JUKI LU-2220N-7 Instruction Manual [de]

Page 1
LU-2220N-7
BETRIEBSANLEITUNG
Page 2

INHALT

1. TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................... 1
2. INSTALLATION
3. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG
4. INSTALLIEREN DIE HALTESTANGE DER SYNCHRONISIERVORRICHTUNG
5. ANBRINGEN DER RIEMENABDECKUNG
6. INSTALLIEREN DES KNIESCHALTERS
7. INSTALLIEREN DER LUFTREGELUNGSEINHEIT
(1) Installieren der Luftregelungseinheit.................................................................................................. 4
(2) Anschließen des Luftschlauches ........................................................................................................5
(3) Einstellen des Luftdrucks ....................................................................................................................6
...................................................................................................................... 1
................. 3
........................................................................... 3
.............................................................................. 4
.............................................................. 4
8. INSTALLIEREN DES GARNSTÄNDERS ..............................................................................7
9. SCHMIERUNG
10. ANBRINGEN DER NADEL
11. ANBRINGEN/ENTFERNEN DER SPULE
12. EINFÄDELN DES HAKENS
13. INSTALLIEREN DER FADENFÜHRUNG
(1) Installieren der Nadelfadenführungsstange..................................................................................... 10
(2) Installieren der Spuler-Fadenführung............................................................................................... 10
.......................................................................................................................7
.................................................................................................... 9
............................................................................. 9
................................................................................................10
............................................................................ 10
14. BEWICKELN EINER SPULE ............................................................................................... 11
15. REGULIEREN DER ÖLMENGE IM HAKEN
16. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES
17. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE
18. FADENSPANNUNG
(1) Einstellen der Länge des nach dem Fadenabschneiden verbleibenden Fadens ......................... 13
(2) Einstellen der Nadelfadenspannung................................................................................................. 13
(3) Einstellen der Spulenfadenspannung ..............................................................................................13
..............................................................................................................13
...................................................................................... 13
....................................................................... 11
...........................................................................12
19. FADENANZUGSFEDER ...................................................................................................... 14
(1) Ändern des Federhubs : ....................................................................................................................14
(2) Ändern der Federspannung : ............................................................................................................14
20. HANDHEBEL .......................................................................................................................14
21. EINSTELLEN DES PRESSERFUSSDRUCKS.................................................................... 14
22. NADEL-HAKEN-VERHÄLTNIS
23. EINSTELLEN DES SPITZENNADELSCHUTZES
24. EINSTELLEN DES SPULENKAPSELLÜFTERS
........................................................................................... 15
............................................................... 15
................................................................16
i
Page 3
25. EINSTELLEN DER KOMPONENTEN DES FADENABSCHNEIDEMECHANISMUS ......... 16
(1) Positionieren der Fadenabschneidezylinderverbindung ...............................................................16
(2) Schwingmesser (Einstellen der Vertikalposition)............................................................................17
(3) Gegenmesser (Einstellen der Vertikalposition) ...............................................................................18
(4) Fadenführungs-Montageposition...................................................................................................... 18
(5)-1. Gegenmesser (Einstellen des Hubbetrags) (Positionierung des Gegenmesser-
Basisanschlags)
(5)-2. Gegenmesser (Einstellen der Querposition)...............................................................................20
(6) Einstellen des Messerdrucks ............................................................................................................21
(7)-1. Ausgangsposition des Schwingmesser-Antriebsarms und des Schwingmessers (7)-2. Montageposition der Schwingmesser-Rückstellplatte (7)-3. Einstellen des Abstands zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm und dem
Schwingmesser-Antriebsarmanschlag (8)Einstellen der Fadenabschneidenocken-Synchronisierung
(9) Montageposition der Klemmfeder..................................................................................................... 25
(10) Einstellen des Verdichtungsbetrags .............................................................................................. 26
(11) Erläuterung des Magnetventils .......................................................................................................27
............................................................................................................................19
................ 22
.............................................................. 23
.......................................................................................23
..........................................................24
26. EINSTELLEN DES HUBBETRAGS VON NÄHFUSS UND LAUFFUSS ............................ 28
27. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE
(1)Maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend dem Umfang der alternierenden vertikalen
Bewegung des Lauffußes und des Presserfußes
................................................................................. 28
............................................................................ 28
28. RÜCKSTELLEN DER SICHERHEITSKUPPLUNG ............................................................. 28
29. BEDIENUNGSSCHALTER
30. KNIESCHALTER
.................................................................................................................. 31
31. VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES NÄHBETRIEBS
32. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN
.................................................................................................. 29
................................. 31
........................................................... 32
ii
Page 4

1. TECHNISCHE DATEN

Modell LU-2220N-7 Anwendungen Autositze, Möbel usw. Nähgeschwindigkeit Max. 3.500 sti/min Siehe
Stichlänge (max.) Normaltransport : 9 mm Rückwärtstransport : 9 mm
Nadel
SCHMETZ 34 x 35R (Nm 0 bis Nm 60) Greifer Vertikalachse, ,6-fach-Greifer Nähfußhub Handlifter : 9 mm Knielifer : 6 mm Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (L
A-bewerteter Wert von 85,5 dB; (einschließlich K
Lärm
C.6.2 -ISO 204 GR2 bei 3.500 sti/min.
- Schallleistungspegel (LWA):
A-bewerteter Wert von 9,0 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß ISO 082-
C.6.2 -ISO 3744 GR2 bei 3.500 sti/min.
“27. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE” auf Seite 28
pA
pA
) am Arbeitsplatz:
= 2,5 dB); gemäß ISO 082-
.

2. INSTALLATION

Nagel
Gelenksitz
Abstandsgummi
Haltegummi des Maschinenkopfes
Gummipolster
Gummipolster des Maschinenkopfes
Nagel
Nagel
A
Gummipolster des Maschinenkopfes
)
Tragen Sie die Nähmaschine unbedingt mit zwei Personen.
2)
Legen Sie keine spitzen Gegenstände, wie z. B. einen Schraubendreher, auf die Stelle, wo die Nähmaschine installiert werden soll.
3) Die mit der Maschine gelieferten Scharniersitze und Gummidämpfe mit Nägeln am Tisch befestigen.
Den Nagel A schräg eintreiben, damit er nicht durch die Seite des Kleinteilefachs eindringt.
Nagel
A
Kleinteilefach
Kleinteilefach
Oberseite des Maschinentischs
−  −
Page 5
Bedienerseite
1
Ausrichten
Ausrichten
Tisch
20 mm
50 mm
4) Die mit der Maschine gelieferte Ölwanne Stellen mit Holzschrauben befestigen.
1
an 8
Ölwanne
8
5 6
9 6
3
2
4
7
5) Ablaßstutzen Unterlegscheibe 4 an der Ölwanne anbringen. Zwei Dichtungen 6 und eine Unterlegscheibe 9 an der Schraube 5 anbringen, und diese mit der Mutter 7 befestigen.
6) Nachdem diese Teile befestigt worden sind, den Ölsammelbehälter 8 in den Ablaßstutzen 2 einschrauben.
7) Das Scharnier !0 in die Bettöffnung einführen, mit dem Gummilager des Tisches in Eingriff bringen, und den Maschinenkopf auf die Kopfstützen­Gummipolster an den vier Ecken absetzen.
Die Kopfstütze !1 fest am Tisch montieren,
8)
indem sie bis zum Anschlag in die Tischöffnung eingeschoben wird.
, Öldichtung 3 und
2
!0

3. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des Motors so ein, dass der Riemen einen Durchhang von 5 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des Keilriemens ausgeübt wird.
Handrad
15mm
9,8N
Motorriemenscheibe
!0
!1
− 2 −
Page 6

