3-2. Pose de l’aiguille ................................................................................................................................. 9
3-3. Pose et retrait de la canette .............................................................................................................10
3-4. Enlage du crochet ........................................................................................................................... 10
3-5. Bobinage d’une canette .................................................................................................................... 11
3-6. Enlage de la tete de la machine ..................................................................................................... 12
3-7. Procédure d'installation de la tête de la machine .......................................................................... 13
3-8. Réglage de la tête de la machine ..................................................................................................... 15
3-9. Installation de l’accessoire ..............................................................................................................17
4. RÉGLAGE DE LA MACHINE ........................................................................................18
4-1. Reglage de la longueur des points ..................................................................................................18
4-2. Tension des ls .................................................................................................................................19
4-3. Ressort de relevage du l ................................................................................................................20
4-4. Reglage de la pression du pied presseur ....................................................................................... 20
4-5. Relation entre l’aiguille et le crochet ...............................................................................................21
4-6. Reglage du pare-aiguille de crochet ...............................................................................................22
4-7. Reglage du levier d’ouverture de la boite a canette ......................................................................23
4-8. Réglage de la position du couteau xe, de la pression du couteau et de la pression du
8 Longueur des pointsUn maximum de 12 mm (entraînement avant/inverse)
9 Molette de longueur des pointsMolette 2 pas
10 Soulèvement du pied presseurReleveur manuel : 10 mm Releveur automatique : 20 mm
11 Mécanisme de réglage de la
Par la molette
longueur des points
12 Méthode de réglage de la couture
Type du cylindre pneumatique (avec interrupteur touch-back)
arrière
13 Releveur de lReleveur de l à lien
14 Course de barre à aiguille40 mm
15 Amplitude du déplacement vertical
alterné
(Type vertical alterné à réglage par molette)
1 mm à 9 mm
16 CrochetCrochet de 2,0 plis à axe vertical
entièrement rotatif (Type à loquet)
17 Mécanisme d’entraînementEntraînement par boîtier
18 Mécanisme d’activation de
Courroie de distribution
l’entraînement supérieur et inférieur
19 Méthode de coupe du lType à ciseaux commandés par came
20 LubricationLubrication automatique par réservoir d’huile (avec jauge d’huile)
21 Huile lubrianteJUKI NEW DEFRIX OIL No.1 (équivalent à la norme ISO VG7)
ou JUKI MACHINE OIL #7
22 Taille du plateau643 mm × 178 mm
23 Espace sous le bras347 mm × 127 mm
24 Taille du volantDiamètre externe : ø123 mm
25 Moteur/Boîte de commandeSC-923
26 Poids de la tête de la machine65,5 kg
27 Consommation électrique nominale600 VA
28
Bruit
- Niveau de pression acoustique
d’émission continu équivalent (LpA) au
poste de travail :
Valeur pondérée A de 84,0 dB; (comprend
KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.2
-ISO 11204 GR2 à 3.000 sti/min.
- Niveau de puissance acoustique (LWA) ;
Valeur pondérée A de 94,0 dB; (comprend
KWA = 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.2
-ISO 3744 GR2 à 3.800 sti/min.
1 aiguille, entraînement simultané,
machine à point piqué avec coupe-l
automatique (avec crochet 2,7 plis à
axe vertical/type pas long)
3.500 sti/min maxi.
"6. TABLEAU DES VITESSES
(Voir
DE COUTURE" p.37
Crochet de 2,7 plis à axe vertical
entièrement rotatif (Type à loquet)
- Niveau de pression acoustique
d’émission continu équivalent (LpA) au
poste de travail :
Valeur pondérée A de 84,0 dB; (comprend
KpA = 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.2
-ISO 11204 GR2 à 3.000 sti/min.
- Niveau de puissance acoustique (LWA) ;
Valeur pondérée A de 94,0 dB; (comprend
KWA = 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.2
-ISO 3744 GR2 à 3.500 sti/min.
.)
*1
*1 Le réglage de vitesse d’après le montant du déplacement vertical alterné du pied trotteur et du pied presseur est
automatiquement exécuté.
– 1 –
2. INSTALLATION
2-1. Installation la machine à coudre
❷
❸
❺
❼
❶
❻
❹
❺
❸
1) En vue de prévenir des accidents éventuels
provoqués par la chute de la machine à coudre,
l’opération de déplacement de la machine doit
être effectuée au moins par deux personnes.
Ne saisissez pas la poulie ni le levier d’en-
traînement inverse.
2) Ne pas mettre d'objets saillants tels que tournevis à l'endroit où la machine doit être placée.
