10. Folha auxiliar de alimentação de material (opcional) .....................................................83
VII. COMPONENTES DE MEDIÇÃO ............................................................ 85
1. Faca de corte de tecido ....................................................................................................... 85
VIII. LISTA DOS CÓDIGOS DE ERRO ......................................................... 86
1. Como operar a máquina de costura caso seja exibido um erro .....................................86
2. Procedimento de operação a ser seguido quando uma mensagem for exibida ...........91
IX. PROBLEMAS E MEDIDAS CORRETIVAS ............................................. 92
X. DESENHO DA MESA ............................................................................... 94
XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO ............. 95
ii
I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1) Nunca opere a máquina a menos que o tanque de lubricação tenha sido lubricado adequadamente.
2) Após a conclusão do trabalho diário, remova a poeira e sujeira acumuladas na lançadeira, seção da
faca de corte da linha da bobina e orifício de lubricação do tanque de óleo. Neste momento, verique
também se a quantidade de óleo está adequada.
3) Certique-se de retornar o pedal de ativação para sua posição original depois que a máquina começar a funcionar.
4) Esta máquina vem equipada com um detector de inclinação do cabeçote da máquina de forma que a
máquina não possa ser operada quando o cabeçote estiver inclinado. Quando operar esta máquina
de costura, ligue o comutador de alimentação depois de colocar a máquina de costura adequadamente na base de assentamento.
II. ESPECIFICAÇÕES
Especicações principais da máquina de ponto xo, controlada por computador LBH-1796AN
Subclasse
Aplicação
principal
Tamanho do
caseado
Caseado de botões em roupas como camisas masculinas,
blusas, uniformes de trabalho, vestuário feminino, etc.
Normal: Máx. 4 mm
Tamanho da faca usada:
6,4 a 25,4 mm (1/4' a 1')
Comprimento da costura de caseado
Máx. 220 mm
S
.
– 1 –
1. Especicações
Velocidade de costura
AgulhaDP × 5 #11J a #14J
LançadeiraLançadeira totalmente rotativa tipo DP
Método de acionamento de oscilação da
agulha
Método de acionamento por alimentaçãoAcionamento por motor de escalonamento
Método de acionamento por elevação do
calcador
Elevação do calcador14 mm (Denição opcional disponível)
Método de acionamento de faca de corte
de tecido
Feitio de costura normal31 tipos
Número de padrões armazenados na memória
Velocidade normal: 3.600 sti/min (Máx.: 4.200 sti/min)
(Máx.: 3.300 sti/min quando se usa a lançadeira seca)
Acionamento por motor de escalonamento
Acionamento por motor de escalonamento
Máx.: 6 mm (No caso de elevação paralela do calcador)
Sistema de manivelas acionado por motor
99 padrões
*1
MassaCabeçote da máquina: 55 kg, Caixa de controle: 5,5 kg
Consumo de energia370VA
Intervalo da temperatura de funcionamento5 °C a 35 °C
Intervalo da umidade de funcionamento35 % a 85 % (Sem condensação)
Voltagem da linhaVoltagem nominal ±10 %, 50/60 Hz
Ruído- Nível de pressão sonora equivalente em emissão contínua
(LpA) na estação de trabalho:
Valor com ponderação A de 81,0 dB; (Inclui KpA = 2,5 dB); de
acordo com ISO 10821 – C.6.2 – ISO 11204 GR2 a 3.600 sti/
min.
*1: No caso de elevação paralela do calcador do prendedor, a quantidade de elevação é limitada a 4,8 mm no
máximo quando a posição do calcador do prendedor está no intervalo de 182,1 a 220,0 mm.
– 2 –
2. Lista de feitios de costura normal
(1)
Tipo quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(8)
Tipo radial de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(15)
Tipo ponto de remate cônico semilunar
(2)
Tipo redondo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(9)
Tipo ponto de remate reto de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(16)
Tipo semilunar de
ilhó
(3)
Tipo quadrado
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(10)
Tipo ponto de re-
mate cônico de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(17)
Tipo redondo de
ilhó
(4)
Tipo radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(11)
Tipo semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(18)
Tipo radial qua-
drado
(5)
Tipo ponto de
remate reto radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(12)
Tipo quadrado
redondo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(19)
Tipo semilunar
quadrado
(6)
Tipo ponto de re-
mate cônico radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(13)
Tipo quadrado
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(20)
Tipo redondo
quadrado
(7)
Tipo quadrado de
ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(14)
Tipo ponto de re-
mate reto semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(21)
Tipo ponto de re-
mate reto quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(22)
Tipo ponto de remate cônico quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(29)
Ponto de remate,
corte esquerdo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(23)
Tipo semilunar
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(30)
Ponto de remate,
corte central
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(24)
Tipo redondo
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(31)
Alinhavo + Faca de
corte de tecido
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(25)
Tipo radial se-
milunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(26)
Tipo redondo
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(27)
Ponto de remate
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(28)
Ponto de remate,
corte direito
INDICAÇÃO
NO PAINEL
– 3 –
3. Conguração
❻
❷
❸
❹
❺
A LBH-1796AN é composta pelos seguintes componentes.
Comutador de alimentação
❶
Cabeçote da máquina (LBH-1796AN)
❷
Painel de operação
❸
Caixa de controle (MC-602)
❹
Pedal de início e elevação do calcador
❺
Dispositivo do suporte de agulha
❻
Comutador de alimentação (tipo EU)
❼
❶
❼
– 4 –
III. INSTALLATION
ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize o trabalho com duas pessoas ou mais, para prevenir
possíveis acidentes causados pela queda da máquina de costura.
(1) Preparação para montagem da caixa de controle
1) Fixe as arruelas dentadas ❷ e os amortecedores de borracha ❸ na caixa de controle ❶.
(Em quatro lugares)
❶
* Aperte as arruelas dentadas de forma que
sua altura se torne 0,8 mm.
2) Fixe a chapa de montagem da caixa de controle ❹ com arruelas planas ❺ e porcas ❼.
(Em quatro lugares)
* Fixe a chapa de montagem ajustando o
parafuso na ranhura em “U” na chapa de
montagem.
0,8 mm
❸
❷
❼
❺
❹
Em quatro lugares
– 5 –
(2) Instalação da mesa
❷
❺
❻
❼
❾
❽
❶
❹
1) Fixe a caixa de controle ❶, o comutador de alimentação ❸ e o sensor de pedal ❹ na mesa ❷.
2) Fixe o comutador de alimentação ❸ com um grampo.
3) Passe os quatro parafusos xados na base de assentamento ❺ através da base de assentamento ❻.
4) Coloque os amortecedores de borracha ❼ nos orifícios ❽ (4 lugares) para xar a base de assentamento e, em seguida, xe a base de assentamento ❻.
5) Fixe a barra de suporte de cabeçote ❾ na mesa ❷.
6) Coloque a unidade principal da máquina de costura na base de assentamento ❻. Em seguida,
conecte o pedal e o sensor de pedal ❹ com a haste de conexão fornecida com a unidade.
❸
– 6 –
(3) Conexão do cabo de alimentação
• Conexão do cabo de alimentação
As especicações da voltagem são indicadas na etiqueta de indicação da alimentação xada no cabo
de alimentação na chapa de regime xada na caixa de alimentação. Conecte um cabo que satisfaça
as especi.
Etiqueta de indicação da alimentação
Chapa de regime
(Por exemplo: No
caso de 200 V)
Nunca use uma voltagem e fase diferentes.
• Conexão de tensão trifásica de 220 V, 230 V e 240 V
Mesa
Caixa de
controle
Verde/Amarelo
Luz azul
Marrom
Luz azul
Marrom
Verde/Amarelo
Plugue
Cabo de alimentação
Comutador de alimentação
• Conexão de tensão monofásica de 200 V, 220 V, 230 V e 240 V
Branco
Verde/Amarelo
Plugue
Cabo de alimentação
Comutador de alimentação
Mesa
Caixa de
controle
Verde/Amarelo
Vermelho
BrancoPreto
Preto
Vermelho
Luz
azul
Marrom
Verde/
Amarelo
Branco
Preto
Vermelho
Verde/
Amarelo
AC
220 V
-240 V
GND
AC
200 V
-240 V
GND
– 7 –
(4) Instalação da unidade principal da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize
o trabalho com duas pessoas ou mais, para
prevenir possíveis acidentes causados pela
queda da máquina de costura.
Coloque as placas de dobradiça ❶ e os
mancais de eixo ❷-1 (borracha) e ❷-2
(metal) nos dois lugares indicados na base
do cabeçote e, em seguida, xe as placas
de dobradiça no cabeçote da máquina com
os parafusos de xação ❸ nos dois lugares
indicados.
É perigoso instalar a dobradi-
ça de borracha e a dobradiça
-1 (borracha)
❷
de metal na ordem inversa,
pois a máquina de costura
sacudirá quando for inclinada.
Portanto, tome cuidado.
❸
❶
-2
❷
(metal)
– 8 –
(5) Preparação para a instalação da placa de alimentação, mesas secundárias e
calibre de posicionamento
As peças listadas abaixo devem ser preparadas para instalar a placa de alimentação, mesas secundárias e calibre de posicionamento no cabeçote da máquina.
Placa de alimentação
Duas parafusos de xação
・
Mesa secundária B
Duas parafusos de xação
・
Mesa secundária A
(Para xar a mesa secundária A
no cabeçote da máquina)
Duas parafusos de xação
・
(Para xar a mesa secundária A
na mesa secundária B)
Duas parafusos de xação
・
(Para xar a mesa secundária A
na mesa)
Duas parafusos de xação
・
Quatro arruelas
・
Duas peças de borracha
・
Quatro porcas
・
Calibre de posicionamento
Quatro parafusos de xação
・
Quatro arruelas
・
– 9 –
(6) Instalação da placa de alimentação
❶
1) Segurando a seção ❶, levante o calcador
e coloque a placa de alimentação ❷, que é
fornecida com a unidade, em posição.
Limpe a graxa (anticorrosiva) da su-
perfície superior da base. Em seguida, instale a placa de alimentação.
❹
0,1 mm
❷
0,1 mm
❸
❷
2) Coloque temporariamente os dois parafusos
de xação ❸ fornecidos nos orifícios roscados
correspondentes.
3) Ajuste de forma que quem folgas iguais (0,1
mm), respectivamente, entre os lados direito e
esquerdo da chapa de ponto ❹ e da placa de
alimentação ❷.
4) Aperte os parafusos de xação ❸.
5) Baixe o calcador. Em seguida, mova a placa de
alimentação ❷ para trás e para a frente para
conrmar que a placa de alimentação pode
mover-se com suavidade (com uma força de
30 N ou menos).
Se a placa de alimentação ❷ entrar em conta-
❹
to com a tampa da base da chapa de ponto ❹
quando você mover a placa de alimentação ❷
para trás e para a frente, afrouxe os parafusos
de xação ❸ e reposicione a placa de alimentação ❷ apropriadamente.
❷
– 10 –
1. Tome cuidado para não colocar a
mão sob o calcador ao baixá-lo.
2. Repare que o mecanismo de alimentação pode perder o sincronismo se
a placa de alimentação não puder
ser movida com suavidade devido a
um entrave ou um torque irregular.
3.
Se a placa de alimentação for movida para a frente novamente quando
a tesoura for projetada para alcançar
a posição de corte de linha, a placa
de alimentação pode ultrapassar o
came de fechamento, causando o
bloqueio da máquina de costura.
(7) Instalação das mesas secundárias
❶
❷
Pressione
ligeiramente
contra a placa
de alimentação
❸
1) Mova a placa de alimentação ❶ para a frente.
Pressione ligeiramente a mesa secundária B
, fornecida com a unidade, contra a placa
❷
de alimentação. Logo, aperte os parafusos de
xação ❸ temporariamente.
Se a mesa secundária B não supor-
tar a placa de alimentação quando
a última for movida para a frente, o
calcador não conseguirá segurar o
material rmemente, resultando em
salto de ponto e ruptura da linha.
Por outro lado, se a mesa secundária B
for pressionada excessivamente contra
a placa de alimentação, o mecanismo
de alimentação pode perder o sincronismo devido a uma carga excessiva
quando for movido para a frente.
2) Coloque a mesa secundária A ❹, fornecida
com a unidade, na base e na mesa secundária
B ❷.
❺
❼
❹
3) Fixe temporariamente a mesa secundária A
, fornecida com a unidade, no cabeçote da
❹
máquina com o usando os dois parafusos de
xação ❺.
4) Una a mesa secundária A ❹ com a mesa
secundária B ❷ usando os dois parafusos de
xação ❻ e as duas arruelas ❼.
❷
❻
❹
5) Aperte rmemente todos os parafusos de xação que foram apertados temporariamente.
– 11 –
❾
❼
❽
6) Mova a placa de alimentação para trás e para
a frente para vericar se ela pode mover-se
com suavidade, sem entraves, ao longo das
mesas secundárias.
Se a placa de alimentação e as mesas
secundárias forem unidas no estado
em que interram entre si, será produzida uma carga extra. Neste caso,
o mecanismo de alimentação pode
perder o sincronismo.
❼
7) Monte a base da mesa secundária A na mesa
com dois jogos de parafuso de xação ❾ e de
porca com arruela ❼ e uma peça de borracha ❽ colocada entre eles.
8) Fixe a placa de alimentação de suporte que suporta a mesa secundária A com dois parafusos
de xação enquanto a pressiona na direção
da seta, de forma que projete a mesa em 0,1 a
1 mm.
Se a mesa secundária A não car
bem ajustada na mesa e não for sujeita com uma pressão adequada, a
mesa secundária A pode vibrar muito
a uma velocidade de costura em torno de 2.000 sti/min e produzir ruído.
Direção longitudinal
Direção vertical
9) Caso a direção de montagem longitudinal da mesa secundária A não esteja correta, afrouxe os seis
parafusos e reposicione a mesa secundária A. Em seguida, xe-a na posição correta.
Caso a direção de montagem vertical da mesa secundária A não esteja correta, afrouxe os seis
parafusos e reposicione a mesa secundária A. Em seguida, xe-a na posição correta.
Se a mesa secundária A for ajustada muito perto da base, ela pode entrar em contato
com a placa de alimentação, fazendo que o mecanismo de alimentação perca o sincronismo.
– 12 –
(8) Instalação temporária do calibre de posicionamento
1) Mova a placa de alimentação ❶ para a frente.
2) Fixe o calibre de posicionamento ❹ tempo-
❶
❹
❷❸
rariamente na placa de alimentação com os
parafusos de xação ❷ e arruelas ❸ (quatro
peças cada).
(9) Ajuste do calibre de posicionamento
❷
❶
❹
1) Afrouxe os parafusos de xação ❷ (em quatro localizações) do calibre de posicionamento ❶.
2) Coloque uma regra respectivamente no lado frontal e no lado distante do calibre de posicionamento ❶ para determinar sua posição.
3) Uma vez determinada a posição do calibre de posicionamento, aperte os três parafusos de
xação ❷.
4) Afrouxe os parafusos de xação ❸ do calibre de intervalo de casa de botão ❹.
5) Mova o calibre de intervalo de casa de botão ❹ para obter um intervalo de casa de botão desejado.
6) Uma vez determinada a posição do calibre de intervalo de casa de botão, aperte os parafusos
de xação ❸. (Se o calibre de posicionamento não for necessário, ele deve ser removido.)
Intervalo ajustável do calibre de posicionamento (distância desde o centro da ranhura da faca)
13 mm a 23 mm
1. Se o parafuso de xação ❷ for apertado com um torque de aperto de 2,0 N•m ou
mais, as roscas do parafuso podem ser danicadas. Tome cuidado para não apertar os parafusos de xação excessivamente.
2. Caso o intervalo de ajuste do calibre de posicionamento seja ajustado a menos
de 13 mm, o calibre pode inclinar-se.
❸
Regras ou algo
semelhante
– 13 –
(10) Inclinação do cabeçote da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando inclinar/elevar o cabeçote da máquina de costura, realize o trabalho tomando cuidado
para não prender os dedos na máquina. Além disso, para evitar possíveis acidentes causados
pelo arranque repentino da máquina, desligue a máquina antes de iniciar o trabalho.
❶
A
1) Gire a unidade do suporte de linha para uma
posição onde não cause nenhum obstáculo
para realizar o seguinte procedimento.
2) Sempre que inclinar o cabeçote da máquina,
vá para trás da máquina de costura e certique-se de que a cobertura superior e a cobertura do motor estejam rmemente xas. Logo,
segurando as seções A do cabeçote da máquina com ambas as mãos, incline o cabeçote da
máquina cuidadosamente até que o cabeçote
entre em contato com a haste de suporte do
cabeçote da máquina ❶.
1. Certique-se de que a barra de
suporte do cabeçote da máquina
de costura ❶ seja colocada na
mesa antes de inclinar a máquina
de costura.
2. Para evitar o seu tombamento,
certique-se de inclinar a máquina de costura num lugar nivelado.
3. Nunca incline o cabeçote da máquina enquanto o segura com a
mesa secundária.
– 14 –
(11) Conexão do detector de inclinação do cabeçote da máquina
1) Conecte o detector do cabeçote da máquina
com o conector ❷ localizado no lado do
❶
❷
❶
cabeçote da máquina.
2) Ajuste a placa de detecção ❹ de forma a obter
uma folga de 1,2 a 2,5 mm entre o sensor de
detecção de inclinação ❸ e a placa de detecção ❹.
Pressione a tecla de PRONTO para
conrmar que não ocorre nenhum erro.
Além disso, abra e feche a tampa da lançadeira
❺
❸
❸
❹
❻
❹
1,2 a 2,5 mm
❻
para conrmar que a placa de detecção ❹
❺
não interfere com a base de assentamento ❻.
Se a placa de detecção ❹ não for
ajustada adequadamente, pode
ocorrer o erro E302 (erro de inclinação do cabeçote da máquina ou erro
de abertura da tampa da lançadeira)
para desativar a operação normal da
máquina de costura.
(12) Instalação da placa de blindagem de óleo da lançadeira
Instale a placa de blindagem de óleo da lançadeira ❶
na base de assentamento ❸ com o parafuso de xação
.
❷
❷
❶
❸
Instale a chapa de blindagem de óleo da
lançadeira ❶ na base de assentamento
com a máquina de costura elevada.
Além disso, certique-se de que a máquina de costura não interra com a chapa de
blindagem de óleo da lançadeira ❶ quando inclinar/elevar a máquina.
Ajuste a montagem a chapa de blindagem
de óleo da lançadeira ❶ para prevenir espalhados desde a lacuna entre a cama ea
tampa da panela.
– 15 –
(13) Instalação do painel de operação
(Instalação padrão)
Fixe o conjunto do painel de operação ❶ na mesa
com os quatro parafusos para madeira ❷. Passe
❶
❷
❸
Base do painel de resina
(Instalação usando a placa fornecida)
Se o painel de operação entrar em contato com o material de costura, a placa fornecida deve ser usada
para prevenir o contato.
o cabo através do orifício ❸ na mesa.
❸
❹
❸
❻
❼
❺
1) Retire os quatro parafusos autorroscantes ❹ da base do painel de resina para remover o painel de
operação.
2) Instale a placa de montagem de painel ❺, fornecida com a unidade, com os quatro parafusos de
xação ❻ fornecidos ao invés dos parafusos autorroscantes.
Se a placa de montagem de painel ❺ for instalada com os parafusos autorroscantes
que foram retirados da base do painel de resina, o painel PCB pode ser danicado.
❹
3) Fixe a placa de montagem de painel ❺ na mesa com dois parafusos para madeira ❼. Passe o
cabo através do orifício ❸ na mesa.
– 16 –
(14) Conexão dos cabos
❷
❶
❹
1) Afrouxe os quatro parafusos de xação ❷
da tampa da caixa de controle ❶. Retire a
tampa da caixa de controle ❶.
2) Conecte o cabo ao conector na PLACA
PRINCIPAL como mostrado na gura abaixo.
3) Fixe o cabo de terra com o parafuso de xação ❸.
4) Instale a tampa da caixa de controle ❶.
5) Fixe a tampa da caixa de controle com as
arruelas, arruelas de pressão e porcas ❹.
