32. VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES NÄHBETRIEBS ................................. 31
33. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN ........................................................... 32
vi
Page 4
1. TECHNISCHE DATEN
ModellLU-2220N-7
AnwendungenAutositze, Möbel usw.
NähgeschwindigkeitMax. 3.500 St/min. Siehe “28. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE” auf Seite 28.
Stichlänge (max.)Normaltransport : 9 mm Rückwärtstransport : 9 mm
NadelSCHMETZ 34 x 35R (Nm 0 bis Nm 60)
GreiferVertikalachse, ,6-fach-Greifer
NähfußhubHandlifter : 9 mm Knielifer : 6 mm
SchmierölJUKI New Defrix-Oil Nr.
Der arbeitsplatzbezogene Geräuschpegel bei einer Nähgeschwindigkeit von
Lärm
n = 2,500 min- : LPA ≦ 84 dB (A)
Geräuschmessung nach DIN 45635-48-A-.
2. INSTALLATION
Nagel
Haltegummi des
Maschinenkopfes
Gummipolster
Gummipolster des
Maschinenkopfes
Gelenksitz
Abstandsgummi
Nagel
A
Gummipolster des
Maschinenkopfes
Nagel
Kleinteilefach
(1) Anbringen der Gelenksitze und des
Haltegummis des Maschinenkopfes
Die mit der Maschine gelieferten Scharniersitze
und G u m midäm p f e mit Nägel n a m T i s c h
befestigen.
Den Nagel A schräg eintreiben,
damit er nicht durch die Seite des
Kleinteilefachs eindringt.
Nagel
A
Kleinteilefach
Oberseite des
Maschinentischs
Bedienerseite
1
Ausrichten
Ausrichten
Tisch
20 mm
(2) Abringen der Ölwanne
Die mit der Maschine gelieferte Ölwanne 1 an 8
Stellen mit Holzschrauben befestigen.
50 mm
− −
Page 5
3. INSTALLIEREN DES SCHMUTZÖLBEHÄLTERS
) Ablaßstutzen 1, Öldichtung 2 und
Unterlegscheibe 3 an der Ölwanne anbringen.
Zwei Dichtungen 5 und eine Unterlegscheibe 8
an der Schraube 4 anbringen, und diese mit der
Mutter 6 befestigen.
2) Nachdem diese Teile befestigt worden sind, den
Ölsammelbehälter 7 in den Ablaßstutzen 1
einschrauben.
Ölwanne
4
5
8
5
2
1
3
6
7
4. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie
die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen
stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des
Motors so ein, dass der Riemen einen Durchhang von
5 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des
Keilriemens ausgeübt wird.
Handrad
15mm
9.8N
Motorriemenscheibe
5. INSTALLIEREN DIE HALTESTANGE DER
SYNCHRONISIERVORRICHTUNG
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Positionsgeberstütze 1 mit der Mutter 2 am
Arm befestigen.
2
1
− 2 −
Page 6
6. ANBRINGEN DER RIEMENABDECKUNG
) Die Riemenabdeckung (hinten) 1 mit Schrauben
2
2) Die Riemenabdeckung (vorne) 3 in Kerbe (oben)
A
(hinten) einpassen.
3) Die Riemenabdeckung (vorne) 3 mit Schrauben
4
4) Die Riemenabdeckungs-Hilfsplatte 6 mit den
Holzschrauben 7 in einem Abstand von 0 mm
von der Hinterkante befestigen, wenn ein Abstand
von 2,5 mm zwischen der Riemenabdeckung und
der Hilfsplatte besteht.
5) Zum Kippen des Maschinenkopfes
die Holzschrauben 7 lösen, und die
Riemenabdeckungs-Hilfsplatte bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung schieben. Dann den
Maschinenkopf kippen.
3
A
5
B
2,5 mm
Kerbe (oben)
4
4
1
2
Kerbe (unten)
6
7
10 mm
am Arm anbringen.
und Kerbe (unten) B der Riemenabdeckung
und 5 befestigen.
Vergewissern Sie sich nach dem
Anbringen der Riemenabdeckung, daß
die jeweiligen Kabel nicht mit Riemen
und Handrad in Berührung kommen.
Gegenseitige Berührung dieser Teile
kann zum Abtrennen der Kabel führen.
7. INSTALLIEREN DES KNIESCHALTERS
) Den Haltesockel 2 des Knieschalters 1 mit
Holzschrauben 3 an der Unterseite des Tisches
anbringen.
2) Das Kabel 4 mit einer mit der Maschine
mitgelieferten Klammer an einer geeigneten Stelle
2
1
3
4
− 3 −
des Tisches befestigen, damit es den Betrieb der
Maschine nicht behindert.
Page 7
8. INSTALLIEREN DER LUFTREGELUNGSEINHEIT
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
3
4
Rückseite des Tischs
2
1
(1) Installieren der Luftregelungseinheit
) Den Regler (Einh.) 1 mit der mitgelieferten
Holzschraube 2 an der Unterseite der Tischplatte
befestigen.
2) Die Luftreglereinheit (Einh.) 3 mit den
mitgelieferten Holzschrauben 4 an vier Stellen
an der Unterseite der Tischplatte befestigen.
3) Den Regler (Einh.) 1 und die Luftreglereinheit
(Einh.) 3 im Rahmen der gestrichelten Linie
installieren, wie in der Abbildung auf der linken
Seite gezeigt. Die Einbauposition so wählen, dass
sie für den Benutzer zweckmäßig ist.
− 4 −
Page 8
1
2
!1
78
(2) Anschließen des Luftschlauches
) Die von der Luftreglereinheit kommenden
Luftschläuche an die Luftzylinder der
Nähmaschine anschließen, wie in der Abbildung
gezeigt. Die Schläuche gemäß der Beschreibung
in der Liste so anschließen, dass die Nummern
der Aufkleber an den Schläuchen mit denen an
den Anschlussnippeln übereinstimmen.
Die Schläuche durch die Öffnung !0 in der
Tischplatte führen.
Nach dem Anschluss die Luftschläuche 1, 2,
und C sowie das 6-Stufen-Schalterkabel
5, B
mit dem Kabelbinder !1 des Maschinenkopfes
6
bündeln.
Die Luftschläuche 7 und 8 direkt durch die
Öffnung !0 in der Tischplatte führen.
2) Die von der Nähmaschine kommenden
Luftschläuche 3, 4 und 9 durch die Öffnung
in der Tischplatte führen und an die
!0
Luftreglereinheit anschließen.
(Kabelbinder sind im Lieferumfang enthalten.
Erforderlichenfalls sind diese zur Anordnung der
Luftschläuche zu verwenden.)
349
!0
Kabelbinder
6
5
C
B
!2
− 5 −
Page 9
!3
3) Den Luftschlauch 5 wie das 6-StufenSchalterkabel 6 durch die Kabelabdeckung !2,
dann durch den Spalt A zwischen dem 6-StufenSchalter !3 und dem Maschinenarm führen
und an die Verbindung des Luftschlauchs 5
anschließen.