4. INSTALLIEREN DIE HALTESTANGE DER SYNCHRONISIERVORRICHTUNG

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Positionsgeberstütze
Arm befestigen.
2
1

5. ANBRINGEN DER RIEMENABDECKUNG

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Riemenabdeckung (hinten)
2
2) Die Riemenabdeckung (vorne)
A
(hinten) einpassen.
3) Die Riemenabdeckung (vorne)
4
4) Die Riemenabdeckungs-Hilfsplatte Holzschrauben von der Hinterkante befestigen, wenn ein Abstand von 2,5 mm zwischen der Riemenabdeckung und der Hilfsplatte besteht.
5) Zum Kippen des Maschinenkopfes die Holzschrauben 7 lösen, und die Riemenabdeckungs-Hilfsplatte bis zum Anschlag in Pfeilrichtung schieben. Dann den Maschinenkopf kippen.
3
A
5
B
Kerbe (unten)
4
6
Kerbe (oben)
4
1
2
7
mit der Mutter 2 am
1
mit Schrauben
1
am Arm anbringen.
in Kerbe (oben)
3
und Kerbe (unten) B der Riemenabdeckung
mit Schrauben
3
und 5 befestigen.
mit den
6
in einem Abstand von 0 mm
7
2,5 mm
Vergewissern Sie sich nach dem Anbringen der Riemenabdeckung, daß die jeweiligen Kabel nicht mit Riemen und Handrad in Berührung kommen. Gegenseitige Berührung dieser Teile kann zum Abtrennen der Kabel führen.
10 mm
− 3 −
Page 7

6. INSTALLIEREN DES KNIESCHALTERS

) Den Haltesockel
Holzschrauben 3 an der Unterseite des Tisches anbringen.
mit einer mit der Maschine
4
1
2
2) Das Kabel mitgelieferten Klammer an einer geeigneten Stelle des Tisches befestigen, damit es den Betrieb der Maschine nicht behindert.
3
4

7. INSTALLIEREN DER LUFTREGELUNGSEINHEIT

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
des Knieschalters 1 mit
2
3
4
Rückseite des Tischs
2
1

(1) Installieren der Luftregelungseinheit

) Den Regler (Einh.)
Holzschraube 2 an der Unterseite der Tischplatte befestigen.
2) Die Luftreglereinheit (Einh.) mitgelieferten Holzschrauben 4 an vier Stellen an der Unterseite der Tischplatte befestigen.
3) Den Regler (Einh.) (Einh.) 3 im Rahmen der gestrichelten Linie installieren, wie in der Abbildung auf der linken Seite gezeigt. Die Einbauposition so wählen, dass sie für den Benutzer zweckmäßig ist.
mit der mitgelieferten
1
mit den
3
und die Luftreglereinheit
1
− 4 −
Page 8
1
2
!1
78

(2) Anschließen des Luftschlauches

) Die von der Luftreglereinheit kommenden
Luftschläuche an die Luftzylinder der Nähmaschine anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. Die Schläuche gemäß der Beschreibung in der Liste so anschließen, dass die Nummern der Aufkleber an den Schläuchen mit denen an den Anschlussnippeln übereinstimmen.
Die Schläuche durch die Öffnung
Tischplatte führen.
Nach dem Anschluss die Luftschläuche
und C sowie das 6-Stufen-Schalterkabel
5, B
mit dem Kabelbinder !1 des Maschinenkopfes
6
bündeln.
Die Luftschläuche
Öffnung !0 in der Tischplatte führen.
2) Die von der Nähmaschine kommenden Luftschläuche 3, 4 und 9 durch die Öffnung
in der Tischplatte führen und an die
!0
Luftreglereinheit anschließen.
(Kabelbinder sind im Lieferumfang enthalten.
Erforderlichenfalls sind diese zur Anordnung der Luftschläuche zu verwenden.)
und 8 direkt durch die
7
in der
!0
1, 2
,
349
!0
Kabelbinder
6
5
C
B
!2
− 5 −
Page 9
!3
3) Den Luftschlauch Schalterkabel 6 durch die Kabelabdeckung !2, dann durch den Spalt A zwischen dem 6-Stufen­Schalter !3 und dem Maschinenarm führen und an die Verbindung des Luftschlauchs 5 anschließen.
wie das 6-Stufen-
5
B
C
8 9 4
Verringern Erhöhen
5
57 3 1
2
A
1
Magnetventil Zylinder
Verdichtungsstich
BT Fadenabschneiden Fadenabschneiden
Fadenklemme
FL
FL
DL
2P
2P
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 8 8 9 9 B B C C

(3) Einstellen des Luftdrucks

Mit dem Drehknopf
auf 0,4 bis 0,5 MPa einstellen. Den Knopf 1 hochziehen und entsprechend drehen, um den Betriebsluftdruck einzustellen. Nach der Einstellung den Knopf wieder hineindrücken.
des Reglers den Luftdruck
1
− 6 −
Page 10

8. INSTALLIEREN DES GARNSTÄNDERS

) Den Garnständer zusammenbauen und in das
Loch der Tischplatte einsetzen.
2) Die Gegenmutter Garnständers anziehen.
1

9. SCHMIERUNG

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
zum Befestigen des
1
4
2
LU-2220N-7
Kontrollfenster
3
1
5
) Durch das Schmierloch
Oil No.  in den Ölbehälter 2 einfüllen, bis der H-Pegel 3 des Meßstabs erreicht ist.
2) Dasselbe Öl nachfüllen, sobald der Ölstand auf den L-Pegel 4 abgesunken ist.
3) Nach der Schmierung die Maschine in Betrieb nehmen und überprüfen, daß das Öl bis zum Kontrollfenster aufsteigt.
1. Kein anderes als das angegebene
Öl verwenden. Vergessen Sie nicht, den Verschluß 5 des Schmierlochs wieder aufzusetzen.
2. Beim erstmaligen Betrieb der
Maschine nach der Aufstellung oder längerem Nichtgebrauch sollten zwei oder drei Tropfen Öl auf die mit Pfeilen angezeigten Stellen aufgetragen werden. (Siehe Abb. 1 auf der nächsten Seite.)
3. Wenn Sie eine Nähmaschine in
Betrieb nehmen, die längere Zeit unbenutzt war, lassen Sie die Nähmaschine etwa 10 Minuten lang bei 1.800 sti/min einlaufen.
JUKI New Defrix
1
− 7 −
Wenn der Haken mit der normalen Menge Öl
¡
gefüllt ist, sinkt der Ölstand innerhalb von 00 Betriebsstunden vom H-Pegel auf den L-Pegel.
Page 11
Öl auftragen
Filter
7
8
Öl auftragen
Öl auftragen
Abb.1
[Reinigen des Filters]
) Etwa einmal im Monat die Schrauben
Filtergehäuse entfernen und den Magnet 7 sowie das Filterelemet 8 im Innern des Filters reinigen.
2) Wenn das Filter von Sand verstopft ist, ist der Ölumlauf behindert. Das führt zum Auslaufen von Öl vom oberen Teil des Antriebswellensattels des Hakens.
6
vom
6
7
6
− 8 −
Page 12

10. ANBRINGEN DER NADEL

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2
1
Lange Nadelrinne
Eine Nadel SCHMETZ 34 x 35R verwenden. ) Mit dem Handrad die Nadelstange in die höchste
Position ihres Hubs zu bringen.
2) Die Nadelklemmschraube
so halten, daß die lange Nadelrinne genau
1
nach links zeigt.
3) Die Nadel Nadelklemmloch hineindrücken.
4) Die Nadelklemmschraube
bis zum Anschlag in die in das
1
lösen und die Nadel
2
wieder festziehen.
2

11. ANBRINGEN/ENTFERNEN DER SPULE

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Klinke
herausnehmen.
2) Die Spule korrekt auf die Welle im Haken aufsetzen und die Klinke loslassen.
1
des Hakens anheben und die Spule
1
− 9 −
Page 13

