanja/
isključivanja za više dana (skupne
postavke) ili različito vrijeme
uključivanja/isključivanja za svaki
dan
•skupne postavke za više dana:
–od ponedjeljka do petka (1-5)
–subota i nedjelja (6-7)
•najkraće razdoblje uključivanja/
isključivanja iznosi 1 minutu
66
6 720 611 791 (2007/05)
i
Razdoblja
uključivanja/
isključivanja koji Vam
nisu potrebni
deaktivirajte
izjednačavanjem
DT 10/DT 20
Postavke ostalih razdoblja
uključivanja/isključivanja:
BPritisnite i postavite
sljedeće vrijeme uključivanja/
isključivanja pomoću /
.
trenutka uključivanja i
trenutka isključivanja.
BPritišćite sve dok se kursor
ne nađe iznad .
BPritisnite , na zaslonu će se
pojaviti prva skupina 1-5:
Odaberite željenu skupinu/dan
pomoću (1-5 / 1, 2, ...5 /
6-7 / 6, 7).
Postavke prvog razdoblja
uključivanja/isključivanja:
BPritišćite sve dok se na
zaslonu ne pojavi prvo vrijeme
BPonavljajte sve dok ne postavite
svako vrijeme odnosno razdoblje
uključivanja/isključivanja za
odabranu skupinu/dan.
Postavke kanala za toplu vodu
(samo DT 20):
BNakon postavki skupine/dana za
kanal za grijanje :
Pritisnite , na zaslonu će se
pojaviti SEt .
BPritisnite i postavite vrijeme
uključivanja/isključivanja za kanal
za toplu vodu kao što je gore
opisano.
Hrvatski
uključivanja
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Postavite vrijeme uključivanja
pomoću / .
BPritisnite , na zaslonu će se
pojaviti prvo vrijeme isključivanja
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Postavite vrijeme isključivanja
pomoću / .
6 720 611 791 (2007/05)
Postavke ostalih skupina/dana:
BOdaberite željenu skupinu/dan
pomoću . Pritisnite i
postavite vrijeme odnosno
razdoblje uključivanja/
isključivanja kao što je gore
opisano.
67
DT 10/DT 20
3.2.4Promjena načina rada
BPostavite način rada /auto//
pomoću (Za načine rada
vidi Poglavlje 3.1).
Nakratko promijenite način rada za
vrijeme faze auto/:
BPritisnite , način rada će se
promijeniti do sljedećeg trenutka
Hrvatski
uključivanja/isključivanja s na
ili obratno.
3.2.5Postavke programa za
vrijeme godišnjeg
odmora
BPritišćite sve dok se kursor
ne nađe iznad .
BPritisnite , na zaslonu će se
pojaviti 00: Postavite broj dana
godišnjeg odmora pomoću /
(maks. 99).
BPritisnite , regulirat će se
načini rada .
Po isteku dana godišnjeg odmora u
ponoć će se uređaj ponovno
prebaciti na način rada auto//.
Prekid programa za vrijeme
godišnjeg odmora:
BPritisnite bilo koju tipku.
68
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Istructiuni de siguranţă a funcţionării
BPentru o funcţionare ireproșabilă
trebuie respectate următoarele
instrucţiuni.
BAccesoriile vor fi montate numai
de către un tehnician autorizat.
BAcest accesoriu nu va fi conectat
în nici un caz la reţeaua de
alimentare de 230 V.
BÎnainte de instalare se va
întrerupe alimentarea cu energie
electrică (230 V AC).
Date tehnice
Dimensiuni ÎxLxA120x133x27 mm
Tensiunea nominală 24 V DC
Curentul nominal30 mA
Temperatura
mediului ambiant
Display24 ore;
Clasa de protecţieII
Tipul protecţieiIP 24
0 ... +50 ˚C
luminat
2Instalarea
1Date despre accesoriu
•Montajul se va face numai în
aparate prevăzute cu Heatronic 3.
•Combinaţia cu termostate fără
cronometru propriu este posibilă
•DT 10: 1 canal cu programul
pentru zilele săptămânii și cu câte
3 intervale de conectare pentru
fiecare zi (repartizarea canalelor
pe încălzire sau pe apă caldă prin
Heatronic 3)
•DT 20: 2 canale pentru încălzire
și apă caldă (2 programe
pentru zilele săptămânii cu câte
3 intervale de conectare pe zi)
Pericol:
Electrocutare!
BÎnainte de instalare
se va întrerupe
alimentarea cu
energie electrică
(230 V AC).
BPentru o descriere detaliată a
părţilor componente ale instalaţiei
se vor consulta instrucţiunile de
instalare ale aparatului de
încălzire.
BAccesoriile se vor monta și
racorda conform imaginilor 2
până la 5 pagina 103.
Românește
6 720 611 791 (2007/05)
69
DT 10/DT 20
3Utilizare
3.1Taste și simboluri
(imaginea 1, la
pagina 102)
Taste:
a: Selectarea funcţii/ încheierea
programării
b: Regimul de funcţionare/auto/
/ schimbare permanentă
c: Valoare mai mare
-apăsare scurtă: o unitate mai mare
-apăsare lungă: schimbarea rapidă a
valorii
d: Regimul de funcţionare până la
următorul punct de conectare se
schimbă între/(funcţie
Românește
e: Confirmarea funcţiei selectate /
disponibilă la auto /)
Valoare mai mică
-apăsare scurtă: o unitate mai mică
-apăsare lungă: schimbarea rapidă a
valorii
numai DT 20
Canalul de încălzire
Canalul de apă caldă
Simboluri pe display:
1...7Ziua din săptămână (1 = luni...
7 = duminică)
Programarea punctului de oprire
Programarea punctului de pornire
Canalul de încălzire (numai DT 20)
Canalul apei calde (numai DT 20)
3.2Programare
Revenirea la reglajele de bază, vezi
pagina 105:
B și se apasă simultan.
Ora și data programate rămân
neschimbate.