B
C
894
VerringernErhöhen
5
5731
2
A
1
MagnetventilZylinder
Verdichtungsstich
BT
Fadenabschneiden
Fadenabschneiden
Fadenklemme
FL
FL
DL
2P
2P
11
22
33
44
55
77
88
99
BB
CC
(3) Einstellen des Luftdrucks
Mit dem Drehknopf 1 des Reglers den Luftdruck
auf 0,4 bis 0,5 MPa einstellen. Den Knopf 1
hochziehen und entsprechend drehen, um
den Betriebsluftdruck einzustellen. Nach der
Einstellung den Knopf wieder hineindrücken.
− 6 −
Page 10
9. Installieren des Garnständers
2
1
10. SCHMIERUNG
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Den Garnständer zusammenbauen und in das
Loch der Tischplatte einsetzen.
2) Die Gegenmutter 1 zum Befestigen des
Garnständers anziehen.
3) Wenn Deckenverkabelung möglich ist, das
Netzkabel durch die Spulenhaltestange 2 führen.
4
2
LU-2220N-7
Kontrollfenster
3
1
5
) Durch das Schmierloch 1 JUKI New Defrix-
Öl Nr. in den Ölbehälter 2 einfüllen, bis der
H-Pegel 3 des Meßstabs erreicht ist.
2) Dasselbe Öl nachfüllen, sobald der Ölstand auf
den L-Pegel 4 abgesunken ist.
3) Nach der Schmierung die Maschine in Betrieb
nehmen und überprüfen, daß das Öl bis zum
Kontrollfenster aufsteigt.
1. Kein anderes als das angegebene
Öl verwenden. Vergessen Sie nicht,
den Verschluß 5 des Schmierlochs
wieder aufzusetzen.
2. Beim erstmaligen Betrieb der
Maschine nach der Aufstellung oder
längerem Nichtgebrauch sollten
zwei oder drei Tropfen Öl auf die
mit Pfeilen angezeigten Stellen
aufgetragen werden. (Siehe Abb. 1
auf der nächsten Seite.)
3. Nach längerem Nichtgebrauch
sollte die Maschine zunächst
etwa 10 Minuten lang mit einer
Geschwindigkeit von 1.800 St/min
betrieben werden.
− −
Wenn der Haken mit der normalen Menge Öl
¡
gefüllt ist, sinkt der Ölstand innerhalb von 00
Betriebsstunden vom H-Pegel auf den L-Pegel.
Page 11
Öl auftragen
Filter
7
8
Öl auftragen
Öl auftragen
Abb.1
[Reinigen des Filters]
) Etwa einmal im Monat die Schrauben 6 vom
Filtergehäuse entfernen und den Magnet 7 sowie
das Filterelemet 8 im Innern des Filters reinigen.
2) Wenn das Filter von Sand verstopft ist, ist der
Ölumlauf behindert. Das führt zum Auslaufen von
Öl vom oberen Teil des Antriebswellensattels des
Hakens.
6
7
6
− 8 −
Page 12
11. ANBRINGEN DER NADEL
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2
1
Lange Nadelrinne
Eine Nadel SCHMETZ 34 x 35R verwenden.
) Mit dem Handrad die Nadelstange in die höchste
Position ihres Hubs zu bringen.
2) Die Nadelklemmschraube 2 lösen und die Nadel
so halten, daß die lange Nadelrinne genau
1
nach links zeigt.
3) Die Nadel 1 bis zum Anschlag in die in das
Nadelklemmloch hineindrücken.
4) Die Nadelklemmschraube 2 wieder festziehen.
12. ANBRINGEN/ENTFERNEN DER SPULE
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Klinke 1 des Hakens anheben und die Spule
herausnehmen.
2) Die Spule korrekt auf die Welle im Haken
aufsetzen und die Klinke loslassen.
1
− 9 −
Page 13
13. EINFÄDELN DES HAKENS
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Den Faden durch die Fadenbahn 1 im Haken
und das Fadenloch 2 im Hebel hindurchführen
und den Faden ziehen. Der Faden wird jetzt über
die Spannfeder zum Fadenloch 2 geführt.
Sicherstellen, daß sich die Spule beim Ziehen
•
des Fadens in Pfeilrichtung dreht.
2
1
14. INSTALLIEREN DER FADENFÜHRUNG
(1) Installieren derInstallieren der
1
2
Nadelfadenführungsstange
) Die Nadelfadenführungsstange 1 mit der Mutter
befestigen.
2
2
1
(2) Installieren der Spuler-FadenführungInstallieren der Spuler-Fadenführung
) Die Spuler-Fadenführung 1 mit Schrauben 2
am Spuler auf dem Maschinenarm anbringen.
2) Die Position der Fadenführung gemäß Abschnitt
“15. BEWICKELN EINER SPULE”
einstellen.
− 0 −
Page 14
15. BEWICKELN EINER SPULE
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
A
5
F
D
4
3
G
H
B
C
1
E
2
) Den Faden in der Reihenfolge von A bis
einfädeln. Dann den Faden um mehrere
H
Umdrehungen auf die Spule wickeln.
2) Den Spulenpresser 1 kippen.
3) Die Spulenfadenmenge-Einstellschraube 2 so
einstellen, daß die Spule bis etwa 90% ihres
Aufnahmevermögens bewickelt wird.
Die Schraube im Gegenuhrzeigersinn drehen,
um die Menge des aufzuwickelnden Fadens zu
erhöhen, oder im Uhrzeigersinn drehen, um die
Fadenmenge zu verringern.
4) Wenn die Spule ungleichmäßig bewickelt
wird, dies durch Vor- und Zurückbewegen der
Fadenführung 3 des Spulers korrigieren. Dann
die Schrauben 4 festziehen.
5) Wenn die Spule voll bewickelt ist, gibt der
Spulenpresser automatisch die Spule frei, und
der Spuler stoppt.
16. REGULIEREN DER ÖLMENGE IM HAKEN
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Ölmenge im Haken wird durch die Ölmenge-
Regulierschraube 1 auf dem Haken reguliert.
2) Drehen der Regulierschraube im Uhrzeigersinn
verringert die Ölmenge im Haken, Drehen im
Gegenuhrzeigersinn erhöht sie.
3) Ein Stück Papier neben den Umkreis des
Hakens legen und die Maschine ungefähr fünf
Sekunden laufen lassen. Der Haken enthält die
richtige Ölmenge, wenn die Ölecken wie in der
Abbildung leicht streig werden.
1
Ein Stück Papier
− −
Page 15
17. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Nadelfaden
Einfädelmethode:
Den Faden zur Bedienerseite ziehen.
Den Maschinenkopf wie in der Abbildung oben gezeigt
in der Reihenfolge von A bis P einfädeln.
A
G
B
E
L
K
M
C
D
F
N
N
P
H
I
J
O
− 2 −
Page 16
18. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE
3
2
1
Drehen Sie das Standard-Transporteinstellrad 1
oder 2P-Transporteinstellrad 3 nac h l ink s o der
rechts, so dass die Ziffer auf dem Einstellrad, die
der gewünschten Zahl entspricht, oben liegt, bis der
Markierungspunkt erreicht ist.