12. EINFÄDELN DES HAKENS

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Den Faden durch die Fadenbahn
und das Fadenloch 2 im Hebel hindurchführen und den Faden ziehen. Der Faden wird jetzt über die Spannfeder zum Fadenloch 2 geführt. Sicherstellen, daß sich die Spule beim Ziehen
des Fadens in Pfeilrichtung dreht.
2
1

13. INSTALLIEREN DER FADENFÜHRUNG

(1) Installieren der
1
Nadelfadenführungsstange
) Die Nadelfadenführungsstange
befestigen.
2
im Haken
1
mit der Mutter
1
2
1
2

(2) Installieren der Spuler-FadenführungInstallieren der Spuler-Fadenführung

) Die Spuler-Fadenführung
am Spuler auf dem Maschinenarm anbringen.
2) Die Position der Fadenführung gemäß Abschnitt
“14. BEWICKELN EINER SPULE”
mit Schrauben 2
1
einstellen.
− 0 −
Page 14

14. BEWICKELN EINER SPULE

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Den Faden in der Reihenfolge von
einfädeln. Dann den Faden um mehrere
H
Umdrehungen auf die Spule wickeln.
einstellen, daß die Spule bis etwa 90% ihres Aufnahmevermögens bewickelt wird.
um die Menge des aufzuwickelnden Fadens zu erhöhen, oder im Uhrzeigersinn drehen, um die Fadenmenge zu verringern.
wird, dies durch Vor- und Zurückbewegen der Fadenführung 3 des Spulers korrigieren. Dann die Schrauben 4 festziehen.
Spulenpresser automatisch die Spule frei, und der Spuler stoppt.
3
4
5
F
H
A
D
G
E
B
2) Den Spulenpresser
3) Die Spulenfadenmenge-Einstellschraube
Die Schraube im Gegenuhrzeigersinn drehen,
C
1
4) Wenn die Spule ungleichmäßig bewickelt
2
5) Wenn die Spule voll bewickelt ist, gibt der

15. REGULIEREN DER ÖLMENGE IM HAKEN

kippen.
1
A
bis
2
so
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Die Ölmenge im Haken wird durch die Ölmenge-
Regulierschraube 1 auf dem Haken reguliert.
2) Drehen der Regulierschraube im Uhrzeigersinn verringert die Ölmenge im Haken, Drehen im Gegenuhrzeigersinn erhöht sie.
3) Ein Stück Papier neben den Umkreis des Hakens legen und die Maschine ungefähr fünf Sekunden laufen lassen. Der Haken enthält die richtige Ölmenge, wenn die Ölecken wie in der Abbildung leicht streig werden.
1
Ein Stück Papier
−  −
Page 15

16. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Nadelfaden
Einfädelmethode: Den Faden zur Bedienerseite ziehen.
Den Maschinenkopf wie in der Abbildung oben gezeigt in der Reihenfolge von A bis P einfädeln.
A
G
B
E
L
K
M
C
D
F
N
N
P
H
I
J
O
− 2 −
Page 16

17. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE

3
2
1
Drehen Sie das Standard-Transporteinstellrad 1 oder 2P-Transporteinstellrad 3 nach links oder rechts, so dass die Ziffer auf dem Einstellrad, die der gewünsch­ten Zahl entspricht, oben liegt, bis der Markierungs­punkt erreicht ist.
Achten Sie beim Drehen des 2P-Trans­porteinstellrads 3 darauf, dass die 2P­Taste ausgeschaltet ist. Der Skalenstrich 3 oder weniger des 2P-Transporteinstellrads (Stelle, an der das Rad vom Anschlag angehal­ten wird) dient der Einstellung des 2P­Transporteinstellrads auf den Punkt „ 0“. Der Skalenstrich 3 oder weniger kann nicht verwendet werden.
Einzelheiten zur 2P-Vorrichtung nden
Sie unter „29. BEDIENUNGSTASTEN“.
[Rückwärtsnähen]
) Den Rückwärtstransport-Steuerhebel
drücken.
2) Rückwärtsnähen erfolgt, solange der Hebel nie­dergedrückt gehalten wird.
3) Sobald der Hebel losgelassen wird, läuft die Ma­schine wieder in der normalen Transportrichtung.
nieder-
2

18. FADENSPANNUNG

B
B
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
A
1
A
C
2
(1) Einstellen der Länge des nach dem
Fadenabschneiden verbleibenden Fadens
Die Fadenspannmutter Nr. 
drehen, um die Länge des nach dem Faden-
A
abschneiden verbleibenden Fadens zu verkürzen. Die Mutter im Gegenuhrzeigersinn B drehen, um sie zu verlängern.
im Uhrzeigersinn
1

(2) Einstellen der Nadelfadenspannung

Die Fadenspannmutter Nr. 2 2 im Uhrzeigersinn
drehen, um die Nadelfadenspannung zu erhö-
A
hen, oder im Gegenuhrzeigersinn B drehen, um sie zu verringern.

(3) Einstellen der Spulenfadenspannung

Die Spannungseinstellschraube 3 im Uhrzeiger­sinn C drehen, um die Spulenfadenspannung zu erhöhen, oder im Gegenuhrzeigersinn D drehen, um sie zu verringern.
3
D
− 3 −
Page 17

19. FADENANZUGSFEDER

5
1
4
ErhöhenVerringern

20. HANDHEBEL

3
2

(1) Ändern des Federhubs :

) Die Schraube
Anschlag 3 nach rechts oder links verschieben, um den Hub der Fadenanzugsfeder 1 zu ändern.
2) Den Anschlag nach rechts verschieben, um den Federhub zu vergrößern, oder nach links verschieben, um ihn zu verringern.
im Anschlag lösen und den
2

(2) Ändern der Federspannung :

) Die Mutter
im Gegenuhrzeigersinn drehen, um
5
die Federspannung zu erhöhen, oder im Uhrzeigersinn verschieben, um sie zu verringern.
lösen und den Federbolzen
4
) Wenn der Presserfuß in der gehobenen Position
bleiben soll, den Handheber 1 in Pfeilrichtung drehen. Damit hebt sich der Presserfuß um 9 mm und bleibt in dieser Position.
2) Um den Presserfuß in seine Ausgangsposition abzusenken, den Handhebel nach unten zurückdrehen.
1

21. EINSTELLEN DES PRESSERFUSSDRUCKS

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Das Presser-Regulierrädchen
drehen, um den Presserfußdruck zu erhöhen, oder im Gegenuhrzeigersinn drehen, um ihn zu verringern.
(Solange der Presserfuß das Material
sicher hält, sollte die Nähmaschine mit dem geringstmöglichen Presserfußdruck betrieben werden.)
1
Verringern
Erhöhen
im Uhrzeigersinn
1
− 4 −
Page 18

22. NADEL-HAKEN-VERHÄLTNIS

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2
4
1,4 mm
1
2,0 mm
0,02 - 0,1 mm
) Das Standard-Transporteinstellrad auf „0“ stellen.
2) Die Bundklemmschraube damit sich die Nadelstange um 2,0 mm von der untersten Position ihres Hubs hebt.
3) In dem in 2) beschriebenen Zustand die Hakenmesserspitze Bundklemmschraube mm zwischen der Hakenmesserspitze und dem oberen Ende der Nadelöse. (Der Handrandzeiger zeigt in diesem Zustand auf die Markierungslinie der Skala L des Handrads.)
4) Die Schraube und durch Verschieben des Sattels der Hakenantriebswelle nach rechts oder links so einstellen, daß ein Spiel von 0,02 bis 0, mm zwischen der Messerspitze des Hakens und der Nadel besteht. Sobald das angegebene Spiel erreicht ist, die Schrauben 4 und 5 festziehen.
5) Das Standard-Transporteinstellrad auf den Maximalwert stellen, und sicherstellen, dass die Blattspitze des Greifers nicht mit der Nadel in Berührung kommt.
am oberen Ende des Bettes und die Schraube 5 im Sattel der Hakenantriebswelle lösen
4
der Hakenantriebswelle lösen und das Handrad im Gegenuhrzeigersinn drehen,
3
der Hakenantriebswelle festziehen. Zu diesem Zeitpunkt besteht ein Spiel von ,4
3
3
auf die Mitte der Nadel 2 ausrichten und die
1
5
Beim Kippen des Maschinenkopfes könnte die Bedientafel in Kontakt mit dem Fadenständer kommen. Zum Schutz der wichtigen Teile vor Kontakt den Fadenständer in eine Position verschieben, in der er nicht mit dem Bedientafel in Kontakt kommen kann.