3) Pose des sièges de charnière et des supports
en caoutchouc de la tête de la machine
Fixer le siège de charnière ❶ fourni en accessoire
à la machine sur la table avec la vis à bois ❼ tout
en plaçant le plein-joint ❻ sous le siège de charnière comme indiqué sur la gure de gauche.
Fixer les caoutchoucs de soutien pour tête de
machine ❷ et ❸ sur la table avec les clous tout
en plaçant les feuilles A (standard : 3 pièces) et
la feuille B (standard : 1 pièce) sous les caoutchoucs de soutien pour tête de la machine.
Utiliser le clou ❺ pour la feuille B et le clou ❹
pour les feuilles A. Il existe deux caoutchoucs
de soutien pour tête de machine ❸ ; à savoir
le caoutchouc pour la droite et celui pour la
gauche. Veiller à vérier les types de caoutchouc de soutien avant de les xer en place.
Feuille A
Feuille B
❹
25 mm
❺
19 mm
Les feuilles A (huit pièces) et les feuilles
B (quatre pièces) sont fournies en accessoires avec la machine.
Pour les feuilles A, trois feuilles doivent être
utilisées de manière standard pour chaque
position de montage. Pour la feuille B, une
feuille doit être utilisée de manière stan-
dard. (État illustré sur la gure de gauche)
Les feuilles A et B sont utilisées pour régler
la hauteur de la surface supérieure du plateau. Utilise une feuille de plus pour augmenter la hauteur ou une seule feuille pour
la diminuer.
Veiller à utiliser un clou court ❺ pour la
feuille B. Si un clou long ❹ est utilisé, la
pointe du clou peut pénétrer dans la table,
ce qui présente un risque de blessure.
– 2 –
Côté opérateur
❺
Aligner
Table
Aligner
4) Pose du bac d’huile
Fixer le bac d’huile ❺ fourni avec la machine
sur la table avec les vis à bois.
Côté droit
Partie multicouche
❻
5) Fixez un ltre ❻ au bac d'huile ❺ comme indiqué sur la gure.
Installer le ltre ❻ de sorte que sa partie mul-
ticouche soit amenée sur le côté droit depuis
votre point de vue.
❼
❺
6) Posez la charnière ❼ sur la fonture à l’aide de
la vis ❽. Alignez la charnière sur la charnière
en caoutchouc de la table. Placez ensuite la
tête de machine sur le caoutchouc de support
de la tête de machine.
❽
– 3 –
❾
❺
7) Enfoncez fermement la tige de support de tête
jusqu’à ce que sa nervure soit bien appuyée
❾
sur la table.
Lorsqu’il est vraiment nécessaire de travailler avec la tige soutenant la tête de la ma-
chine déposée à des ns de maintenance et
de réparation, la tâche doit être réalisée à
deux minimum.
Si la tête de la machine est trop inclinée,
l’huile peut s’échapper de l’entrée du réservoir d’huile. Il est donc nécessaire de retirer
l’huile du réservoir d’huile avant d’incliner
la tête de la machine.
8) Mettez le tuyau de reux dans le réservoir
d’huile A du carter d’huile ❺. Fixez le tuyau
dans la rainure .
9) Fixez le ltre et le serre-ltre à l’aide du
raccord .
A
10) Monter les entretoises fournies avec la tête
de la machine sur le cadre.
11) Installer les appliques sur le panneau CP
avec les vis accompagnant le panneau.
12) Installer l’applique sur l’entretoise avec les
vis accompagnant la tête de la machine et
les rondelles accompagnant le panneau.
Ne pas utiliser les vis accompagnant le panneau à la place des vis accompagnant la
tête de la machine.
* Vis fournie en accessoire avec la tête de la ma-
chine: Diamètre de letage M5 ; longueur: 8 mm
– 4 –
2-2. Pose de l’écran de protection contre l’huile
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
Installer l’écran à huile ❶ fourni avec la machine sur
❷
❶
❷
le cadre avec les vis ❷.
2-3. Composants pneumatiques
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
(1) Pose du régulateur
❷
❻
❸
❽
❺
2
❼
❹
1
❶
1) Posez le régulateur (tout l’ensemble) ❶ sur la
plaque de montage ❺, à l’aide de la vis ❷, de
la rondelle élastique ❸ et de l’écrou ❹ fournis
avec la machine.
2) Fixer le joint ❻ sur l’entrée 1. Fixer le joint ❼
sur la sortie 2.
3) Fixer la plaque de montage ❺ sous la table
avec les vis ❽ fournies en accessoires avec la
plaque.
4) Connectez au couplage ❼ le tube d’air ø6 qui
sort de la machine à coudre.