Achten Sie beim Drehen des
2P-Transporteinstellrads 3 darauf,
dass die 2P-Taste ausgeschaltet ist.
Der Skalenstrich 3 oder weniger des
2P-Transporteinstellrads (Stelle, an
der das Rad vom Anschlag angehalten
wird) dient der Einstellung des
2P-Transporteinstellrads auf den Punkt
„0“. Der Skalenstrich 3 oder weniger
kann nicht verwendet werden.
Einzelheitenzur2P-Vorrichtungnden
Sie unter „30. BEDIENUNGSTASTEN“.
[Rückwärtsnähen]
) Den Rückwärtstransport-Steuerhebel 2
niederdrücken.
2) Rückwärtsnähen erfolgt, solange der Hebel
niedergedrückt gehalten wird.
3) Sobald der Hebel losgelassen wird, läuft
die Maschine wieder in der normalen
Transportrichtung.
19. FADENSPANNUNG
B
B
A
1
A
2
3
C
D
(1) Einstellen der Länge des nach dem
Fadenabschneiden verbleibenden
Fadens
Die Fadenspannmutter Nr. 1 im Uhrzeigersinn
drehen, um die Länge des nach dem
A
Fadenabschneiden verbleibenden Fadens zu
verkürzen. Die Mutter im Gegenuhrzeigersinn B
drehen, um sie zu verlängern.
(2) Einstellen der Nadelfadenspannung
Die Fadenspannmutter Nr. 2 2 im Uhrzeigersinn
drehen, um die Nadelfadenspannung zu
A
erhöhen, oder im Gegenuhrzeigersinn Bdrehen,
um sie zu verringern.
(3) Einstellen der Spulenfadenspannung
Die Spannungseinstellschraube 3
im Uhrzeigersinn Cdrehen, um die
Spulenfadenspannung zu erhöhen, oder im
Gegenuhrzeigersinn Ddrehen, um sie zu
verringern.
− 3 −
Page 17
20. FADENANZUGSFEDER
5
1
4
ErhöhenVerringern
21. HANDHEBEL
3
2
(1) Ändern des Federhubs :
) Die Schraube 2 im Anschlag lösen und den
Anschlag 3 nach rechts oder links verschieben,
um den Hub der Fadenanzugsfeder 1 zu ändern.
2) Den Anschlag nach rechts verschieben, um
den Federhub zu vergrößern, oder nach links
verschieben, um ihn zu verringern.
(2) Ändern der Federspannung :
) Die Mutter 4 lösen und den Federbolzen
im Gegenuhrzeigersinn drehen, um
5
die Federspannung zu erhöhen, oder im
Uhrzeigersinn verschieben, um sie zu verringern.
) Wenn der Presserfuß in der gehobenen Position
bleiben soll, den Handheber 1 in Pfeilrichtung
drehen. Damit hebt sich der Presserfuß um 9 mm
und bleibt in dieser Position.
2) Um den Presserfuß in seine Ausgangsposition
abzusenken, den Handhebel nach unten
zurückdrehen.
1
22. EINSTELLEN DES PRESSERFUSSDRUCKS
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Das Presser-Regulierrädchen 1 im Uhrzeigersinn
drehen, um den Presserfußdruck zu erhöhen,
oder im Gegenuhrzeigersinn drehen, um ihn zu
verringern.
(Solange der Presserfuß das Material
sicher hält, sollte die Nähmaschine mit dem
geringstmöglichen Presserfußdruck betrieben
werden.)
1
Verringern
Erhöhen
− 4 −
Page 18
23. NADEL-HAKEN-VERHÄLTNIS
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2
4
1,4 mm
1
2,0 mm
0,02 - 0,1 mm
) Das Standard-Transporteinstellrad auf „0“ stellen.
2) Die Bundklemmschraube 3 der Hakenantriebswelle lösen und das Handrad im Gegenuhrzeigersinn drehen,
damit sich die Nadelstange um 2,0 mm von der untersten Position ihres Hubs hebt.
3) In dem in 2) beschriebenen Zustand die Hakenmesserspitze 1 auf die Mitte der Nadel 2 ausrichten und die
Bundklemmschraube 3 der Hakenantriebswelle festziehen. Zu diesem Zeitpunkt besteht ein Spiel von ,4
mm zwischen der Hakenmesserspitze und dem oberen Ende der Nadelöse. (Der Handrandzeiger zeigt in
diesem Zustand auf die Markierungslinie der Skala L des Handrads.)
4) Die Schraube 4 am oberen Ende des Bettes und die Schraube 5 im Sattel der Hakenantriebswelle lösen
und durch Verschieben des Sattels der Hakenantriebswelle nach rechts oder links so einstellen, daß ein
Spiel von 0,02 bis 0, mm zwischen der Messerspitze des Hakens und der Nadel besteht. Sobald das
angegebene Spiel erreicht ist, die Schrauben 4 und 5 festziehen.
5) Das Standard-Transporteinstellrad auf den Maximalwert stellen, und sicherstellen, dass die Blattspitze des
Greifers nicht mit der Nadel in Berührung kommt.
3
5
Beim Kippen des Maschinenkopfes könnte die Bedientafel in Kontakt mit dem Fadenständer
kommen. Zum Schutz der wichtigen Teile vor Kontakt den Fadenständer in eine Position
verschieben, in der er nicht mit dem Bedientafel in Kontakt kommen kann.
24. EINSTELLEN DES SPITZENNADELSCHUTZES
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Nach dem Auswechseln eines Hakens ist unbedingt
1
0,15 - 0,2 mm
2
2
3
die Position des Spitzennadelschutzes zu überprüfen.
In der normalen Position des Spitzennadelschutzes
muß dieser so gegen die Seite der Nadel 1
2
drücken, daß die Nadel 0,5 bis 0,2 mm von ihrer
geraden Position abweicht. Ist das nicht der Fall, den
Spitzennadelschutz durch Biegen einstellen.
) Soll der Spitzennadelschutz nach innen bewegt
werden, die Einstellschraube 3 im Uhrzeigersinn
drehen.
2) Soll der Spitzennadelschutz nach außen
bewegt werden, die Einstellschraube 3 im
Gegenuhrzeigersinn drehen.
− 5 −
Page 19
25. EINSTELLEN DES SPULENKAPSELLÜFTERS
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Das Handrad drehen, um den Spulenkapsellüfter
in die Richtung von Pfeil A zu bewegen, und
1
die Schraube 2 lösen.
6
5
C
D
A
3
E
B
4
1
E
2
F
0,1 - 0,3 mm
2) Das Handrad drehen, um den Spulenkapsellüfter
in die Richtung von Pfeil B zu bewegen, und
1
die Schraube 3 lösen.
3) Die Spulenkapsel 4 in die Richtung von Pfeil
drehen, bis der Spulenkapselanschlag 5 in
C
der Rille D auf der Stichplatte 6 ruht. In diesem
Zustand so einstellen, daß zwischen dem oberen
Ende E des Spulenkapsellüfters und dem
Vorsprung F auf der Spulenkapsel ein Spiel von
0, bis 0,3 mm besteht, wenn sie am dichtesten
zusammenkommen. Dann die Schrauben 2 und
festziehen.