Cabo de
terra
CN15
CN17
CN32
CN40
CN49
CN39
CN34
Dispositivo de rebobinagem da bobina elétrica (opcional)
CN44
Cabeçote da máquina
de costura
Painel de operação
MAIN PWB
CN40
MAIN-INT C
CN32
MAIN-INT B
CN34
Painel
CN17
Cabo do motor principal
CN39
Pedal
CN49
MAIN-INT A
CN15
Codicador do motor
principal
❸
– 17 –
Cabo de terra
(15) Cuidado com os cabos
❶
❸
1) Inclinando a máquina de costura lentamente, verique se os cabos não são
puxados à força.
Quando inclinar a máquina de
costura, certique-se de que a
barra de suporte do cabeçote
da máquina de costura ❶ esteja
colocada na mesa.
2) Traga os cabos sob a mesa para a caixa
de controle.
3) Passe o cabo trazido para a caixa de
controle através da chapa de saída de
cabo ❷ e xe a abraçadeira de cabo ❸.
❹
❺
❷
4) Instale a tampa da caixa de controle ❹
com quatro parafusos de xação ❺.
– 18 –
(16) Instalação da tampa de proteção dos olhos
ADVERTÊNCIA :
Certique-se de colocar esta tampa para proteger os olhos contra estilhaços de uma agulha
quebrada.
Certique-se de instalar a tampa de proteção dos
olhos ❶ quando usar a máquina de costura.
❶
Operador
(17) Fixação do interruptor de parada temporária
O interruptor de parada temporária vem denido de fábrica no estado A. Afrouxe os parafusos de xação ❶ e xe a placa de montagem ❸ com os parafusos de xação ❶. Em seguida, xe o interruptor na
placa de montagem ❸ com os parafusos de xação ❷fornecidos.
❶
❶
➡
❸
❷
A
– 19 –
(18) Haste da guia de linha
Haste da guia de linha
(19) Instalação do suporte de linha
Ajuste a haste da guia de linha rmemente de
forma que os dois orifícios laterais na haste da guia
de linha quem virados para a guia de linha.
1) Monte o suporte de linha e, em seguida, coloque-o no orifício no canto superior direito da
mesa da máquina.
2) Aperte a contraporca ❶ para xar o suporte de
linha.
❶
– 20 –
IV. PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO
1. Lubricação
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Lado
Lado frontal
❶
1) Abastecimento de óleo do tanque de lubricação
○ Encha o tanque de lubricação com óleo JUKI New Defrix Oil Nº 1 até o nível indicado por “MAX” ❶.
Quando fornecer óleo para o tanque de óleo através do orifício de lubricação, tome cuidado para
não permitir a entrada de poeira no tanque de óleo.
○ Abasteça óleo caso o óleo não possa ser observado visualmente do lado frontal do tanque de óleo.
frontal
❷
Diagrama detalhado da seção de ajuste da
quantidade de óleo
❷
Aumentar
Quantidade
de óleo
Aumentar
Diminuir
Tubo de
óleo
Diminuir
❸
❹
2) Ajuste da lubricação para a lançadeira de costura
○ A quantidade de óleo é ajustada com o parafuso de ajuste da quantidade de óleo ❷.
○ A quantidade de óleo fornecido é reduzida quando se gira os parafusos ❷ no sentido horário.
○ Ao operar a máquina de costura pela primeira vez depois de montá-la ou depois de um longo período
de inatividade, retire a caixa da bobina e aplique algumas gotas de óleo na carreira da lançadeira.
Além disso, aplique algumas gotas desde o orifício de lubricação ❹ no metal frontal do eixo de acionamento da lançadeira ❸ para embeber o feltro interior com óleo.
– 21 –
100 mm
40 mm
2 a 5 mm
* A quantidade de óleo adequada é obtida quando são feitos pontos
de óleo no papel dentro de um intervalo de 2 a 5 mm de largura (os
pontos de óleo não devem car na forma de linhas).
3) Como vericar a quantidade de óleo da lançadeira
1. Em preparação para vericar a quantidade de óleo da lançadeira, corte uma folha de papel para fazer
um pedaço de papel com um tamanho de aproximadamente 40 mm × 100 mm.
2. Após ajustar a quantidade de óleo, inicie a máquina de costura a uma velocidade alta (3.600 sti/min)
em 100 vezes ou mais.
3. Insira o pedaço de papel preparado no passo 1 na folga provida entre a tampa da lançadeira e a base
de assentamento, de forma que que colocada perto do lado inferior da lançadeira. Como um guia,
insira o papel até que o mesmo entre em contato com a blindagem de óleo da lançadeira.
4. Segurando o papel com a mão, faça a máquina de costura funcionar cinco ciclos usando o padrão
normal (3.600 sti/min) e verique a quantidade de óleo espirrado.
Caso a quantidade de óleo esteja demasiada mesmo após o aperto completo do parafuso de
controle de óleo, retire o acoplamento do eixo da lançadeira e corte o excesso do pavio de óleo.
Pavio de óleo
Aproximadamente 0,5 mm
Acoplamento do eixo da lançadeira
Aproximadamente 0,5 mm
2. Inserção da agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Segure a agulha com sua parte côncava virada para o lado A do operador, insira a agulha completamente no orifício de sujeição de agulha
e, em seguida, aperte o parafuso de xação da agulha ❶. Use uma
❶
agulha DP×5 (#11J, #14J).
Quando colocar a agulha, desligue o motor.
A
– 22 –
3. Enamento da linha na agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❼
❶
Linha de algodão,
linha ada
Linha de lamentos
sintéticos
❷
❻
❽
❹
❸
❺
❾
Passe a linha na agulha na ordem de ❶ a como mostrado nas guras.
O enamento da linha pode ser feito facilmente com o enador de agulha fornecido com a máquina.
Mude o método de enamento da guia da agulha de acordo com a linha que será usada.
4. Enamento da linha na caixa da bobina
Ponto em zigue-zaguePonto tricô
❶
❷
Bobina
Caixa da bobina
❸
❹
Direção de rotação da bobina e enamento
1) Coloque a bobina de forma que ela gire na direção da seta.
2) Passe a linha através da ranhura da linha ❶, depois sob a mola de tensão ❷, e de novo através da
ranhura da linha ❸, puxando a linha então desde ❹.
3) O enamento em ❹ para o ponto tricô é diferente do enamento para ponto em zigue-zague. Portanto, tome cuidado.
❹
– 23 –
5. Ajuste da tensão da linha da bobina
❷
❶
Ajuste a tensão da linha na bobina conforme indicado a seguir quando a linha da bobina for puxada na
posição em que a ranhura da linha ❶ da caixa da bobina vier para cima.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha suavemente para
Ponto tricô
Ponto em zigue-zague
Girar o parafuso de ajuste da tensão ❷ no sentido horário aumenta a tensão da linha da bobina, e girá-lo
no sentido anti-horário diminui a tensão.
Reduza a tensão da linha da bobina para linha de lamentos sintéticos, e aumente-a para linha ada.
A tensão da linha é mais alta em aproximadamente 0,05 N quando a caixa da bobina é colocada na lançadeira, pois há uma mola de prevenção de rotação em vazio.
0,05 a 0,15 N
0,15 a 0,3 N
baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e
sacudi-la suavemente para cima e para baixo.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha um pouco para
baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e
sacudi-la com um pouco de força.
Quando ajustar a tensão da linha da bobina, verique a denição da tensão da linha da
agulha do interruptor de memória. (Consulte "V-22. Lista dos dados dos interruptores
de memória" p.64.)
6. Instalação da caixa da bobina
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
1) Levante e segure o retentor da caixa da bobina
entre dois dedos.
2) Empurre a caixa da bobina na lançadeira de forma que ela seja apoiada pelo eixo da lançadeira
e, em seguida, se encaixe no retentor.
❶
Pressione a caixa da bobina até que a posição
predeterminada seja obtida, emitindo um estalido.
❶
1. Se a caixa da bobina estiver fora da
posição predeterminada, ela pode
soltar-se da lançadeira, causando o
emaranhamento da linha da agulha
no eixo da lançadeira. Certiquese de que a caixa da bobina esteja
instalada adequadamente na posição
correta.
2. Há uma diferença na forma da caixa
da bobina entre a lançadeira padrão e
a lançadeira seca. Elas não têm nada
em comum entre si.
– 24 –
7. Instalação da faca
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❷
1 a 2 mm
❶
TABELA DE CONVERSÃO de polegadas a mm
Tamanho da facaIndicação em mm
1/46,40
3/89,50
7/1611,10
1/212,70
9/1614,30
5/815,90
11/1617,50
3/419,10
13/1620,60
7/822,20
125,40
Quando substituir a faca por uma nova, proceda
como segue.
1) A faca ❶ pode ser retirada facialmente junto
com a arruela ao retirar o parafuso de retenção
da faca ❷.
2) Baixe a barra da faca com a mão. Agora, empurre a barra da faca para baixo de forma que
a faca vá de 1 a 2 mm para baixo da superfície
superior da chapa de ponto, como mostrado na
gura. Neste estado, coloque a arruela e aperte
o parafuso de xação.
Se sua faca de corte de tecido estiver indicada em
polegadas, dena o comprimento de corte da faca
(tamanho da faca) em mm usando a tabela de conversão de polegadas a mm. (Consulte
dos itens de dados de costura" p.43
"V-12. Lista
.)
8. Item a ser vericado antes de ligar a alimentação
Se o calcador do prendedor estiver no
estado elevado antes de ligar a alimentação, baixe-o antes de ligar a máquina
de costura.
Quando baixar o prendedor de peça,
tome cuidado para não colocar as
mãos perto da faca.
Se a alimentação for ligada com o
prendedor de peça elevado e a tecla de
PRONTO pressionada, pode ocorrer o
“E998 Erro de desvio do calcador”.
– 25 –
V. OPERAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA
1. Explicação do interruptor do painel de operação
❽
❶
❻❼
❾
❷❺❹❸
– 26 –
Nº
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
NOMEFUNÇÃO
Mostrador LCD Vários dados tais como Nº de pa-
drão, feitio, etc. são exibidos.
Tecla de
PRONTO
Tecla de REINICIALIZAÇÃO
Tecla de
MODO
Tecla de
CALCADOR e
ENCHEDOR
Tecla de SELEÇÃO DE ITEM
Tecla de MUDANÇA DE
DADOS
Tecla de EDIÇÃO
Tecla de RETORNO
Pressione a tecla para iniciar a costura.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, a máquina mudará entre o
estado de pronto para costura e o
estado de denição de dados.
Pressione a tecla para cancelar um
erro, deslocando o mecanismo de
alimentação para sua posição inicial,
reposicionando o contador, etc.
Esta tecla é usada para exibir a tela
de modo.
Esta tecla eleva e abaixa o calcador.
Quando o calcador sobe, a barra da
agulha se desloca para a origem, e
quando baixa, a barra da agulha se
desloca para a direita.
Pressione a tecla para realizar a
rebobinagem da bobina.
Esta tecla é usada para selecionar
um Nº de item de dados e outros
tipos de dados.
Esta tecla é usada para mudar um
Nº de padrão e outros tipos de dados.
Esta tecla é usada para mover a alimentação para diante ponto a ponto.
Esta tecla é usada para exibir a tela
de edição, para selecionar um item e
para exibir a tela de detalhe.
Esta tecla é usada para retornar à
tela anterior.
Nº
NOMEFUNÇÃO
Tecla de COMPRIMENTO
DO CORTE DE
TECIDO
Tecla de
LARGURA DE
RANHURA DE
FACA
Tecla de SEPARAÇÃO
Tecla de TENSÃO DA LINHA
Tecla de REGISTRO DE
PARÂMETRO
Tecla de CONTADOR
Esta tecla seleciona a indicação do
comprimento do corte de tecido.
Esta tecla é usada para selecionar a
exibição de correção da largura da
ranhura de faca.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S003 (direita) e S004 (esquerda) aparecerão alternadamente.
Esta tecla seleciona a indicação da
separação.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S022 (primeira separação) e
S023 (segunda separação) aparecerão alternadamente.
Esta tecla é usada para selecionar a
exibição da tensão da linha.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, o item exibido mudará conforme descrito a seguir:
S052 Tensão da linha na seção
paralela direita
S053 Tensão da linha na seção pa-
ralela esquerda (primeiro ciclo
de ponto duplo)
S054 Tensão da linha na seção
paralela direita (primeiro ciclo
de ponto duplo)
S055 Tensão da linha na seção do
primeiro remate
S056 Tensão da linha na seção do
segundo remate
Esta é uma tecla de atalho de registro de parâmetro. É possível registrar
um atalho para indicar a denição de
um padrão opcional, parâmetro de
costura ou dados de ajuste. Para o
procedimento de denição, consulte
"V-15. Uso da tecla de registro de
parâmetro" p.52
Esta chave seleciona expositor.
.
Tecla de VELO-
CIDADE DE
COSTURA
Tecla de
LARGURA DE
CHULEADO
Tecla de PAS-SOEsta tecla seleciona o passo da se-
Esta tecla é usada para exibir os
itens de edição de parâmetro relacionadas com a velocidade de costura.
Ela também é usada para mudar a
velocidade de costura temporariamente na tela de costura.
Esta tecla seleciona a indicação da
largura de chuleado.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S005 e S006 aparecerão alternadamente.
ção paralela.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S007 e S021 aparecerão alternadamente.
– 27 –
Tecla de CÓPIA Pressione a tecla para copiar um
padrão.
LED DE
PRONTO
Marca NFCColoque o tablet ou smartphone
Acende-se no modo de costura.
perto da marca NFC quando quiser
realizar uma comunicação.
2. Operação básica da máquina de costura
1) Selecione o modelo de sua máquina de costura.
Quando você ligar a máquina de costura pela
primeira vez após comprá-la, a tela de conrmação do modelo será exibida. Pressione a tecla de
PRONTO ❷ .
Quando o a tela de erro E001 B aparecer, desligue a alimentação.
A
❷
B
* Se a tela de desligamento C aparecer após
a conclusão do procedimento descrito em 1),
desligue a alimentação uma vez. Logo, realize o
procedimento descrito em 1) novamente.
C
– 28 –
2) Seleção do idioma
Ao ligar a máquina de costura pela primeira vez
após a conclusão do procedimento descrito em 1),
a tela de seleção de idioma A será exibida.
Selecione o idioma desejado e, em seguida,
pressione a tecla de RETORNO ❾ .
Se você terminar a seleção do
idioma pressionando a tecla
A
de RETORNO
selecionar o idioma, a tela de
seleção do idioma aparecerá cada
vez que você ligar a alimentação
da máquina de costura.
❾
sem
3) Selecione o Nº do padrão que deseja
costurar.
Ao ligar a alimentação, o número do padrão B
e o nome dos dados do padrão C selecionados
atualmente serão exibidos.
Se você quiser mudar o padrão, pressione a tecla
de SELEÇÃO DE ITEM ❼ e, em seguida,
selecione o Nº do padrão que deseja costurar.
A máquina de costura vem da fábrica registrada
com os padrões de Nº 1 a 10 descritos em
10. Mudança dos dados de costura" p.40
Selecione o Nº do padrão que deseja costurar
dentre esses números. (Um Nº que não contenha
um padrão registrado não é exibido.)
"V-
.
BC
❷
❾
❼
4) Coloque a máquina de costura no estado que permite a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ , o LED DE PRONTO acende-se para mostrar que é
possível começar a costurar.
5) Inicie a costura.
Coloque o produto de costura na parte do calcador e, em seguida, opere o pedal para iniciar a máquina
de costura, o que iniciará a costura.
O tipo de pedal da máquina de costura vem denido da fábrica para tipo de 1 pedal. Contudo, o método
de operação de pedal pode ser selecionado dentre quatro tipos diferentes. Selecione o procedimento de
operação com o qual deseja usar a máquina de costura.
→ Consulte
"V-3. Como usar o pedal" p.30
.
– 29 –
3. Como usar o pedal
Para esta máquina de costura, o método de operação de pedal a ser usado pode ser selecionado dentre
os quatro tipos diferentes.
Selecione o procedimento de operação que lhe proporcionará a melhor eciência de trabalho.
(1) Procedimento de denição do tipo de
pedal
1) Chame o parâmetro de denição do
tipo de pedal.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, pressione a tecla de MODO
durante três segundos para exibir o
❹
interruptor de memória (nível 2) no menu.
Selecione o item de destino com a tecla de SE-
LEÇÃO DE ITEM ❻ e, em seguida, pressio-
ne a tecla de EDIÇÃO ❽ para exibir a tela
de edição A de interruptor de memória (nível 2).
Se o parâmetro de seleção do tipo de pedal
não estiver exibido, pressione a tecla de
SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o
tipo de pedal.
AB
❼❻❽
❹
2) Selecione o tipo de pedal.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ e a imagem mudará como mostrado na ilustração
abaixo. Selecione o pedal tipo B desejado.
2 pedais
1 pedal
(Sem posição
intermediária)
1 pedal
(Com posição
intermediária)
1 pedal
(Com uma pressão
na parte traseira
do pedal)
– 30 –
3) Pedal PK (a ser usado para operar a máquina de costura numa posição em pé)
Os pedais PK abaixo podem ser conectados à máquina.
Nome da peçaNº de peça JUKIObservações
PK-51GPK510010B0Tipo 2 pedais para trabalho em pé
PK-57GPK570010B0Tipo 1 pedal para trabalho em pé
Quando usar o pedal PK, o cabo de relé abaixo é necessário.
Nome da peçaNº de peça JUKIObservações
Cabo de relé pedal PK (asm.)40003493Comum a PK-51 e PK-57
1. Procedimento de conexão
(1) Retire o conector CN4 (branco, 6P) da placa do circuito principal (MAIN) na caixa de controle. O
conector que foi retirado é o conector do pedal fornecido como padrão. Use-o no caso de necessi-
dade.
(2) Conecte o conector (CN41) do cabo de relé a CN41.
(3) Conecte o conector (CN71) do cabo de relé com o conector do pedal PK. No caso de PK-51, a co-
nexão é concluída com o trabalho acima. No caso de PK-57, a linha de terra se projeta da seção do
conector. Contudo, não é necessário conectá-lo.
(4) No caso de PK-57, retire a tampa e realize a mudança da conexão do microinterruptor localizado
dentro do pedal. Mude a conexão do microinterruptor (lado superior) no qual o botão é pressionado
quando o pedal é colocado na posição livre, de NC (normalmente fechado) para NO (normalmente
aberto).
2. Quando usar o pedal PK, realize a seguinte operação.
(1) Ative para selecionar o pedal PK.
Exiba a tela de modo com o interruptor DIP 2 denido para ON (Ligado) na placa do painel.
(2) Selecione o pedal PK.
Selecione o pedal PK com K001 (seleção de pedal) da tela de denição de nível de interruptor de
memória 2.
ExibiçãoSeleção de pedal
Selecione PK-51
Selecione PK-57
– 31 –
(2) Explicação do movimento dos pedais
Tipo de 2 pedais
Posição inicial
Calcador: Posição
intermediária ② ou
Posição de colocação
do tecido
③
1) Colocação do
produto de
costura
O calcador sobe de
acordo com a quantidade de pisada do
pedal esquerdo.
2) Início da
costura
A costura começa
quando o pedal direito é pisado.
3) Final da costura
O calcador sobe automaticamente até a
posição intermediária
.
②
1-pedal
(Sem posição
intermediária)
Posição inicial
Calcador: Posição máxima
①
1) Colocação do
produto de
costura
2) Conrmação
da colocação
do produto de
costura
O calcador desce para
a posição de colocação
do tecido ③ ao pisar o
primeiro passo do pedal
direito.
3) Início da costura
A costura começa quando se pisa o segundo
passo do pedal direito.
4) Final da costura
O calcador sobe automaticamente até a posição máxima ①.
1-pedal
(Com posição
intermediária)
Posição inicial
Calcador: Posição máxima
①
1) Colocação do
produto de
costura
2) Conrmação
da colocação
do produto de
costura
O calcador desce para
a posição intermediária
ao pisar o primeiro
②
passo do pedal direito.
3) Conrmação do
início da costura
O calcador desce para
a posição de colocação
do tecido ③ ao pisar o
segundo passo do pedal
direito.
4) Início da costura
A costura começa quando se pisa o terceiro
passo do pedal direito.