23. EINSTELLEN DES SPITZENNADELSCHUTZES

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Nach dem Auswechseln eines Hakens ist unbedingt die Position des Spitzennadelschutzes zu überprüfen. In der normalen Position des Spitzennadelschutzes
muß dieser so gegen die Seite der Nadel 1
2
drücken, daß die Nadel 0,5 bis 0,2 mm von ihrer geraden Position abweicht. Ist das nicht der Fall, den Spitzennadelschutz durch Biegen einstellen. ) Soll der Spitzennadelschutz nach innen bewegt
werden, die Einstellschraube 3 im Uhrzeigersinn drehen.
2) Soll der Spitzennadelschutz nach außen bewegt werden, die Einstellschraube 3 im Gegenuhrzeigersinn drehen.
1
0,15 - 0,2 mm
2
Blattspitze
2
3
− 5 −
Page 19

24. EINSTELLEN DES SPULENKAPSELLÜFTERS

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
) Das Handrad drehen, um den Spulenkapsellüfter
in die Richtung von Pfeil A zu bewegen, und
1
die Schraube 2 lösen.
6
5
C
D
A
3
E
B
4
1
E
2
F
0,1 - 0,3 mm
2) Das Handrad drehen, um den Spulenkapsellüfter
in die Richtung von Pfeil B zu bewegen, und
1
die Schraube 3 lösen.
3) Die Spulenkapsel
drehen, bis der Spulenkapselanschlag 5 in
C
der Rille D auf der Stichplatte 6 ruht. In diesem Zustand so einstellen, daß zwischen dem oberen Ende E des Spulenkapsellüfters und dem Vorsprung F auf der Spulenkapsel ein Spiel von 0, bis 0,3 mm besteht, wenn sie am dichtesten zusammenkommen. Dann die Schrauben 2 und
festziehen.
3
in die Richtung von Pfeil
4

25. EINSTELLEN DER KOMPONENTEN DES FADENABSCHNEIDEM ECHANISMUS

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

(1) Positionieren der Fadenabschneidezylinderverbindung

1
7,0 ± 0,5
3
mm
2
Den Fadenabschneidezylinder 1 und die Fadenabsc hneidezylinderverbindung 2 zusammenbauen, wie in der Abbildung links gezeigt, und die Teile mit der Mutter
sichern.
3
− 6 −
Page 20

(2) Schwingmesser (Einstellen der Vertikalposition)

2
1
Stichplatte
) Die Klemmschraube
Antriebsarms und die Befestigungsschraube 2 der Schwingmesserwellen-Druckhülse lösen und wieder festziehen, nachdem die Vertikalrichtung des Schwingmessers 3 eingestellt worden ist. Wenn die Klemmschraube 1 des Schwingmesser-Antriebsarms festgezogen wird, die später beschriebenen Vorgänge (6), (7), (8) und (9) durchführen.
2) Die Vertikalposition des Schwingmessers ist die Position, an welcher der Abstand zwischen der Unterseite der Stichplatte (Rückseite) und der Oberseite des Schwingmessers 3 0,5 bis 0,6 mm beträgt. (Zur Einstellung kann die als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre verwendet werden.)
des Schwingmesser-
1
0,5 bis 0,6 mm
3
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
− 7 −
Page 21

(3) Gegenmesser (Einstellen der Vertikalposition)

1
Ausrichtung auf die Oberseite des Schwingmessers
) Die Klemmschraube
lösen und die Einstellung so vornehmen, dass das obere Ende des Klingenteils des Gegenmessers
auf die Oberseite des Schwingmessers 3
2
ausgerichtet ist, und dann die Schraube wieder festziehen. (Dabei die Blattspitze des Greifers beachten. Die Arbeit kann sicher ausgeführt werden, während der Hauptwellenwinkel auf die Position in der Nähe der eingravierten Markierungslinie L eingestellt wird.)
der Gegenmesserbasis
1
2
3

(4) Fadenführungs-Montageposition

Ausrichten der Oberseite der Fadenführung auf die Oberseite des Schwingmessers.
3
1
2
) Die Befestigungsschrauben
lösen und wieder festziehen, nachdem die Position der Fadenführung 2 eingestellt worden ist.
Montageposition: Die Oberseite der Fadenführung
muss auf die Oberseite des Schwingmessers
2
in Vertikalrichtung ausgerichtet sein, und die
3
Fadenführung muss befestigt werden, nachdem sie in Längsrichtung vollständig in Richtung der Pfeilmarkierung geschoben worden ist, wie in der Abbildung gezeigt.
der Fadenführung
1
− 8 −
Page 22
(5)-1. Gegenmesser (Einstellen des Hubbetrags)
(Positionierung des Gegenmesser-Basisanschlags)
) Das Handrad drehen, um das Gegenmesser
1
5
2) Wenn das obere Ende des Gegenmessers
3
mm
37,8 ± 0,1
4
a
auf den unteren Totpunkt des Fadenhebels zu stellen, und die Befestigungsschrauben 1 des Messerbasisanschlags sowie die Gegenmesser­Antriebshebel-Klemmschraube 2 lösen.
37,8 ± 0, mm Abstand von der
3
Bettschiebeplattennut hat, die Gegenmesserbasis
mit dem Gegenmesser-Basisanschlag 5 in
4
Berührung bringen (wie bei kann die mit der Einheit gelieferte Einstelllehre verwendet werden.)
gezeigt). (Dazu
a
Oberseite des Maschinenbetts
37,8 ± 0,1 mm
Nutenteil der Schiebeplatte
Gegenmesser
7
6
8 2
3) Die Befestigungsschrauben Basisanschlags anziehen.
4) In dem in Schritt 2) beschriebenen Zustand den Abstand zwischen der Fadenabschneidezylinder verbindung 6 und der Zylindermontageplatte 7 auf 9,0 ± 0,5 mm einstellen. Die Gegenmesser­Antriebshebel-Klemmschraube 2 anziehen.
(Zu diesem Zeitpunkt das Längsspiel beseitigen,
indem die Gegenmesserbasis 4 nach unten und der Gegenmesser-Antriebshebel 8 nach oben geschoben wird.)
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
43 mm
Dicke: 0,6 mm
des Gegenmesser-
1
19 ± 0,5mm
− 9 −
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
Page 23

(5)-2. Gegenmesser (Einstellen der Querposition)