3
26. EINSTELLEN DER KOMPONENTEN DES FADENABSCHNEIDEM
ECHANISMUS
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
(1) Positionieren der Fadenabschneidezylinderverbindung
Fadenabschneidezylinder 1 und Fadenabschneide
1
2
7,0 ± 0,5 mm
(2) Einstellen der Position des Transporteurs
zylinderverbindung 2 müssen so zusammengebaut
werden, wie in der Abbildung auf der linken Seite
gezeigt.
Den Transporteur in Bezug auf die Fensteröffnung
d e r Sti c hp l a tte a n d e r un t e n a n g eg e be n e n
Position installieren, unter der Bedingung, dass die
Standardposition des Transportrads P = 0 ist.
5,7 ± 0,2 mm
P=0
A
A = B
B
Querrichtung: Gleicher Abstand zwischen der
•
linken und rechten Seite (Mitte der Fensteröffnung
der Stichplatte)
Längsrichtung: Der Abstand auf der Bedienerseite
•
beträgt 5,7±0,2 mm.
− 6 −
Page 20
(3)-1. Gegenmesser (Einstellen des Hubbetrags) (Positionierung des Gegenmesser-
Basisanschlags)
) Das Handrad drehen, um den Fadenhebel auf
den unteren Totpunkt einzustellen, dann die
Befestigungsschraube 4 des GegenmesserBasisanschlags und die Klemmschraube 2 des
3
4
9,0 ± 0,5 mm
1
Gegenmesser-Antriebsarms lösen, und den
Abstand zwischen der Fadenabschneidezylinder
verbindung 3 und dem Verbindungsanschlag 4
auf 9,0±0,5 mm einstellen.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
2) Wenn der Abstand zwischen der Spitze des
Gegenmessers und der Nut des Maschinenbetts
3,8±0, mm beträgt, die Gegenmesserbasis und
den Gegenmesser-Basisanschlag miteinander in
Berührung a bringen.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
37,8 ± 0,1 mm
Oberseite des Maschinenbetts
37,8 ± 0,1 mm
Nutenteil der
Schiebeplatte
Gegenmesser
2
3) Die Befestigungsschraube 1 des GegenmesserBasisanschlags und die Klemmschraube 2 des
Gegenmesserantriebsarms festziehen.
a
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
2,4 mm
43 mm
− −
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
9 mm
Page 21
(3)-2. Gegenmesser (Einstellen der Querposition)
) Die Befestigungsschrauben 1 des
1
2) Das Transportrad auf "0" stellen, den
(Den Handschalter des Magnetventils Nr.
3) Während der Zustand von 2) beibehalten wird,
2
4
2,4 ± 0,15 mm
Gegenmesserbasis
3
Beim Installieren des Gegenmessers die
Schrauben festziehen, während das Gegenmesser
von der Bedienerseite weggedrückt wird.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
4) Den in (3)-2-2) betätigten Handschalter
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
Gegenmessers lösen.
Fadenhebel auf den unteren Totpunkt einstellen,
und das Magnetventil von Hand betätigen,
um den Zustand herzustellen, in dem der
Fadenabschneidezylinder herausgezogen wird.
3 drücken, um den Verriegelungszustand
herzustellen. Siehe
Magnetventils"
"(12)Erläuterungdes
.)
das Gegenmesser 2 nach rechts und links
bewegen. Dann den Abstand vom Transporteur
zur Fadenführung 4 auf 2,4±0,5 mm
3
einstellen, und die Befestigungsschrauben 1 des
Gegenmessers festziehen.
Einstelllehre verwendet werden.)
des Magnetventils loslassen. (Siehe
ErläuterungdesMagnetventils"
"(12)
.)
2,4 mm
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
9 mm
Überprüfung: Das Magnetventil von Hand betätigen, um den Fadenabschneide-Luftzylinder zu bewegen,
und die folgenden Punkte in dem Zustand, dass die Gegenmesserbasis mit dem GegenmesserBasisanschlag in Berührung kommt, überprüfen:
Der Abstand zwischen der Spitze des Gegenmessers und dem Maschinenbett beträgt 37,8±0,1 mm.
•
Der Abstand zwischen der Zylinderverbindung und dem Verbindungsanschlag beträgt 9,0±0,5 mm.
•
Der Abstand vom linken Ende des Transporteurs zur Fadenführung beträgt 2,4±0,1 mm.
•
− 8 −
Page 22
(4) Schwingmesser (Einstellen der Vertikalposition)
) Die Klemmschraube 1 des Schwingmesser-
Antriebsarms und die Befestigungsschraube 2
der Schwingmesserwellen-Druckhülse lösen und
wieder festziehen, nachdem die Vertikalrichtung
des Schwingmessers 3 eingestellt worden
ist. Wenn die Klemmschraube 1 des
Schwingmesser-Antriebsarms festgezogen wird,
die später beschriebenen Vorgänge (7), (8), (9)
und (0) durchführen.
1
0,5 bis 0,6 mm
2
Stichplatte
3
2) Die Vertikalposition des Schwingmessers ist die
Position, an welcher der Abstand zwischen der
Unterseite der Stichplatte (Rückseite) und der
Oberseite des Schwingmessers 3 0,5 bis 0,6 mm
beträgt. (Zur Einstellung kann die als Zubehör
mitgelieferte Einstelllehre verwendet werden.)
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
2,4 mm
43 mm
Dicke: 0,6 mm
− 9 −
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
9 mm
Page 23
(5) Gegenmesser (Einstellen der Vertikalposition)
) Die Klemmschraube 1 der Gegenmesserbasis
1
Ausrichtung auf
die Oberseite des
Schwingmessers
lösen und die Einstellung so vornehmen, dass das
obere Ende des Klingenteils des Gegenmessers
auf die Oberseite des Schwingmessers 3
2
ausgerichtet ist, und dann die Schraube wieder
festziehen. (Dabei die Blattspitze des Greifers
beachten. Die Arbeit kann sicher ausgeführt
werden, während der Hauptwellenwinkel auf
die Position in der Nähe der eingravierten
Markierungslinie L eingestellt wird.)
2
3
(6) Fadenführungs-Montageposition
Ausrichten der
Oberseite der
Fadenführung auf
die Oberseite des
Schwingmessers.
3
1
2
) Die Befestigungsschrauben 1 der Fadenführung
lösen und wieder festziehen, nachdem die
Position der Fadenführung 2 eingestellt worden
ist.
Montageposition: Die Oberseite der Fadenführung
muss auf die Oberseite des Schwingmessers
2
in Vertikalrichtung ausgerichtet sein, und die
3
Fadenführung muss befestigt werden, nachdem
sie in Längsrichtung vollständig in Richtung der
Pfeilmarkierung geschoben worden ist, wie in der
Abbildung gezeigt.
− 20 −
Page 24
(7) Einstellen des Messerdrucks
29,0 bis 30,0 mm
1
) Den Fadenhebel auf seinen unteren Totpunkt
einstellen, und das Magnetventil von Hand
betätigen, um den Zustand herzustellen, dass der
Fadenabschneidezylinder herausgezogen wird.