5) Final da costura
O calcador sobe automaticamente até a
posição máxima ①.
1-pedal
(Com uma pressão na
parte traseira do pedal)
Posição inicial
Calcador: Posição intermediária
②
1) Colocação do
produto de costura
2) Conrmação da
colocação do
produto de costura
Ao pisar na parte traseira
do pedal, o calcador sobe
para sua posição máxima
. Ao pisar no pedal para
①
o primeiro passo do seu
curso, o calcador desce
para a posição intermediária ②. Ao pisar no pedal
para o segundo passo
do seu curso, o calcador
desce para a posição de
colocação do tecido ③.
3) Início da costura
Ao pisar no pedal para o
terceiro passo do seu curso, a máquina de costura
começa a costurar.
4) Final da costura
O calcador sobe automaticamente até a posição
intermediária ②.
* A altura das respectivas
posições de ① a ③ descritas à esquerda pode ser
denida ou alterada pelos
interruptores de memória.
①
"V-21. Método
.
Tecido
③
②
Consulte
→
de mudança dos dados dos interruptores
de memória" p.63
• Denição do interruptor de pedal (Caso o interruptor opcional de 2 pedais (número
de peça: 40003491) seja usado.)
– 32 –
4. Seleção do padrão
(1) Seleção a partir da tela de seleção de padrão
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível selecionar um
padrão.
Se o modo atual for o modo de costura, pressio-
ne a tecla de PRONTO ❷ para mudar
para o modo de entrada.
2) Exiba a tela de seleção de padrão.
O Nº de padrão A selecionado atualmente é exibido.
3) Selecione o padrão.
A
❼
Pressione a tecla SELEÇÃO DE ITEM ❼
e os padrões registrados atualmente serão exibidos em sequência. Selecione o Nº do padrão que
deseja costurar.
❷
(2) Seleção com a tecla de registro
Para esta máquina de costura, é possível registrar um Nº de padrão desejado na tecla de REGISTRO DE
PARÂMETRO.
Depois de registrar um padrão, você pode selecioná-lo pressionando simplesmente o interruptor.
→ Consulte
"V-15. Uso da tecla de registro de parâmetro" p.52
.
– 33 –
5. Mudança da tensão da linha da agulha
Você pode mudar a tensão da linha da agulha enquanto realiza uma costura de prova, já que os dados
relacionados com a tensão da linha da agulha também podem ser denidos no modo de costura.
1) Chame os dados de denição da
tensão da linha na seção paralela.
Pressionar a tecla de TENSÃO DA LINHA
exibe a tela de edição A de dados de costura.
2) Altere a tensão da linha na seção
paralela.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para aumentar ou diminuir o valor B de
denição. A relação entre o acabamento da costura e o valor denido é mostrada na ilustração
abaixo. Dena o valor referindo-se à ilustração.
3) Chame os dados de denição da
tensão da linha na seção de remate.
Pressionar a tecla de TENSÃO DA LINHA
de novo exibe a tela de edição C de dados
de costura.
4) Mudança da tensão da linha da agulha
na seção de remate
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS
B
A
1)、2
)
D
C
3)、4
)
❼
para aumentar ou diminuir o valor D
❼
de denição. A relação entre o acabamento da
costura e o valor denido é mostrada na tabela
abaixo. Dena o valor referindo-se à tabela.
* Para a tensão que não seja na seção parale-
la ou na seção de remate, consulte a
Mudança dos dados de costura" p.40
"V-10.
e
"V-21. Método de mudança dos dados dos
interruptores de memória" p.63
.
Valor de denição da tensão na seção paralela ① e na seção de remate
Valor denido no painel
Valor inicial
Ponto tricô
Ponto em
zigue-zague
Tensão na seção
①
paralela
Tensão na seção
②
de remate
Tensão na seção
③
paralela
Tensão na seção
④
de remate
A crista é baixada.
A tensão da linha é
diminuída.
A tensão da linha é
diminuída.
A tensão da linha é
diminuída.
120
35
60
60
A crista é elevada.
A tensão da linha
é aumentada.
A tensão da linha
é aumentada.
A tensão da linha
é aumentada.
Ponto tricô e ponto em zigue-zague
Ponto tricô
Ponto em ziguezague
Ponto em ziguezague
Ponto tricô
Quando aplicar uma tensão mais alta à linha da agulha para permitir que a mesma passe reto através do tecido, o ponto tricô é realizado pela linha da bobina,
que é puxada por ambos os lados para a linha central.
Ponto em zigue-zague
O ponto em zigue-zague é formado em zigue-zague mostrando a linha da agulha
somente na parte superior do tecido e a linha da bobina na parte inferior do tecido.
②
Para o feitio radial de
ilhó, primeiro dena a
tensão na seção de
remate para aproximadamente 120 e
realize o equilíbrio
dos pontos.
– 34 –
6. Realização da re-costura
Se o interruptor de parada A for pressionado
durante a operação de costura, a máquina de
costura interromperá a costura e parará. Neste
momento, a tela de exibição de erro B aparece
para informar que o interruptor de parada foi
pressionado.
Para continuar a costura desde algum
ponto na costura
Estado de parada do movimento de costura
A tela de exibição de erro B aparece.
1) Cancele o erro.
Pressione a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸
para cancelar o erro. Logo, aparecerá a
tela de movimento passo a passo C.
2) Retorne o calcador.
Pressione a tecla PARA TRÁS
calcador retrocederá ponto a ponto.
Pressione a tecla PARA DIANTE
o calcador avançará ponto a ponto. Retorne o
calcador para a posição de re-costura.
-1
e o
❼
❼
-2
e
3) Inicie a costura de novo.
Pise no pedal direito para iniciar a costura de
novo.
Nº de erro
Pictograma de erro
ECD
❼
-1
❼
A
B
-2
Para realizar a re-costura desde o começo
Estado de parada do movimento de costura
A tela de exibição de erro B aparece.
1) Cancele o erro.
Pressione a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸
para cancelar o erro. Logo, aparecerá a
tela de movimento passo a passo C.
2) Retorne o calcador para a posição de
colocação do produto de costura.
Pressione de novo a tecla de REINICIALIZAÇÃO
para retornar o calcador à posição de
❸
colocação do produto de costura.
3) Realize de novo o trabalho de costura
desde o começo.
Ao pressionar a tecla de COMPRIMENTO DO CORTE DE TECIDO na tela de operação
de passos, o material será trazido para a posição de descida da faca. Logo, você pode
baixar a faca manualmente para vericar a posição de descida da faca. Use a tecla de
COMPRIMENTO DO CORTE DE TECIDO para o propósito mencionado acima.
❸
* O número atual de pontos e o número total de pon-
tos são exibidos na seção D.
* O comando de costura atual é exibido na seção E.
Tipos de comando :
Comando de
costura
Comando de
cortador de linha
Comando de
alimentação de salto
Comando de
faca
– 35 –
7. Rebobinagem da linha da bobina
(1) Rebobinagem da bobina
No caso de rebobinar a bobina usando o calcador e a tecla do enchedor ❺ ,
retire a linha da alavanca do tira-linha e remova a bobina do gancho.
1) Coloque a bobina.
Coloque a bobina completamente no eixo do
enchedor de bobina. Pegue a linha do carretel,
passe-a através das guias na ordem numérica
mostrada na gura e, em seguida, enrole a extremidade da linha várias vezes ao redor da bobina.
Em seguida, empurre a alavanca de enrolamento
da bobina ① na direção da seta.
2) Mude o modo para o modo de
rebobinagem da bobina.
No estado de entrada, pressione a tecla de
①
CALCADOR e ENCHEDOR ❺ . Neste
estado, pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM
.
❻
3) Inicie a rebobinagem da bobina.
Pise no pedal direito parar acionar a máquina de
costura e iniciar a rebobinagem da linha da bobina.
4) Pare a máquina de costura.
Uma vez que a bobina é enrolada com a quantidade predeterminada de os, alavanca de
enrolamento da bobina ① é liberada. Pressione a
tecla de CALCADOR e ENCHEDOR ❺
ou carregar no pedal para parar a máquina de
costura. Retire a bobina e corte a linha da bobina
com a chapa de retenção do cortador de linha ③.
• Pressione a tecla de CALCADOR e ENCHE-
DOR ❺ , e as paradas de máquina de
costura e retorna ao modo normal.
• Pise no pedal direito para parar a máquina de
costura e deixar o modo de rebobinagem da
linha da bobina como está. Use esta maneira
para enrolar a linha da bobina ao redor de múltiplas bobinas.
B
A
③
②
❻
❺
(2) Ajuste da quantidade a ser enrolada numa bobina
Para ajustar a quantidade de enrolamento da linha da bobina, solte o parafuso de ajuste ② e mova a
alavanca de enrolamento da bobina ① à direção de A ou B. Em seguida, aperte o parafuso de ajuste ②.
Para a direção de A : Diminuir
Para a direção de B : Aumentar
– 36 –
8. Uso do contador
(1) Procedimento de denição do valor do contador
1) Exiba a tela de denição do contador.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, pressione a tecla de CON-
TADOR para exibir a tela do contador
A
para a denição do contador.
A denição do valor do contador só pode ser feita
no modo de entrada.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Seleção dos tipos de contador
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para exibir o pictograma B, que indica o tipo do
contador em vídeo reverso.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
e, em seguida, selecione o contado dese-
ABDC
❷
❸
❼❻
jado dentre os tipos de contador abaixo.
3) Mudança do valor de denição do contador
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ para exibir o valor de denição C do contador em vídeo
reverso.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ e, em seguida, introduza o valor de denição para
o nal da contagem.
4) Mudança do valor atual do contador
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ para exibir o valor de denição D do contador em vídeo
reverso.
Pressione a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ para reposicionar o valor do contador.
Além disso, é possível editar o valor numérico com a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ .
O contador vem congurado na fábrica para "① Contador progressivo de costura". Este
contador vem congurado da fábrica de forma que pare de contar após o número de vezes de partida da máquina de costura atingir 100. Dena este contador de acordo com as
suas condições de uso.
– 37 –
(2) Tipo de contador
Contador progressivo de costura
①
Cada vez que a costura de um feitio for realizada, o valor atual será contado progressivamente.
Quando o valor atual atingir o valor denido, a tela de expiração da contagem aparecerá.
Contador regressivo de costura
②
Cada vez que a costura de um feitio for realizada, o valor atual será contado regressivamente.
Quando o valor atual atingir “0”, a tela de expiração da contagem aparecerá.
Contador progressivo do Nº de peças
③
Cada vez que um ciclo ou uma costura contínua for realizado(a), o valor atual será contado progressivamente.
Quando o valor atual atingir o valor denido, a tela de expiração da contagem aparecerá.
Contador regressivo do Nº de peças
④
Cada vez que um ciclo ou uma costura contínua for realizado(a), o valor atual será contado
regressivamente. Quando o valor atual atingir “0”, a tela de expiração da contagem aparecerá.
Contador não usado
⑤
(3) Procedimento de cancelamento da
tela do nal da contagem
Quando a contagem chega ao nal durante um
trabalho de costura, a tela do nal de contagem
E
começa a piscar. Pressione a tecla de REINI-
CIALIZAÇÃO ❸ para reposicionar o
contador e retornar o modo ao modo de costura.
Logo, o contador começará a contar de novo.
E
– 38 –
9. Uso de um padrão predenido
Esta máquina de costura possui valores predenidos para realizar a costura ótima para os feitios de costura (31 feitios).
→ Consulte
Ao criar novos dados de costura, é conveniente criá-los copiando o padrão predenido.
"XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO" p.95
.
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível selecionar um
padrão.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
A
B
2) Chame o padrão predenido.
O Nº de padrão A selecionado atualmente é
exibido. Pressione a tecla de MUDANÇA DE DA-
2
)
3
)
DOS ❼ para selecionar o padrão prede-
nido .
3) Selecione o feitio.
A tela de seleção B de feitio aparece para mostrar o feitio C selecionado atualmente.
O feitio D selecionado atualmente começa a
piscar no mostrador. Use a tecla de MUDANÇA
DE DADOS ❼ para selecionar o feitio C
a costurar. Você pode selecionar o feitio dentre
12 feitios no momento da compra. Contudo, é
possível selecionar o feitio dentre um máximo de
31 feitios aumentando o nível de seleção de feitio
(K004).
→ Consulte
dados dos interruptores de memória"
p.63
"V-21. Método de mudança dos
.
C
❼
❷
4) Realize uma costura de prova.
Pressione a tecla de PRONTO ❷ para mudar o modo para o modo de costura. Isso permite a
costura do feitio selecionado.
* Para o padrão do valor inicial, só é possível editar a tensão da linha da agulha e a velocidade de costu-
ra. Tenha consciência disso se a forma do padrão for mudada ou se o padrão for rechamado, porque os
dados editados retornarão aos valores iniciais.
5) Copie o padrão predenido.
Copie o padrão que foi selecionado e conrmado através dos passos acima para o padrão normal que
deseja usar.
→ Procedimento de cópia consulte
"V-13. Cópia de um padrão de costura" p.49
– 39 –
.
10. Mudança dos dados de costura
(1) Dados de costura predenidos no momento da compra
Os padrões de 1 a 10 vêm registrados da fábrica. Os valores iniciais do tipo quadrado, cujo comprimento
de corte de tecido é diferente dos demais, vêm predenidos nos dados de costura.
→ Consulte
"XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO" p.95
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível mudar os dados
de costura.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
Nº do item
dos dados
A
2) Exiba a tela de edição dos dados de
Pictograma que mostra
o item de dados
❼❻❽
costura.
Pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ exibe a
tela de edição A de dados de costura para o Nº
de padrão selecionado atualmente.
3) Selecione os dados de costura que
deseja alterar.
❷
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o item de dados que deseja alterar.
Os itens de dados que não são usados de acordo com o feitio e os itens de dados que são denidos sem
uma função são saltados, não sendo exibidos. Portanto, tome cuidado.
→ Consulte
"V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de costura" p.42
.
4) Altere os dados.
Para os dados de costura, há itens de dados para mudar valores numéricos e itens de dados para selecionar um pictograma.
Um número, tal como , identica um item de dados para mudar um valor numérico. Use a tecla de
MUDANÇA DE DADOS ❼ para aumentar ou diminuir o valor de denição.
Um número, tal como , identica um item de dados para selecionar um pictograma. Use a tecla de
MUDANÇA DE DADOS ❼ para selecionar o pictograma.
→ Para os detalhes sobre os dados de costura, consulte
p.43
.
– 40 –
"V-12. Lista dos itens de dados de costura"
5) Mudança do nome dos dados de
padrão.
Selecione "S500 Nome dos dados de padrão" e
pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ para ativar
a mudança do nome dos dados de padrão.
Ao pressionar a tecla de SELEÇÃO DE ITEM
, o ponto de edição se moverá em se-
❻
quência. O caractere colocado entre “+” e “-“ é a
posição de edição selecionada.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
❸
❽
❼❻
enquanto o caractere estiver selecionado
para mudar o caractere selecionado. Pressione a
tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ para apa-
gar o caractere selecionado. Se você mantiver a
tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ pressio-
nada durante um segundo, o nome dos dados
será apagado.
Mude o nome dos dados de padrão repetindo o
procedimento mencionada acima.
Caracteres que podem ser usados para
o nome de padrão
A - Z, 0 - 9, ., +, -, /, #, (em branco)
– 41 –
11. Método de ativação/desativação da edição de dados de costura
Esta máquina de costura vem predenida com a edição desativada de itens de dados de costura que são
usados com pouca frequência. Se você quiser denir itens de dados cuja edição esteja desativada, para
denir os dados com mais detalhes de acordo com o produto de costura, ative a edição de tais itens de
dados de costura.
* Quando a edição da tensão da seção paralela direita S052 está desativada, a costura é realizada com
os dados da tensão da seção paralela esquerda S051. Por outro lado, quando a edição da tensão do
2º ponto de remate S056 está desativada, a costura é realizada com os dados da tensão do 1º ponto
de remate S055.
Quando se desativa a edição de itens de dados de costura além dos indicados acima, os dados a se-
rem referenciados são os dados predenidos.
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível alterar a denição dos dados.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
A
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Exiba a tela de ativação/desativação
da edição de dados de costura.
Pressione a tecla de MODO ❹ . Selecio-
ne “05 Seleção de edição de parâmetro de costura”. Logo, as telas A e B de ativação/desativação
de edição de dados aparecerão.
3) Selecione o item de dados de costura
que deseja ativar ou desativar.
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o item de dados de costura C
que deseja ativar ou desativar.
Neste ponto, só é possível selecionar os itens
cuja edição pode ser ativada ou desativada.
4) Ativação/desativação da edição
Ao pressionar a tecla de MUDANÇA DE DADOS
(Edição ativada)
B
(Edição desativada)
C
❼❻
, a exibição do pictograma C para o
❼
❷
item de dados de costura selecionado atualmente mudará.
Exibição de forma não reversa : Edição ativada
Exibição de forma reversa : Edição desativada
Volte ao passo 3) se quiser alterar o estado de
outros itens de dados de costura.
❾
5) Armazene os dados que foram denidos.
Ao pressionar a tecla de RETORNO ❾ , o estado mudado será armazenado e a tela retornará à tela
de modo. Se você pressionar a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ , a tela retornará à tela anterior.
– 42 –
12. Lista dos itens de dados de costura
Os dados de costura são os dados que podem ser introduzidos nos 99 padrões, ou seja, em cada um
☆
dos padrões de 1 a 99. A máquina de costura vem da fábrica no estado em que os dados que requerem “ativação/desativação de edição” não podem ser selecionados. Portanto, “ative a edição” quando
quiser usar tais dados.
→ Consulte
"V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de costura" p.42
.
NºItem
S001
Feitio de costura
Selecione o feitio do padrão desejado dentre os 31 feitios de costura armazenados na
máquina de costura.
– Consulte
* Somente 12 tipos de feitios de costura padrões podem ser selecionados no momento
da compra. Para aumentar os tipos de feitios, realize a denição K004 Nível de seleção de feitio de costura dos dados dos interruptores de memória.
→ Consulte
S002
Comprimento do corte de tecido
Este item dene o comprimento do tecido que é cortado pela faca de corte
de tecido. Contudo, no caso do feitio de remate (Nº 27, 28, 29 e 30 de
S001), é denido o comprimento de costura.
Mediante a ativação de
de corte de tecido
realizar movimentos múltiplos da faca com o tamanho de faca denido no
U018 Tamanho da faca de corte de tecido
item
costura.
→ Consulte
p.64
"V-22. Lista dos dados dos interruptores de memória" p.64
dos dados dos interruptores de memória, é possível
"V-22. Lista dos dados dos interruptores de memória"
.
"II-2. Lista de feitios de costura normal" p.3
U019 Função de movimentos múltiplos da faca
, para cortar o produto de
Intervalo de
denição
1 a 311
.
.
3,0 a 219,60,1 mm
Unidade de
edição
Observações
–
–
S003
Largura da ranhura da faca, direita
Este item dene a separação entre a faca de corte de tecido e a seção paralela direita.
S004
Largura da ranhura da faca, esquerda
Este item dene a separação entre a faca de corte de tecido e a seção paralela esquerda.
S005
Largura de chuleado, esquerda
Este item dene a largura de chuleado da seção paralela esquerda.
S006
Proporção dos feitios direito e esquerdo
Este item dene a razão de ampliação/redução do feitio do lado direito,
tendo a posição da faca como o centro.
S007
Passo na seção paralela
Este item dene o passo de costura das seções paralelas esquerda e direita.
S008
Comprimento do 2º ponto de remate
Este item dene o comprimento do ponto de remate no lado frontal.
Parte inferior
do tipo
quadrado
S009
Comprimento do 1º ponto de remate
Este item dene o comprimento do ponto de remate no lado traseiro.
Parte inferior
do ponto de
remate reto
Parte
inferior
de cone
-2,00 a 2,000,05 mm
-2,00 a 2,000,05 mm
0,10 a 5,000,05 mm
50 a 1501%
0,200 a 2,5000,025 mm
0,2 a 5,00,1 mm
0,2 a 5,00,1 mm
–
–
–
–
–
–
–
Parte superior
do tipo
quadrado
– 43 –
NºItem
S010
Compensação da largura de remate, direita
Este item ajusta o feitio exterior do lado direito da seção de remate em termos da seção de chuleado. É corrigido 1 e 2 bar-aderência juntos.