Încheierea programărilor:
B se apasă de atâtea ori,
până apare funcţia dorită sau nu
Simboluri ale ceasului comutator:
Regimuri de funcţionare
încălzire permanent/apa caldă oprită
autoFuncţionare automată (toate
intervalele de conectare pentru
încălzire/apă caldă sunt activate)
Încălzirea/apa caldă pornite, între
primul și ultimul punct de conectare
din zi
Încălzire/apă caldă permanent pornite
LED aprins = Încălzire/apă caldă
pornite
LED stins = Încălzire/apă caldă oprite
Funcţia
Ora
Programarea orară
Data
Programare pe timp de concediu
70
se apasă nici o clapă timp de 60
de secunde.
3.2.1Reglarea orei și a datei
Ora:
B se apasă până ce cursorul
se află pe .
B se apasă , indicatorul orei
luminează intermitent: Ora se
reglează cu / .
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
B se apasă, indicatorul
minutelor luminează intermitent:
Minutele se reglează cu /
.
Data:
B se apasă de atâtea ori până
ce cursorul se află pe .
B se apasă, indicatorul
pentru an luminează
intermitent: Anul se reglează cu
/ .
B se apasă, indicatorul
pentru lună luminează
intermitent: Luna se reglează cu
/ .
3.2.3Programarea intervalelor
de conectare
Posibilităţi de programare:
•max. 3 intervale de conectare pe
zi
•aceleași intervale de conectare
pentru mai multe zile (grupare)
sau intervale de conectare diferite
pentru fiecare zi
•Grupări pe zile:
–Luni - vineri (1-5)
–Sâmbăta și duminica (6-7)
•cel mai mic interval de conectare
este de 1 minut
Românește
B se apasă, indicatorul
pentru zi luminează intermitent:
Ziua se reglează cu / .
3.2.2Reglarea trecerii
automate la ora de vară/
iarnă
B se apasă de atâtea ori până
ce cursorul se află pe .
B se apasă o dată și de
trei ori până ce apare dLS pe
display.
BFuncţia automată pentru trecerea
la ora de vară/iarnă se pornește
sau se oprește cu /
Intervalele de
conectare care nu
i
sunt dorite se
dezactivează prin
reglarea aceleași
valori pentru pornire și
oprire.
B se apasă de atâtea ori până
ce cursorul se află pe .
BSe apasă , apare prima
grupă 1-5: Se selectează grupa/
ziua dorită cu (1-5 / 1, 2, ...5
/ 6-7 / 6, 7).
( = pornire; = oprire).
6 720 611 791 (2007/05)
71
DT 10/DT 20
Programarea primului interval de
conectare:
B se apasă de atâtea ori până
ce apare primul timp de
conectare
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Se potrivește timpul de conectare
cu / .
B se apasă, apare primul timp
de oprire
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Se potrivește timpul de oprire cu
/ .
Se potrivește canalul pentru apă
caldă (numai DT 20):
BDupă reglarea grupei/zilei pentru
canalul de încălzire :
se apasă, apare SEt .
B se apasă și se reglează
conform instrucţiunilor de mai sus
intervalele de conectare pentru
canalul de apă caldă .
Reglarea următoarelor grupe/zile:
BSe selectează grupa/ziua dorită
cu . se apasă și se se
reglează timpii de conectare
respectiv intervalele de conectare
Românește
Potrivirea următoarelor intervale
de conectare:
B se apasă și se potrivește
următorul timp de conectare cu
/ .
BSe repetă procedura până ce toţi
timpii de conectare, respectiv
intervalele de conectare pentru
grupa/ziua aleasă au fost
programate.
conform instrucţiunilor de mai
sus.
3.2.4Modificarea modului de
lucru
BSe reglează modul de funcţionare
/auto// cu (pentru
regimurile de funcţionare vezi
capitolul 3.1).
Schimbarea pe timp scurt a
regimului de funcţionare auto/:
B se apasă, regimul de
funcţionare se schimbă până la
următorul punct de conectare de
72
la până la sau invers.
6 720 611 791 (2007/05)
3.2.5Reglarea programului
pentru perioada de
concediu
B se apasă de atâtea ori până
ce cursorul se află deasupra.
B se apasa, apare 00: Se
programează numărul zilelor de
concediu cu /
(max. 99).
B se apasa, reglarea se face
în funcţie de regimul de
funcţionare.
DT 10/DT 20
După terminarea zilelor de concediu
instalaţia revine automat, la miezul
nopţii, la regimul de funcţionare
auto//.
Întreruperea programului de
concediu:
Bse apasă pe orice tastă.
Românește
6 720 611 791 (2007/05)
73
DT 10/DT 20
Bezpečnostné
upozornenia
BPre bezchybné fungovanie
dodržujte tento návod.
BPríslušenstvo dajte montova len
oprávnenému odborníkovi.
BToto príslušenstvo v žiadnom
prípade nepripájajte na sie
230 V.
BPred inštaláciou prerušte
napájanie (230 V striedavý prúd).
1Údaje o príslušenstve
•Montáž len v zariadeniach s
Technické údaje
Rozmery VxŠxH120x133x27 mm
Menovité napätie24 V jednosmerný
prúd
Menovitý prúd30 mA
prípustná teplota
okolia
Displej24-hodinový;
Trieda ochranyII
Spôsob ochranyIP 24
0 ... +50 ˚C
osvetlený
2Inštalácia
jednotkou Heatronic 3
•Je možná kombinácia s
regulátorom bez vlastných
spínacích hodín
•DT 10: 1 kanál s týždenným
Slovensky
časovým programom a
3 spínacími periódami za deň
(priradenie kanála kúreniu alebo
teplej vode cez jednotku
Heatronic 3)
•DT 20: 2 kanály pre kúrenie a
teplú vodu (2 týždenné
časové programy s 3 spínacími
periódami za deň)
Nebezpečie: Úraz
elektrickým prúdom!
BPred inštaláciou
prerušte napájanie
(230 V striedavý
prúd).
BPre podrobný opis dielov
zariadenia pozri inštalačný návod
vykurovacieho zariadenia.
BPríslušenstvo pripojte a
namontujte poda obrázkov 2
až 5 na strane 103.