(Den Handschalter des Magnetventils Nr.
3 drücken, um den Verriegelungszustand
herzustellen. Siehe
Magnetventils"
2) Unter Beibehaltung des Zustands von )
das Handrad langsam von Hand drehen,
und den Abstand zwischen dem Abschnitt
R des Schwingmessers und dem Ende des
Maschinenbetts auf 29 bis 30 mm einstellen.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
3) Die Befestigungsschrauben 1 des
Schwingmessers lösen und wieder festziehen,
nachdem der Messerdruck eingestellt worden ist.
4) Den in ()-) betätigten Handschalter des
Magnetventils loslassen. (Siehe
ErläuterungdesMagnetventils"
"(12)Erläuterungdes
.
"(12)
.)
*1: Wenn der Messerdruck zu niedrig ist, die Befestigungsschrauben 1 des Schwingmessers
festziehen, während das Schwingmesser leicht gegen das Gegenmesser gedrückt wird. Wenn der
Messerdruck zu hoch ist, können Abnutzung oder Beschädigung des Klingenabschnitts verursacht
werden. Daher ist der Messerdruck möglichst niedrig einzustellen.
*2: Falls der Faden trotz Erhöhung des Messerdrucks nicht durchgeschnitten wird, die Höhe des
Schwingmessers oder Gegenmessers innerhalb des Einstellbereichs ändern und so einstellen,
dass sich die Klingenabschnitte treffen. Die Höhe von Schwingmesser und Gegenmesser ist so
einzustellen, dass ein Abstand von 0,5 bis 0,6 mm zwischen dem Messer und der Unterseite der
Stichplatte besteht.
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
2,4 mm
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
9 mm
− 2 −
Page 25
(8)-1. Ausgangsposition des Schwingmesser-Antriebsarms und des Schwingmessers
) Die Nähmaschine kippen, und in dem Zustand,
4
3
1
2
26,8 ± 0,1 mm
Oberseite des Maschinenbetts
Der Abstand zwischen dem
Umfang und der Rolle des
Fadenabschneidenockens
beträgt 0,05 bis 0,15 mm.
5
26,8 ± 0,1 mm
dass die Fadenabschneidenockenrolle nicht in
der Führungsnut sitzt, das Magnetventil von Hand
betätigen, um den Zustand herzustellen, dass der
Fadenabschneidezylinder herausgedrückt wird.
(Den Handschalter des Magnetventils Nr.
4 drücken, um den Verriegelungszustand
herzustellen. Siehe
Magnetventils"
"(12)Erläuterungdes
.
2) Die Befestigungsschrauben 1 der
Schwingmesser-Rückstellplatte lösen, und die
Schwingmesser-Rückstellplatte 2 entfernen.
3) Die Mutter 3 und die Schraube 4 des
Schwingmesser-Antriebsarmanschlags lösen.
4) Die Klemmschraube 5 des Schwingmesser-
Antriebsarms lösen.
5) Den Abstand zwischen der Fadenabsch
neidenockenrolle und dem Umfang des
Fadenabschneidenockens auf 0,05 bis 0,5 mm
einstellen, und das Schwingmesser 6 auf die
Ausgangsposition einstellen.
Die Ausgangsposition des Schwingmessers ist die
Position, wo der Abstand zwischen der Oberseite
des Schwingmessers und dem Maschinenbett
26,8±0, mm beträgt.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
6) Unter Beibehaltung des Zustands von 5) die
Klemmschraube 5 des SchwingmesserAntriebsarms festziehen.
(Anzugsmoment: 5,9 bis 6,9 N·m)
Was die Vertikalrichtung des Schwingmesser-
Antriebsarms zu diesem Zeitpunkt betrifft, so sind
beide Enden der Unterseite des SchwingmesserAntriebsarms und das untere Ende der
Schwingmesserwelle aufeinander ausgerichtet.
Fortsetzung mit (8)-2 Einstellen des Abstands
zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm und
dem Schwingmesser-Antriebsarmanschlag
Nutenteil der Schiebeplatte
6
− 22 −
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
2,4 mm
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
9 mm
Page 26
(8)-2. Einstellen des Abstands zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm und dem
Schwingmesser-Antriebsarmanschlag
) Unter Beibehaltung des Abstands von
2
1
0,05 bis 0,5 mm zwischen der Fadenabs
chneidenockenrolle und dem Umfang des
Fadenabschneidenockens die Schraube 1 des
Schwingmesser-Antriebsarmanschlags einstellen,
um einen Abstand von 0,05 bis 0, mm zwischen
dem Schwingmesser-Antriebsarm und dem
Schwingmesser-Antriebsarmanschlag zu erhalten,
und mit der Mutter 2 des SchwingmesserAntriebsarmanschlags festziehen.
Der Abstand zwischen dem
Schwingmesser-Antriebsarm und dem
Schwingmesser-Antriebsarmanschlag beträgt
0,05 bis 0,1 mm.
Fortsetzung mit (8)-3. Montageposition der
Schwingmesser-Rückstellplatte
(8)-3. Montageposition der Schwingmesser-Rückstellplatte
) Unter Beibehaltung des Abstands von 0,05 bis 0,
mm zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm
und dem Schwingmesser-Antriebsarmanschlag
die Schwingmesser-Rückstellplatte mit dem
Rückstellstift in Berührung bringen und mit der
Befestigungsschraube 1 der Schwingmesser-
Rückstellplatte sichern.
2) Den in (8)--) betätigten Handschalter
1
des Magnetventils loslassen. (Siehe
ErläuterungdesMagnetventils"
"(12)
.)
Schwingmesser-Rückstellplatte und
Rückstellstiftuchten.(Kontakt)
Falls eine Maschinensperre während des Fadenabschneidevorgangs aufgetreten ist, prüfen,
ob die Einstellwerte von (8)-1 bis 3 korrekt sind.
Sind die Werte nicht korrekt, muss eine Neueinstellung durchgeführt werden.
− 23 −
Page 27
(9) Einstellen der Fadenabschneidenocken-Synchronisierung
) Die Befestigungsschrauben 1 des
Fadenabschneidenockens lösen und wieder
festziehen, nachdem die Position des
Fadenabschneidenockens 2 eingestellt worden
ist.
2) Die Position des Fadenabschneidenockens
ist korrekt eingestellt, wenn die Fadenabsch
neidenockenrolle 3 mit dem Abschnitt R in
Berührung kommt, sobald sie im Begriff ist, in die
Nockenführungsnut einzutreten, während sich
Zeiger am Handrad
Skala am Handrad
1
Enger
Kontakt
das Handrad an der Position der eingravierten
Markierungslinie L bendet.
Überprüfung: Nach der Befestigung des
Fadenabschneidenockens die Position der
eingravierten Markierungslinie L und des
Abschnitts R, wo die Rolle im Begriff ist, in
die Nockenführungsnut einzutreten, erneut
sicherstellen.