2
2
Nadel
) Die Befestigungsschrauben
1
2) Den Stichlängen-Einstellknopf auf "0" stellen, und
(Den Handschalter des Magnetventils Nr. 3
2
Beim Einbauen des Gegenmessers
die Befestigungsschraube
2
anziehen, während das Gegenmesser zur entgegengesetzten Seite der Bedienungsperson gedrückt wird.
des
1
Gegenmessers lösen.
den Fadenhebel auf den unteren Totpunkt stellen. Das Magnetventil manuell betätigen, um den Fadenabschneidezylinder in den vorstehenden Zustand zu versetzen.
drücken, um das Magnetventil zu verriegeln. Siehe
"(11) Erläuterung des Magnetventils"
3) Während der in Schritt
2) beschriebene Zustand beibehalten wird, das Gegenmesser nach rechts oder links schieben, um das obere Ende des Gegenmessers 2 auf die Nadelspitze auszurichten, und dann die Gegenmesser­Befestigungsschraube 1 anziehen.
4) Das in Schritt 2) manuell betätigte Magnetventil freigeben. (Siehe
"(11) Erläuterung des Magnetventils"
.)
.)
Überprüfung: Das Magnetventil von Hand betätigen, um den Fadenabschneide-Luftzylinder zu bewegen,
und die folgenden Punkte in dem Zustand, dass die Gegenmesserbasis mit dem Gegenmes­ser-Basisanschlag in Berührung kommt, überprüfen:
Der Abstand zwischen der Spitze des Gegenmessers und dem Maschinenbett beträgt 37,8 ± 0,1 mm.
• Der Abstand zwischen Zylinderverbindung und Zylindermontageplatte beträgt 19,0 ± 0,5 mm.
• Die Oberkante des Gegenmessers ist auf die Nadelspitze (Nadelmitte) ausgerichtet.
− 20 −
Page 24

(6) Einstellen des Messerdrucks

29,0 bis 30,0 mm
1
) Den Fadenhebel auf den unteren Totpunkt setzen.
Das Magnetventil manuell betätigen, um den Fadenabschneidezylinder in den vorstehenden Zustand zu versetzen.
(Den Handschalter des Magnetventils Nr. 3
drücken, um das Magnetventil zu verriegeln. Siehe
"(11) Erläuterung des Magnetventils"
2) Unter Beibehaltung des Zustands von ) das Handrad langsam von Hand drehen, und den Abstand zwischen dem Abschnitt R des Schwingmessers und dem Ende des Maschinenbetts auf 29 bis 30 mm einstellen.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
3) Die Befestigungsschrauben Schwingmessers lösen und wieder festziehen, nachdem der Messerdruck eingestellt worden ist.
4) Das in Schritt ) manuell betätigte Magnetventil freigeben. (Siehe
Magnetventils"
"(11) Erläuterung des
.)
1
des
.)
*1: Wenn der Messerdruck zu niedrig ist, die Befestigungsschrauben 1 des Schwingmessers
festziehen, während das Schwingmesser leicht gegen das Gegenmesser gedrückt wird. Wenn der Messerdruck zu hoch ist, können Abnutzung oder Beschädigung des Klingenabschnitts verursacht werden. Daher ist der Messerdruck möglichst niedrig einzustellen.
*2:
Falls der Faden trotz Erhöhung des Messerdrucks nicht durchgeschnitten wird, die Höhe des Schwingmessers oder Gegenmessers innerhalb des Einstellbereichs ändern und so einstellen, dass sich die Klingenabschnitte treffen. Die Höhe von Schwingmesser und Gegenmesser ist so einzustellen, dass ein Abstand von 0,5 bis 0,6 mm zwischen dem Messer und der Unterseite der Stichplatte besteht.
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
− 2 −
Page 25

(7)-1. Ausgangsposition des Schwingmesser-Antriebsarms und des Schwingmessers

3
4
7
Der Abstand zwischen dem Umfang und der Rolle des Fadenabschneidenockens beträgt 0,05 bis 0,15 mm.
8
2
1
6
5
) Die Nähmaschine kippen. Das Magnetventil
manuell betätigen, wenn die Fadenabschneid enockenrolle nicht in die Nockennut passt, um den Fadenabschneidezylinder in den Zustand zu versetzen, in dem er sich zurückzieht.
(Den Handschalter des Magnetventils Nr. 4
drücken, um das Magnetventil zu verriegeln. Siehe
"(11) Erläuterung des Magnetventils"
2) Die Befestigungsschraube (Einh.) lösen, um die Blattfeder (Einh.) 2 zu entfernen.
3) Die Befestigungsschrauben Schwingmesser-Rückstellplatte lösen, und die Schwingmesser-Rückstellplatte 4 entfernen.
4) Die Mutter Schwingmesser-Antriebsarmanschlags lösen.
5) Die Klemmschraube Antriebsarms lösen.
6) Den Abstand zwischen der Fadenabsch neidenockenrolle und dem Umfang des Fadenabschneidenockens auf 0,05 bis 0,5 mm einstellen, und das Schwingmesser 8 auf die Ausgangsposition einstellen.
Die Ausgangsposition des Schwingmessers ist die
Position, wo der Abstand zwischen der Oberseite des Schwingmessers und dem Maschinenbett 26,8±0, mm beträgt.
(Dabei kann die als Zubehör mitgelieferte
Einstelllehre verwendet werden.)
7) Unter Beibehaltung des Zustands von 6) die Klemmschraube 7 des Schwingmesser­Antriebsarms festziehen.
(Anzugsmoment: 5,9 bis 6,9 N·m) Was die Vertikalrichtung des Schwingmesser-
Antriebsarms zu diesem Zeitpunkt betrifft, so sind beide Enden der Unterseite des Schwingmesser­Antriebsarms und das untere Ende der Schwingmesserwelle aufeinander ausgerichtet.
und die Schraube 6 des
5
7
für die Blattfeder
1
der
3
des Schwingmesser-
.)
26,8 ± 0,1 mm
Oberseite des Maschinenbetts
26,8 ± 0,1 mm
Nutenteil der Schiebeplatte
8
Fortsetzung mit "(7)-2. Montageposition der
Schwingmesser-Rückstellplatte"
Als Zubehör mitgelieferte Einstelllehre
43 mm
Dicke: 0,6 mm
29 mm
26,8 mm
37,8 mm
− 22 −
Page 26

(7)-2. Montageposition der Schwingmesser-Rückstellplatte

) Während ein Abstand von 0,05 bis
0,5 mm zwischen dem Umfang des Fadenabschneidenockens und der Fadena bschneidenockenrolle eingehalten wird, die Schwingmesser-Rückstellplatte 1 mit dem Schwingmesser-Rückstellstift 2 in Berührung bringen, und die Schwingmesser-Rückstellplatte mit den Befestigungsschrauben 3 der Schwingmesser-Rückstellplatte sichern.
3
1
Die Schwingmesser-Rückstellplatte ist auf den Rückstellstift ausgerichtet (Kontakt)
2
Fortsetzung mit "(7) - 3. Einstellen des Abstands
zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm und dem Schwingmesser-Antriebsarmanschlag"
(7)-3. Einstellen des Abstands zwischen dem Schwingmesser-Antriebsarm und dem
Schwingmesser-Antriebsarmanschlag
) In dem Zustand, in dem die Schwingmesser-
2
1
4
Kontakt
0,05 bis 0,1mm
(0,05 bis 0,15mm)
3
5
Rückstellplatte 1 den Schwingmesser­Rückstellstift 2 berührt, die Einstellung so vornehmen, dass ein Spiel von 0,05 bis 0, mm zwischen der Schwingmesser-Antriebsarm­Anschlagschraube 3 und dem Schwingmesser­Antriebsarm 4 besteht, und die Schwingmesser­Antriebsarm-Anschlagschraube mit der Mutter 5 sichern.
2) Das obere Ende der Blattfeder auf die Mitte der Schwingmesser-Rückstellplatte ausrichten, und die Blattfeder mit den Befestigungsschrauben 6 der Blattfeder (Einh.) sichern.
3) Den in Schritt (7) - - . betätigten Handschalter des Magnetventils freigeben. (Siehe
"(11) Erläuterung des Magnetventils"
.)
Das obere Ende der Blattfeder auf die Mitte der Schwingmesser-Rückstellplatte ausrichten.
Falls eine Maschinensperre während des Fadenabschneidevorgangs aufgetreten ist, prüfen, ob die Einstellwerte von (7)-1 bis 3 korrekt sind. Sind die Werte nicht korrekt, muss eine Neueinstellung durchgeführt werden.
6
− 23 −
Page 27

