JUKI LU-2868-7, LU-2818-7, LU-2860-7, LU-2860, LU-2810-7 Instruction Manual [de]

...
LU-2810, 2810-7, 2860, 2860-7,
2818-7, 2868-7
BETRIEBSANLEITUNG

INHALT

1. TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................... 1
2. INSTALLATION ................................................................................................................ 4
2-1. Installieren der Nähmaschine ............................................................................................................4
2-2. Installieren der riemenabdeckung und des riemens (LU-2810, LU-2860) ...................................... 7
2-3. Einstellen der riemenspannung (LU-2810, LU-2860) .......................................................................7
2-4. Installieren der ölabschirmung .......................................................................................................... 8
2-5. Druckluftteile (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) ......................................................... 8
2-6. Installieren des garnständers ..........................................................................................................10
3. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE ...................................................................... 12
3-1. Schmierung .......................................................................................................................................12
3-2. Anbringen der nadel .........................................................................................................................14
3-3. Einsetzen und entfernen der spule .................................................................................................15
3-4. Einfädeln des greifers .......................................................................................................................15
3-5. Bewickeln einer spule .......................................................................................................................16
3-6. Einfädeln des maschinenkopfes .....................................................................................................17
3-7. Einstellverfahren des maschinenkopfes ........................................................................................19
3-8. Einstellen des Maschinenkopfes (
LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) ............................ 21
4. EINSTELLEN DER NÄHMASCHINE ............................................................................. 23
4-1. Einstellen der stichlänge .................................................................................................................. 23
4-2. Fadenspannung ................................................................................................................................24
4-3. Fadenanzugsfeder ............................................................................................................................25
4-4. Einstellen des nähfussdrucks .........................................................................................................26
4-5. Nadel-haken-verhältnis .....................................................................................................................27
4-6. Einstellen des greifernadelschutzes ............................................................................................... 28
4-7. Einstellen des spulenkapsel-freigabehebels ..................................................................................29
4-8. Einstellen von Gegenmesser-Position, Messerdruck und Klemmdruck ..................................... 30
4-9. Einstellen der verdichtungsstiche (LU-2818-7, LU-2868-7) ........................................................... 31
4-10. Einstellen des betrags der alternierenden vertikalbewegung von lauffuss und nähfuss ........32
5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE ................................................................................... 32
5-1. Handlifter ...........................................................................................................................................32
5-2. Rückstellen der sicherheitskupplung .............................................................................................33
5-3. Einstellen der automatischen nähfusslüftung ...............................................................................34
5-4. Feststellen des transporteinstellrads .............................................................................................35
5-5. Ändern der maximalen Stichlänge (LU-2818-7, LU-2868-7) ..........................................................37
5-6. Ausrichtung der normal-/rückwärtsnähen-nadeleinstichpunkte bei automatischem
rückwärtsnähen (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) ..................................................38
5-7. Bedienungsschalter (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) ............................................39
5-8. Knieschalter .......................................................................................................................................41
5-9. Funktionseinstellung für SC-922 (LU-2818-7, LU-2868-7) .............................................................44
6. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE ........................................................................... 45
7. MOTORRIEMENSCHEIBE UND KEILRIEMEN (LU-2810, LU-2860) ........................... 45
8. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN .....................................................46
i