74
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3Obsluha
3.1Klávesy a symboly
(obrázok 1 na
strane 102)
Klávesy:
a: zvoli funkciu / ukonči
programovanie
b: natrvalo prepnú prevádzkový
režim /auto//
c: zvýši hodnotu
- krátke stlačenie: zvýši o jednu
jednotku
- dlhšie stlačenie: rýchlo upravi
hodnotu
d: prepnú prevádzkový režim do
nasledujúceho spínacieho bodu medzi
/ (dostupné v režime auto/)
e: potvrdi zvolenú funkciu / zníži
hodnotu
- krátke stlačenie: zníži o jednu
jednotku
- dlhšie stlačenie: rýchlo upravi
hodnotu
dovolenkový program
len u DT 20
kanál kúrenia
kanál teplej vody
Symboly na displeji:
1...7deň v týždni (1 = pondelok ...
7 = nedea)
programova bod vypnutia
programova bod zapnutia
kanál kúrenia (len u DT 20)
kanál teplej vody (len u DT 20)
3.2Programovanie
Základné nastavenia pozri na
strane 105, znovu nastavi:
BSúčasne stláča a .
Nastavený čas a dátum zostane
nezmenený.
Ukonči nastavenia:
BStláča dovtedy, kým sa
Symboly na spínacích hodinách:
Prevádzkové režimy
kúrenie/teplá voda trvalo vypnuté
autoautomatický režim (všetky spínacie
časy pre kúrenie/teplú vodu aktívne)
kúrenie/teplá voda zapnuté, medzi
prvým a posledným spínacím časom
dňa
kúrenie/teplá voda trvalo zapnuté
svetelná dióda svieti = kúrenie/teplá
voda zapnuté
svetelná dióda nesvieti = kúrenie/teplá
voda vypnuté
Funkcia
presný čas
časový(-é) program(-y)
dátum
6 720 611 791 (2007/05)
zobrazí želaná funkcia, alebo
počas 60 sekúnd nestlači žiadny
kláves.
3.2.1Nastavenie presného
času a dátumu
Presný čas:
BStláča tak dlho, kým sa
kurzor zastaví nad .
BStlači , začne blika
ukazovate hodín: Nastavi
hodinu pomocou / .
Slovensky
75
DT 10/DT 20
BStlači , začne blika
ukazovate minút: Nastavi
minútu pomocou / .
Dátum:
BStláča tak dlho, kým sa
kurzor zastaví nad .
BStlači , začne blika
ukazovate roka : Nastavi rok
pomocou / .
BStlači , začne blika
ukazovate mesiaca : Nastavi
mesiac pomocou / .
BStlači , začne blika
ukazovate dňa : Nastavi deň
3.2.3Nastavenie spínacích
časov
Možnosti nastavenia:
•najviac 3 periódy obdobia na deň
•rovnaké spínacie časy pre viac
dní (vytvorenie skupiny) alebo
rôzne spínacie časy pre každý
deň
•Vytvorenie skupín dní:
–Pondelok až piatok (1-5)
–Sobota a nedea (6-7)
•najkratšia spínacia perióda je
1minúta
pomocou / .
3.2.2Nastavenie letnej/zimnej
automatiky
BStláča tak dlho, kým sa
Slovensky
kurzor zastaví nad .
BStlači jedenkrát a trikrát
, kým sa na displeji objaví
dLS.
BZapnú alebo vypnú letnú/zimnú
automatiku pomocou /
( = ZAPNÚŤ; =
VYPNÚŤ).
Nepoužívané spínacie
obdobia deaktivujte
i
tak, že nastavíte čas
zapnutia a čas
vypnutia na rovnakú
hodnotu.
BStláča tak dlho, kým sa
kurzor zastaví nad .
BStlačte , zobrazí sa prvá
skupina 1-5 : Zvoli želanú
skupinu/deň pomocou
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
76
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Nastavenie prvej spínacej peródy:
BStláča dovtedy, kým sa
zobrazí prvý čas zapnutia
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Nastavi čas zapnutia pomocou
/ .
BStlači , zobrazí sa prvý čas
vypnutia
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Nastavi čas vypnutia pomocou
/ .
Nastavenie alších spínacích
Nastavenie alších skupín/dní:
BZvoli želanú skupinu/deň
pomocou . Stlači a
nastavi spínacie časy resp.
spínacie obdobia poda opisu
vyššie.
3.2.4Zmena druhu prevádzky
BPrevádzkový režim /auto//
nastavi pomocou
(prevádzkové režimy pozri v
kapitole 3.1).
Krátkodobé prepnutie
prevádzkového režimu počas auto/
periód:
BStlači a nastavi alší
spínací čas pomocou /
.
BOpakova, kým nie sú všetky
spínacie časy resp. spínacie
periódy pre vybratú skupinu/deň
nastavené.
Nastavenie kanála teplej vody
(len u DT 20):
BPo nastavení skupiny/dňa pre
kanál kúrenia :
stlači , zobrazí sa SEt .
BStlači a nastavi spínacie
:
BStlači , prevádzkový režim
do nasledujúceho spínacieho
bodu sa zmení z na alebo
opačne.
Slovensky
časy pre kanál teplej vody
poda opisu vyššie.
6 720 611 791 (2007/05)
77
DT 10/DT 20
3.2.5Nastavenie
dovolenkového
programu
BStláča tak dlho, kým sa
kurzor zastaví nad .
BStlači , zobrazí sa 00 :
Nastavi počet dovolenkových
dní pomocou /
(najviac 99).
BStlači , regulova sa bude
poda režimu .
Po uplynutí dovolenkových dní sa o
polnoci prepne spä na prevádzkový
režim auto//.
časovnim programom in
3 preklopnimi obdobji na dan
(dodelitev ogrevanja po kanalu ali
topla voda prek Heatronic 3)
•DT 20: 2 kanalna ura za
ogrevanje in toplo vodo
(2 tedenska časovna programa s
3 preklopnimi obdobji na dan)
Nevarno: Električni
udar!
BPred instalacijo
izključite napetost
(230 V izmenične
napetosti).
BZa podroben opis delov grelnika
glej navodila za vgradnjo grelnika.