* Vis ❷ accompagnant la machine:
Diamètre de letage M5 ; longueur : 12 mm
– 5 –
DiminutionAugmentation
❶
A
❷
(2) Réglage de la pression d’air
1) La pression d’air de service est de 0,5 à 0,55
MPa.
Régler la pression d’air à l’aide du bouton de ré-
glage de pression d’air ❶ du régulateur du ltre.
2) En cas d’accumulation de uide dans la partie
du régulateur du ltre, ouvrez le robinet de
A
vidange ❷ pour évacuer le uide.
(3) Tube d’échappement
Faites passer dans l’orice ❷ de la table le tube
d’échappement ø8 ❶ qui sort de la machine à
coudre.
Si l’humidité est élevée, l’eau risque de s’écouler
par le tube d’échappement.
❷
2-4. Pose du porte-bobines
❶
Assembler le porte-bobines et le monter sur la table
de la machine en utilisant l’orice d’installation sur la
table. Serrer l’écrou ❶ sans forcer.
❶
– 6 –
3. PRÉPARATION DE LA MACHINE A COUDRE
3-1. Lubrication
AVERTISSEMENT :
1. Pour ne risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, ne pas brancher
la che d’alimentation tant que la lubrication n’est pas terminée.
2. En cas de contact d’huile avec les yeux ou une autre partie du corps, rincer immédiatement la partie
touchée pour ne pas risquer une inammation ou une irritation.
3. Si l’on absorbe accidentellement de l’huile, ceci peut provoquer des diarrhées ou vomissements. Tenir l’huile hors de portée des enfants.
Procédure de lubrication
■
Remplir le réservoir d’huile avant de faire fonctionner
C
❶
A
❷
B
la machine à coudre.
1) Remplir le réservoir d’huile JUKI NEW DEFRIX
OIL No.1 (N° de pièce : MDFRX1600C0) ou
JUKI MACHINE OIL #7 (N° de pièce : MML007600CA) avec le graisseur fourni avec la
machine depuis la section C.
2) Remplir le réservoir d'huile jusqu'à ce que le
haut de la tige indicatrice de quantité d'huile ❷
vienne entre le trait de repère supérieur A et le
trait de repère inférieur B du hublot de contrôle
de quantité d'huile ❶. Ne pas trop remplir le
réservoir car l'huile sortirait par l'orice de mise
à l'air libre du réservoir d'huile ou la lubrication
ne s'effectuerait pas correctement. Etre attentif
à ce point. Si l'on verse l'huile trop brusque-
ment, elle risque de déborder de l'orice d'huile.
Faire attention.
3) Verser l'huile jusqu'à ce que le haut de la tige
indicatrice de quantité d'huile ❷ vienne en regard du trait de repère inférieur B du hublot de
contrôle de quantité d'huile ❶.
1. Si une machine à coudre neuve est utilisée pour la première fois ou si la machine à coudre est utilisée après une période d’inactivité prolongée, opérer la machine à une vitesse de couture de 1.000
sti/min ou moins et vérier la quantité d’huile dans le crochet avant utilisation. Si la quantité d’huile
dans le crochet est insufsante, l’ajuster en tournant la vis de réglage de la quantité d’huile dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour garantir que la quantité d’huile dans le crochet soit
adéquate. Après cela, amener la quantité d’huile à la quantité adéquate. (Se reporter à "■ Réglage
de la quantité d’huile dans le crochet" p.8)
2. Comme huile pour la lubrication du crochet, utiliser de la JUKI NEW DEFRIX OIL Nº 1 (Nº de pièce
: MDFRX1600C0) ou de la JUKI MACHINE OIL #7 (Nº de pièce : MML007600CA).
3. Mettre impérativement de l'huile propre.
– 7 –
❷
❸
❶
❺
❹
Nettoyage du ltre à huile
■
1) Desserrer la plaque de xation ❶ sur le côté
refoulement. Retirer le joint du ltre d’huile (ens.)
sur le côté refoulement.
❷
2) Nettoyer les ltres ❸, ❹ et ❺ et le réservoir
d’huile ❻ du bac à huile.
Pensez à nettoyer environ une fois par mois
le réservoir d’huile du bac à huile et le boîtier de ltre.
Si le ltre est colmaté, la lubrication n’est
plus aussi efcace, ce qui entraîne des ano-
malies.
Feuille de
papier
❻
Réglage de la quantité d’huile dans le crochet
■
1) Retirez le bouchon de caoutchouc ❶.