1. TECHNISCHE DATEN

No. Posten Anwendung
1 Modell LU-2810 LU-2860
2 Modellbezeichnung 1-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und
Nadeltransport
3 Anwendung Mittelschwere bis schwere Stoffe, Autositze, Möbel
4 Nähgeschwindigkeit Max. 3.000 sti/min
"6.
(Siehe
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
p.45
.)
5 Nadel GROZ-BECKERT 135 x 17 (Nm 125 bis Nm 180) (Standard: Nm 160)
6 Geeignete Fadenstärke
#30 bis #5
zum Nähen
7 Stichlänge Max. 9 mm (Vorwärts-/Rückwärtstransport)
8 Stichlängenrad 1-Stufen-Drehknopf
9 Nähfußhub Handlifter : 10 mm
Mittels Knieheber : 20 mm
10 Stichlängen-
Mit Drehknopf
Einstellmechanismus
11 Rückwärtsnähen-
Mit Hebel
Einstellmethode
12 Fadenhebel Fadenhebel in Stangenausführung
13 Nadelstangenhub 40 mm
14 Betrag der
alternierenden
(Drehknopf-Einstellung der alternierenden Vertikalbewegung)
1 mm bis 9 mm
Vertikalbewegung
15 Greifer Vollumlauf-Vertikalachsen-Greifer, 2-fach (Klinkentyp)
16 Transportmechanismus Kastentransport
17
Ober- und Untertransport-
Steuerriemen
Betätigungsmechanismus
18 Schmierung Automatische Schmierung über Öltank (mit Ölstandanzeiger)
19 Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 1 (entspricht ISO-Standard VG7)
oder JUKI MACHINE OIL No.7
20 Bettgröße 643 mm × 178 mm
21 Platz unter dem Arm 347 mm × 127 mm
22 Handradgröße Effektiver Durchmesser des Keilriemenabschnitts: ø76,0 mm
Außendurchmesser: ø140 mm
23 Schaltkasten M51N 750W / SC-922A
24 Maschinenkopfgewicht 56 kg 61 kg
25
Geräusch
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 83,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 3.000 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 88,5 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 3.000 sti/ min.
2-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und
Nadeltransport
Max. 2.700 sti/min
"6.
(Siehe
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
p.45
.)
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 83,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 2.700 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 88,5 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 2.700 sti/ min.
– 1 –
No. Posten Anwendung
1 Modell LU-2810-7 LU-2860-7
2 Modellbezeichnung 1-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und
Nadeltransport und automatischem
Fadenabschneider
2-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und
Nadeltransport und automatischem
Fadenabschneider
3 Anwendung Mittelschwere bis schwere Stoffe, Autositze, Möbel
4 Nähgeschwindigkeit Max. 3.000 sti/min
"6.
(Siehe
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
p.45
*1
.)
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
Max. 2.700 sti/min
"6.
(Siehe
p.45
*1
.)
5 Nadel GROZ-BECKERT 135 x 17 (Nm 125 bis Nm 180) (Standard: Nm 160)
6 Geeignete Fadenstärke
#30 bis #5
zum Nähen
7 Geeignete Fadenstärke
#30 bis #5
zum Abschneiden
8 Stichlänge Max. 9 mm (Vorwärts-/Rückwärtstransport)
9 Stichlängenrad 2-Stufen-Drehknopf
10 Nähfußhub Handlifter : 10 mm
Auto-Lifter : 20 mm
11 Stichlängen-
Mit Drehknopf
Einstellmechanismus
12 Rückwärtsnähen-
Luftzylindertyp (mit Nährichtungsumschalter)
Einstellmethode
13 Fadenhebel Fadenhebel in Stangenausführung
14 Nadelstangenhub 40 mm
15 Betrag der
alternierenden
(Drehknopf-Einstellung der alternierenden Vertikalbewegung)
1 mm bis 9 mm
Vertikalbewegung
16 Greifer Vollumlauf-Vertikalachsen-Greifer, 2-fach (Klinkentyp)
17 Transportmechanismus Kastentransport
18
Ober- und Untertransport-
Steuerriemen
Betätigungsmechanismus
19
Fadenabschneidemethode
Nockengetriebene Schere
20 Schmierung Automatische Schmierung über Öltank (mit Ölstandanzeiger)