Intervalo de
denição
Unidade de
edição
-1,00 a 1,000,05 mm
Observações
–
Parte superior
do tipo
quadrado
S011
Compensação da largura de remate, esquerda
Parte inferior
do tipo
quadrado
Parte inferior
do ponto de
remate reto
Este item ajusta o feitio exterior do lado esquerdo da seção de remate em
termos da seção de chuleado.
Parte superior
do tipo
quadrado
S012
Offset de ponto de remate cônico, esquerdo
Parte inferior
do tipo
quadrado
Parte inferior
do ponto de
remate reto
Este item dene o comprimento para formar a seção de remate do feitio de
ponto de remate cônico.
S013
Offset de ponto de remate cônico, direito
Este item dene o comprimento para formar a seção de remate do feitio de
ponto de remate cônico.
S014
Comprimento do feitio de ilhó
Este item dene o comprimento do lado superior desde o centro do ilhó do
feitio de ilhó.
S015
Número de pontos do feitio de ilhó
Este item dene o número de pontos nos 90° superiores do feitio de ilhó.
-1,00 a 1,000,05 mm
0,00 a 3,000,05 mm
0,00 a 3,000,05 mm
1,0 a 10,00,1 mm
1 a 81
–
*1
*1
*1
*1
S016
Largura do ilhó
Este item dene o tamanho transversal do interior do feitio de ilhó. O ponto
de entrada real da agulha é a dimensão para a qual se adiciona
da ranhura da faca S004, esquerda
S017
Comprimento do ilhó
.
Este item dene o tamanho longitudinal do interior do feitio de ilhó.
S018
Comprimento do feitio tipo redondo
Este item dene o comprimento superior desde o centro do feitio tipo redondo.
Parte superior
do tipo
redondo
Parte inferior
do tipo
redondo
S019
Número de pontos do feitio radial
Parte superior
do tipo radial
Parte inferior
do tipo radial
Parte superior
do tipo
semilunar
Parte inferior
do tipo
semilunar
Este item dene o número de pontos nos 90° superiores do feitio radial.
S020
Reforço do feitio radial
Este item dene a costura com/sem reforço do feitio radial.
a largura
1,0 a 10,00,1 mm
1,0 a 10,00,1 mm
1,0 a 5,00,1 mm
1 a 81
––
*1
*1
*1
*1
*1, *2
: Com : Sem
*1 : Exibição de acordo com o feitio
*2 : Exibido quando a edição é ativada. Consulte "V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de
costura" p.42.
*3 : Exibido quando a função é selecionada.
– 44 –
NºItem
S021
Passo na seção de remate
Este item dene o passo de costura da seção de remate.
Intervalo de
denição
Unidade de
edição
0,200 a 2,5000,025 mm
Observações
–
Parte
superior
do tipo
semilunar
Parte
inferior
do tipo
semilunar
Parte inferior
do ponto de
remate reto
Parte inferior
do ponto de
remate cônico
S022
Parte
superior
do tipo
quadrado
Parte
inferior
do tipo
quadrado
1ª separação
Parte
superior
do tipo
redondo
Parte
inferior
do tipo
redondo
Este item dene a separação entre o 1º ponto de remate e a ranhura da
faca. Este item é aplicado a todos os feitios.
S023
2ª separação
Este item dene a separação entre o 2º ponto de remate e a ranhura da
faca. Este item é aplicado a todos os feitios.
S031
Ponto simples/duplo
Este item seleciona o ponto simples ou duplo.
: Ponto simples
S032
Seleção transversal de ponto duplo
: Ponto duplo
Este item seleciona ponto de sobreposição ou ponto transversal na entrada da agulha
da seção paralela quando se dene o ponto duplo.
: Ponto duplo
: Ponto transversal
0,0 a 4,00,1 mm
0,0 a 4,00,1 mm
––
––
–
–
–
*3
S033
Compensação da largura do ponto duplo
Este item dene a quantidade para estreitar a largura de chuleado do 1º
ciclo quando se dene o ponto duplo.
S034
Número de pontos de alinhavo
Este item dene o número de pontos de alinhavo.
S035
Passo de alinhavo
: Sem alinhavo: Com alinhavo
(Denição do número de pontos)
Este item dene o passo quando se realiza o alinhavo.
S036
Comprimento de rolamento de alinhavo
Este item dene o comprimento de rolamento da linha da agulha ao realizar
o alinhavo.
S037
Passo de rolamento de alinhavo
Este item dene o passo de rolamento da linha da agulha ao realizar o alinhavo.
S038
Largura de rolamento de alinhavo
Este item dene a largura de rolamento da linha da agulha ao realizar o
alinhavo.
S039
Compensação longitudinal da entrada da agulha de alinhavo
Este item dene a quantidade para mover a posição de entrada da agulha
para trás e para diante ao realizar o alinhavo mais de dois ciclos.
0,0 a 2,00,1 mm
0 a 91 vez
1,0 a 5,00,1 mm
2,0 a 20,00,1 mm
0,2 a 5,00,1 mm
0,0 a 4,00,1 mm
0,0 a 2,50,1 mm
*3
–
*3
*3
*3
*3
*2, *3
*1 : Exibição de acordo com o feitio
*2 : Exibido quando a edição é ativada. Consulte "V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de
costura" p.42.
*3 : Exibido quando a função é selecionada.
– 45 –
NºItem
S040
Compensação transversal da entrada da agulha de alinhavo
Este item dene a quantidade para mover a posição de entrada da agulha
para a direita ou esquerda ao realizar o alinhavo mais de dois ciclos.
Intervalo de
denição
0,0 a 1,00,1 mm
Unidade de
edição
Observações
*3
S041
Compensação da posição do lado esquerdo de alinhavo
Este item dene a quantidade para mover a posição de referência de
costura de alinhavo desde o centro do chuleado esquerdo para a direita ou
esquerda.
S042
Compensação da posição do lado direito de alinhavo
Este item dene a quantidade para mover a posição de referência de costura de alinhavo desde o centro do chuleado direito para a direita ou esquerda.
S044
Denição da velocidade de alinhavo
Este item dene a velocidade de alinhavo.
S051
Tensão da seção paralela esquerda
Este item dene a tensão da linha da agulha na seção paralela esquerda.
S052
Tensão da seção paralela direita
Este item dene a tensão da linha da agulha na seção paralela direita.
S053
Tensão da seção paralela esquerda (1º ciclo de ponto duplo)
Este item dena a tensão da linha da agulha na seção paralela esquerda do
1º ciclo quando se realiza o ponto duplo.
S054
Tensão da seção paralela direita (1º ciclo de ponto duplo)
Este item dena a tensão da linha da agulha na seção paralela direita do 1º
ciclo quando se realiza o ponto duplo.
-2,0 a 2,00,1 mm
-2,0 a 2,00,1 mm
400 a 4.200100 sti/min
0 a 2001
0 a 2001
0 a 2001
0 a 2001
*2, *3
*2, *3
*3
–
*2
*2, *3
*2, *3
S055
Tensão na seção do 1º ponto de remate
Este item dene a tensão da linha da agulha na seção do 1º ponto de remate.
S056
Tensão na seção do 2º ponto de remate
Este item dene a tensão da linha da agulha na seção do 2º ponto de remate.
S057
Denição da tensão da linha da agulha no início da costura
Este item dene a tensão da linha da agulha do ponto de atadura no início
da costura.
S058
Denição da tensão da linha da agulha de alinhavo
Este item dene a tensão da linha da agulha de alinhavo.
S059
Ajuste do tempo ACT no início do 1º ponto de remate
Este item ajusta a sincronização do início da saída da tensão da linha da
agulha na seção do 1º ponto de remate.
0 a 2001
0 a 2001
0 a 2001
0 a 2001
-5 a 51 ponto
–
*2
–
*3
*2
*1 : Exibição de acordo com o feitio
*2 : Exibido quando a edição é ativada. Consulte "V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de
costura" p.42.
*3 : Exibido quando a função é selecionada.
– 46 –
NºItem
S060
Ajuste do tempo ACT no início do chuleado direito
Este item ajusta a sincronização do início da saída da tensão da linha da
agulha na seção do chuleado direito.
Intervalo de
denição
-5 a 51 ponto
Unidade de
edição
Observações
*2
S061
Ajuste do tempo ACT no início do 2º ponto de remate
Este item ajusta a sincronização do início da saída da tensão da linha da
agulha na seção do 2º ponto de remate.
S062
Número de pontos de atadura no início da costura
Este item dene o número de pontos de atadura no início da costura.
S063
Passo de costura do ponto de atadura no início da costura
Este item dene o passo de costura do ponto de atadura no início da costura.
S064
Largura do ponto de atadura no início da costura
Este item dene a largura do ponto de atadura no início da costura.
S065
Compensação longitudinal do ponto de atadura no início da
costura
Este item dene a posição inicial do ponto de atadura na direção longitudinal
no início da costura.
S066
Compensação transversal do ponto de atadura no início da
costura
Este item dene a posição inicial do ponto de atadura na direção transversal
no início da costura.
S067
Largura do ponto de atadura no nal da costura
Este item dene a largura do ponto de atadura no nal da costura.
-5 a 51 ponto
0 a 81 ponto
0,00 a 0,700,05 mm
0,0 a 3,00,1 mm
0,0 a 5,00,1 mm
0,0 a 2,00,1 mm
0,1 a 1,50,1 mm
*2
–
*2
–
*2
*2
–
S068
Número de pontos de atadura no nal da costura
Este item dene o número de pontos de atadura no nal da costura.
S069
Compensação longitudinal do ponto de atadura no nal da costura
Este item dene a posição inicial do ponto de atadura na direção longitudinal
no nal da costura.
S070
Compensação transversal do ponto de atadura no nal da costura
Este item dene a posição inicial do ponto de atadura na direção transversal
no nal da costura.
S081
Movimento da faca
Este item dene a função “Com/sem movimento” da faca de corte de tecido normal.
: Movimento da
faca normal
desativado (OFF)
S083
Movimento da faca no 1º ciclo do ponto duplo
Este item dena a função “Com/sem movimento” da faca de corte de tecido no 1º ciclo
quando se realiza o ponto duplo.
: Movimento da
faca normal
desativado (OFF)
: Movimento da
faca normal
ativado (ON)
: Movimento da
faca normal
ativado (ON)
0 a 81
0,0 a 5,00,1 mm
0,0 a 3,00,1 mm
––
––
–
*2
*2
–
*2, *3
*1 : Exibição de acordo com o feitio
*2 : Exibido quando a edição é ativada. Consulte "V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados de
costura" p.42.
*3 : Exibido quando a função é selecionada.
– 47 –
NºItem
S084
Limitação da velocidade máxima
Este item dena a limitação da velocidade máxima da máquina de costura.
O valor máximo da edição de dados é igual ao número de revoluções de
K007 Limitação da velocidade máxima dos dados dos interruptores de memória.
→ Consulte
p.64
"V-22. Lista dos dados dos interruptores de memória"
.
Intervalo de
denição
400 a 4.200100 sti/min
Unidade de
edição
Observações
–
S086
Passo de ida
Este item dene o passo de costura do lado de ida do feitio de ponto de
remate (Feitios Nº 27, 28, 29 e 30 de S001).
S087
Largura de ida
Este item dene a largura do lado de ida do feitio de ponto de remate (Feitios
Nº 27, 28, 29 e 30 de S001).
S088
Passo de vinda
Este item dene o passo de costura do lado de vinda do feitio de ponto de
remate (Feitios Nº 27, 28, 29 e 30 de S001).
S089
Largura de vinda
Este item dene a largura do lado de vinda do feitio de ponto de remate
(Feitios Nº 27, 28, 29 e 30 de S001).
S090
Pressão do calcador
Usa-se para denir a pressão para prender o material. Quando o valor
denido é 25, a pressão do calcador é de aproximadamente 4 kg. Quando o
valor denido é 80, a pressão do calcador é de aproximadamente 10 kg.
0,200 a 2,5000,025 mm
0,1 a 10,00,05 mm
0,200 a 2,5000,025 mm
0,1 a 10,00,05 mm
20 a 801
–
–
–
–
–
– 48 –
13. Cópia de um padrão de costura
É possível copiar os dados de um número de padrão registrado para um número de padrão que esteja
em uso. Não é possível copiar para um padrão já registrado. Quando quiser substituir um padrão, faça-o
depois de apagar o padrão uma vez.
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado no modo de entrada, é possível realizar uma
cópia.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
Nº de padrão da
fonte da cópia
Nº de padrão (B) do
destino da cópia
A
❼❻
2) Selecione o Nº de padrão que deseja
usar como a fonte da cópia.
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o Nº de padrão da fonte.
→ Consulte
Quando criar dados de um padrão novo, é conveniente copiar o padrão predenido.
→ Consulte
do" p.39
"V-4. Seleção do padrão" p.33
"V-9. Uso de um padrão predeni-
.
.
❷
❾
3) Exiba a tela de cópia.
Pressione a tecla de CÓPIA para exibir
a tela de cópia A.
4) Selecione o Nº de padrão que deseja usar como o destino da cópia.
Aparece um Nº de padrão B que não está em uso. Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para selecionar o número que deseja usar para copiar.
Se quiser apagar o padrão, selecione a lixeira .
5) Inicie a cópia.
Pressione a tecla de PRONTO ❷ para iniciar a cópia. Logo, a tela retornará à tela de entrada
com o Nº de padrão criado pela cópia selecionado.
Se você pressionar a tecla de RETORNO ❾ , a tela retornará à tela anterior sem realizar a cópia.
* Também é possível copiar dados de ciclo e dados de costura contínua usando o mesmo método.
– 49 –
14. Como editar/vericar dados que não sejam dados de costura
A tela para editar/vericar os diversos dados é chamada pela seleção do menu aplicável na tela de modo.
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED de pronto estiver apagado no
modo de entrada, é possível chamar a tela de
modo.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
❼❻
2) Como chamar a tela de modo.
Pressione a tecla de MODO ❹ para
exibir a tela de modo (nível do operador).
Logo, mantenha a tecla de MODO ❹
pressionada durante três segundos para exibir a
tela de modo (nível de serviço)
Na tela de modo de cada nível, os itens de menu
listados na tabela abaixo são exibidos.
Nível de exibiçãoMenu na tela de modo
Nível do operadorInterruptor de memória 1
Indicação da versão
Comunicação
Reg tecla reg parâm
Seleção de edição de parâmetro de costura
Nível do pessoal de
manutenção
Formato USB
Programa de vericação
Ajuste VR de pedal
Ajuste do contraste
Interruptor de memória 2
Bloqueio de teclas
❷
❹
– 50 –
3) Seleção de menu
Aparecem os itens que podem ser registrados na tecla. Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o menu de destino. Pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ durante a seleção de menu
permite-lhe chamar as seguintes telas.
1. Interruptor de memória 1
→ Para maiores detalhes, consulte
memória" p.63
2. Indicação da versão
A versão do software do sistema é exibida.
3. Comunicação
→ Para maiores detalhes, consulte
4. Reg tecla reg parâm
→ Para maiores detalhes, consulte
5. Seleção de edição de parâmetro de costura
→ Para maiores detalhes, consulte
de costura" p.42
.
.
"V-21. Método de mudança dos dados dos interruptores de
"V-27. Comunicação" p.71
"V-15. Uso da tecla de registro de parâmetro" p.52
"V-11. Método de ativação/desativação da edição de dados
.
.
6. Formato USB
→ Consulte o Manual do Engenheiro para maiores detalhes.
7. Programa de vericação
→ Consulte o Manual do Engenheiro para maiores detalhes.
8. Ajuste VR de pedal
→ Para maiores detalhes, consulte
9. Ajuste do contraste
→ Para maiores detalhes, consulte
10. Interruptor de memória 2
→ Para maiores detalhes, consulte
11. Bloqueio de teclas
→ Consulte o Manual do Engenheiro para saber como ativar a seleção do bloqueio das teclas a
partir da tela de modo e como denir o bloqueio das teclas.
Para as funções que não estão descritas neste manual, somente o pessoal de
manutenção é permitido operar referindo-se ao Manual do Engenheiro, já que operar
tais funções pode bloquear a máquina de costura ou pode provocar acidentes
imprevisíveis.
"V-24. Como ajustar o resistor variável do pedal" p.69
"V-25. Como ajustar o contraste" p.70
"V-22. Lista dos dados dos interruptores de memória" p.64
.
.
.
– 51 –
15. Uso da tecla de registro de parâmetro
Registre os parâmetros que usar com frequência com a tecla de registro de parâmetro.
Uma vez registrados, você pode selecionar os parâmetros pressionando simplesmente a tecla de registro
de parâmetro correspondente no modo de entrada.
(1) Método de registro
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível realizar um registro de parâmetro.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Exiba a tela de registro de parâmetro.
Pressione a tecla de MODO ❹ para exi-
bir a tela de modo. Selecione o registro de tecla
F nesta tela. Logo, a tela A de registro de parâmetro aparece.
Ao pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ na
tela, aparecerá a tela de denição de tecla de
registro de parâmetro.
A tela de denição da tecla de registro de parâmetro também pode ser exibida mantendo
pressionada a tecla de registro de parâmetro que
deseja editar.
3) Selecione o parâmetro.
AB
❷
❽
❼❻
❾
Aparece o item B que pode ser registrado na tecla. Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o item a registrar.
Os itens que podem ser registrados são dados de costura, parâmetros dos interruptores de memória (nível
1) e números de padrão.
Você pode cancelar o registro selecionando a lixeira .
4) Inicie o registro.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ , o registro começará e, em seguida, a tela retornará à tela
de modo. Além disso, se você pressionar a tecla de RETORNO ❾ , a tela retornará à tela anterior
sem realizar o registro.
(2) Estado de registro no momento da compra
Tecla de registroParâmetro registrado
F1Mudança de ponto simples/duplo
F2Alinhavo (desativado/número de pontos)
F3Denição da tensão da linha da agulha
de alinhavo
F4Ativação/desativação de movimentos
múltiplos da faca de corte de tecido
F5Tamanho da faca de corte de tecido
– 52 –
16. Realização de costura contínua
Esta máquina de costura pode realizar a costura contínua que é capaz de costurar vários dados de
padrão de costura continuamente sem elevar o calcador. É possível costurar automaticamente até um
máximo de 6 feitios em um ciclo.
Além disso, é possível registrar até 20 itens de dados. Copie e use os dados de acordo com suas necessidades.
→ Consulte
* É necessário mudar algumas peças do estado inicial de compra de acordo com as condições
de denição.
"V-13. Cópia de um padrão de costura" p.49
.
(1) Seleção dos dados de costura contínua
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível selecionar os
dados de costura contínua.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
A seleção de dados de costura contínua só pode
ser feita no modo de entrada.
2) Selecione a costura contínua.
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar a tela A de costura contínua.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para selecionar o Nº B de dados de costu-
ra contínua desejado.
AB
❷
❼❻
3) Realize a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷
enquanto um item de dados de costura contínua
estiver selecionado, o LED DE PRONTO se
acenderá para mostrar que é possível começar a
costurar.
Os dados de costura contínua de Nº 1 a Nº 5
vêm registrado no momento da compra.
– 53 –
(2) Método de edição de dados de costura contínua
1) Mude o modo para o modo de entrada.
DC
❽
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível realizar a entrada de dados de costura contínua.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Dena os dados de costura contínua
para o estado de edição.
Pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ para
❷
exibir a tela de edição C de dados de costura
contínua. O Nº de padrão D a costurar aparecerá
em vídeo reverso.
Neste estado, é possível editar os dados.
❸
3) Selecione o ponto de edição.
Ao pressionar a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ , o ponto de edição mudará em sequência e o
❼❻
❾
ponto de edição selecionado atualmente será exibido em vídeo reverso. Quando o ponto de edição for
deslocado até o m dos dados, o pictograma de indicação adicional será exibido se houver um número
de padrão disponível. Se você deslocar o ponto de edição mais adiante, o nome dos dados será o ponto
de edição.
Caso o ponto de edição seja o número de padrão
●
Pressionar a tecla de CÓPIA exibe o pictograma de comando adicional para permitir a inserção
de dados de padrão.