BPribor priključite in vgradite po
slikah 2 do 5 na strani 103.
Slovensko
6 720 611 791 (2007/05)
79
DT 10/DT 20
3Upravljanje
3.1Tipke in simboli
(slika 1, na
strani 102)
Tipke:
a: Izbira funkcije / Konec
programiranja
b: Trajno spreminjanje načina
delovanja /auto//
c: Višja vrednost
- Kratek pritisk: Ena enota višje
- Dolg pritisk: Hitra sprememba
vrednosti
d: Sprememba vrste delovanja do
naslednje preklopne točke med /
(na voljo za auto/)
e: Potrditev izbrane funkcije /
Nižja vrednost
- Kratek pritisk: Ena enota nižje
- Dolg pritisk: Hitra sprememba
vrednosti
samo DT 20
Program za ogrevanje
Program za toplo vodo
Simboli na prikazovalniku:
1...7Dan v tednu (1 = ponedeljek...
7 = nedelja)
Programiranje izklopne točke
Programiranje vklopne točke
Cev za ogrevanje (samo DT 20)
Cev za toplo vodo (samo DT 20)
3.2Programiranje
Osnovna nastavitev, glej stran 105,
ponovna nastavitev:
B in pritisnite istočasno.
Nastavljena čas in datum se
ohranita.
Zaključek nastavitve:
B pritisnite tolikokrat, da se
Simboli na stikalni uri:
Načini delovanja
trajno ogrevanje/topla voda izklopljena
autoavtomatsko delovanje (vsi preklopni
časi za ogrevanje/toplo vodo so
aktivni)
Ogrevanje/topla voda sta vklopljena,
med prvim in zadnjim preklopnim
časom dneva
trajno ogrevanje/topla voda vklopljena
lučka vklopljena = ogrevanje/topla
Slovensko
Funkcija
voda vklopljena
lučka izklopljena = ogrevanje/topla
voda izklopljena
Čas
Časovni program(i)
Datum
Program za dopust
prikaže želena funkcija ali
pribl. 60 sekund ne pritisnite
nobene tipke.
3.2.1 Nastavitev časa in datuma
Čas:
B pritisnite tolikokrat, da
kazalec stoji nad .
Bpritisnite , prikazana ura
utripa: Uro nastavite z /
.
BPritisnite , prikazana minuta
utripa: Minuto nastavite z /
.
80
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Datum:
B pritisnite tolikokrat, da
kazalec stoji nad .
BPritisnite , prikazano leto
3.2.3Nastavitev preklopnega
Možnosti nastavitve:
•največ 3 preklopna obdobja
utripa: Leto nastavite z /
.
BPritisnite , prikazani mesec
•enak preklopni čas za več dni
utripa: Mesec nastavite z /
.
BPritisnite , prikazani dan
•Grupiranje dni:
utripa: Dan nastavite z /
.
•najkrajše preklopno obdobje je
3.2.2Nastavitev avtomatike za
zimski / letni čas
časa
dnevno
(grupiranje) ali različen preklopni
čas za vsak dan
–Od ponedeljka do petka (1–5)
–Sobota in nedelja (6–7)
1minuta
Nepotrebna preklopna
B pritisnite tolikokrat, da
kazalec stoji nad .
BPritisnite enkrat in
trikrat, dokler se na
prikazovalniku ne prikaže dLS.
B Z / lahko vklopite ali
izklopite avtomatiko za poletni in
zimski čas ( = VKLOP;
= IZKLOP).
i
obdobja deaktivirajte z
enačenjem vklopnih in
izklopnih točk.
B pritisnite tolikokrat, da
kazalec stoji nad .
BPritisnite , prikaže se prva
skupina 1-5: Z izberite
želeno skupino/dan (1-5 / 1, 2,
...5 / 6-7 / 6, 7).
Slovensko
6 720 611 791 (2007/05)
81
DT 10/DT 20
Nastavitev prvega preklopnega
obdobja:
B pritiskajte, dokler se ne
prikaže prvi čas vklopa
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Z / nastavite čas
vklopa.
BPritisnite , prikaže se prvi
čas izklopa
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Z / nastavite čas
izklopa.
Nastavitev nadaljnjih preklopnih
obdobij:
BPritisnite in nastavite
naslednji preklopni čas z /
Nastavitev nadaljnjih preklopnih
skupin/dni:
BZ izberite želeno skupino/
dan. Pritisnite in nastavite
preklopni čas oz. preklopna
obdobja, kot je opisano zgoraj.
3.2.4Sprememba načina
delovanja
BNastavite način delovanja /
auto// z (načini
delovanja, glej poglavje 3.1).
Za kratek čas spremenite način
delovanja med avto/:
BPritisnite , način delovanja
se do naslednje preklopne točke
spremeni iz v ali obratno.
.
BPonovite, dokler ne nastavite
vseh preklopnih časov oz.
preklopnih obdobij za izbrano
skupino/dan.
Nastavitev programa za ogrevanje
sanitarne vode (samo DT 20):
Slovensko
BPo nastavitvi skupine/dneva za
ogrevanje :
pritisniti, prikaže se SEt .
BPritisnite in nastavite
preklopni čas za program za
ogrevanje sanitarne vode kot
je opisano zgoraj.
3.2.5Nastavitev programa za
dopust
B pritiskajte, dokler kazalec
ne stoji nad .
BPritisnite , prikaže se 00:
Nastavite število dopustniških dni
z / (največ 99).
BPritisnite , regulira se po
načinu delovanja .
Po koncu dopustniških dni se
opolnoči zgodi preklop nazaj na
način delovanja auto//.
Prekinitev programa za dopust:
BPritisnite poljubno tipko.
82
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Bezpečnostní pokyny
BPro bezvadnou funkci respektujte
tento návod.
BPříslušenství může instalovat
pouze oprávněná osoba.
BV žádném případě příslušenství
nepřipojovat k síti 230 V.
BPřed instalací přerušte napájení
elektrickým proudem (230 V st).
BZměny vyhrazeny.