(8) Einstellen der Fadenabschneidenocken-Synchronisierung

Zeiger am Handrad
Skala am Handrad
1
Enger Kontakt
) Die Befestigungsschrauben
Fadenabschneidenockens lösen und wieder festziehen, nachdem die Position des Fadenabschneidenockens 2 eingestellt worden ist.
2) Die Position des Fadenabschneidenockens ist korrekt eingestellt, wenn die Fadenabsch neidenockenrolle 3 mit dem Abschnitt R in Berührung kommt, sobald sie im Begriff ist, in die Nockenführungsnut einzutreten, während sich das Handrad an der Position der eingravierten Markierungslinie L bendet.
Überprüfung : Nach der Befestigung des
Fadenabschneidenockens die Position der eingravierten Markierungslinie L und des Abschnitts R, wo die Rolle im Begriff ist, in die Nockenführungsnut einzutreten, erneut sicherstellen.
1
des
2
3
− 24 −
Page 28

(9) Montageposition der Klemmfeder

1
Vorsicht :
Falls ein Abstand zwischen der Klemmfeder und dem Schwingmesser vorhanden ist, wenn das Schwingmesser in seiner Ausgangsstellung ruht, kann die Klemmfeder den Spulenfaden nicht festklemmen.
Markierungslinie
2
) Wenn das Schwingmesser in seiner
Ausgangsstellung ruht, die Klemmschraube 1 lösen.
2) Die Markierungslinie auf der Oberseite des Schwingmessers auf die Kerbe in der Klemmfeder
ausrichten. (Dies ist eine Einstellhilfe.)
2
3) Den Klemmabschnitt der Klemmfeder
mit dem
2
Schwingmesser in Berührung bringen, und die Klemmfeder mit der Klemmfeder-Klemmschraube
sichern.
1
(Anzugsmoment : 0,2 bis 0,3 N·m) Wenn der Klemmabschnitt der Klemmfeder
mit dem Schwingmesser in Berührung gebracht wird, ist auch das obere Ende der Klemmfeder in die Nähe des Schwingmessers zu bringen. Das obere Ende der Klemmfeder sollte mit dem Schwingmesser in Berührung kommen, wenn das Schwingmesser betätigt wird.
2
KerbeKlemmabschnitt
Dieser Teil darf am vorderen Anschlag des Schwingmessers nicht mit der Klemmfeder in Kontakt kommen.
Ca.
0,3 bis 0,8 mm
Vorderer Anschlag des Schwingmessers
Nach der Einstellung der Montageposition
*
der Klemmfeder sorgfältig prüfen, ob "1 Kontakt zwischen Klemmfeder und Greifer" und "2 Kontakt zwischen Klemmfeder und Schwingmesser (am vorderen Anschlag)" vorhanden ist. Kontakt zwischen diesen Teilen kann einen Bruch der Klemmfeder verursachen.
4
3
* Wenn die Position der Klemmfeder nicht
eingestellt werden kann, obwohl die Befestigungsschrauben 1 der Klemmfeder gelöst sind, die Befestigungsschraube 3 der Klemmfederbasis lösen, und die Klemmfederbasis
zum Einstellen zur Bedienerseite bewegen.
4
(Die Position in Vertikalrichtung der
Klemmfederbasis muss auf die Greiferwellenbasis ausgerichtet werden. Daher die Klemmfederbasis mit den Befestigungsschrauben 3 anziehen, während sie leicht nach unten gedrückt wird.
− 25 −
Page 29

(10) Einstellen des Verdichtungsbetrags

Maß A
1
3
2
,5 mm ,5 mm 2,0 mm 2,0 mm
A
Verdichtungsbetrag
(Standard)
) Die Sicherungsmutter
Rückwärtstransportzylinder-Gelenkverbindung 2 lösen.
2) Den Abstand zwischen dem oberen Ende der Rückwärtstransportzylinderstange 1 und dem Ende der Rückwärtstransportzylinder­Gelenkverbindung 2 gemäß dem Standard der Tabelle einstellen. (Es ist möglich, die Einstellung durch Drehen der Stange 1 durchzuführen.)
3) Nach der Einstellung die Sicherungsmutter wieder festziehen.
Überprüfung:
1.
Das Fadenabschneidenähen in der Praxis durchführen.
2.
Sicherstellen, dass der Verdichtungsbetrag (Teilung vor einem Stich des Fadenabschneidens) gemäß den Nähbedingungen korrekt ( * ) ist.
* Die Länge des auf der Stoffseite
verbleibenden Fadens wird durch Verringern des Verdichtungsbetrags verkürzt. Wenn jedoch der Betrag übermäßig verringert wird, reißt der Stoff an den Nähten, und Stichauslassen tritt auf. Infolgedessen treten Fadenabschneidestörungen auf.
Wenn zudem der Betrag übermäßig
erhöht wird, treten Störungen der Fadenhandhabung auf. Infolgedessen treten Fadenabschneidestörungen auf.
Ein Verdichtungsbetrag von 1,5 bis 2 mm wird
empfohlen.
3
der
3
− 26 −
Page 30

(11) Erläuterung des Magnetventils

8
9 4 2
Verdichtungsstich
1
BT
2
Fadenabschneiden ON
3
(Zylinder wird herausgedrückt.)
Fadenabschneiden OFF (Zylinder wird gezogen.)
4
Fadenklemme (Zylinder wird herausgedrückt.)
5
FL (Nähfuß hebt sich.)
7
FL (Nähfuß senkt sich.)
8
DL (Zylinder wird herausgedrückt.)
9
) 2P
B(C
C
BC7 5 3 1
In Bezug auf den Schalter des Magnetventils (Manuell)
) Durch Drücken des Schalters (grün) hinter der
Abdeckung kann das Magnetventil von Hand betätigt werden.
B
57 3 1
8 9 4
2
2) Wird der Schalter beim Hineindrücken in Richtung der Pfeilmarkierung gedreht, kann er verriegelt werden.
Wird der Schalter in entgegengesetzter Richtung
der Pfeilmarkierung gedreht, kann er entriegelt werden.
*
Beim Einschalten der Stromversorgung sicherstellen, dass alle Abdeckungen des Magnetventils geschlossen sind. (Im verriegelten Zustand des Handschalters werden die Abdeckungen nicht geschlossen, und es ist möglich, eine Funktionsstörung des Magnetventils zu verhüten.)
− 27 −
Page 31

26. EINSTELLEN DES HUBBETRAGS VON NÄHFUSS UND LAUFFUSS

1
Der Hubbetrag von Nähfuß und Lauffuß wird mit Hilfe des Einstellrads 1 eingestellt. Das Einstellrad im Uhrzeigersinn drehen, um den Hubbetrag zu vergrößern, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn , um ihn zu verkleinern.

27. NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE

Die nachstehende Tabelle gibt die maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend den Nähbedingungen an. Stellen Sie die maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend den gegebenen Nähbedingungen korrekt ein, ohne den jeweils angegebenen Wert zu überschreiten.
(1) Maximale Nähgeschwindigkeit entsprechend dem Umfang der alternierenden
vertikalen Bewegung des Lauffußes und des Presserfußes
) Bei einer Stichlänge von minimal 6 mm
4.000
3.500
3.000
2.500
2.000
1.500
1.000 500
0
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 4.75 5 5.5 6 6.5
Nähgeschwindigkeit (sti/min)
Betrag der alternierenden Vertikalbewegung
von Lauffuß und Nähfuß (mm)
2) Bei einer Stichlänge von minimal 6 mm und maximal 9 mm
Betrag der
alternierenden
Vertikalbewegung von
Umdrehungen
pro Minute
Lauffuß und Nähfuß
 bis 6,5 mm 2.000 sti/min

28. RÜCKSTELLEN DER SICHERHEITSKUPPLUNG

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Sicherheitskupplung tritt in Aktion, wenn während des Nähbetriebs eine übermäßige Last auf den Greifer oder andere Teile einwirkt. In diesem Fall bewegt sich der Greifer auch durch Drehen des Handrads nicht. ) Die Sicherheitskupplung bei geneigter Maschine
zurücksetzen.
2) Den mit der Maschine gelieferten Schraubenzieher (mittelgroß) 2 in die Öffnung A der Sicherheitskupplungsbuchse 1 einführen.
3) Während der Schraubenzieher gehalten wird, um die Sicherheitskupplungsbu chse 1 am Drehen zu hindern, das Handrad in entgegengesetzter Drehrichtung drehen.
4) Die Rückstellung ist abgeschlossen, wenn das Handrad klickt.
− 28 −
2
1
A
von Hand
2
Page 32

29. BEDIENUNGSSCHALTER

Rückwärtstransport-Schalter
1
• Während die Maschine in Betrieb ist, führt sie
Rückwärtsstiche aus, solange dieser Schalter gedrückt gehalten wird; wenn der Schalter losgelassen wird, werden wieder normale Vorwärtsstiche durchgeführt.
• Wenn dieser Schalter gedrückt wird, während
31 2 4 6
Schalter zum Ändern des Umfangs der alternierenden vertikalen
2
Bewegung Wenn dieser Schalter gedrückt wird, wird der Umfang der alternierenden vertikalen Bewegung des Lauffußes und des Presserfußes maximiert. (Die Lampe über dem Schalter leuchtet auf) Dieser Schalter ist zu verwenden, wenn ein mehrlagiger Teil eines Nähprodukts nicht einwandfrei zugeführt wird. Um die Umschaltung des alternierenden Vertikalhubbetrags mit dem Knieschalter durchzuführen, befestigen Sie den mit der Maschine gelieferten Knieschalter zur Benutzung mit Holzschrauben an der Tischplatte. Informationen zur Verkabelung entnehmen Sie bitte der „BETRIEBSANLEITUNG (NACHTRAG) für Nähmaschinen für Leder und schwere Materialien“.
Schalter zum Aufheben/Aktivieren des automatischen Rückwärtsstichbetriebs
3
• Wird dieser Schalter gedrückt, wenn automatischer Rückwärtsstichbetrieb speziziert ist, werden keine Rückwärtsstiche durchgeführt (unmittelbar nach Drücken des Schalters). (Beispiel )
• Wird dieser Schalter gedrückt, wenn kein automatischer Rückwärtsstichbetrieb speziziert ist, werden Rückwärtsstiche durchgeführt (unmittelbar nach Drücken des Schalters). (Beispiel 2)
5
die Maschine nicht in Betrieb ist, wird auf Rückwärtstransport umgeschaltet. (Die Nähmaschine läuft nicht.)
Wenn der Schalter losgelassen wird, wird wieder
auf normalen Vorwärtstransport zurückgeschaltet.
(Beispiel 1) Wenn automatischer Rückwärtsstichbetrieb für Anfang und Ende eingestellt ist:
A
B
C
D
Wenn der Schalter vor Beginn des Nähens gedrückt wird, werden keine automatischen
Rückwärtsstiche am Anfang (zwischen A und B) durchgeführt.
(Beispiel 2) Wenn weder für Anfang noch für Ende automatischer Rückwärtsstichbetrieb eingestellt ist:
C
D
Wenn der Schalter wird, werden keine automatische Rückwärtsstiche am
Ende (zwischen C und D) durchgeführt.
A
B
A
B
C
D
während des Nähens gedrückt
A
B
Wenn der Schalter gedrückt wird, wirden automatische Rückwärtsstiche
am Anfang (zwischen A und B) durchgeführt.
vor Beginn des Nähens
− 29 −
C
D
Wenn der Schalter gedrückt wird, werden automatische Rückwärtsstiche
am Ende (zwischen C und D) durchgeführt.
während des Nähens
Page 33
Nadelhebeschalter
4
Wird dieser Schalter gedrückt, führt die Maschine eine Bewegung von der Nadel-tief-Stoppposition zur
Nadel-Hoch-Stoppposition.
Halten Sie den gekippten Maschinenkopf zum Anheben nicht am Bedienungsschalter.
2P-Taste
Beispiel
Skala des 2P-Transporteinstellrads : 6
¡
5
Durch Drücken dieser Taste wird die Stichlänge
auf den Wert der Skala am Transporteinstellrad umgeschaltet. (Die Lampe der Taste leuchtet auf.)
Achten Sie darauf, dass der Wert des 2P-Transporteinstellrads kleiner als der des Standard-Transporteinstellrads ist.
Skala des Standard-Transporteinstellrads : 9
¡
Durch Drücken dieser Taste wird die Stichlänge
¡
von 9 auf 6 umgeschaltet.
OFF ON
\
Durch erneutes Drücken dieser Taste wird die
¡
Stichlänge von 6 auf 9 umgeschaltet.
− 30 −
Page 34
Nadelfadenklemmenschalter
6
Wenn der Nadelfadenklemmenschalter auf
ON OFF
Der Nadelfadenklemmenschalter kann durch Einstellung des Motors wirksam oder unwirksam gemacht werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (Ergänzung).
ON gestellt wird, erfolgt der Nadelfaden­Klemmvorgang am Nähanfang, und wenn er auf OFF gestellt wird, erfolgt der Nadelfaden­Klemmvorgang nicht.
Die Nadelfadenklemmvorrichtung sowie die
Nähfußlüftungsbewegung funktionieren nicht, bis Fadenabschneiden nach dem Einschalten der Stromversorgung durchgeführt wird.
Wenn außerdem der Nähfuß nach dem
Fadenabschneidevorgang angehoben wird, klemmt die Nadelfadenklemme den Nadelfaden ein, aber wenn der Nadelfadenklemmenschal ter auf OFF gestellt wird, wird der Nadelfaden freigegeben.

30. KNIESCHALTER

Bei Drücken des Knieschalters 1 wird der Umfang der alternierenden vertikalen Bewegung des Lauffußes und des Presserfußes maximiert. (Er hat damit dieselbe
1
Funktion wie der Schalter “ Umfangs der alternierenden vertikalen Bewegung am
Maschinenkopf).
Durch die Motoreinstellung kann der Knieschalter als Nähfußhebeschalter verwendet werden. (Wenn der Schalter als Nähfußhebeschalter verwendet wird, geht die Funktion als Umschalter für den alternierenden Vertikalbewegungsbetrag verloren.) Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (Ergänzung).
” zum Ändern des

31. VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DES NÄHBETRIEBS

. Führen Sie den Nähvorgang erst durch, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
Nadelstangenposition (Nadel-Hoch-Stoppposition/Nadel-Tief-Stoppposition) bei Anhalten der Nähmaschine korrekt eingestellt ist.
(Angaben zur Einstellung der Bezeichnung der Nadelstangenposition nden Sie in der Bedienungsanleitung
(Ergänzung).)
2. Führen Sie Probenähen durch, und überprüfen Sie die Nähausführung, da sich der Zustand am Nähanfang je nach dem genähten Produkt (Material und Faden) von dem Zustand am Nähende unterscheidet.
3. Verwenden Sie die Nadelfaden-Klemmvorrichtung zusammen mit Rückwärtsnähen am Nähanfang.
4. Führen Sie den Fadenabschneidevorgang auf dem Stoff durch.
− 3 −
Page 35

32. NÄHSTÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN

Störung Ursachen Abhilfemaßnahmen
. Fadenriß
(Faden fasert aus oder ist abgewetzt.)
(Nadelfaden
steht 2 bis 3 cm auf der falschen Seite des Stoffes heraus.)
2. Stichauslassen
Fadenbahn, Nadelspitze,
1
Hakenmesserspitze oder die Spulenkapselrille auf der Stichplatte haben scharfe Kanten oder Grate.
Die Nadelfadenspannung ist zu hoch.
2
Der Spulenkapsellüfter hat ein zu
3
großes Spiel an der Spulenkapsel.
Die Nadel kommt mit der
4
Hakenmesserspitze in Berührung.
Schmierölmenge im Greifer ist zu
5
klein.
Zu geringe Ölmenge im Haken.
6
Die Fadenanzugsfeder hat
7
übermäßige Spannung oder der Hub der Feder ist zu kurz. Die Zeitsteuerung zwischen Nadel und
8
Haken ist übermäßig früh oder spät.
Die Zeitsteuerung zwischen Nadel und
1
Haken ist übermäßig früh oder spät.
Zu geringer Druck des Presserfußes.
2
Das Spiel zwischen dem oberen
3
Ende der Nadelöse und den Hakenmesserspitze ist nicht korrekt.
Der Spitzennadelschutz arbeitet
4
nicht.
Falscher Nadeltyp wird verwendet.
5
Die scharfen Kanten oder Grate auf
der Hakenmesserspitze mit feinem Schmirgelpapier entfernen. Die Spulenkapselrille auf der Stichplatte glanzschleifen. Die Nadelfadenspannung verringern.
Das Spiel zwischen Spulenkapsellüfter
und Spule verringern. Siehe
“24. EINSTELLEN DES SPULENKAPSELLÜFTERS”
Siehe
Siehe
™ ™
Federhub vergrößern.
™ ™
“22. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Die Ölmenge im Greifer richtig einstellen.
“15. REGULIEREN DER
ÖLMENGE IM HAKEN”
Die Nadelfadenspannung erhöhen. Die Federspannung verringern und den
Siehe
“22. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Siehe
“22. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Den Presserfederregler fester anziehen. Siehe
“22. NADEL-HAKEN-
VERHÄLTNIS”
Siehe
“23. EINSTELLEN DES
SPITZENNADELSCHUTZES”
Eine um eine Nummer dickere Nadel verwenden.
.
.
.
.
.
.
.
3. Lose Stiche
Spulenfaden läuft nicht durch
1
Spannungsfeder des Innengreifers.
Schlechte Feinbearbeitung der
2
Fadenbahn.
Die Spule bewegt sich nicht
3
einwandfrei.
Zu großes Spiel zwischen
4
Spulenkapsellüfter und Spule.
Zu geringe Ölmenge im Haken.
5
Zu geringe Spulenfadenspannung.
6
Die Spule ist zu fest bewickelt.
7
Faden ist dick.
8
Der Fadenzuführbetrag des
9
Fadenhebels ist zu groß.
− 32 −
Den Spulenfaden korrekt einfädeln.
Rauhe Stellen mit feinem
Schmirgelpapier beseitigen oder glanzschleifen. Spule oder Haken auswechseln.
Siehe
™ ™ ™
™ ™
“24. EINSTELLEN DES
SPULENKAPSELLÜFTERS”
Die Nadelfadenspannung erhöhen. Die Spulenfadenspannung erhöhen. Die an den Spuler angelegte Spannung verringern. Den Transporteur durch einen für dicken Faden ersetzen. Die Vorspannung der Nadelfaden­Klemmvorrichtung entfernen. Die Nadelzahl erhöhen. Die Fadenhebel-Fadenführung zur rechten Seite bewegen, um den Zuführbetrag des Fadenhebels zu verringern.
.
Page 36
Störung Ursachen Abhilfemaßnahmen
4. Der Faden rutscht beim Fadenab­schneiden aus der Nadelöse.
5. Der Faden rutscht bei Beginn des Nähens aus der Nadeluöse.
6. Der Faden wird nicht scharf geschnitten.
7. Es schneidet keinen Faden
Die vom Spannungsregler Nr.  ge-
1
gebene Fadenspannung ist zu hoch.
Die vom Spannungsregler Nr.  ge-
1
gebene Fadenspannung ist zu hoch.
Die Form der Klemmfeder ist nicht
2
korrekt.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
3
Die Klingen des beweglichen Mes-
1
sers und des Gegenmessers sind nicht einwandfrei eingestellt.
Die Messer haben stumpfe Klingen.
2
Zu geringe Ölmenge im Haken.
3
Zu geringe Spulenfadenspannung.
4
Die Anfangsposition des beweglichen
1
Messers ist nicht richtig eingestellt.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
2
Die Position der Fadenführung ist
3
nicht korrekt.
Das Drehmoment beim Abschneiden
4
von dickem Garn ist unzureichend.
Die vom Spannungsregler Nr.  gege-
bene Fadenspannung verringern.
Die vom Spannungsregler Nr.  gege-
bene Fadenspannung verringern. Die Klemmfeder auswechseln oder ihre
Form korrigieren. Die Spulenfadenspannung erhöhen.
Siehe
™ ™
™ ™
“25. EINSTELLEN DER KOMPO­NENTEN DES FADENABSC HNEIDE­MECHANISMUS”
Das bewegliche Messer und das Gegen­messer auswechseln oder beide schär­fen. Die Nadelfadenspannung erhöhen. Die Spulenfadenspannung erhöhen.
In der Mechanikeranleitung nachschla­gen. Die Spulenfadenspannung erhöhen. Siehe
“25. (4) Fadenführungs-Monta­geposition”
Wenn dickes Garn der Feinheit #4 oder #5 verwendet wird, ist die Hoch-Stopp­position zu verzögern. Siehe „Funktion Nr. 2“ in der Bedie­nungsanleitung für SC-50. Siehe „Funktion Nr. 43“ in der Bedie­nungsanleitung für SC-922.
.
.
8. Der Faden reißt bei Beginn des Nähens nach dem Fadenab­schneiden.
9. Stichauslas­sen tritt nach dem Fadenab­schneiden am Nähanfang auf.
Der Nadelfaden klemmt im Haken
1
fest.
Der Spulenfaden wird nach dem Fa-
1
denabschneiden nicht eingeklemmt.
Die Position der Fadenführung ist
2
nicht korrekt.
Die Drehzahl ist zu hoch, und der
3
Nadelfaden wird nicht mit dem Spu­lenfaden verschlungen.
Zu geringe Spulenfadenspannung.
4
Die Länge des nach dem Fadenab-
5
schneiden in der Nadel verbleibenden Nadelfadens ist zu kurz.
Die nach dem Fadenabschneiden an der
Nadel verbleibende Fadenlänge verkür­zen.
Siehe
™ ™
Wenn Reibungsfaden verwendet wird,
Siehe "Funktion Nr. 20" in der Bedie-
“18. FADENSPANNUNG”
Die Montageposition der Klemmfeder erneut überprüfen. Siehe
“25. (4) Fadenführungs-Monta-
geposition”
Die Stichzahl für Soft-Start bei der Einstellung des Motors erhöhen. Siehe unter „Bedienungsanleitung für Motors“. Die Spulenfadenspannung erhöhen. Den von der Vorspannungsscheibe der Fadenklemmvorrichtung ausgeübten Druck verringern, oder die Vorspan­nungsscheibe entfernen.
die Fadenklemmvorrichtung beim Faden­abschneiden abschalten.
nungsanleitung für SC-50. Siehe „Funktion Nr. 57“ in der Bedie­nungsanleitung für SC-922.
.
.
− 33 −
Loading...