21 Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 1 (entspricht ISO-Standard VG7)
oder JUKI MACHINE OIL No.7
22 Bettgröße 643 mm × 178 mm
23 Platz unter dem Arm 347 mm × 127 mm
24 Handradgröße Außendurchmesser : ø123 mm
25 Schaltkasten SC-922B
26 Maschinenkopfgewicht 61 kg 66 kg
27 Nennleistungsaufnahme 180VA 110VA
28
Geräusch
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 83,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 3.000 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 88,5 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 3.000 sti/ min.
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 83,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 2.700 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 88,5 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 2.700 sti/ min.
*1. Die Geschwindigkeitseinstellung, die dem Betrag der alternierenden Vertikalbewegung von Lauffuß und Nähfuß
entspricht, wird automatisch ausgeführt.
– 2 –
No. Posten Anwendung
1 Modell LU-2818-7 LU-2868-7
2 Modellbezeichnung 1-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und Nadeltransport und automatischem Fadenabschneider (mit 2,7-fachem
Vertikalachsengreifer/typ mit langem Abstand)
2-Nadel-Steppstichmaschine mit
kombiniertem Unter-, Ober- und Nadeltransport und automatischem Fadenabschneider (mit 2,7-fachem
Vertikalachsengreifer/typ mit langem Abstand)
3 Anwendung Mittelschwere bis schwere Stoffe, Autositze, Möbel
4 Nähgeschwindigkeit Max. 3.000 sti/min
"6.
(Siehe
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
p.45
*1
.)
NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE"
Max. 2.700 sti/min
"6.
(Siehe
p.45
*1
.)
5 Nadel GROZ-BECKERT 135 x 17 (Nm 125 bis Nm 180) (Standard: Nm 160)
6 Geeignete Fadenstärke
#30 bis #5
zum Nähen
7 Geeignete Fadenstärke
#30 bis #5
zum Abschneiden
8 Stichlänge Max. 12 mm (Vorwärts-/Rückwärtstransport)
9 Stichlängenrad 2-Stufen-Drehknopf
10 Nähfußhub Handlifter : 10 mm
Auto-Lifter : 20 mm
11 Stichlängen-
Mit Drehknopf
Einstellmechanismus
12 Rückwärtsnähen-
Luftzylindertyp (mit Nährichtungsumschalter)
Einstellmethode
13 Fadenhebel Fadenhebel in Stangenausführung
14 Nadelstangenhub 40 mm
15 Betrag der
alternierenden
(Drehknopf-Einstellung der alternierenden Vertikalbewegung)
1 mm bis 9 mm
Vertikalbewegung
16 Greifer Vollumlauf-Vertikalachsen-Greifer, 2,7-fach (Klinkentyp)
17 Transportmechanismus Kastentransport
18
Ober- und Untertransport-
Steuerriemen
Betätigungsmechanismus
19
Fadenabschneidemethode
Nockengetriebene Schere
20 Schmierung Automatische Schmierung über Öltank (mit Ölstandanzeiger)
21 Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 1 (entspricht ISO-Standard VG7)
oder JUKI MACHINE OIL No.7
22 Bettgröße 643 mm × 178 mm
23 Platz unter dem Arm 347 mm × 127 mm
24 Handradgröße Außendurchmesser : ø123 mm
25 Schaltkasten SC-922B
26 Maschinenkopfgewicht 66 kg 68,5 kg
27 Nennleistungsaufnahme 120VA 110VA
28
Geräusch
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 84,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 2.750 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 84,0 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 3.000 sti/ min.
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions­Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz : A-bewerteter Wert von 84,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 2.600 sti/ min.
- Schallleistungspegel (LWA): A-bewerteter Wert von 84,0 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 2.700 sti/ min.
*1. Die Geschwindigkeitseinstellung, die dem Betrag der alternierenden Vertikalbewegung von Lauffuß und Nähfuß
entspricht, wird automatisch ausgeführt.
– 3 –