Caso o ponto de edição seja o nome dos dados
●
Pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ disponibiliza a edição do nome dos dados.
Sequência de seleção dos pontos de edição ao pressionar a tecla de seleção de item
Nome dos
dados
Nº de padrão
de costura a
ser costurado
primeiro
Quantidade
de salto
imediatamente
antes do
primeiro padrão
…
Nº de
padrão a ser
costurado
por último
Quantidade
de salto
imediatamente
antes do último
padrão
Quantidade de
deslocamento do material
(Isto só pode ser
selecionado quando o
interruptor de memória
[K013] (seleção de
instalação de cilindro
opcional) estiver denido
para o estado ligado.)
Quantidade de
deslocamento do calcador
(Isto só pode ser
selecionado quando o
interruptor de memória
[K013] (seleção de
instalação de cilindro
opcional) estiver denido
para o estado ligado.)
– 54 –
Padrão a ser adicionado ao
nal dos dados (Isto só pode
ser selecionado se o número de
padrões introduzidos não tiver
atingido o limite superior.)
4) Mude os dados do ponto de edição selecionado.
Pressionar a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ ou a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸
disponibiliza a alteração dos dados no ponto de edição.
Quando o ponto de edição está no Nº de padrão:
●
• Caso a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ seja pressionada:
O Nº de padrão registrado é exibido, sendo possível selecioná-lo.
• Caso a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ seja pressionada:
Os dados de padrão no ponto de edição podem ser apagados.
Pressionar a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ durante um segundo apaga todos os dados
de padrão registrados.
• Caso a tecla de EDIÇÃO ❽ seja pressionada:
Os dados de padrão no ponto de edição podem ser editados.
Pressionar a tecla de RETORNO ❾ retorna o passo de operação à edição dos dados de
costura contínua anteriores.
Caso o ponto de edição esteja localizado na quantidade de salto, a quantidade de deslocamen-
●
to do calcador ou a quantidade de deslocamento do material:
• Caso a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ seja pressionada:
É possível editar o valor numérico dentro do intervalo de ±220 mm.
• Caso a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ seja pressionada:
Dena o valor numérico do ponto de edição para 0 (zero).
Caso duas ou mais peças de dados de padrão tenham sido registradas, pressione a tecla de CÓPIA
com o ponto de edição colocado na quantidade de salto para introduzir o seguinte, respectivamen-
te:
• A quantidade de salto logo antes do 2º padrão como a quantidade de deslocamento do material;
• A quantidade de salto adicionada com um sinal de menos como a quantidade de deslocamento do
calcador.
Repita os passos 3) e 4) para realizar a edição dos dados.
– 55 –
5) Cancelamento da inserção de dados de padrão
Enquanto o pictograma de comando adicional estiver exibido na tela, a inserção dos dados de padrão
pode ser cancelada com a pressão da tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ , tecla de PRONTO ❷
ou tecla de retorno ❾ .
• Pressionar a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ cancela a inserção dos dados de padrão.
• Pressionar a tecla de PRONTO ❷ cancela a inserção dos dados de padrão e muda o
modo de operação para o modo de costura.
• Pressionar a tecla de RETORNO ❾ cancela a inserção dos dados de padrão e muda o
modo de operação para o modo de entrada.
* A introdução é completada pelos passos acima. Para a costura contínua, porém, introduza
todos os dados dentro do intervalo do tamanho do calcador. Aparecerá uma mensagem de erro
se os dados ultrapassarem o intervalo. Certique-se de introduzir o tamanho do calcador com
precisão.
6) Criação de um novo item de dados de costura contínua
No modo de entrada, pressione a tecla de CÓPIA para chamar a tela de cópia. Em seguida,
pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o pictograma de nova criação. Isso
permite a criação de um novo item de dados de costura contínua.
Ao pressionar a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ enquanto o pictograma de nova criação esti-
ver selecionado, o número de padrão a ser criado pode ser selecionado.
Logo, selecione o número de padrão a ser criado e, em seguida, pressione a tecla de PRONTO ❷
para criar o novo item de dados de costura contínua.
– 56 –
17. Realização de costura cíclica
Esta máquina de costura pode realizar a costura de múltiplos dados de padrão de costura em um ciclo
na ordem dos dados.
É posição introduzir até 30 padrões diferentes. Use esta função para costurar duas ou mais casas de
botão diferentes nos produtos de costura.
Além disso, é possível registrar até 20 ciclos. Copie e use os dados de acordo com suas necessidades.
→ Consulte
"V-13. Cópia de um padrão de costura" p.49
.
(1) Seleção dos dados de ciclo
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível selecionar os
dados de ciclo.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
A seleção de dados de ciclo só pode ser feita no
modo de entrada.
2) Selecione os dados de costura cíclica.
Pressione a tecla SELEÇÃO DE ITEM ❻ e
os padrões registrados atualmente serão exibidos em sequência. O Nº dos dados de ciclo e o
Nº de dados de costura contínua que foram registrados após o último Nº de padrão registrados
são exibidos. Selecione o Nº de dados de ciclo
que deseja costurar.
❻
❷
3) Realize a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ enquanto um item de dados de ciclo estiver selecionado,
o LED DE PRONTO se acenderá para mostrar que é possível começar a costurar.
Os dados de ciclo de Nº 1 a Nº 4 vêm registrado no momento da compra.
Repare que se você desligar a máquina de costura durante uma costura de dados de ciclo e, depois,
ligá-la novamente e reiniciar a costura dos mesmos dados de ciclo, a máquina de costura começará a
costurar a partir dos dados de padrão que estava costurando antes de ser desligada.
– 57 –
(2) Método de edição de dados de ciclo
1) Mude o modo para o modo de entrada.
DC
❽
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível introduzir dados
de ciclo.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Dena os dados de ciclo para o
estado de edição.
Pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ para exi-
❷
bir a tela de edição C de dados de ciclo aparecerá. O Nº de padrão D a costurar aparecerá em
vídeo reverso. Neste estado, é possível editar os
dados.
❸
3) Selecione o ponto de edição.
Ao pressionar a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ , o ponto de edição mudará em sequência e o
❼❻
❾
ponto de edição selecionado atualmente será exibido em vídeo reverso. Quando o ponto de edição for
deslocado até o m dos dados, o pictograma de indicação adicional será exibido se houver um número
de padrão disponível. Se você deslocar o ponto de edição mais adiante, o nome dos dados será o ponto
de edição.
Caso o ponto de edição seja o número de padrão
●
Pressionar a tecla de CÓPIA exibe o pictograma de comando adicional para permitir a inserção
de dados de padrão.
Caso o ponto de edição seja o nome dos dados
●
Pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ disponibiliza a edição do nome dos dados.
Sequência de seleção dos pontos de edição ao pressionar a tecla de seleção de item
Nome de
padrão
Número de
padrão
Número de padrão a ser
adicionado ao m dos dados (só
pode ser selecionado quando
houver um número de padrão
disponível para introdução)
– 58 –
4) Mude os dados do ponto de edição selecionado.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ para mudar os dados do ponto de edição.
O Nº de padrão registrado é exibido, sendo possível selecioná-lo.
Você pode apagar os dados de padrão do ponto de edição pressionando a tecla de REINICIALIZAÇÃO
.
❸
Pressionar a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ durante um segundo apaga todos os dados de pa-
drão registrados.
Pressionar a tecla de EDIÇÃO ❽ permite a edição dos dados de padrão no ponto de edição.
Pressionar a tecla de RETORNO ❾ retorna o passo de operação à edição dos dados de ciclo
anteriores.
Repita os passos 3) e 4) para realizar a edição dos dados.
5) Cancelamento da inserção de dados de padrão
Pressionar a tecla de REINICIALIZAÇÃO ❸ enquanto o pictograma de comando de adição esti-
ver exibido cancela a inserção dos dados de padrão.
Além disso, pressionar a tecla de PRONTO ❷ cancela a inserção dos dados de padrão e muda
o modo para o modo de costura.
Pressionar a tecla de RETORNO ❾ cancela a inserção dos dados de padrão e muda o modo
para o modo de entrada.
6) Criação de um novo item de dados de ciclo
No modo de entrada, pressione a tecla de CÓPIA
pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o pictograma de nova criação. Isso
permite a criação de um novo item de dados de ciclo.
Ao pressionar a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ enquanto o pictograma de nova criação esti-
ver selecionado, o número de padrão a ser criado pode ser selecionado.
Logo, selecione o número de padrão a ser criado e, em seguida, pressione a tecla de PRONTO ❷
para criar o novo item de dados de ciclo.
para chamar a tela de cópia. Em seguida,
18. Como mudar o nome do item de dados de costura de ciclo/contínua
1) Colocação do nome do item de dados no estado de edição.
Consulte
p.57
"V-16. Realização de costura contínua" p.53e "V-17. Realização de costura cíclica"
.
2) Mudança do nome de dados.
Consulte
"V-10. Mudança dos dados de costura" p.40
– 59 –
.
19. Explicação dos padrões de serviço
A LBH-1796A vem congurada de fábrica com quatro padrões de costura de ciclo: padrões de costura de
seis casas de botão (para vestuário feminino e vestuário masculino) e padrões de costura de cinco casas
de botão (para vestuário feminino e vestuário masculino) como padrões de serviço.
Na conguração de fábrica, a instalação do cilindro do calcador de material opcional vem no estado desligado. Quando K013 (seleção de instalação de cilindro opcional) está no estado ligado, a operação de
alimentação do material após a conclusão da costura de um padrão de costura contínua é ativada.
Neste capítulo, explica-se a operação dos padrões de serviço com a seleção de instalação do cilindro opcional no estado ligado.
Descrição dos padrões de serviço
* Direção de alimentação ·········· : A alimentação é feita para a esquerda (direção para a frente) : A alimentação é feita para a direita (direção para trás)
Nº do
ciclo
DescriçãoExibição no painel
1Costura de seis ca-
sas de botão para
vestuário feminino
90,0 mm
2,5 mm
2Costura de seis
casas de botão
para vestuário
masculino
Descrição das denições
da costura contínua
Costura contínua Nº 1Alimentação com cal-
90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm
Costura contínua Nº 2Alimentação com cal-
Quantidade de alimen-
tação do material
cador na sua posição
superior : -90,0 mm
Alimentação com calcador na sua posição
inferior : 90,0 mm
cador na sua posição
superior : 90,0 mm
Alimentação com calcador na sua posição
inferior : -90,0 mm
90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm
3Costura de cinco
casas de botão
para vestuário
feminino
2,5 mm
90,0 mm
Costura contínua Nº 1
Costura contínua Nº 3
90,0 mm90,0 mm90,0 mm
– 60 –
Alimentação com calcador na sua posição
superior : -90,0 mm
Alimentação com calcador na sua posição
inferior : 90,0 mm
Nº do
ciclo
DescriçãoExibição no painel
Descrição das denições
da costura contínua
Quantidade de alimen-
tação do material
4Costura de cinco
casas de botão
para vestuário
masculino
Costura contínua Nº 4
Alimentação com calcador na sua posição
superior : 90,0 mm
Alimentação com calcador na sua posição
Costura contínua Nº 5
90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm
inferior : -90,0 mm
Quando a costura é realizada usando o padrão de costura de ciclo Nº 1, a sequência de operação é conforme ilustrado abaixo.
A máquina de costura realiza a costura de ① a ⑥ na ordem indicada. Entre os passos de ciclo 1 e 2, o
mecanismo de alimentação do material alimenta o material 90,0 mm.
Passo de ciclo 1Passo de ciclo 2
90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm90,0 mm
O passo de ciclo 1 é o padrão de costura de seis casas de botão para vestuário feminino.
O padrão de costura contínua Nº 1 é denido para ambos os passos 1 e 2
do ciclo Nº 1.
Para a costura contínua Nº 1, três passos de padrão de costura individual
Nº 1 são denidos em intervalos de 90,0 mm.
Além disso, a quantidade de alimentação de material após a conclusão da
costura é denido como 90,0 mm.
Para a denição inicial, o mecanismo de alimentação de material não funciona no último passo da costura de ciclo.
Quando for necessário operar o mecanismo de alimentação de material, dena K026
em conformidade.
– 61 –
20. Explicação dos movimentos múltiplos da faca
Esta máquina de costura pode acionar a faca múltiplas vezes, de maneira automática, e costurar uma casa
de botão maior que o tamanho da faca, através da denição no painel de operação do tamanho da faca
instalada. Dena e use esta função quando quiser costurar vários feitios de costura sem substituir a faca.
(1) Denição dos movimentos múltiplos da faca
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível editar um interruptor de memória.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Introduza o tamanho da faca de corte
de tecido.
Pressione a tecla de MODO ❹ para
exibir a tela A de edição de dados de interruptores de memória (nível 1). Pressione a tecla de
SELEÇÃO DE ITEM ❻ para chamar
Tamanho da faca de corte de tecido B.
Logo, dena o tamanho C da faca instalada com
a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ .
→ Para maiores detalhes, consulte
dados dos interruptores de memória" p.64
"V-22. Lista dos
.
C
A
B
D
❼❻
3) Ative a função dos movimentos
múltiplos da faca de corte de tecido.
Em seguida, pressione de novo a tecla de SE-
LEÇÃO DE ITEM ❻ para chamar
Função de movimentos múltiplos da faca de corte
de tecido D. Logo, ative a função de movimentos
múltiplos da faca de corte de tecido com a tecla
de MUDANÇA DE DADOS ❼ .
→
Para maiores detalhes, consulte
dados dos interruptores de memória" p.64
"V-22. Lista dos
4) Realize a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ , a
costura será ativada.
Agora é possível costurar. Neste momento, ao
denir S002 Comprimento do corte de tecido
para um tamanho maior que o valor denido em
U018 Tamanho da faca de corte de tecido acima,
os movimentos múltiplos da faca serão realizados automaticamente para a costura.
* Agora, se você tentar costurar uma casa de
botão for menor que o tamanho da faca instalada, será exibido o erro 489.
❷
.
1ª vez
❹
Dados de costura
S002 Comprimento
do corte de tecido
2ª vez
3ª vez
Lista dos dados dos
interruptores de memória
(nível 1)
U018 Tamanho da faca
de corte de tecido
– 62 –
21. Método de mudança dos dados dos interruptores de memória
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível mudar os dados
de um interruptor de memória.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Exiba a tela de edição de dados dos
interruptores de memória.
Pressione a tecla de MODO ❹ para exi-
bir a tela de modo (nível do operador).
Nesta tela, selecione os dados do interruptor de
memória (nível 1).
Pressionar a tecla de MODO ❹ duran-
te três segundos exibe a tela de modo (nível do
pessoal de manutenção).
Nesta tela, é possível selecionar os dados de
interruptor de memória (nível 2).
❷
❹
❼❻
3) Selecione os dados do interruptor de
memória que deseja alterar.
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o item de dados que deseja
alterar.
4) Altere os dados.
Há um item de dados para alterar o valor numérico e outro item de dados para selecionar o pictograma nos dados dos interruptores de memória.
Um número, tal como , identica um item
de dados para mudar um valor numérico. Use
a tecla MUDANÇA DE DADOS ❼ para
aumentar ou diminuir o valor de denição.
Um número, tal como , identica um item
de dados para selecionar um pictograma. Use a
tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ para
selecionar o pictograma.
→ Para os detalhes sobre os dados dos inter-
ruptores de memória, consulte
dos dados dos interruptores de memória"
p.64
.
"V-22. Lista
– 63 –
22. Lista dos dados dos interruptores de memória
(1) Nível 1
Os dados dos interruptores de memória (nível 1) são os dados de movimento que a máquina de cos-
☆
tura tem em comum e os dados que são aplicados em todos os padrões de costura em comum.
NºItem
U001
Posição máxima do elevador do calcador
Dene a altura da posição máxima da operação do pedal.
U002
Posição intermediária do elevador do calcador
Dene a altura da posição intermediária da operação do pedal.
U003
Posição de colocação do tecido do elevador do calcador
Dene a altura da posição de colocação do tecido da operação do
pedal.
U004
Posição de descida da ponteira do tipo de 2 pedais (%)
Dene a sensibilidade de operação quando se usam 2 pedais. Consulte o item abaixo.
U005
Posição de elevação do calcador do tipo de 2 pedais (%)
Dene a sensibilidade de operação quando se usam 2 pedais.
Quantidade de descida
da ponteira do pedal
U004 Posição
de descida da
ponteira do tipo
de 2 pedais (%)
U006
Denição da tensão da linha da agulha no nal da costura
Quantidade de elevação
do calcador
U001 Posição máxima do
elevador do calcador
U005 Posição de elevação do
calcador do tipo de 2 pedais (%)
Intervalo de
denição
0 a 17,00,1mm6,0mm
0 a 14,00,1mm6,0mm
0 a 14,00,1mm0,0mm
5 a 951%80%
5 a 951%50%
0 a 200135
Unidade
de edição
Valor inicial
U007
Denição da tensão da linha da agulha no corte da linha
U008
Denição da tensão da linha da agulha de alinhavo para
costura conjunta
Denição da velocidade de início suave do 1º ponto
U009
U010
Denição da velocidade de início suave do 2º ponto
U011
Denição da velocidade de início suave do 3º ponto
Denição da velocidade de início suave do 4º ponto
U012
U013
Denição da velocidade de início suave do 5º ponto
U014
Tipo de calcador
Dena o tipo do calcador.
U015
Largura do tamanho do calcador
Quando denir o tipo 5 de U014 Tipo de calcador, introduza a largura
do calcador.
U016
Comprimento do tamanho do calcador
Quando denir o tipo 5 de U014 Tipo de calcador, introduza o comprimento do calcador.
0 a 200135
0 a 200160
400 a 4.200100sti/min800sti/min
400 a 4.200100sti/min800sti/min
400 a 4.200100sti/min2.000sti/min
400 a 4.200100sti/min3.000sti/min
400 a 4.200100sti/min4.000sti/min
––Tipo 5
3,0 a 10,00,1mm4,0mm
10,0 a 220,00,5mm220,0mm
– 64 –
NºItem
U017
Posição de início da costura (Direção de alimentação)
Dene a posição do início da costura em termos do calcador.
Dena este item quando quiser que a posição de início de costura
seja deslocada devido a uma seção sobreposta ou algo semelhante.
U018
Tamanho da faca de corte de tecido
Introduza o tamanho da faca usada.
U019
Ativação/desativação da função de movimentos múltiplos da faca
de corte de tecido
Intervalo de
denição
2,5 a 110,00,1mm2,5mm
3,0 a 25,40,1mm25,4mm
––Ativação
Unidade
de edição
Valor inicial
Ativação
U020
Ativação/desativação da função de detecção de rompimento da
Desativação
linha
DesativaçãoAtivação
U021
Seleção da posição do calcador na ativação da tecla de PRONTO
(Para cima/Para baixo)
Dene a posição do calcador quando a tecla de PRONTO é pressionada.
Calcador para cima
U022
Seleção da posição do calcador no nal da costura (Para cima/
Calcador para baixo
Para baixo)
Este item dene a posição do calcador no nal da costura. (Efetivo somente na
denição de 1 pedal)
Calcador para cima
U023
Distância do início de movimento do corte de linha da
Calcador para baixo
agulha
Introduz a distância do início da costura até o início do movimento de
liberação do cortador de linha da agulha.
U024
Distância do início de movimento do corte de linha da
bobina
Introduz a distância do início da costura até o início do movimento de liberação do cortador de linha da bobina.
U025
Unidade de atualização do contador
Dene a unidade para atualizar o contador de costura.
U026
Número total de pontos Não exibir/Exibir
––Desativação
––Calcador
para cima
––Calcador
para cima
0 a 15,00,1mm1,0mm
0 a 15,00,1mm1,5mm
1 a 3011
––Não exibir
Não exibir
U027
Denição da luminância da luz LED
U500
Escolha do idioma
Exibir
É possível selecionar o idioma a ser usado para a exibição no
painel de costura.
* O número de idiomas selecionáveis difere dependendo
das especicações da máquina de costura no momento do
embarque.
0 a 515
––Não selecio-
nado ainda
– 65 –
(2) Nível 2
Pressione o interruptor de MODO durante três segundos para ativar a edição.