2
3
− 24 −
Page 28
(10) Montageposition der Klemmfeder
1
43,0 bis 43,5 mm
Wenn an der Ausgangsposition des
Schwingmessers ein Abstand zwischen
Klemmfeder und Schwingmesser vorhanden
ist, kann der Spulenfaden nach dem
Fadenabschneiden nicht eingeklemmt werden.
) Wenn sich das Schwingmesser an
der Ausgangsposition bendet, die
Befestigungsschrauben 1 der Klemmfeder
lösen, die Klemmfeder mit dem Schwingmesser
in Berührung bringen, und dann wieder mit
den Befestigungsschrauben 1 sichern.
(Anzugsmoment: 0,2 bis 0,3 N·m)
Der Abstand zwischen der Klemmfeder und dem
Ende des Maschinenbetts beträgt 43,0 bis 43,5
mm.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
Bei der Einstellung den Kontakt von Klemmfeder
und Greifer sowie den Kontakt von Klemmfeder
und Schwingmesser beachten, wenn es sich zum
vorderen Hubende bewegt.
* Wenn die Klemmfeder für optionales dünnes
Garn verwendet wird, den Einstellwert auf 43,5
mm ändern, und die Klemmfeder befestigen,
während sie in engen Kontakt mit der Seite
des Schwingmessers gebracht wird.
Bewegung des
Schwingmessers
Bei der Bewegung des Schwingmessers
zum vorderen Hubende auf den Kontakt von
Klemmfeder und Schwingmesser achten.
3
2
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
2.4 mm
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26.8 mm
37.8 mm
* Wenn die Position der Klemmfeder nicht
eingestellt werden kann, obwohl die
Befestigungsschrauben 1 der Klemmfeder
gelöst sind, die Befestigungsschraube 2 der
Klemmfederbasis lösen, und die Klemmfederbasis
zum Einstellen zur Bedienerseite bewegen.
3
(Die Position in Vertikalrichtung der
Klemmfederbasis muss auf die Greiferwellenbasis
ausgerichtet werden. Daher die Klemmfederbasis
mit den Befestigungsschrauben 2 anziehen,
während sie leicht nach unten gedrückt wird.
9 mm
− 25 −
Page 29
(11) Einstellen des Verdichtungsbetrags
1
3
2
A
1) Die Sicherungsmutter 3 der
Rückwärtstransportzylinder-Gelenkverbindung 2
lösen.
2) Den Abstand zwischen dem oberen Ende
der Rückwärtstransportzylinderstange 1 und
dem Ende der Rückwärtstransportzylinder-
Gelenkverbindung 2 gemäß dem Standard der
Tabelle einstellen. (Es ist möglich, die Einstellung
durch Drehen der Stange 1 durchzuführen.)
3) Nach der Einstellung die Sicherungsmutter 3
wieder festziehen.
Überprüfung:
1. Das Fadenabschneidenähen in der Praxis
durchführen.
2. Sicherstellen, dass der Verdichtungsbetrag
(Teilung vor einem Stich des
Fadenabschneidens) gemäß den
Nähbedingungen korrekt ( * ) ist.
Maß A
Verdichtungsbetrag
(Standard)
11,5 mm1,5 mm
12,0 mm2,0 mm
* Die Länge des auf der Stoffseite
verbleibenden Fadens wird durch Verringern
des Verdichtungsbetrags verkürzt. Wenn
jedoch der Betrag übermäßig verringert
wird, reißt der Stoff an den Nähten, und
Stichauslassen tritt auf. Infolgedessen treten
Fadenabschneidestörungen auf.
Wenn zudem der Betrag übermäßig
erhöht wird, treten Störungen der
Fadenhandhabung auf. Infolgedessen treten
Fadenabschneidestörungen auf.
Ein Verdichtungsbetrag von 1,5 bis 2 mm wird
empfohlen.
− 26 −
Page 30
(12) Erläuterung des Magnetventils
8
942
Verdichtungsstich
1
BT
2
Fadenabschneiden EIN (Zylinder wird gezogen.)
3
Fadenabschneiden AUS (Zylinder wird
4
herausgedrückt.)
Fadenklemme (Zylinder wird herausgedrückt.)
5
AK (Nähfuß hebt sich.)
7
AK (Nähfuß senkt sich.)
8
DL (Zylinder wird herausgedrückt.)
9
) 2P
B(C
C
BC7531
In Bezug auf den Schalter des Magnetventils (Manuell)
) Durch Drücken des Schalters (grün) hinter der
Abdeckung kann das Magnetventil von Hand
betätigt werden.
B
5731
894
2
2) Wird der Schalter beim Hineindrücken in Richtung
der Pfeilmarkierung gedreht, kann er verriegelt
werden.
Wird der Schalter in entgegengesetzter Richtung
der Pfeilmarkierung gedreht, kann er entriegelt
werden.
* Beim Einschalten der Stromversorgung
sicherstellen, dass alle Abdeckungen des
Magnetventils geschlossen sind.
(Im verriegelten Zustand des Handschalters
werden die Abdeckungen nicht geschlossen,
und es ist möglich, eine Funktionsstörung des
Magnetventils zu verhüten.)
− 2 −
Page 31
27. EINSTELLEN DES HUBBETRAGS VON NÄHFUSS UND
LAUFFUSS
1
Der Hubbetrag von Nähfuß und Lauffuß wird mit
Hilfe des Einstellrads 1 eingestellt. Das Einstellrad
im Uhrzeigersinn drehen, um de n H ubb etr ag zu
vergrößern, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn , um ihn
zu verkleinern.
28. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE
Die nachstehende Tabelle gibt die maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend den Nähbedingungen an.
Stellen Sie die maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend den gegebenen Nähbedingungen korrekt ein,
ohne den jeweils angegebenen Wert zu überschreiten.
vertikalen Bewegung des Lauffußes und des Presserfußes
) Wenn die Stichlänge 6 mm oder weniger beträgt, muss die
max. Geschwindigkeit der obere oder untere Grenzwert sein.
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
Nähgeschwindigkeit (St/min)
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5
Betrag der alternierenden Vertikalbewegung
von Lauffuß und Nähfuß (mm)
Oberer
Grenzwert
Unterer
Grenzwert
2) Bei einer Stichlänge von minimal 6 mm
und maximal 9 mm
Betrag der
alternierenden
Vertikalbewegung von
Umdrehungen
pro Minute
Lauffuß und Nähfuß
bis 6,5 mm2000 St/min
29. RÜCKSTELLEN DER SICHERHEITSKUPPLUNG
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen
der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Sicherheitskupplung tritt in Aktion, wenn während
des Nähbetriebs eine übermäßige Last auf den Greifer
oder andere Teile einwirkt. In diesem Fall bewegt sich
der Greifer auch durch Drehen des Handrads nicht.
) Die Sicherheitskupplung bei geneigter Maschine
zurücksetzen.
2) Den mit der Maschine gelieferten
Schraubenzieher (mittelgroß) 2 in die Öffnung A
der Sicherheitskupplungsbuchse 1 einführen.