2. INSTALLATION

2-1. Installieren der Nähmaschine

1) Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen.
Nicht die Riemenscheibe und den Rück­wärtstransporthebel halten.
2) Achten Sie darauf, dass sich am Aufstellungsort der Nähmaschine keine vorstehenden Teile, wie
ein Schraubenzieher oder dergleichen, benden.
Blatt B
Blatt C
Blatt A
25 mm
19 mm
3) Anbringen der Scharniersitze und Gummidämp­fer des Maschinenkopfes
Fügen Sie die Blätter A und B (Standard: drei
Stück) sowie C (Standard: ein Stück) zwischen Scharniersitz ❶ und Maschinenkopf-Gummi­lager ❷ und ❸ ein. Befestigen Sie dann die Blätter mit einem Nagel am Tisch.
Verwenden Sie den Nagel ❺ für Blatt C. Ver-
wenden Sie den Nagel ❹ für andere Blätter.
Es gibt zwei unterschiedliche Maschinenk-
opf-Gummilager ❸: eines für die rechte und eines für die linke Seite. Überprüfen Sie die Art der Gummilager vor der Anbringung.
Die Blätter A und B (je acht Stück) und die Blätter C (vier Stück) werden als Zubehör mit der Maschine geliefert. Im Falle der Blätter A und B sind drei Blätter standardmäßig für jede Montageposition zu verwenden. Im Falle des Blatts C ist ein Blatt standardmäßig zu verwenden (in der linken Abbildung gezeigter Zustand). Die Blätter A, B und C dienen der Höhenein­stellung der Oberfläche des Maschinen­betts. Verwenden Sie ein weiteres Blatt, um die Höhe zu vergrößern, oder nur ein Blatt, um sie zu verringern.
– 4 –
Verwenden Sie unbedingt einen kurzen Na­gel ❺ für Blatt C. Wird ein langer Nagel ❹ verwendet, kann die Nagelspitze den Tisch durchdringen und eine Verletzungsgefahr darstellen.
Bedienerseite
Ausrichten
Tisch
Ausrichten
4) Anbringen der Ölwanne
Die mit der Einheit gelieferte Ölwanne ❺ mit
Holzschrauben am Tisch befestigen.
Oberseite
Mehrlagenteil
5) Bringen Sie einen Filter ❻ an der Ölwanne ❺
an, wie in der Abbildung gezeigt.
Installieren Sie den Filter ❻ so, dass sein Mehr-
lagenteil vom Benutzer aus gesehen an der rechten Seite liegt.
6) Das Scharnier ❼ mit den Schrauben ❽ am Bett befestigen. Das Scharnier mit dem Gummila­ger des Tisches in Eingriff bringen. Dann den Maschinenkopf auf das Maschinenkopf-Gummi­polster setzen.
– 5 –
󱢷
7) Die Kopfstütze ❾ sicher befestigen, bis ihre Rippe fest gegen den Tisch gedrückt wird.
Sollte es wirklich notwendig sein, Arbeiten zu Wartungs- und Reparaturzwecken bei entfernter Maschinenkopfstütze durchzu­führen, müssen die Arbeiten mit zwei oder mehr Personen ausgeführt werden. Wird der Maschinenkopf mehr als nötig ge­kippt, kann Öl vom Öleinlass des Öltanks auslaufen. Daher muss das Öl aus dem Öl­tank abgelassen werden, bevor der Maschi­nenkopf gekippt wird.
8) Das Rücklaufrohr 󱢳 in den Ölbehälter A der Ölwanne ❺ legen. Das Rohr in der Nut 󱢴 si­chern.
9) Filter 󱢵 und Filterklemme 󱢶 mit der Halterung
xieren.
󱢷
󱢻
󱢳
󱢴
󱢼
󱢽
󱢺
󱢹
󱢸
A
󱢵
󱢶
10) Die mit dem Maschinenkopf gelieferten Zwi­schenlagen 󱢸 am Rahmen montieren.
11) Den Halter 󱢺 mit den im Lieferumfang der Tafel enthaltenen Schrauben 󱢻 an der CP-Tafel 󱢹 montieren.
12) Den Halter 󱢺 und die mit der Tafel gelieferten Unterlegscheiben 󱢽 mit den im Lieferumfang des Maschinenkopfes enthaltenen Schrauben
an der Zwischenlage 󱢸 montieren.
󱢼
Verwenden Sie nicht die mit der Tafel gelie­ferten Schrauben anstelle der mit dem Ma­schinenkopf gelieferten Schrauben 󱢼.
* Mit dem Maschinenkopf gelieferte Zubehör-
schraube 󱢼: Gewindedurchmesser M5; Länge: 8 mm
– 6 –