☆
NºItem
K001
Seleção de pedal
Dene o tipo de pedal.
→ Consulte
K003
Ativação/desativação da proibição de seleção do tipo de calca-
"V-3. Como usar o pedal" p.30
2 pedais
1-pedal
(Sem posição
intermediária)
.
1-pedal
(Com posição
intermediária)
1-pedal
(Com uma pressão na
parte traseira do pedal)
dor
Dene a proibição da mudança de U014 Tipo de calcador.
Mudança permitida
K004
Nível de seleção do feitio de costura
Mudança proibida
É possível aumentar o número de feitios de costura que podem ser costurados. (Máx. 31 feitios)
12 feitios
K005
Potência da faca de corte de tecido
20 feitios31 feitios
Dene a potência de saída da faca de corte de tecido.
0 : Potência mín. → 3 : Potência máx.
K006
Seleção do tipo de máquina
Dene o tipo do cabeçote da máquina de costura.
0 : Tipo padrão 1 : Tipo de cabeçote seco
K007
Denição da limitação de velocidade máx.
É possível limitar a velocidade máxima da máquina de costura.
Quando se dene K006 Seleção do tipo de máquina para tipo de
cabeçote seco, a velocidade máxima é limitada automaticamente para 3.300 sti/min.
K008
Compensação da tensão de linha da agulha instável
O valor de saída da tensão da linha da agulha é corrigido e compensado totalmente.
K009
Tempo de saída de valor de mudança da tensão da linha da agulha
Quando os dados relacionados com a tensão da linha da agulha são alterados, o valor alterado é emitido durante o tempo predeterminado.
Sem saídaSaída durante o tempo predeterminado
Intervalo de
denição
Unidade de
edição
Valor inicial
––1-pedal
(Sem posição
intermediá-
ria)
––Mudança
proibida
––12 feitios
0 a 313
0 a 11
0 (Tipo pa-
drão)
400 a 4.200100sti/min3.600sti/min
-30 a 3010
0 a 201s0s
K010
Função de recuperação de origem cada vez
A recuperação da origem é realizada após a conclusão da costura ou de um
ciclo.
SemApós nal da costura
K011
Subida da agulha por funcionamento inverso: Permissão/Proibi-
Após nal de ciclo
ção
Quando se dene U001 Posição máxima do elevador do calcador para 14,0
mm ou mais, o movimento de subida da agulha por funcionamento inverso é
realizado automaticamente e a máquina para. É possível denir a proibição
do movimento.
Subida da agulha por
funcionamento inverso
proibida
K012
Denição da velocidade de alimentação
Subida da agulha por
funcionamento inverso
permitida
Dene é usado para denir a velocidade de salto.
Velocidade
baixa
Velocidade
Média
Velocidade
alta
– 66 –
––Sem
––Permitido
––Velocidade
alta
NºItem
K013
Seleção da instalação do cilindro opcional
Dene é usado para selecionar a instalação do cilindro do calcador de
material opcional.
DesligadoLigado
Intervalo de de-
nição
––Desligado
Unidade de
edição
Valor ini-
cial
K014
Seleção de operação da elevação paralela do calcador
DesligadoLigado
K018
Ativação/desativação da função de seleção de padrão no
modo de costura
Desativado Ativado
K019
Corte de linha no meio de costura contínua: Permissão/Proibição
Permitido Proibido
K021
Quantidade de liberação do cortador da linha da
bobina no início da costura
Dene a quantidade de liberação do cortador da linha da
bobina no início da costura.
K022
Velocidade do elevador do calcador
Dene a velocidade do elevador do calcador.
K023
Posição de detecção de erro de prendedor de
peça
E083 Dene a altura na qual o erro de altura do prendedor
de peça é detectado.
* Se for denido para zero (0), o erro não será detectado.
K026
Seleção de operação do mecanismo de alimentação de material no passo nal da costura de ciclo
––Ligado
––Desativa-
do
––Permitido
0 a 151 impulso8
1 a 3–3
0 a 10,00,17,5
––Desligado
DesligadoLigado
K028
Denição da força de sujeição do motor de alimentação Y
BaixaMédiaAlta
K050
Seleção de elevação automática do cilindro no nal da operação do indexador
Com elevação automáticaSem elevação automática
K051
Quantidade de correção da elevação do calcador
no momento de elevação paralela
*1
Dene é usado para corrigir a quantidade de elevação do
calcador no momento de elevação paralela.
––Baixa
––Sem
elevação
automática
1,0 a 10,00,13,0
*1: No caso de elevação paralela do calcador do prendedor, a quantidade de elevação do calcador do prendedor
difere segundo o ponto inicial de costura, ou seja, entre o caso em que o ponto inicial de costura está na
esquerda do quadro do calcador do prendedor e o caso em que está na direita do quadro.
Se a quantidade de elevação do calcador do prendedor estiver inadequada, altere a denição de K051.
Se a quantidade de elevação do calcador do prendedor exceder de 6,0 mm, o calcador do prendedor pode
interferir com a tesoura de corte da linha da agulha. Verique a quantidade de elevação do calcador do
prendedor antes de iniciar a costura.
– 67 –
23. Como mudar a velocidade de costura enquanto a máquina de costura
estiver costurando
Também é possível mudar a velocidade de costura no modo de costura.
1) Colocação da máquina de costura no
modo de costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷
enquanto um item de dados de padrão estiver
selecionado, o LED DE PRONTO se acenderá
para mostrar que é possível começar a costurar.
2) Exibição da tela de mudança da
velocidade de costura.
Pressionar a tecla de VELOCIDADE DE COSTU-
RA exibe a tela de mudança de veloci-
dade de costura A.
3) Mudança da velocidade de costura.
A velocidade de costura pode ser mudada em
incrementos de 100 sti/min pressionando-se a
tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ .
A
❷
❼❻
A velocidade de costura pode ser maximizada
pressionando-se a tecla de SELEÇÃO DE ITEM
e pode ser minimizada (para 400 sti/min)
❻
pressionando-se a tecla de SELEÇÃO DE ITEM
.
❻
A velocidade de costura máxima será a velocidade denida para os dados do padrão com "S084
Limitação da velocidade máxima" ou com "K007
Denição da velocidade máxima restrita", a que
for mais baixa.
1. A velocidade de costura que pode ser mudada na tela de mudança da velocidade de
costura é a velocidade de costura real a ser empregada durante a costura. Para mudar
a velocidade de costura máxima denida para os dados de padrão com "S0841 Limitação da velocidade máxima", coloque a máquina no modo de entrada e consulte "V-10.
Mudança dos dados de costura" p.40
2. Depois de mudar a velocidade de costura, a velocidade de costura para todos os dados de padrão também será mudada. Mesmo depois de desligar a alimentação, a velocidade de costura mudada permanecerá na memória.
.
– 68 –
24. Como ajustar o resistor variável do pedal
O resistor variável do pedal pode ser ajustado pisando-se no pedal ou introduzindo um valor para o resistor variável do pedal no painel de operação.
1) Chamada da tela de ajuste do resistor
variável do pedal.
Selecione o ajuste do resistor variável do pedal
do menu mostrado na tela de modo e, em segui-
da, pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ para
exibir a tela de ajuste A do resistor variável do
pedal.
2) Seleção do destino do registro do
valor do resistor variável do pedal.
Ao pressionar a tecla de SELEÇÃO DE ITEM
, o destino do registro do valor atual do
❻
resistor variável do pedal é mudado e exibido em
vídeo reverso sucessivamente. . Selecione o destino do registro. O destino pode ser selecionado
dentre os cinco destinos mostrados na tabela à
direita.
A
ExibiçãoEstado do pedal a ser registrado
Pedal completamente pisado
Pedal pisado até a posição neutra
❼❻❽
3) Registro do valor do resistor variável
do pedal.
Pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ para
registrar e exibir o valor do resistor variável do
pedal no destino de registro selecionado.
Ao pressionar a tecla de MUDANÇA DE DADOS
durante a seleção do valor do resistor
❼
variável do pedal registrado, você pode alterar o
valor. A faixa alterável do valor do resistor variável do pedal é de 0 a 255.
Pedal ligeiramente pisado
Pedal não pisado
Parte posterior do pedal pisada
– 69 –
25. Como ajustar o contraste
O contraste do mostrador no painel pode ser ajustado em cinco passos.
1) Chamada da tela de ajuste do
contraste.
Selecione o ajuste do contraste do menu na tela
de modo e, em seguida, pressione a tecla de
EDIÇÃO ❽ . Logo, a tela A de ajuste do
contraste aparece.
2) Ajuste do contraste.
O contraste pode ser ajustado em cinco passos,
de 0 (mais brilhante) a 4 (mais escuro), pressionando-se a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
.
A
❼❽
26. Como denir o bloqueio das teclas
A operação da tecla de mudança de dados pode ser desativada pela denição do bloqueio das teclas.
Consulte o Manual do Engenheiro para saber como chamar a função de denição do bloqueio das teclas
e como denir o bloqueio das teclas.
– 70 –
27. Comunicação
Esta máquina de costura é capaz de introduzir/emitir dados por meio de uma memória USB.
1) Seleção do modo de comunicação.
Selecione o modo de comunicação consultando
a tela de modo em
dados que não sejam dados de costura" p.50
"V-14. Como editar/vericar
.
2) Seleção do tipo de comunicação.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para selecionar o tipo de comunicação.
Nome dos dadosExtensãoDescrição dos dados
Formato de dados de costura exclusivos para
Dados de parâmetroLBH00 XXX . EPD
LBH tais como forma de ponto, comprimento do
corte de tecido e largura de travete criados com
a máquina de costura.
❼
Dados no formato
vetorial
* Consulte o Manual do Engenheiro para saber como denir os dados no formato vetorial.
Caso dados no formato vetorial sejam retirados do painel de operação e armazenados
em uma memória USB ou tablet, e depois retornados ao painel de operação, os valores
denidos de escala, velocidade de costura, etc. serão restaurados aos seus valores de
referência. Portanto, é preciso vericar os valores denidos antes de iniciar a costura.
Além disso, se múltiplos conjuntos de dados no formato vetorial forem usados para uma
costura contínua ou costura cíclica, esses dados não podem ser lidos com um tablet.
VD00 XXX .VDT
Dados nos pontos de entrada de agulha criados
com PM-1. O formato dos dados é usado comumente entre as máquinas de costura JUKI.
– 71 –
3) Seleção da direção de comunicação
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para exibir o pictograma A, que mostra a seleção
da direção de comunicação.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para selecionar a direção de comunica-
ção.
: Os dados mostrados no painel de ope-
ração são gravados na memória USB.
: Os dados armazenados na memória
USB são lidos para o painel de operação.
A
❼❻
4) Seleção do número
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar o Nº de arquivo B a ser lido.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
para selecionar o Nº de arquivo C a ser
gravado.
Pressione a tecla de PRONTO ❷ para
gravar os dados no Nº de arquivo C.
.
❷
B
C
❼❻
– 72 –
■ Memória USB
Precauções a serem tomadas ao manusear memórias USB
①
• Não deixe a memória USB ou o cabo USB conectado à porta USB enquanto a máquina de costura es-
tiver em funcionamento. A vibração da máquina pode danicar a seção da porta, causando a perda dos
dados armazenados na memória USB ou na avaria da memória USB ou da máquina de costura.
• Não insira/retire uma memória USB durante a leitura/gravação de um programa ou dados de costura.
Isso pode causar a corrupção dos dados ou um mau funcionamento.
• Quando o espaço de armazenamento de uma memória USB estiver particionado, somente uma partição
é acessível.
• Alguns tipos de memórias USB podem não ser reconhecidos adequadamente por esta máquina de costu-
ra.
• A JUKI não compensa a perda de dados armazenados numa memória USB causada pelo uso do disposi-
tivo com esta máquina de costura.
• Quando o painel estiver exibindo a tela de comunicação ou a lista de dados de padrão, a unidade USB
não será reconhecida mesmo que você insira uma mídia na ranhura.
• Para memórias USB e mídia como cartões CF(TM), somente um dispositivo/mídia deve ser conectado(a)/
inserido(a) à/na máquina de costura. Quando dois ou mais dispositivos/mídias são conectados/inseridos,
a máquina reconhecerá apenas um deles. Consulte as especicações de USB.
• Insira completamente o conector USB no terminal USB no painel.
• Não desligue a alimentação enquanto os dados na memória ash USB estiverem sendo processados.
Especicações de USB
②
• Compatível com padrão USB 1.1
• Dispositivos aplicáveis *1 ������� Dispositivos de armazenamento como memória USB, concentrador
USB, FDD e leitor de cartões
• Dispositivos não aplicáveis������ Unidade CD, unidade DVD, unidade MO, unidade de ta, etc.
• Reconhecimento de unidades ��� Para dispositivos externos como uma memória USB, o dispositivo
reconhecido primeiramente é acessado. Contudo, quando se conecta
uma mídia à ranhura de mídia incorporada, o acesso a tal mídia terá
prioridade. (Exemplo: Se uma mídia é inserida na ranhura de mídia
mesmo quando a memória USB já tenha sido conectada à porta USB,
a mídia será acessada.)
• Restrição de conexão ���������� Máximo de 10 dispositivos (Quando o número de dispositivos de
armazenamento conectados à máquina de costura excede o número
máximo, o 11º dispositivo de armazenamento e subsequentes não
serão reconhecidos, a menos que sejam desconectados e reconectados.)
• Corrente de consumo ���������� A corrente de consumo nominal das memórias USB aplicáveis é de
500 mA no máximo.
1
*
: A JUKI não garante o funcionamento de todos os dispositivos aplicáveis. Alguns dispositivos podem
não funcionar devido a um problema de compatibilidade.
– 73 –
■ NFC
O painel de operação suporta a tecnologia NFC (Near Field Communication - Comunicação a Curta Distância).
Os dados de costura, informações de manutenção e outros dados podem ser vistos, editados, copiados,
etc., em um terminal Android (como um tablet ou smartphone) no qual o aplicativo JUKI para Android “JUKI
Smart App” tenha sido instalado, por meio da função de comunicação NFC.
Consulte o manual de instruções para o JUKI Smart App para os detalhes sobre o aplicativo JUKI para Android “JUKI Smart App”.
Posição da antena NFC
①
[Posição da antena NFC]
No caso de realizar a comunicação NFC entre a
máquina de costura e um tablet ou smartphone,
posicione a antena do tablet ou smartphone perto da
marca NFC ❶ como mostrado na Fig. 2.
* Se a comunicação NFC falhar, será exibida uma
mensagem de erro na tela do tablet/smartphone.
Se a mensagem de erro aparecer na tela, realize
o procedimento de comunicação NFC novamente.
<Fig. 1>
<Fig. 2>
Precauções a serem tomadas ao manusear a função de comunicação NFC
②
• A posição da antena NFC varia de acordo com o tablet/smartphone que for usado.
Certique-se de ler o manual de instruções do seu dispositivo antes de usar a função de comunicação
NFC.
• Para usar a função de comunicação NFC, escolha “Enable” (Ativado) para a denição da função de comunicação NFC consultando o manual de instruções do seu tablet/smartphone.
❶
– 74 –
28. Denição de trabalho irregular
Caso a máquina de costura não seja operada durante um certo período de tempo, as descrições do trabalho para tal período podem ser introduzidas através do painel de operação.
Os dados introduzidos para a descrição do trabalho podem ser coletados e exibidos através do aplicativo
“JUKI Smart App”.
A denição de trabalho irregular deve ser realizada através do aplicativo “JUKI Smart App”. Os detalhes
denidos podem ser vericados no painel de operação.
Seleção da função de denição de trabalho irregular
①
❻
1. Pressione a tecla de MODO ❹ durante
três segundos. Em seguida, selecione “14. Denição de trabalho irregular” com a tecla de SELE-
ÇÃO DE ITEM ❻ .
A “tela de denição de trabalho irregular” é exibi-
da.
❹
Introdução do trabalho irregular
②
❽
❾
Introduza o tempo durante o qual a tela de introdução de trabalho irregular é exibida caso a máquina
de costura não seja operada.
1. Com a “Tela de denição de trabalho irregular”
selecionada, pressione a tecla de EDIÇÃO
.
Selecione o “tempo de trabalho irregular” e pres-
sione a tecla de EDIÇÃO
A “tela de introdução do tempo de trabalho irre-
gular” é exibida.
2. Aparece o tempo denido (em segundos) durante o qual a tela de introdução de trabalho irregular é exibida.
Intervalo: 0 a 99 (segundos)
Valor inicial: 0 (Função desativada)
❽
.
❽
Pressione a tecla de RETORNO ❾ para
exibir a “tela de denição de trabalho irregular”.
– 75 –
Exibição da “função de denição de trabalho irregular”
③
Os itens de trabalho que são exibidos na tela de introdução de trabalho irregular são exibidos.
Realize a denição dos itens de trabalho através do aplicativo “JUKI Smart App”.
❻
❻
❾
❾
1. Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
na “tela de denição de itens de trabalho
irregular”.
Selecione “denição dos itens de trabalho irregu-
lar” e, em seguida, pressione a tecla de RETOR-
NO ❾ para conrmar a seleção.
A “tela de denição dos itens de trabalho irregu-
lar” é exibida.
2.
Os itens de trabalho podem ser vericados pres-
sionando a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻ .
Pressione a tecla de RETORNO ❾ para
exibir a “tela de denição de trabalho irregular”.
* Os itens de trabalho são os listados abaixo.
NºItens de trabalhoNºItens de trabalho
01Manutenção das condições08Reunião de trabalho
02Arranjo do produto09Transporte
03Troca da linha10Transferência
04Registro11Espera por trabalho
05Falha12Fadiga
06Julgamento13Ida ao banheiro, etc.
07Correção14Negligência das obrigações
– 76 –
VI. MANUTENÇÃO
1. Ajuste da relação agulha-lançadeira
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❶
A
Ajuste a relação agulha-lançadeira quando a agulha
entrar no centro do orifício da agulha na chapa de
ponto.
(1) Altura da barra da agulha
1) Abaixe a barra da agulha para o ponto mais baixo.
2) Insira a parte [1] A do indicador de sincronização
na folga entre a extremidade inferior da barra da
agulha e a chapa de ponto, onde a extremidade
inferior da barra da agulha toca a parte superior
da parte [1] A do indicador de sincronização.
3) Afrouxe o parafuso de conexão da barra da agulha ❶ e, em seguida, ajuste a altura da barra da
agulha.
0,05 mm
(2) Dena a relação agulha-lançadeira da
seguinte maneira :
1) Gire a polia manual na direção correta até que
B
C
a agulha comece a subir desde seu ponto mais
baixo.
2) Insira a parte [2] B do indicador de sincronização
na folga entre a extremidade inferior da barra da
agulha e a chapa de ponto, onde a extremidade
inferior da barra da agulha toca a parte superior
da parte [2] B do indicador de sincronização.
3) Afrouxe o parafuso de xação C da luva da lançadeira e, em seguida, alinhe o ponto da lâmina
da lançadeira com o centro do orifício da agulha.
Faça o ajuste de forma que que uma separação
de aprox. 0,05 mm entre a agulha e o ponto da
lâmina da lançadeira.
❸
❶
0 a 0,2 mm
❷
(3) Ajuste do detentor de posicionamento da
caixa da bobina
Ajuste com o parafuso de xação ❸ de forma que o
contato da extremidade superior do detentor de posicionamento da caixa da bobina ❶ e a extremidade
da lançadeira interna ❷ seja de 0 a 0,2 mm.
– 77 –
2. Ajuste do cortador da linha na agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❶
❷
(1) Ajuste da força de agarramento da linha do
cortador da linha da agulha
Se o cortador da linha da agulha não conseguir
exercer uma força de agarramento consistente da
linha, a linha da agulha pode soltar-se no começo
da costura.
1) Se a força de agarramento da linha do cortador
da linha da agulha diminuir, afrouxe os parafusos de xação ❶ e retire o cortador da linha da
agulha ❷.
2) Dobre ligeiramente a extremidade superior da
mola do prendedor de linha ❸ de forma que
entre em contato com a lâmina de corte de linha
da faca superior ❹ em todo o comprimento, sem
que que nenhuma separação, e de forma que o
cortador de linha da agulha sujeite a linha rmemente, independentemente da posição da lâmina
de corte da linha na qual a linha seja cortada.