3) Während der Schraubenzieher 2 von Hand
gehalten wird, um die Sicherheitskupplungsbu
chse 1 am Drehen zu hindern, das Handrad in
entgegengesetzter Drehrichtung drehen.
4) Die Rückstellung ist abgeschlossen, wenn das
Handrad klickt.
− 28 −
2
1
A
Page 32
30. BEDIENUNGSSCHALTER
Rückwärtstransport-Schalter
1
• Während die Maschine in Betrieb ist, führt sie
Rückwärtsstiche aus, solange dieser Schalter
gedrückt gehalten wird; wenn der Schalter
losgelassen wird, werden wieder normale
Vorwärtsstiche durchgeführt.
• Wenn dieser Schalter gedrückt wird, während
31246
Schalter zum Ändern des Umfangs der alternierenden vertikalen
2
Bewegung Wenn dieser Schalter gedrückt wird, wird der Umfang der alternierenden vertikalen Bewegung
des Lauffußes und des Presserfußes maximiert. (Die Lampe über dem Schalter leuchtet auf) Dieser Schalter
ist zu verwenden, wenn ein mehrlagiger Teil eines Nähprodukts nicht einwandfrei zugeführt wird.
Um die Umschaltung des alternierenden Vertikalhubbetrags mit dem Knieschalter durchzuführen, befestigen
Sie den mit der Maschine gelieferten Knieschalter zur Benutzung mit Holzschrauben an der Tischplatte.
Informationen zur Verkabelung entnehmen Sie bitte der „BETRIEBSANLEITUNG (NACHTRAG) für
Nähmaschinen für Leder und schwere Materialien“.
Schalter zum Aufheben/Aktivieren des automatischen Rückwärtsstichbetriebs
3
• Wird dieser Schalter gedrückt, wenn automatischer Rückwärtsstichbetrieb speziziert ist, werden keine
Rückwärtsstiche durchgeführt (unmittelbar nach Drücken des Schalters). (Beispiel )
• Wird dieser Schalter gedrückt, wenn kein automatischer Rückwärtsstichbetrieb speziziert ist, werden
Rückwärtsstiche durchgeführt (unmittelbar nach Drücken des Schalters). (Beispiel 2)
(Beispiel 1) Wenn automatischer Rückwärtsstichbetrieb für Anfang und Ende eingestellt ist:
A
B
C
D
Wenn der Schalter vor Beginn des Nähens
ged rückt w ird, werde n ke ine automat ischen
Rückwärtsstiche am Anfang (zwischen A und B)
durchgeführt.
(Beispiel 2) Wenn weder für Anfang noch für Ende automatischer Rückwärtsstichbetrieb eingestellt ist:
C
D
Wenn der Schalter während des Nähens gedrückt
wird, werden keine automatische Rückwärtsstiche am
Ende (zwischen C und D) durchgeführt.
A
B
A
B
C
D
A
B
Wenn der Schalter vor Beginn des Nähens
gedrückt wird, wirden automatische Rückwärtsstiche
am Anfang (zwischen A und B) durchgeführt.
− 29 −
C
D
Wen n de r Sc halte r wäh rend d es Nä h ens
gedrückt wird, werden automatische Rückwärtsstiche
am Ende (zwischen C und D) durchgeführt.
Page 33
Nadelhebeschalter
4
Wird dieser Schalter gedrückt, führt die Maschine eine Bewegung von der Nadel-tief-Stoppposition zur
Nadel-Hoch-Stoppposition.
Halten Sie den gekippten Maschinenkopf zum Anheben nicht am Bedienungsschalter.
2P-Taste
Beispiel
Skala des 2P-Transporteinstellrads : 6
¡
5
Durch Drücken dieser Taste wird die Stichlänge
auf den Wert der Skala am Transporteinstellrad
umgeschaltet. (Die Lampe der Taste leuchtet auf.)
Achten Sie darauf, dass der Wert des
2P-Transporteinstellrads kleiner als
der des Standard-Transporteinstellrads
ist.
Skala des Standard-Transporteinstellrads : 9
¡
Durch Drücken dieser Taste wird die Stichlänge
¡
von 9 auf 6 umgeschaltet.
OFFON
\
Durch erneutes Drücken dieser Taste wird die
¡
Stichlänge von 6 auf 9 umgeschaltet.
− 30 −
Page 34
Nadelfadenklemmenschalter
6
Wenn der Nadelfadenklemmenschalter auf
ON OFF
Der Nadelfadenklemmenschalter kann durch Einstellung des Motors wirksam oder unwirksam
gemacht werden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (Ergänzung) für SC-510.
ON gestellt wird, erfolgt der NadelfadenKlemmvorgang am Nähanfang, und wenn er
auf OFF gestellt wird, erfolgt der NadelfadenKlemmvorgang nicht.
Die Nadelfadenklemmvorrichtung sowie die
Nähfußlüftungsbewegung funktionieren nicht, bis
Fadenabschneiden nach dem Einschalten der
Stromversorgung durchgeführt wird.
Wenn außerdem der Nähfuß nach dem
Fadenabschneidevorgang angehoben wird,
klemmt die Nadelfadenklemme den Nadelfaden
ein, aber wenn der Nadelfadenklemmenschal
ter auf OFF gestellt wird, wird der Nadelfaden
freigegeben.
31. KNIESCHALTER
Bei Drücken des Knieschalters 1 wird der Umfang der
alternierenden vertikalen Bewegung des Lauffußes und
des Presserfußes maximiert. (Er hat damit dieselbe
Funktion wie der Schalter “ ” zum Ändern des
Umfangs der alternierenden vertikalen Bewegung am
1
Maschinenkopf).
Durch die Motoreinstellung kann der
Knieschalter als Nähfußhebeschalter
verwendet werden. (Wenn der
Schalter als Nähfußhebeschalter
verwendet wird, geht die Funktion als
Umschalter für den alternierenden
Vertikalbewegungsbetrag verloren.)
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung (Ergänzung) für
SC-510.
32. VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES NÄHBETRIEBS
. Führen Sie den Nähvorgang erst durch, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
Nadelstangenposition (Nadel-Hoch-Stoppposition/Nadel-Tief-Stoppposition) bei Anhalten der Nähmaschine
korrekt eingestellt ist.
(Angaben zur Einstellung der Bezeichnung der Nadelstangenposition nden Sie in der Bedienungsanleitung
(Ergänzung) für SC-50.)
2. Führen Sie Probenähen durch, und überprüfen Sie die Nähausführung, da sich der Zustand am Nähanfang
je nach dem genähten Produkt (Material und Faden) von dem Zustand am Nähende unterscheidet.
3. Verwenden Sie die Nadelfaden-Klemmvorrichtung zusammen mit Rückwärtsnähen am Nähanfang.
4. Führen Sie den Fadenabschneidevorgang auf dem Stoff durch.
− 3 −
Page 35
33. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN
StörungUrsachenAbhilfemaßnahmen
. Fadenriß
(Faden fasert
aus oder ist
abgewetzt.)
(Nadelfaden
steht 2 bis 3 cm
auf der falschen
Seite des
Stoffes heraus.)