1Údaje k příslušenství
•Montáž pouze v přístrojích s
Heatronic 3
Technické údaje
Rozměry VxŠxH120x133x27 mm
Jmenovité napětí24 V ss
Jmenovitý proud30 mA
Příp. teplota okolí 0 ... +50 ˚C
Displej24 hodin;
osvětlený
Třída ochranyII
Způsob ochranyIP 24
2Instalace
Nebezpečí: Úrazu
•Je možná kombinace s
regulátorem bez vlastních
spínacích hodin
•DT 10: 1 kanál s týdenním
časovým programem a
3 spínacími obdobími ve dni
(přiřazení kanálu pro vytápění
nebo pro teplou vodu přes
Heatronic 3)
•DT 20: 2 kanály pro vytápění
a teplou vodu (2 týdenní
časové programy se 3 spínacími
obdobími ve dni)
elektrickým proudem!
BPřed instalací
přerušte napájení
elektrickým
proudem (230 V st).
BDetailní popis částí přístroje je
uveden v návodu pro instalaci
topného přístroje.
BPříslušenství připojte a instalujte
podle obrázku 2 až 5 na
straně 103.
6 720 611 791 (2007/05)
Česky
83
DT 10/DT 20
3Obsluha
3.1Tlačítka a symboly
(obrázek 1, na
straně 102)
Tlačítka:
a: Výběr funkce / Ukončení
programování
b: Druh provozu /auto//
změnit trvale
c: Zvýšení hodnoty
-krátké stisknutí: o jednu jednotku
výše
-dlouhé stisknutí: rychlá změna
hodnoty
d: Druh provozu až k nejbližšímu
spínacímu bodu mezi / změnit
(k dispozici při auto/)
současně.
Nastavené časy a datum
zůstávají uchovány.
Ukončit nastavování:
Symboly na spínacích hodinách:
Druhy provozu
vytápění/teplá voda trvale vypnuty
autoautomatický provoz (všechny spínací
časy pro vytápění/teplou vodu jsou
aktivní)
vytápění/teplá voda zapnuto, mezi
prvním a posledním spínacím časem
ve dni
trvale zapnuto vytápění/teplá voda
LED svítí = vytápění/teplá voda
zapnuto
LED nesvítí = vytápění/teplá voda
vypnuto
Funkce
Čas
Časový program/y
Česky
Datum
Program pro dovolenou
B stiskněte tolikrát, až je
znázorněna žádaná funkce nebo
cca 60 sec. netiskněte žádné
tlačítko.
3.2.1 Nastavení času a data
Čas
B stiskněte tolikrát, až kurzor
stojí na .
B tiskněte, až začne blikat
indikace hodin: Hodiny nastavte
pomocí / .
84
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
B tiskněte, až začne blikat
indikace minut: Minuty nastavte
pomocí / .
Datum:
B tiskněte tolikrát, až kurzor
stojí na .
B tiskněte, až začne indikace
roku blikat: Rok nastavte
pomocí / .
B tiskněte, až začne indikace
měsíce blikat: Měsíc nastavte
pomocí / .
B tiskněte, až začne indikace
dne blikat: Den nastavte
pomocí / .
3.2.3Nastavení spínacích časů
Možnosti nastavení:
•max. 3 spínací období ve dni
•stejné spínací doby pro více dní
(vytváření skupin) nebo rozdílné
spínací doby pro každý den
•Vytváření skupin dní:
–Pondělí až pátek (1-5)
–Sobota a neděle (6-7)
•nejmenší spínací doba je 1 minuta
Nepotřebná spínací
období se deaktivují
i
shodným nastavením
zapínacího a
3.2.2Nastavení automatiky
pro léto/zimu
B tiskněte tolikrát, až kursor
stojí na .
B stiskněte jednou a
stiskněte třikrát, až se na displeji
objeví dLS.
BLetní/zimní automatiku vypněte/
zapněte pomocí /
( = ZAP.; = VYP.).
vypínacího bodu.
B stiskněte tolikrát, až kurzor
stojí na .
B tiskněte, až je zobrazena
první skupina 1-5: Požadovanou
skupinu/den zvolte pomocí
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Nastavte první spínací období:
B stiskněte tolikrát, až se
objeví první spínací čas
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
spínací čas nastavte pomocí
Česky
6 720 611 791 (2007/05)
/ .
85
DT 10/DT 20
B tiskněte, až se objeví první
vypínací čas
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Vypínací čas nastavte pomocí
/ .
Nastavení dalších spínacích
období:
BStiskněte a další spínací
období nastavte pomocí /
.
BOpakujte, až jsou všechny spínací
časy příp. časová období pro
zvolené skupiny/den nastaveny.
3.2.4Změna druhu provozu
BDruh provozu /auto//
nastavte pomocí (druhy
provozu viz kapitola 3.1).
Krátkodobá změna druhu provozu
během auto/:
BStiskněte , druh provozu se
změní až do následujícího
spínacího bodu od do nebo
naopak.
3.2.5Nastavení programu pro
dovolenou
B stiskněte tolikrát, až kursor
Nastavte kanál teplé vody
(jen DT 20):
BPo nastavení skupiny/dne pro
kanál vytápění : stiskněte
, zobrazí se SEt .
Bstiskněte a nastavte spínací
časy pro kanál teplé vody
podle už popsaného postupu.
Nastavení dalších skupin/dnů:
BPožadovanou skupinu/den zvolte
pomocí . Stiskněte a
nastavte spínací časy resp.
spínací období podle už
popsaného postupu.
stojí na .
BStiskněte , zobrazí se 00:
Počet dní dovolené zadejte
pomocí / (max. 99).
BStiskněte , upraví se podle
druhu provozu .
Po uplynutí dnů dovolené je o
půlnoci přepnuto zpět na druh
provozu auto//.
Přerušení programu pro dovolenou:
BStiskněte libovolné tlačítko.
Česky
86
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Biztonsági utasítások
BA kifogástalan működés
érdekében tartsa be ezt a
használati útmutatót.
BA tartozékokat csak engedéllyel
rendelkező szakember szerelheti
be.
BA terméket semmiesetre se
csatlakoztassa a 230V-os
hálózatra.