2-2. Installieren der riemenabdeckung und des riemens (LU-2810, LU-2860)

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
(Installationsverfahren)
1) Den Keilriemen um die Riemenscheibe der
Keilriemen
Nähmaschine legen.
2) Die Riemenabdeckung ❶ am Maschinenarm anbringen.
3) Die Riemenabdeckung B ❷ am Tisch anbrin­gen.
4) Den Griffteil der Riemenscheibe mit einer Schraube montieren.
Wenn die Nähmaschine benutzt wird, müs­sen die Abdeckungen ❶ und ❷ unbedingt installiert werden.

2-3. Einstellen der riemenspannung (LU-2810, LU-2860)

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des Motors so ein, dass der Riemen einen Durchhang
15mm
9,8N
Handrad
Motorriemenscheibe
von 15 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des Keilriemens ausgeübt wird.
– 7 –

2-4. Installieren der ölabschirmung

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7
LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7
Die mit dem Gerät gelieferte Ölabschirmung ❶ mit den Schrauben ❷ am Rahmen montieren.

2-5. Druckluftteile (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7)

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
(1) Installieren des Reglers
1) Den Regler (Einh.) ❶ mit Schraube ❷, Feder­scheibe ❸ und Mutter ❹, die mit der Einheit geliefert werden, an der Montageplatte ❺ mon­tieren.
2) Die Kupplungsstücke ❻ und ❼ am Regler ❶ anbringen.
3) Die Montageplatte ❺ mit den mit der Platte gelieferten Zubehörschrauben ❽ an der Unter­seite des Tisches anbringen.
4) Den von der Nähmaschine kommenden ø6 Luft­schlauch an das Kupplungsstück ❻ anschlie­ßen.
– 8 –
Verringern Erhöhen
A
(2) Einstellen des Luftdrucks
1) Der Betriebsluftdruck beträgt 0,5 bis 0,55 MPa.
Den Luftdruck mit dem Luftdruckregelknopf ❶
am Filterregler einstellen.
2) Falls Flüssigkeitsansammlung im Abschnitt A des Filterreglers festgestellt wird, den Ablass­hahn ❷ drehen, um die Flüssigkeit abzulassen.
(3) Auslassschlauch
Den von der Nähmaschine kommenden ø8 Aus-
lassschlauch ❶ durch die Öffnung ❷ im Tisch führen.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann Wasser aus
dem Auslassschlauch ausießen.
– 9 –

2-6. Installieren des garnständers

LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7
Den Fadenständer zusammenbauen, in das Monta­geloch im Maschinentisch einsetzen und durch vor­sichtiges Anziehen der Mutter ❶ sichern.
LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7
– 10 –

2-7. Installieren des fadenführungsstifts

LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7
LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7
Den Nadelfadenführungsstift ❶ in das entsprechen­de Loch in der Deckplatte ❷ einführen.
LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7:
Ein Nadelfadenführungsstift
LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7:
Zwei Nadelfadenführungsstifte
– 11 –

3. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE

3-1. Schmierung

WARNUNG :
1. Schließen Sie den Netzstecker erst nach Durchführung der Schmierung an, um durch plötzliches An­laufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2. Um eine Entzündung oder Hautausschlag zu verhüten, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort ab, falls Öl in die Augen gelangt oder mit anderen Körperteilen in Berührung kommt.
3. Falls Öl versehentlich verschluckt wird, kann es zu Durchfall oder Erbrechen kommen. Bewahren Sie Öl an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LU-2810, LU-2810-7 LU-2860, LU-2860-7
LU-2818-7, LU-2868-7
C
C
A
B
■ Schmierverfahren
Füllen Sie den Öltank mit Öl, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
1) Den Öltank mithilfe des mitgelieferten Ölers vom Abschnitt C aus mit JUKI NEW DEFRIX OIL No.1 (Teile-Nr.: MDFRX1600C0) oder JUKI MACHINE OIL #7 (Teile-Nr.: MML007600CA) füllen.
2) Den Öltank mit Öl füllen, bis die Spitze des Ölstandanzeigers ❷ zwischen der oberen und unteren A eingravierten
Markierungslinie
B
des Ölstand-Schauglases ❶ liegt.
Falls zu viel Öl eingefüllt wird, läuft es aus der
Entlüftungsöffnung im Öltank aus, oder es erfolgt keine einwandfreie Schmierung. Lassen Sie daher Sorgfalt walten. Außerdem kann das Öl bei heftigem Einfüllen aus der Ölöffnung überlaufen. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
3) Fällt der Ölstand während des Betriebs der Ma­schine, so daß das obere Ende des Ölstandan­zeigers ❷ bis zur unteren B Markierungslinie im Ölschauglas ❶ sinkt, ist Öl nachzufüllen.
1. Wenn Sie eine neue Nähmaschine zum ersten Mal, oder eine lange Zeit unbenutzte Nähmaschine wieder in Betrieb nehmen, betreiben Sie die Nähmaschine mit einer Nähgeschwindigkeit von maxi­mal 1.000 Sti/min, und überprüfen Sie die Ölmenge im Greifer vor der Benutzung. Falls die Ölmenge im Greifer unzureichend ist, stellen Sie die Ölmenge durch Linksdrehen der Ölmengen-Einstell­schraube ein, um eine angemessene Ölmenge im Greifer zu gewährleisten. Stellen Sie danach die Ölmenge auf einen angemessenen Betrag ein. (Siehe „■ Einstellen der Ölmenge im Greifer“ S.13)
2. Kaufen Sie JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Teile-Nr.: MDFRX1600C0) oder JUKI MACHINE OIL #7 (Tei­le-Nr.: MML007600CA) für die Greiferschmierung.
3. Unbedingt sauberes Öl einfüllen.
– 12 –
■ Reinigen des Öllters
1) Die Befestigungsplatte ❶ auf der Rückussseite
lösen. Die Öllterverbindung (Einh.) ❷ auf der Rückussseite entfernen.
2) Die Filter ❸, ❹ und ❺ sowie den Ölbehälter ❻ der Ölwanne reinigen.
Reinigen Sie den Ölbehälter der Ölwanne und das Filtergehäuse ungefähr einmal im Monat. Falls der Filter mit Schmutz verstopft ist, kann es zu Störungen durch mangelhafte Schmierung kommen.
Blatt Papier
■ Einstellen der Ölmenge im Greifer
LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7
1) Die Gummikappe ❶ entfernen.
2) Die Mutter ❷ lösen, und die Ölmengen-Regu-
lierschraube ❸ drehen, um die Ölmenge im Greifer einzustellen.
Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn A
wird die Ölmenge im Greifer verringert, während sie durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
B
vergrößert wird.
A
3) Zum Prüfen der Ölmenge ein Blatt Papier in die
Nähe des Greiferumfangs bringen. Die Ölmen­ge ist angemessen, wenn Ölspritzer vom Greifer nach ungefähr fünf Sekunden erscheinen, wie
B
D
C
in der linken Abbildung gezeigt.
Falls die Ölmenge im Greifer nicht auf einen angemessenen Betrag eingestellt werden kann, ist sie durch Lösen der Mutter ❹ und Drehen der Ölmengen-Einstellschraube ❺ ein­zustellen. Die Ölmenge im Greifer wird durch Drehen der Ölmengen-Einstellschraube ent­gegen dem Uhrzeigersinn C vergrößert bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn D verringert. Vergewissern Sie sich auch, dass das Öl bei einer Nähgeschwindigkeit von 1.000 sti/min dem Greifer zugeführt wird.
– 13 –
Loading...
+ 34 hidden pages