❷
Calcador
❶
❹
❸
Valor
especicado:
0,3 a 0,7 mm
(Posição da
origem de
alimentação)
Se ocorrer um mau funcionamento devido a uma
mudança das condições de costura, é necessário ajustar a altura do cortador de linha da agulha
dentro do intervalo de valor especicado.
(2)
Ajuste da altura do cortador de linha da agulha
A altura de montagem da tesoura de corte da linha
da agulha deve ser ajustada no modo de ajuste do
corte da linha da agulha (consulte
"V-14. Como
editar/vericar dados que não sejam dados de
costura" p.50
) (ela deve ser ajustada enquanto
se aplica a pressão padrão). Afrouxe o parafuso de
montagem ❶ da tesoura de corte da linha da agulha
e ajuste a altura movendo a tesoura para cima e
para baixo.
A folga provida entre a tesoura e o calcador do prendedor difere segundo a posição de alimentação.
Posição da origem de alimentação: 0,3 a 0,7 mm
Quando a alimentação está posicionada a 180
mm, a folga é de 1,1 a 1,4 mm.
1. Se a alimentação for movida para a
frente e a altura da tesoura for ajustada a uma posição excessivamente baixa, o calcador do prendedor
interferirá com a tesoura de corte da
linha da agulha quando o calcador
do prendedor subir ou baixar.
2. Quando substituir o cortador de
linha da agulha, certique-se de que
o cortador de linha funciona normalmente nas seções frontal, intermediária e traseira do calcador no
modo de ajuste do cortador de linha
da agulha.
– 78 –
3. Ajuste da pressão da barra do calcador
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
A pressão do calcador deve ser denida separadamente para cada padrão.
1) Mude o modo para o modo de entrada.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, é possível mudar um padrão.
No caso do modo de costura, pressione a tecla
de PRONTO ❷ para mudar o modo
para o modo de entrada.
2) Chame “S090 Pressão do calcador”
Pressione a tecla de EDIÇÃO ❽ . Logo,
pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para selecionar a pressão da barra do calcador A.
Aumentar o valor de denição de S090 aumentará a pressão da barra do calcador para ajudar a
prevenir o enrugamento.
A
❷
❽
❻
4. Ajuste do prensador da bobina
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
9,5 a 15 mm
❶
❸
❷
Afrouxe a porca ❶ e ajuste a posição com a mola
retentora ❷ de forma que a distância desde a extremidade frontal da base da máquina até o prensador
da bobina ❸ que de 9,5 a 15 mm quando a máquina de costura parar. Em seguida, aperte a porca ❷.
– 79 –
5. Tensão da linha
❶
❷
❸
(1) Mola do tira-linha (ponto tricô)
1) A quantidade de tirar a linha da mola do tira-linha
é de 8 a 10 mm, e a pressão adequada no
❶
início é de aproximadamente 0,06 a 0,1 N.
2) Para mudar o curso da mola do tira-linha, afrou-
xe o parafuso ❷, insira uma chave de fenda na
na ranhura da coluna de tensão de linha ❸ e,
em seguida, gire-a.
3) Para mudar o pressão da mola do tira-linha,
afrouxe o parafuso ❷, insira uma chave de
fenda na na ranhura da coluna de tensão de
linha ❸ com o parafuso ❷ apertado e, em seguida, gire-a. Girá-la no sentido horário aumenta a
pressão da mola do tira-linha.
Girá-la no sentido anti-horário diminuir a pres-
são.
❷
❶
(2) Ajuste da quantidade de tirar a linha da
alavanca do tira-linha
A quantidade de tirar a linha da alavanca do tira-linha deve ser ajustada de acordo com a espessura
dos produtos de costura de forma a obter pontos
bem apertados.
a. Para materiais de peso pesado, afrouxe o pa-
rafuso de xação ❷ na guia de linha ❶ e, em
seguida, mova a guia de linha para a esquerda.
A quantidade de tirar a linha da alavanca do tira-
-linha será aumentada.
b. Para materiais de peso leve, mova a guia de
linha ❶ para a direita. A quantidade de tirar a
linha da alavanca do tira-linha será reduzida.
– 80 –
6. Substituição do fusível
ADVERTÊNCIA :
1. Para evitar perigos de choque elétrico, desligue a alimentação e abra a tampa da caixa de controle depois de transcorridos cinco minutos mais ou menos.
2. Certique-se de abrir a tampa da caixa de controle somente depois de desligar a alimentação.
Logo, substitua por um novo fusível com a capacidade especicada.
❶
1) Desligue a alimentação com o comutador de
alimentação depois de conrmar que a máquina
de costura esteja parada.
2) Desconecte o cabo de alimentação da tomada
elétrica depois de conrmar que o comutador de
alimentação esteja desligado.
Logo, espere mais de 5 minutos.
3) Retire os quatro parafusos que xam a tampa
traseira da caixa de controle. Logo, abra lentamente a tampa traseira.
4) Segure a seção do vidro do fusível a ser substituído e retire-o.
5) Use um fusível com a capacidade especicada.
❷
Fusível para proteção de energia como válvu-
7. Ajuste da elevação paralela do calcador
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Fusível F1 de 5A
❶
Para proteção de energia de CC+60V
Fusível para proteção de energia do motor de
impulso e solenoide AT
Fusível F2 de 2A
❷
Para proteção de energia de CC+24V
las solenoide e sensores
1) Afrouxe o parafuso de xação ❶.
2) Gire a base de montagem de articulação ❷ e
ajuste de forma que o calcador suba paralelamente à base.
3) Aperte rmemente o parafuso de xação ❶.
❷
❶
A base de montagem de articulação
é xada com apenas um parafuso de
xação. Aperte rmemente o parafuso
de xação (com um torque de aperto
de 3,5 N•m) após o ajuste.
– 81 –
8. Fita adesiva fornecida
240 mm
Placa de alimentação
500 mm
10 mm
Calcador 220
Fita adesiva antiderrapante (branca)
No caso de costurar um material frouxo de peso leve, corte a ta adesiva antiderrapante fornecida no tamanho de 240 mm × 5 mm como mostrado na gura. Fixe-a no lado inferior (lado serrilhado) do calcador
para prevenir a deformação do material.
Especialmente, caso o material esteja propenso a car desformado ao redor do centro (perto da casa
de botão) do calcador, é recomendável xar a ta adesiva antiderrapante na placa de alimentação para
prevenir a deformação do material de maneira ecaz.
1. Antes de xar a ta adesiva antiderrapante, limpe bem o lado inferior do calcador (lado
serrilhado) e a superfície da placa de alimentação na qual a ta adesiva antiderrapante será xada.
2. Fixe a ta adesiva antiderrapante tomando cuidado para que ela não saia para fora
das bordas frontal/traseira e direita/esquerda do calcador, nem para fora da ranhura
na placa de alimentação. Se a ta adesiva antiderrapante car saliente de tais partes,
a ta poderá despregar-se facilmente.
Superfície inferior
300 mm
Fita adesiva que aumenta a suavidade da superfície (preta)
Esta ta adesiva é usada na superfície inferior da placa de alimentação para melhorar a suavidade da
superfície. Se a ta adesiva desgastar-se ou despregar-se, retire a ta defeituosa e aplique a ta adesiva
fornecida na placa de alimentação.
1. Caso a ta adesiva não seja aplicada na superfície inferior da placa de alimentação,
pode ser produzido um ruído de rangido, pois a superfície inferior da placa de alimentação e a base se esfregam diretamente uma contra a outra.
2.
Retire periodicamente a placa de alimentação para limpar as manchas de óleo e sujeira.
– 82 –
9. Folha auxiliar
Folha auxiliar (transparante)
Fixe a ta adesiva de duas faces na folha auxiliar
fornecida. Logo, xe a folha auxiliar no suporte da
mesa secundária.
Fixe-a contra a borda direita (na direção da seta) do
suporte da mesa secundária tanto quanto possível,
como mostrado na gura.
1. Antes de xar a folha auxiliar no suporte da mesa secundária, prepare a
ta adesiva de duas faces.
2. Antes de xar a folha auxiliar no
suporte da mesa secundária, limpe
Folha auxiliar
Suporte da mesa secundária
a superfície do suporte da mesa secundária na qual a folha auxiliar será
xada.
10. Folha auxiliar de alimentação de material (opcional)
Lado frontal
do calcador
Lado traseiro
do calcador
Folha auxiliar de alimentação de materialPlaca de alimentação
Lado traseiro da
placa de alimentação
Fixe a ta adesiva de duas faces no lado inferior da folha auxiliar de alimentação de material
Folha auxiliar de alimentação de material (40162614)
É possível prevenir uma alimentação irregular do material xando a folha auxiliar de alimentação de material opcional na placa de alimentação com a ta adesiva de duas faces.
Se a folha auxiliar de alimentação de material opcional for xada na placa de alimentação, é possível
alimentar todo o corpo frontal de uma só vez. Esta folha é útil ao costurar um material difícil de alimentar,
que tenha a possibilidade de ser alimentado irregularmente.
Fixe a ta adesiva de duas faces no lado inferior da folha auxiliar de alimentação de material Logo, xe a
folha auxiliar de alimentação de material na placa de alimentação.
* A ta adesiva de duas faces não é fornecida com a máquina de costura. Ela deve ser preparada sepa-
radamente.
– 83 –
850
250
Dimensões detalhadas
458
251
191
Folha auxiliar de alimentação de material
302
132
37
89
103.5
Material : ABS; Espessura : t = 1,0 mm
Fita de suavização de alimentação
A folha auxiliar de alimentação de material permite a alimentação mais suave do material através da xação da ta de suavização de alimentação (40044824, 1 peça), fornecida com a máquina de costura, no
lado inferior da folha auxiliar de alimentação de material.
* A gura mostra um exemplo em que são usadas duas peças da ta de suavização de alimentação.
Compre mais peças da ta de suavização de alimentação, se necessário.
– 84 –
VII. COMPONENTES DE MEDIÇÃO
1. Faca de corte de tecido
B
A : Tamanho de faca (pol.)B : Tamanho de faca (mm)C : MarcaD : Nº da peça
1/46,4FB2702047F00
3/89,5KB2702047K00A
7/1611,1IB2702047I00
1/212,7LB2702047L00A
9/1614,3VB2702047V00
5/815,9MB2702047M00A
11/1617,5AB2702047A00
3/419,1NB2702047N00
7/822,2PB2702047P00
A
C
125,4QB2702047Q00A
– 85 –
VIII. LISTA DOS CÓDIGOS DE ERRO
1. Como operar a máquina de costura caso seja exibido um erro
A
A
<Exibição de imagem><Exibição de explicação>
ExibiçãoComo recuperar
Desligue a alimentação.
Pressione a tecla que foi exibida.
Código
de erro
E001
E007
E011
E012
Contato de inicialização do EEP-ROM da placa de CONTROLE PRINCIPAL
Quando os dados não estão escritos no EEP-ROM ou os dados estão
corrompidos, a inicialização dos dados é noticada automaticamente.
Trava do motor do eixo principal
Quando se costura um produto de costura grande resistente à agulha.
Mídia externa não colocada
A mídia externa não está colocada.
Erro de leitura
Os dados lidos da mídia externa não podem ser executados.
DescriçãoComo recuperar
1) Vericação do conteúdo do erro
Pressione a tecla de SELEÇÃO DE ITEM ❻
para mudar a exibição entre a exibição de
imagem e a exibição de explicação.
2) Recuperação de um erro
A máquina de costura pode ser recuperada de
um erro realizando a operação A (desligando a
energia ou operando o painel de operação) de
acordo com o conteúdo do erro.
Lugar de recu-
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
Tela anterior
peração
E013
E014
E015
E016
E017
E018
E019
E022
E023
E024
E025
E026
Erro de gravação
Não é possível gravar dados na mídia externa.
Proteção contra gravação
A mídia externa está no estado de proibição de gravação.
Erro de formato
A formatação da mídia externa não pode ser realizada.
Capacidade da mídia externa excedida
A capacidade da mídia externa está insuciente.
Capacidade do EEP-ROM excedida
A capacidade do EEP-ROM está insuciente.
O tipo de EEP-ROM está errado.
Quando o tipo do EEP-ROM montado é diferente.
Tamanho de arquivo excedido
O tamanho do arquivo a ser lido é muito grande.
Erro do Nº de arquivo
Não há um arquivo designado no mídia externa.
Detecção de dessincronização do motor de elevação do calcador
Quando se detecta dessincronização do motor no momento em que o
motor de elevação do calcador passa pelo sensor de origem ou quando
começa a funcionar.
Tamanho excessivo dos dados de padrão
Quando a costura não pode ser realizada porque o tamanho total dos dados de costura contínua ou o tamanho dos dados baixados é muito grande.
Detecção de dessincronização do motor do cortador de linha da agulha
Quando se detecta dessincronização do motor no momento em que o
motor do cortador de linha da agulha passa pelo sensor de origem ou
quando começa a funcionar.
Detecção de dessincronização do motor do cortador de linha da bobina
Quando se detecta dessincronização do motor no momento em que o
motor do cortador de linha da bobina passa pelo sensor de origem ou
quando começa a funcionar.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
Desligue a alimentação.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
É possível recuperar
com a reinicialização.
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela anterior
Tela padrão
Tela padrão
Tela padrão
Tela padrão
– 86 –
Código
de erro
E050
E052
E061
E062
E063
E081
E082
DescriçãoComo recuperar
Interruptor de parada
Quando o interruptor de parada é pressionado durante o funcionamento da máquina.
Erro de detecção de rompimento da linha
Quando ocorreu o rompimento da linha durante o funcionamento da
máquina.
Erro dos dados de interruptor de memória
Quando os dados de interruptor de memória estão corrompidos ou
sua revisão é antiga.
Erro dos dados de costura
Quando os dados de costura estão corrompidos ou sua revisão é antiga.
Erro de identicação do cabeçote da máquina
Caso o nome do modelo do cabeçote da máquina não corresponda
ao nome do modelo do PCB principal.
Erro de detecção de dessincronização do motor de oscilação da
agulha
No caso de detecção de dessincronização do motor de oscilação da
agulha X
Erro de detecção de dessincronização do motor de alimentação
No caso de detecção de dessincronização do motor de alimentação Y
É possível recuperar com a
reinicialização.
É possível recuperar com a
reinicialização.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Pressione a tecla
de reinicialização.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Lugar de recupera-
ção
Tela por passos
Tela por passos
Tela de seleção
de cabeçote da
máquina
E083
E098
E099
E204
E302
E303
E304
E398
E399
E402
E407
Erro de posição do calcador
Caso a altura do calcador esteja excessivamente alta no momento do
início da costura
Ajuste K023.
Erro causado por número insuciente de pontos necessários
para corte de linha
Interferência do comando de descida da faca com o movimento
do corte de linha
Quando a posição de inserção do comando de faca está incorreto e o
comando de faca interfere com o movimento de corte da linha no caso
de movimento por dados de um dispositivo de entrada externo.
Advertência contra conexão de memória USB durante a costura
Caso a costura seja realizada 10 vezes continuamente com a memória USB conectada (se a máquina de costura estiver realizando um
padrão de costura contínua quando uma costura de 10 vezes seguida
for concluída, a advertência será dada na conclusão da costura do
padrão de costura contínua)
Conrmação de inclinação do cabeçote da máquina
Caso o sinal de detecção de inclinação do cabeçote da máquina esteja Ativado.
Erro do sensor de fase Z do motor do eixo principal
O sensor de fase Z do codicador do motor da máquina de costura
está anormal.
Erro do sensor da faca de corte de tecido
Quando o sensor não é desativado quando a faca abaixa.
Falha de detecção de elevação do cilindro opcional
A elevação do cilindro opcional não pode ser detectada, ou o cilindro
opcional não está instalado, embora a denição [K013] "Seleção da
instalação do cilindro opcional" esteja ativada.
Falha de detecção de descida do cilindro opcional
A descida do cilindro opcional não pode ser detectada, ou o cilindro
opcional não está instalado, embora a denição [K013] "Seleção da
instalação do cilindro opcional" esteja ativada.
Erro de proibição de eliminação de dados de costura individual
No caso de tentar apagar dados de costura individual que foram registrados como dados de ciclo/costura contínua.
Erro de proibição de eliminação de dados de costura contínua
No caso de tentar apagar dados de costura contínua que foram registrados como dados de ciclo.
Desligue a alimentação.
É possível reintroduzir depois de
pressionar a tecla
de reinicialização.
É possível recuperar com a
reinicialização.
A costura pode ser
reiniciada após a
reinicialização da
advertência
É possível recuperar com a
reinicialização.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
É possível recuperar com a
reinicialização.
É possível recuperar com a
reinicialização.
É possível recuperar com a
reinicialização.
É possível recuperar com a
reinicialização.
Tela padrão
Tela padrão
Tela padrão
Tela anterior
Tela padrão
Tela padrão
Tela anterior
Tela anterior
– 87 –
Código
de erro
E430
E485
E486
E487
E488
E489
E492
E493
E494
E495
* Exibição da
tela de expiração da
contagem
(consulte
a página
)
37
DescriçãoComo recuperarLugar de recuperação
Erro de expiração da contagem
Erro de falta de denição do número de pontos
de alinhavo
Caso o número de pontos de alinhavo não esteja
denido (Desativado) para “Alinhavo + feitio da faca
de corte de tecido”.
Erro do comprimento da faca de ilhó
O comprimento da faca de ilhó é muito curto para
formar o feitio no caso do feitio de ilhó.
Erro do comprimento do feitio de ilhó
O comprimento do feitio de ilhó é muito curto para
formar o feitio no caso do feitio de ilhó.
Erro de compensação de remate cônico
Quando o comprimento de remate é muito curto para
formar o feitio no caso de feitio de remate cônico.
Erro do tamanho da faca (no momento de movimentos múltiplos de faca)
Quando o tamanho da faca é maior que o tamanho
da faca de corte de tecido.
Tamanho excessivo do calcador de alinhavo
Quando os dados de pesponto de alinhavo ultrapassam o tamanho do calcador.
Tamanho excessivo do calcador de ponto de
atadura no nal da costura
Quando os dados de pesponto de ponto de atadura
no nal da costura ultrapassam o tamanho do calcador.
Tamanho excessivo do calcador de ponto de
atadura no início da costura
Quando os dados de pesponto de ponto de atadura
no início da costura ultrapassam o tamanho do calcador.
Erro do tamanho do calcador (Direção de largura:
somente direita)
Quando os dados de pesponto ultrapassam o tamanho da direita apenas da direção de largura do
calcador.
Possível recostura depois
de pressionar
tecla RESET.
É possível recuperar com a
reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
Tela de costura
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição dos dados de costura
[S034] Pontos de alinhavo (Desativado/Número de vezes)
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S017] Comprimento da faca de ilhó
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S014] Comprimento do feitio de ilhó
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S008] Comprimento do 2º ponto de
remate
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S002] Comprimento de corte de
tecido
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S040] Compensação de entrada da
agulha de alinhavo
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S067] Largura do ponto de atadura
no nal da costura
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S064] Largura do ponto de atadura
no início da costura
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura
de ciclo)
Tela de edição de dados de costura
[S003] Largura da ranhura da faca,
direita ou [S006] Razão de feitios
direito e esquerdo
(Durante costura contínua)
Tela padrão
– 88 –
Código
de erro
E496
E497
E498
E499
E703
E704
E730
E731
E733
E798
E799
E801
DescriçãoComo recuperarLugar de recuperação
Erro do tamanho do calcador (Direção de largura:
somente esquerda)
Quando os dados de pesponto ultrapassam o tamanho da
esquerda apenas da direção de largura do calcador.
Erro do tamanho do calcador (Direção de comprimento: frente)
Quando os dados de pesponto ultrapassam o tamanho da
frente da direção de comprimento do calcador.
Erro do tamanho do calcador (Direção de largura:
direita e esquerda)
Quando os dados de pesponto ultrapassam o tamanho da
direita e esquerda da direção de largura do calcador.
Erro do tamanho do calcador (Direção de comprimento: traseira)
Quando os dados de pesponto ultrapassam o tamanho da
traseira da direção de comprimento do calcador.