BBeszerelés előtt végezzen
feszültségmentesítést (230 V AC).
1A tartozék adatai
Technikai adatok
Méretek: magasság
x szélesség x
mélység
Névleges feszültség 24 V DC
Névleges áram30 mA
Megengedett
környezeti hőm.
Kijelző24 órás;
Érintésvédelmi
osztály
Védettségi módIP 24
120 x 133 x
27 mm
0 ... +50 ˚C
világít
II
Magyar
•Csak Heatronic 3 elektronikával
rendelkező készülékekbe
szerelhető.
•Saját kapcsolóóra nélküli
szabályozóval kombinálható.
•DT 10: 1 csatorna heti
időprogrammal és napi
3 kapcsolási periódussal
(A csatorna lehet fűtés vagy
melegvíz Heatronic 3-mal)
•DT 20: 2 csatorna fűtéshez
és melegvízhez (2 heti
időprogram napi 3 kapcsolási
periódussal)
2Telepítés
Veszély: áramütés
érheti!
BBeszerelés előtt
végezzen
feszültségmentesíté
st (230 V AC).
BA készülék részeinek részletes
leírását lásd a fűtőkészülék
szerelési útmutatójában.
Az alapbeállítás, lásd a 105. oldalon,
visszaállítása:
B és A két gombot
egyszerre nyomja meg.
A beállított pontos idő és a dátum
Jelek a kapcsolóórán:
Üzemmódok
folyamatos fűtés/melegvíz ki
autoautomatikus üzemmód (a fűtés/
melegvíz minden kapcsolási ideje
aktív)
fűtés/melegvíz be, a nap első és utolsó
kapcsolási időpontja között
folyamatos fűtés/melegvíz be
LED be = fűtés/melegvíz be
LED ki = fűtés/melegvíz ki
88
nem változik.
A beállítások befejezése:
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kívánt
funkció megjelenjen, vagy
kb. 60 másodpercig ne nyomjon
meg gombot.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.1A pontos idő és a dátum
beállítása
Pontos idő:
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kurzor a
fölé kerüljön.
B A gomb megnyomásával az
órakijelző villogni kezd. Az óra
beállítása a /
gombbal történik.
B A gomb megnyomásával a
perckijelző villogni kezd: A perc
beállítása a /
gombbal történik.
3.2.2Az automatikus nyári/téli
átállás beállítása
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kurzor a
fölé kerüljön.
B Ezt a gombot egyszer,
a gombot pedig háromszor
nyomja meg, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a dLS kijelzés.
BAz automatikus nyári/téli átállás
be- vagy kikapcsolása a /
gombbal ( = BE; = KI).
3.2.3Kapcsolási időpontok
beállítása
Magyar
Dátum:
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kurzor a
fölé kerüljön.
B A gomb megnyomásával az
évkijelző villogni kezd: Az év
beállítása a /
gombbal történik.
B A gomb megnyomásával a
hónapkijelző villogni kezd: A
hónap beállítása a /
gombbal történik.
B A gomb megnyomásával a
napkijelző villogni kezd: A nap
beállítása a /
Beállítási lehetőségek:
•max. 3 kapcsolási periódus
naponta
•azonos kapcsolási időpontok
több napra (csoportképzés) vagy
különböző kapcsolási időpontok
minden napra
•napcsoportok:
–hétfőtől péntekig (1-5)
–szombat és vasárnap (6-7)
•a legkisebb kapcsolási periódus
1perc
gombbal történik.
6 720 611 791 (2007/05)
89
DT 10/DT 20
i
Magyar
A nem használt
kapcsolási
periódusokat a be- és
kikapcsolási időpont
azonosra állításával
lehet deaktiválni.
B A gomb megnyomásával a
kijelzőn megjelenik az első
kikapcsolási időpont
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
A kikapcsolási időpont beállítása
a / gombbal történik.
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kurzor a
fölé kerüljön.
B A gomb megnyomásával a
kijelzőn megjelenik az első
csoport
1-5: Válassza ki a kívánt
csoportot/napot a gombbal
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Az első kapcsolási periódus
beállítása:
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kijelzőn
megjelenjen az első bekapcsolási
időpont:
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
A bekapcsolási időpont beállítása
a / gombbal történik.
További kapcsolási periódusok
beállítása:
B A gombot nyomja meg és
állítsa be a következő kapcsolási
időt a / gombbal.
BIsmételje ezt mindaddig, amíg
minden kapcsolási időt, ill.
kapcsolási periódust beállított a
kiválasztott csoportra/napra.
napot a gombbal. A
gombot nyomja meg, és állítsa be
a kapcsolási időpontokat, ill. a
kapcsolási periódusokat a fent
leírt módon.
3.2.4 Az üzemmód
megváltoztatása
BÁllítsa be az /auto//
üzemmódot a gombbal (az
üzemmódokat lásd a 3.1.
fejezetben).
3.2.5A szabadság program
beállítása
B A gombot annyiszor
nyomja meg, hogy a kurzor a
fölé kerüljön.
B A gomb megnyomásával a
kijelzőn 00 jelenik meg: A távollét
idejének beállítása napokban a
/ gombbal történik
(max. 99).
B A gombot nyomja meg, a
szabályozás üzemmód szerint
történik.
A beállított távollét lejárta után
Magyar
Az üzemmód rövid idejű
megváltoztatása az auto/ alatt:
B A gomb megnyomásával az
üzemmód a következő
kapcsolási időpontig átvált
üzemmódról üzemmódra vagy
fordítva.
éjfélkor a program visszakapcsol
auto// üzemmódba.
A szabadság program
megszakítása:
BNyomjon le egy tetszőleges
gombot.
6 720 611 791 (2007/05)
91
DT 10/DT 20
Указания за
безопасност
BЗа правилно функциониране
съблюдавайте тази
инструкция.
BПринадлежностите трябва да
се монтират само от
квалифициран монтьор.
BНе включвайте в никакъв
Български
случай тези принадлежности в
ел. мрежа 230 V.
BПреди инсталация прекъснете
захранващото напрежение
(230 V AC).