2) Desserrer l’écrou ❷ et tourner la vis de réglage
d’huile ❸ pour régler la quantité d’huile dans le
crochet.
Lorsqu’on tourne la vis à droite A, la quanti-
té d’huile dans le crochet diminue. Lorsqu'on
tourne la vis à gauche B, elle augmente.
3) Placer une feuille de papier près du crochet
pendant cinq secondes environ. Si les projec-
❷
A
❸
B
❶
❹
❺
D
C
tions d’huile sont réparties sur le papier comme
sur la gure ci-contre, la quantité d’huile dans le
crochet est correcte.
Au cas où la quantité d’huile dans le crochet ne peut pas être ajustée selon la quantité adéquate, elle doit être ajustée en desserrant l’écrou ❹ et en tournant la vis de
réglage de quantité d’huile ❺. La quantité
d’huile dans le crochet augmente en tournant la vis de réglage de quantité d’huile
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre C ou diminue en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre D.
Vérifier également que l’huile est bien alimentée vers le crochet à la vitesse de couture de 1.000 sti/min.
– 8 –
3-2. Pose de l’aiguille
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
Mettre le moteur hors tension.
Utiliser des aiguilles 135×17.
1) Tourner le volant pour remonter la barre à ai-
❷
❶
Longue rainure
guille au maximum.
2) Desserrez la vis de serrage de l’aiguille ❷. Te nez l’aiguille de sorte que sa longue rainure ❶
soit orientée directement vers la droite.
3) Enfoncer l'aiguille ❶ à fond dans l'orice du
pince-aiguille.
4) Resserrer complètement la vis du pince-aiguille
.
❷
Lors du remplacement de l’aiguille, vérier
le jeu entre l’aiguille et la pointe de la lame
du crochet. (Voir "4-5. Relation entre l’ai-
guille et le crochet" p.21 et "4-6. Reglage
du pare-aiguille de crochet" p.22.)
S’il n’y a pas de jeu, l’aiguille et le crochet
seront endommagés.
– 9 –
3-3. Pose et retrait de la canette
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
1) Soulever le verrou ❶ du crochet et sortir la canette.
2) Placer correctement la canette sur l’arbre du
crochet et relâcher le verrou.
1. Ne pas faire tourner la machine à vide
avec une canette à l’intérieur (l de canette). Le l de canette se prendrait dans
le crochet. Le crochet risquerait alors
d’être endommagé.
2. Veiller à ne se blesser avec l’extrémité
❶
supérieure du couteau xe.
3-4. Enlage du crochet
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
1) Faire passer le l par le trajet de l ❶ dans le
crochet intérieur et entre ❷ du dispositif d'ouverture et le crochet intérieur, puis le tirer lentement. Le l passe alors sous le ressort de tension.
2) S’assurer que la canette tourne dans le sens de
la èche lorsqu’on tire le l.
❷
❶
– 10 –
3-5. Bobinage d’une canette
❻
❹
❼
❸
❷
❶
1) Faites passer le l à travers les sections ❶ à ❹,
dans l’ordre numérique.
2) Placer le l jusqu’à ce que la base du pinceur
de l de canette ❺ soit atteinte. Puis, couper le
l. (Le bout du l est retenu sous le serre-l de
boucleur.)
3) Mettez une bobine sur l’arbre de bobineur ❻.
4) Appuyer sur le levier de bobinage de canette ❼
dans le sens de la èche.
5) Lorsque vous faites démarrer la machine à
coudre, la canette tourne pour enrouler automa-
tiquement le l sur lui-même.
6) Lorsque la canette est pleine, le presseur de
canette libère automatiquement la canette et le
bobineur ❼ s’arrête.
1. La quantité d’enroulage du l sur la ca-
nette est ajustée en desserrant la vis de
verrouillage ❽. La quantité d’enroulage
de la canette est augmentée en déplaçant
le levier de bobineur ❼ vers le haut.
2. Si le l se détache du contrôleur de ten-
sion du l, enroulez le l d’un tour sur le
guide-l intermédiaire.
❽
❺
1. Il s’agit du bobineur de canette de type
une pression. Lorsque la canette est com-
plètement bobinée avec le l, le pinceur
de l de canette ❺ revient automatique-
ment à sa position initiale.
2. Pour mettre n au bobinage de la canette
avant que la canette ne soit complètement
bobinée avec le l, tourner le volant tout en
soulevant légèrement le levier du bobineur
de canette ❼ pour ramener le pinceur du
l de canette ❺ à sa position initiale.
3. Si le l n’est pas amené à la base du
pinceur de l de canette, il glissera hors
de la canette au début du bobinage de la
canette.
– 11 –
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.