Ou, um padrão de costura que inclua um comando para
operar a tesoura seja usado na área em que a operação
da tesoura é proibida (dentro de 14,5 mm desde a extremidade distante da área de proibição).
O painel está conectado a uma máquina diferente da
suposta. (Erro de tipo de máquina)
Quando o código de tipo de máquina do sistema está
incorreto no caso de comunicação inicial.
Desacordo de versão do sistema
Quando a versão software do sistema está incorreta no
caso de comunicação inicial.
Defeito ou defasagem do codicador do motor do eixo
principal
Quando o codicador do motor da máquina de costura
está anormal.
Defeito do sensor de orifício ou do sensor de posição
do motor principal
Quando o sensor de orifício ou sensor de posição do
motor da máquina de costura está defeituoso.
Rotação inversa do motor do eixo principal
Quando o motor da máquina de costura gira na direção
inversa.
Falha do movimento do curso da agulha
Caso o movimento do curso da agulha não corresponda
ao número de pontos
Falha do movimento do curso da agulha
Caso o movimento do curso da agulha não corresponda
ao número de pontos
Falta de fase de alimentaçãor
Quando ocorre falta de fase da alimentação de entrada.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
É possível reintroduzir depois
de pressionar
a tecla de reinicialização.
O software pode ser
reescrito após
a pressão da
tecla de modo.
O software pode ser
reescrito após
a pressão da
tecla de modo.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
(Durante costura individual/costura de ciclo)
Tela de edição de dados de
costura
[S004] Largura da ranhura da
faca, esquerda ou [S006] Razão de feitios direito e esquerdo
(Durante costura contínua)
Tela padrão
Tela padrão
(Durante costura individual/costura de ciclo)
Tela de edição de dados de
costura
[S005] Largura de chuleado,
esquerda
(Durante costura contínua)
Tela padrão
(Durante costura individual/costura de ciclo)
Tela de edição de dados de
costura
[S002] Comprimento de corte
de tecido
(Durante costura contínua)
Tela padrão
Tela de comunicação
Tela de comunicação
E802
E811
E813
E820
Detecção de corte instantâneo de energia
Quando a alimentação de entrada é desligada instantaneamente.
Sobretensão
Caso a voltagem/corrente do fornecimento de entrada
seja igual ou maior que o valor especicado.
Baixa voltagem
Caso a voltagem/corrente do fornecimento de entrada
seja igual ou menor que o valor especicado.
O fusível de 24 V CC queimou
Quando o fusível SDC estiver queimado.
– 89 –
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Desligue a
alimentação.
Código
de erro
E901
DescriçãoComo recuperarLugar de recuperação
Anormalidade do IPM do motor do eixo principal
Quando o IPM da placa de servocontrole está anormal.
Desligue a alimentação.
E903
E904
E905
E906
E907
E908
E909
E910
E911
E912
E915
E916
E918
E943
Anormalidade de alimentação do motor de escalonamento
Caso a potência do motor de escalonamento da placa de servocontrole esteja fora do intervalo dos valores especicados.
Anormalidade da alimentação do solenoide
Caso a potência do solenoide da placa de servocontrole esteja
fora do intervalo dos valores especicados.
Anormalidade de temperatura do dissipador de calor para a
placa de servocontrole
Quando a temperatura do dissipador de calor da placa de servocontrole é de 85°C ou mais.
Falha de temperatura do dissipador de calor da placa principal
Caso a temperatura do dissipador de calor da placa principal
aumente.
Erro de recuperação da origem do motor de largura de ponto
Quando o sinal do sensor de origem não é introduzido no momento do movimento de recuperação da origem.
Erro de recuperação da origem do motor de alimentação Y
Quando o sinal do sensor de origem não é introduzido no momento do movimento de recuperação da origem.
Erro de recuperação da origem do motor do cortador de
linha da agulha
Quando o sinal do sensor de origem não é introduzido no momento do movimento de recuperação da origem.
Erro de recuperação da origem do motor do calcador
Quando o sinal do sensor de origem não é introduzido no momento do movimento de recuperação da origem.
Erro de recuperação da origem do motor do cortador de
linha da bobina
Quando o sinal do sensor de origem não é introduzido no momento do movimento de recuperação da origem.
Erro de detecção da velocidade do motor de costura
No caso de mau funcionamento do motor da máquina de costura.
Anormalidade de comunicação entre o painel de operação e
a CPU principal
Quando ocorre uma anormalidade na comunicação.
Anormalidade de comunicação entre a CPU principal e a
CPU do eixo principal
Quando ocorre uma anormalidade na comunicação.
Anormalidade de temperatura do dissipador de calor para a
placa de controle principal
Quando a temperatura do dissipador de calor da placa de controle principal é de 85°C ou mais.
Defeito do EEP-ROM da placa de controle principal
Quando a gravação de dados no EEP-ROM não é realizada.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
E946
E998
E999
Defeito de gravação no EEP-ROM da placa do relé de cabeçote
Quando a gravação de dados no EEP-ROM não é realizada.
Erro de desvio do calcador
Caso o calcador não suba quando o pedal for solto ou quando a
costura terminar.
Desligue a energia. Verique se o prendedor de peça pode ser
elevado/baixado manualmente. Durante a vericação mencionada acima, tome cuidado com a agulha e a faca.
Quando faca de corte de tecido não retorna
• Quando a faca de corte de tecido não retorna após a expiração
do tempo predeterminado.
• Quando o sensor não é ligado quando a faca de corte de tecido
é elevada (no momento de espera).
– 90 –
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
Desligue a alimentação.
2. Procedimento de operação a ser seguido quando uma mensagem for exibida
Opere a máquina de costura da mesma maneira feita quando um erro é exibido.
Código da
mensagem
M582Saída da tela de cópia sem copiar o padrãoPressione a tecla
M584Saída da tela de cópia sem copiar o padrão de cicloPressione a tecla
M585Saída da tela de cópia sem copiar o padrão de pontos
contínuos
M610A tela de vericação
do nome do modelo
da máquina de
costura é exibida
(Vide 28)
Inicialize os dados de acordo com o nome do modelo do
PCB principal.
Conteúdo da mensagemComo recuperar Retorno a
de retorno
de retorno
Pressione a tecla
de retorno
(Vide 28)(Vide 28)
Tela padrão
Tela padrão
Tela padrão
– 91 –
IX. PROBLEMAS E MEDIDAS CORRETIVAS
ProblemasCausasMedidas corretivasPágina
1. Ruptura da linha
da agulha
2. A linha da agulha
se solta.
3. Bamboleio na
seção paralela
4. Bamboleio no
início da costura
5. A linha da agulha
aparece no lado
errado do material
na seção de remate numa condição
embolada.
6. Os pontos utuam.1. A tensão da linha da bobina está muito baixa.
7. Salto de ponto1. A casa de botão está muito pequena em termos do
8. A linha se desa.1. O número de pontos de feitio radial está muito pe-
1. A tensão da linha na seção paralela está muito alta.
2. A pressão ou curso da mola do tira-linha está muito
grande.
3. Há uma rebarba ou arranhão na ponta da lâmina da
lançadeira.
4. A sincronização da lançadeira não está correta.
5. Há um arranhão no trajeto da linha.
6. A instalação da agulha está incorreta.
7. A agulha é muito na.
8. A ponta da agulha está danicada.
9. A linha se rompe ao ser curvada.
10. A origem do calcador está fora da posição correta.
1. O cortador de linha da agulha se abre muito cedo.
2. O ponto em zigue-zague não é formado no início da
costura. (A tensão no início da costura está muito
alta.)
3. O enamento da linha da agulha está errado.
4. A velocidade no início da costura está muito alta.
1. A tensão da linha na seção paralela está muito
baixa.
2. A tensão da linha da bobina está muito alta.
3. A pré-tensão está muito baixa.
1. A tensão da linha na seção paralela está muito
baixa.
2. A posição do cortador de linha da agulha está muito
alta.
3. O curso da mola do tira-linha está muito grande.
1. A tensão da linha de remate está muito baixa.
2. A tensão da linha da bobina está muito alta.
3. O número de pontos de feitio radial está muito grande.
4. A tensão no nal da costura está muito baixa.
2. A linha da bobina se solta da caixa da bobina.
tamanho do calcador.
2. O material se move irregularmente devido ao pelo
leve.
3. A instalação da agulha está incorreta.
4. A agulha está dobrada.
5. Há uma rebarba ou arranhão na ponta da lâmina da
lançadeira.
queno.
2. A largura do ponto de atadura está muito ampla.
○ Diminua a tensão da linha na seção
paralela.
○ Diminua a tensão da mola do tira-li-
nha ou diminua o seu curso.
○ Esmerilhe o ponto da lâmina da lan-
çadeira. Ou, troque a lançadeira.
○ Ajuste a sincronização da lançadeira
com o indicador de sincronização.
○ Pula o trajeto da linha com uma lixa
de papel e esmerilhe-o.
○ Ajuste a direção, altura, etc.
○ Substitua a agulha por uma mais
grossa.
○ Substitua a agulha.
○ Não passa a linha através do pino de
guia de linha.
○ Reajuste a origem.
○ Retarde a sincronização de abertura
do cortador de linha da agulha.
○ Diminua a tensão no início da costu-
ra.
○ Ene a linha adequadamente.
○ Dena a função para início suave.
○ IAumente a tensão da linha na seção
paralela.
○ Diminua a tensão da linha da bobina.
(Ponto tricô: 0,05 a 0,1 N)
○ Aumente a pré-tensão.
○ Aumente a tensão da linha na seção
paralela.
○ Baixe o cortador de linha da agulha
até um ponto em que ele não que
em contato com o calcador.
○ Diminua o curso da mola do tira-linha.
○ Aumente a tensão da linha de remate.
○ Diminua a tensão da linha da bobina.
(0,05 a 0,1 N)
○ Diminua o número de pontos.
○ Aumente a tensão no nal da costura.
○ Aumente a tensão da linha da bobina.
○ Realize o enamento adequado na
caixa da bobina.
○ Tome cuidado para que a quantidade
de enrolamento da linha da bobina
não seja excessiva.
○ Substitua o calcador por um menor.
○ Retarde a sincronização de lançadei-
ra-agulha.
(Baixe a barra da agulha em 0,5 mm.)
○ Ajuste a direção, altura, etc.
○ Substitua a agulha.
○ Esmerilhe o topo da lâmina da lança-
deira. Ou, troque a lançadeira.
○ Aumente o número de pontos de
atadura no nal da costura.
○ Estreite a largura do ponto de atadura
no nal da costura.
34
80
–
77
–
22
–
–
20
–
78
46
23
64
34
24
–
34
78
80
34
24
44
64
24
23
36
–
77
22
–
–
47
47
– 92 –
ProblemasCausasMedidas corretivasPágina
9. O comprimento
da linha da agulha
restante no nal
da costura é muito
longo.
10. A linha da agulha
se rompe no início da costura, ou
o lado errado da
costura está sujo.
11. A faca desce
mesmo quando a
linha da agulha é
cortada.
12. A agulha se rompe.
13. A faca desce
várias vezes.
1. A largura do ponto de atadura está muito estreita.
2. A tensão do ponto de atadura está muito baixa.
1. A tensão no início da costura está muito baixa.○ Aumente a tensão no início da costu-
1. Verique se a chapa do detector de rompimento de
linha está ajustada adequadamente.
1. Verique se a agulha está curvada.
2. Verique se a agulha entra em contato com o ponto
da lâmina da lançadeira.
3. Verique se o cortador de linha da agulha entra em
contato com a agulha quando se abre.
4. Verique se a agulha vem para o centro do orifício
da agulha da chapa de ponto.
5. A posição de parada da agulha está muito baixa e a
agulha entra em contato com o cortador de linha da
agulha quando se fecha.
1. Verique se a descida da faca de corte de tecido
está denida para números múltiplos.
○ Amplie a largura do ponto de atadura
no nal da costura.
○ Aumente a tensão no nal da costura.4764
ra.
○ Ajuste a chapa do detector.
(Consulte o Manual do Engenheiro.)
○ Substitua a agulha.
○ Ajuste a sincronização de agulha-lan-
çadeira.
○ Ajuste a posição de instalação do
cortador de linha da agulha.
○ Reajuste a posição de instalação da
base da chapa de ponto.
○ Cancele a denição de números múl-
tiplos.
46
–
22
77
78
–
64
– 93 –
9
X. DESENHO DA MESA
170±1
R
2
2
R
2
R
R
2
950
815
630±2
160
585±2
810±1
308±1
B
2
R
R
2
A
ZZ
C
H
624.5
445
360±1
200
±1
60
100±1
224.5
28
188
341
D
258±1
686
4x
R
10
78
XX
124
650
610
I
Y
Y
±1
66.5
161±1
±1
30
285
75
400
579
±1
R
20
20
R
278
65
150
150
J
E
124±1
145
F
35
G
15
105
175
R
2
2
R
4×Orifício de instalação do suporte de mesa
A
Furo com broca 16, profundidade 30
B
Orifício de montagem da haste de suporte do
cabeçote da máquina
Furo com broca 17
C
Orifício de montagem do dispositivo de suporte
Furo com broca 50
D
Orifício para cabo
3×Orifício de instalação de interruptor principal
E
– 94 –
459268
Furo com broca 30
F
Orifício para cabo do painel
4×Posição de instalação de painel
G
Superfície superior
H
4×Furo com broca 8
I
Orifício de montagem da máquina
de costura
2×Furo com broca 10
J
Orifício de montagem da mesa secundária A
1000
115
124
Ø
26
Y-Y
80
(4 localizações)(2 localizações)
Z-Z
26
5
Ø
3
(
X-X
78
)
40
20
9
Ø
Ø
XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO
NºItemUnidade
Nível 1 de seleção de feitio (12 feitios)
S001 Feitio de costura
S002 Comprimento do corte de tecidomm12,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,712,713,019,119,119,112,7
S003 Largura da ranhura da faca, direitamm0,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,10––0,100,10–
S004 Largura da ranhura da faca, esquerdamm0,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,100,10–0,10–0,10–
S005 Largura de chuleado, esquerdamm1,701,701,701,701,701,701,41,41,41,41,701,701,701,701,701,41,41,701,701,701,701,701,701,701,701,70–––––
S006 Proporção dos feitios direito e esquerdo%100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100–––––
S007 Passo na seção paralelamm0,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,350,35–––––
S008 Comprimento do 2º ponto de rematemm1,0–1,0–1,53,01,0–1,53,0–1,01,01,53,0–––––1,53,0–––––––––
S009 Comprimento do 1º ponto de rematemm1,0––––––––––––––––1,01,01,01,01,0–––––––––
S010 Compensação da largura de remate, direitamm0,0–0,0–0,0–0,0–0,0––0,00,00,0–––0,00,00,00,00,0–––––––––
S011 Compensação da largura de remate, esquerdamm0,0–0,0–0,0–0,0–0,0––0,00,00,0–––0,00,00,00,00,0–––––––––
S012 Offset de ponto de remate cônico, esquerdomm–––––0,85–––0,85––––0,85––––––0,85–––––––––
S013 Offset de ponto de remate cônico, direitomm–––––0,85–––0,85––––0,85––––––0,85–––––––––
S014 Comprimento do feitio de ilhómm––––––2,02,02,02,0–––––2,02,0––––––––––––––
S015 Número de pontos do feitio de ilhóPonto––––––3333–––––33––––––––––––––
S016 Largura do ilhómm––––––1,01,01,01,0–––––1,01,0––––––––––––––
S017 Comprimento do ilhómm––––––3,03,03,03,0–––––3,03,0––––––––––––––
S018 Comprimento do feitio tipo redondomm–2,02,02,02,02,0–2,0––2,02,02,02,02,02,02,02,02,02,0––2,02,02,02,0–––––
S019 Número de pontos do feitio radialPonto––3333–3–––––––––3––––333––––––
S020 Reforço do feitio radial––SemSemSemSem–Sem–––––––––Sem––––SemSemSem––––––
S021 Passo na seção de rematemm0,300,300,30–0,300,300,30–0,300,300,250,300,250,250,250,250,300,300,250,300,300,300,250,300,250,25–––––
S022 1ª separaçãomm1,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,5,1,51,51,51,51,51,51,51,51,5–2,02,02,0–
S023 2ª separaçãomm1,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,31,3–2,02,02,0–
S031 Ponto simples/duploSimples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples Simples–––Simples–
S032 Seleção transversal de ponto duplo<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<–––<–
S033 Compensação da largura do ponto duplomm0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,0–––––
S034 Número de pontos de alinhavoVezes00000000000000000000000000322–1
S035 Passo de alinhavomm4,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,04,0–4,0
S036 Comprimento de rolamento de alinhavomm8,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,08,0–8,0
S037 Passo de rolamento de alinhavomm0,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,80,8–0,8
S038 Largura de rolamento de alinhavomm1,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,5–1,5
S039 Compensação longitudinal da entrada da agulha de alinhavomm1,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,5–1,5
S040 Compensação transversal da entrada da agulha de alinhavomm0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,0–0,0
S041 Compensação da posição do lado esquerdo de alinhavomm0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,0–0,0
S042 Compensação da posição do lado direito de alinhavomm0,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,0–0,0
S044 Denição da velocidade de alinhavosti/min1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
S051 Tensão da seção paralela esquerda135601201201201206060606060606060606060120606060606060606060606060–
S052 Tensão da seção paralela direita120601201201201206060606060606060606060120606060606060606060606060–
S053 Tensão da seção paralela esquerda (1º ciclo de ponto duplo)6060606060606060606060606060606060606060606060606060–––––
S054 Tensão da seção paralela direita (1º ciclo de ponto duplo)6060606060606060606060606060606060606060606060606060–––––
S055 Tensão na seção do 1º ponto de remate35601206060606060606060606060606060356060606060606060–––––
S056 Tensão na seção do 2º ponto de remate35603560606060606060606060606060601206060606060606060–––––
S057 Denição da tensão da linha da agulha no início da costura252525252525252525252525252525252525252525252525252525252525–
S058 Denição da tensão da linha da agulha de alinhavo8080808080808080808080808080808080808080808080808080808080---80
S059 Ajuste do tempo ACT no início do 1º ponto de rematePonto00000000000000000000000000–––––
S060 Ajuste do tempo ACT no início do chuleado direitoPonto000000000000000000000000000000–
S061 Ajuste do tempo ACT no início do 2º ponto de rematePonto00000000000000000000000000–––––
S062 Número de pontos de atadura no início da costuraPonto3333333333333333333333333333333
S063 Passo de costura do ponto de atadura no início da costura0,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,00–
S064 Largura do ponto de atadura no início da costuramm0,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,6
S065 Compensação longitudinal do ponto de atadura no início da costuramm0,01,50,01,50,00,00,01,50,00,01,50,00,00,00,01,51,51,51,51,50,00,01,51,51,51,50,00,00,00,0–
S066 Compensação transversal do ponto de atadura no início da costuramm0,00,00,00,00,00,70,00,00,00,70,00,00,00,00,70,00,00,00,00,00,00,70,00,00,00,00,00,00,00,0–
S067 Largura do ponto de atadura no nal da costuramm0,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,60,6
S068 Número de pontos de atadura no nal da costuraPonto3333333333333333333333333333333
S069 Compensação longitudinal do ponto de atadura no nal da costuramm0,50,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,0–
S070 Compensação transversal do ponto de atadura no nal da costuramm2,00,90,90,90,00,70,90,90,00,70,90,90,90,00,70,90,90,90,90,90,00,70,90,90,90,90,00,00,00,0–
S081 Movimento da facaComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComComCom–ComComComCom
S083 Movimento da faca no 1º ciclo do ponto duploSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSemSem–––––
S084 Limitação da velocidade máximasti/min3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600 3.600–
S086 Passo de idamm––––––––––––––––––––––––––0,800,800,800,80–
S087 Largura de idamm––––––––––––––––––––––––––1,71,71,71,7–
S088 Passo de vindamm––––––––––––––––––––––––––0,800,800,800,80–
S089 Largura de vindamm––––––––––––––––––––––––––1,71,71,71,7–
S090 Pressão do calcador25252525252525252525252525252525252525252525252525252525252525
Nível 2 de seleção de feitio (20 feitios)
Nível 3 de seleção de feitio (31 feitios)
– 95 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.