•DT 20: 2 канала за парно и
топла вода (2 седмични
времеобработващи програми с
3 цикъла за превключване за
всеки ден)
Технически характеристики
Размери ВхШхД120x133x27 mm
Номинално
напрежение
Номинален ток30 mA
допустима околна
темп.
Дисплей24 часа;
Защитен класII
24 V DC
0 ... +50 °C
осветен
1Данни за
принадлежностите
•Монтаж само в уреди с
Heatronic 3
•Възможна е комбинация с
регулатор без собствен
часовников прекъсвач
•DT 10: 1 канал със седмична
времеобработваща програма и
3 цикъла за превключване за
всеки ден (Разпределение на
каналите парно или топла
вода през Heatronic 3)
Защитен видIP 24
2Инсталация
Опасност: От токов
удар!
BПрекъснете
захранващото
напрежение
(230 V AC) преди
инсталацията.
BПодробно описание на частите
на уреда, виж инструкцията за
инсталация на нагревателния
92
уред.
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
BСвържете и инсталирайте
принадлежностите според
фигура 2 до 5 на страница 103.
3Управление
3.1Бутони и символи
(фигура 1, на
страница 102)
Бутони:
a: Изберете функция /
Завършете програмирането
b: Режим на работа /аuto/
/ непрекъсната смяна
c: По-висока стойност
-Кратко натискане: Увеличаване с
една единица
-Продължително натискане: Бърза
смяна на стойността
d: Сменете режима на работа
до следваща точка на
превключване между/ (на
разположение при аuto/)
e: Потвърдете избраната
стойност / По-ниска стойност
-Кратко натискане: Намаляване с
една единица
-Продължително натискане: Бърза
смяна на стойността
LED вкл.= парно/топла вода вкл.
LED изкл. = парно/топла вода изкл.
Функция
Час
Времеобработваща програма(и)
Дата
Почивна програма
само DT 20
Отоплителен канал
Канал за топла вода
Символи на дисплея:
1...7Ден от седмицата (1=
понеделник...7=неделя)
Програмиране на точката на
изключване
Програмиране на точката на
включване
Отоплителен канал (само DT 20)
Канал за топла вода (само DT 20)
3.2Програмиране
Връщане в изходно състояние на
основните настройки виж
страница 105:
BНатиснете и
едновременно.
Настроеният час и дата се
запазват.
Български
Символи върху часовниковия
прекъсвач:
Режими на работа
парно/топла вода постоянно изкл.
аutoавтоматичен режим (всички
времена за превключване на парно/
топла вода са активни)
парно/топла вода вкл., между
първото и последното време за
превключване на деня
парно/топла вода постоянно вкл.
6 720 611 791 (2007/05)
Завършване на настройките:
BНатискайте, докато се
появи желаната функция или
за около 60 сек. не натискайте
нито един бутон.
93
DT 10/DT 20
3.2.1Настройване на датата
и часа
Час:
BНатискайте, докато
курсорът застане над .
BНатиснете, индикаторът
за час започва да мига:
Настройте часа с / .
BНатиснете, индикаторът
Български
за минутите започва да мига:
Настройте минутата с /
.
Дата:
BНатискайте, докато
курсорът застане над .
BНатиснете, индикаторът
3.2.2Настройване на
автоматиката за лятно /
зимно време
BНатискайте, докато
курсорът застане над .
BНатиснете веднъж и
три пъти, докато на
дисплея се появи dLS.
BИзключете или включете
автоматиката за лятно / зимно
време с / ( = ВКЛ.;
= ИЗКЛ.).
3.2.3Настройване на
времената за
превключване
Възможности за настройване:
за годината започва да мига:
Настройте годината с /
.
BНатиснете , индикаторът
за месеца започва да мига:
Настройте месеца с /
.
BНатиснете , индикаторът
за деня започва да мига:
Настройте деня с / .
•макс. 3 цикъла за
превключване на ден
•едни и същи времена за
превключване за повече дни
(формиране на групи) или
различни времена за
превключване за всеки ден
•Формиране на групи за дните:
–понеделник до петък (1-5)
–събота и неделя (6-7)
•най-малкият цикъл за
превключване е 1 минута
94
6 720 611 791 (2007/05)
i
Деактивирайте
ненужните цикли за
превключване като
уеднаквите точките
за включване и
DT 10/DT 20
Настройване на други цикли за
превключване:
BНатиснете и настройте
следващото време за
превключване с / .
изключване.
BНатиснете, докато
курсорът застане над .
BНатиснете, появява се
първата група 1-5 : Изберете
желаната група/ден с
(1-5 / 1, 2, ...5 / 6-7 / 6, 7).
Настройване на първия цикъл
за превключване:
BНатиснете, докато се
появи първото време на
включване
DT 10: 6:30
BПовторете, докато са
настроени всички времена
респ. цикли за превключване
за избраната група/ден.
Настройване на канала за топла
вода (само DT 20):
BСлед настройване на група/ден
за отоплителния канал :
натиснете, SEt се
появява.
BНатиснете и настройте,
както е описано по-горе
времената за превключване на
канала за топла вода .
Български
DT 20: 6:30
Настройте времето на
включване с / .
BНатиснете , появява се
първото време на изключване
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Настройте времето на
изключване с / .
6 720 611 791 (2007/05)
Настройване на други групи/
дни:
BИзберете желаната група/ден с
. Натиснете и
настройте, както е описано погоре времената респ. циклите
за превключване.
95
DT 10/DT 20
3.2.4Смяна на режима на
работа
BНастройте режима на работа
/аuto// с (Режими
на работа виж глава 3.1).
Кратковременна смяна на режима
на работа по-време на аuto/:
BНатиснете , режимът на
работа се сменя до
Български
следващата точка за
превключване от към или
обратно.
3.2.5Настройване на
почивната програма
BНатиснете, докато
курсорът застане над .
BНатиснете, появява се 00:
Настройте броя на дните с
/ (макс. 99).
BНатиснете , регулира се
според режима на работа .
След изтичане на почивните дни в
полунощ става превключване към
режим на работа аuto//.