2. Stichauslassen
Fadenbahn, Nadelspitze,
1
Hakenmesserspitze oder die
Spulenkapselrille auf der Stichplatte
haben scharfe Kanten oder Grate.
Die Nadelfadenspannung ist zu hoch.
2
Der Spulenkapsellüfter hat ein zu
3
großes Spiel an der Spulenkapsel.
Die Nadel kommt mit der
4
Hakenmesserspitze in Berührung.
Schmierölmenge im Greifer ist zu
5
klein.
Zu geringe Ölmenge im Haken.
6
Die Fadenanzugsfeder hat
7
übermäßige Spannung oder der Hub
der Feder ist zu kurz.
Die Zeitsteuerung zwischen Nadel
8
und Haken ist übermäßig früh oder spät.
Die Zeitsteuerung zwischen Nadel
1
und Haken ist übermäßig früh oder spät.
Zu geringer Druck des Presserfußes.
2
Das Spiel zwischen dem oberen
3
Ende der Nadelöse und den
Hakenmesserspitze ist nicht korrekt.
Der Spitzennadelschutz arbeitet
4
nicht.
Falscher Nadeltyp wird verwendet.
5
Die scharfen Kanten oder Grate auf
藺
der Hakenmesserspitze mit feinem
Schmirgelpapier entfernen. Die
Spulenkapselrille auf der Stichplatte
glanzschleifen.
Die Nadelfadenspannung verringern.
藺
Das Spiel zwischen Spulenkapsellüfter und
藺
Spule verringern. Siehe
DES SPULENKAPSELLÜFTERS”
Siehe
藺
藺
Siehe
藺
藺
Federhub vergrößern.
藺
藺
藺
藺
藺
藺
verwenden.
“23. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Die Ölmenge im Greifer richtig einstellen.
“16. REGULIEREN DER
ÖLMENGE IM HAKEN”
Die Nadelfadenspannung erhöhen.
Die Federspannung verringern und den
Siehe
“23. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Siehe
“23. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Den Presserfederregler fester anziehen.
Siehe
“23. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Siehe
“24. EINSTELLEN DES
SPITZENNADELSCHUTZES”
Eine um eine Nummer dickere Nadel
.
.
.
.
“25. EINSTELLEN
.
.
.
3. Lose Stiche
Spulenfaden läuft nicht durch
1
Spannungsfeder des Innengreifers.
Schlechte Feinbearbeitung der
2
Fadenbahn.
Die Spule bewegt sich nicht
3
einwandfrei.
Zu großes Spiel zwischen
4
Spulenkapsellüfter und Spule.
Zu geringe Ölmenge im Haken.
5
Zu geringe Spulenfadenspannung.
6
Die Spule ist zu fest bewickelt.
7
Faden ist dick.
8
Der Fadenzuführbetrag des
9
Fadenhebels ist zu groß.
− 32 −
Den Spulenfaden korrekt einfädeln.
藺
Rauhe Stellen mit feinem Schmirgelpapier
藺
beseitigen oder glanzschleifen.
Spule oder Haken auswechseln.
藺
Siehe
藺
藺
藺
藺
verringern.
藺
Faden ersetzen.
藺
Klemmvorrichtung entfernen.
藺
藺
Seite bewegen, um den Zuführbetrag des
Fadenhebels zu verringern.
“25. EINSTELLEN DES
SPULENKAPSELLÜFTERS”
Die Nadelfadenspannung erhöhen.
Die Spulenfadenspannung erhöhen.
Die an den Spuler angelegte Spannung
Den Transporteur durch einen für dicken
Die Vorspannung der Nadelfaden-
Die Nadelzahl erhöhen.
Die Fadenhebel-Fadenführung zur rechten
.
Page 36
StörungUrsachenAbhilfemaßnahmen
4. Der Faden rutscht
beim Fadenabschneiden
aus der Nadelöse.
5. Der Faden rutscht bei
Beginn des Nähens aus
der Nadeluöse.
6. Der Faden wird nicht
scharf geschnitten.
7. Es schneidet keinen
Faden
Die vom Spannungsregler Nr. 1
1
gegebene Fadenspannung ist zu
hoch.
Die vom Spannungsregler Nr. 1
1
gegebene Fadenspannung ist zu
hoch.
Die Form der Klemmfeder ist nicht
2
korrekt.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
3
Die Klingen des beweglichen
1
Messers und des Gegenmessers
sind nicht einwandfrei eingestellt.
Die Messer haben stumpfe
2
Klingen.
Zu geringe Ölmenge im Haken.
3
Zu geringe Spulenfadenspannung.
4
Die Anfangsposition des
1
beweglichen Messers ist nicht
richtig eingestellt.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
2
Die Position der Fadenführung ist
3
nicht korrekt.
Das Drehmoment beim
4
Abschneiden von dickem Garn ist
unzureichend.
Die vom Spannungsregler Nr. 1
藺
gegebene Fadenspannung
verringern.
Die vom Spannungsregler Nr. 1
藺
gegebene Fadenspannung
verringern.
Die Klemmfeder auswechseln oder
藺
ihre Form korrigieren.
Die Spulenfadenspannung erhöhen.
藺
Siehe
“26.
藺
KOMPONENTEN DES FADENABSC
HNEIDEMECHANISMUS"
Das bewegliche Messer und das
藺
Gegenmesser auswechseln oder
beide schärfen.
Die Nadelfadenspannung erhöhen.
藺
Die Spulenfadenspannung erhöhen.
藺
In der Mechanikeranleitung
藺
nachschlagen.
Die Spulenfadenspannung erhöhen.
藺
Siehe
藺
Montageposition”
Wenn dickes Garn der Feinheit
藺
#4 oder #5 verwendet wird, ist die
Hoch-Stoppposition zu verzögern.
Siehe „Funktion Nr. 112“ in der
Bedienungsanleitung für SC-510.
EINSTELLEN DER
.
“26. (6) Fadenführungs-
.
8. Der Faden reißt bei
Beginn des Nähens nach
dem Fadenabschneiden.
9. Stichauslassen tritt nach
dem Fadenabschneiden
am Nähanfang auf.
Der Nadelfaden klemmt im Haken
1
fest.
Der Spulenfaden wird nach
1
dem Fadenabschneiden nicht
eingeklemmt.
Die Position der Fadenführung ist
2
nicht korrekt.
Die Drehzahl ist zu hoch, und
3
der Nadelfaden wird nicht mit dem
Spulenfaden verschlungen.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
4
− 33 −
Die nach dem Fadenabschneiden
藺
an der Nadel verbleibende
Fadenlänge verkürzen.
Siehe
藺
Klemmfeder erneut überprüfen.
藺
die Klemmfeder durch eine für
dünnes Garn ersetzen.
藺
藺
藺
“19. FADENSPANNUNG”
Die Montageposition der
Wenn dünnes Garn verwendet wird,
Siehe
“26. (6) Fadenführungs-
Montageposition”
Die Stichzahl für Soft-Start bei der
Einstellung des Motors erhöhen.
Siehe unter „Bedienungsanleitung
für SC-510“.
Die Spulenfadenspannung erhöhen.
.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.