Прекъсване на почивната
програма:
BНатиснете един бутон.
96
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
Техніка безпеки
BДля бездоганної роботи
дотримуватися даного
керівництва.
BДоручати монтаж приладу
тільки монтажнику, що має
допуск.
BНі в якому разі не підключати
це приладдя до мережі 230 В.
BПеред установкою вимкнути
постачання електроенергії
(230 В перемінного струму).
1Технічні
Технічні характеристики
Розміри ВxШxГ120x133x27 мм
Напруга мережі24 В постійного
струму
Номінальний струм30 мА
Допустимa
температура
навкoлишньoгo
сepeдoвищa
ДисплейНа 24 години;
Клас захистуII
Вид захистуIP 24
0 ... +50 °C
підсвічений
2Інсталяція
характеристики
•Монтаж тільки в приладах з
Heatronic 3
•Можливою є комбінація з
регулятором без власного
таймеру
•DT 10: 1 канал з тижневою
програмою тa 3 періодами
увімкнення в день
(призначення каналу для
опалeння або нагріву води
через Heatronic 3)
•DT 20: 2 канали для опалeння
або нагріву води
(2 тижневі програми з 3
моментами увімкнення в день)
Небезпечно: Існує
можливість ураження
електрострумом!
BПеред установкою
вимкнути
постачання
електроенергії
(230 В перемінного
струму)
BДокладний опис частин
приладу дивiться в Керівництві
з установки опалювального
приладу.
B
Під'єднати й встановити
приладдя відповідно до
малюнків з 2 до 5 на
сторінці 103.
Укpаїнська
6 720 611 791 (2007/05)
97
DT 10/DT 20
3Користування
3.1Клавіши та
символи
(малюнок 1, на
сторінці 102)
Клавіши:
a: Обрати функцію / зaкінчити
програмування
b: Тривало змінити режим
роботи /auto//
c: Більше значення
- коротко натиснути: На одну
одиницю більше
- тривало натиснути: Швидка зміна
значення
d: Перемикання режиму роботи
Укpаїнська
e: Підтвердити обрану
Символи на таймері:
Режими роботи
autoАвтоматичний режим (усі часи
до наступної точки увімкнення /
(є в auto/)
функцію / Нижче значення
- коротко натиснути: На одну
одиницю більше
- тривало натиснути: Швидка зміна
значення
тривале опалювання/нагрів води
вимкнені
увімкнення для опалювання/нагріву
води активні)
Опалювання/нагрів води увімкнені,
між першим та останнім часом
увімкнення дня
тривале опалювання/нагрів води
увімкнені
СД увімкн. = опалювання/нагрів
води увімкнені
СД вимкн. = опалювання/нагрів
води вимкнені
Функція
Час
Часові програми
Дата
Програма для відпустки
тільки DT 20
Канал опалeння
Канал нагріву води
Символи на дисплеї:
1...7День тижня (1 = понеділок...
7 = неділя)
запрограмувати момент вимкнення
запрограмувати момент увімкнення
Канал опалeння (тільки DT 20)
Канал нагріву води (тільки DT 20)
3.2Програмування
Для базових настройок дивись
сторінку 105, відновлення:
BНатиснути одночасно.
та
Встановлений час i дата
зберігаються.
Завершення настройок:
B натискати так часто,
поки не буде відображена
бажана функція, або приблизно
60 секунд не натискати жодну
клавішу.
98
6 720 611 791 (2007/05)
DT 10/DT 20
3.2.1Встановити час й дату
Час:
B натискати так часто,
поки курсор не буде
розташований над.
B натиснути, індикація
годин блимає: Встановити
годину за допомогою /
.
B натиснути, індикація
хвилин блимає: Встановити
хвилини за допомогою /
.
Дата:
B натискати так часто,
3.2.2Встановлення літнього/
зимoвого часу
B натискати так часто,
поки курсор не буде
розташований над .
BНатиснути один раз й
тричі , поки на дисплеї не
з'явиться dLS.
BУвімкнути або вимкнуте літній
чи зимній час за допомогою
/ ( = УВІМКН.;
= ВИМКН.).
3.2.3Встановити час
увімкнення
Можливості настройки
Укpаїнська
поки курсор не буде
розташований над .
B натиснути, індикація року
блимає: Встановити рік за
допомогою / .
B натиснути, індикація
місяцю блимає: Встановити
місяць за допомогою /
.
B натиснути, індикація дня
блимає: Встановити день за
допомогою / .
•макс. 3 періоди увімкнення у
день
•однакові часи увімкнення для
багатьох днів (створення групи)
або різні часи увімкнення для
кожного дня
•Створення групи днів:
–З понеділка по п'ятницю
(1-5)
–Субота й неділя (6-7)
•найменший період увімкнення
складає 1 хвилину
6 720 611 791 (2007/05)
99
DT 10/DT 20
Непотрібні періоди
увімкнення
i
деактивувати за
допомогою
встановлення
моментів увімкнення
й вимкнення на одне
B натиснути, буде
відображено перший час
вимкнення
DT 10: 8:30
DT 20: 8:30
Встановити час вимкнення за
допомогою / .
значення
B натискати так часто,
поки курсор не буде
розташований над.
B натиснути, буде
відображено першу групу 1-5:
Обрати бажану групу/день за
Укpаїнська
допомогою (1-5 / 1, 2, ...5 /
6-7 / 6, 7).
Встановити перший період
увімкнення
B натискати так часто,
поки не буде відображено
першій час увімкнення
DT 10: 6:30
DT 20: 6:30
Встановити час увімкнення за
допомогою / .
Встановити подальші періоди
увімкнення
BНатиснути й встановити
наступний час увімкнення за
допомогою / .
BПовторюйте, поки не будуть
встановлені усі часи або
періоди увімкнення для обраної
групи/дня.
Встановити канал нагріву води
(тільки DT 20):
BПісля встановлення групи/дня
для каналу опалювання
натиснути :
, буде відображено SEt
.
BНатиснути й встановити
час увімкнення для каналу
нагріву води як наведено
100
вище.
6 720 611 791 (2007/05)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.