Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey
with your little one. While traveling with the Joie Nitro™, you are using a high quality, fully certified
stroller, approved to European safety standards EN 1888:2012. This product is suitable for use with
children weighing under 15kg. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a
comfortable ride and best protection for your child.
Welcome to Joie
™
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
Contents
Figures 1-6
Product Information 8
Parts List 8
WARNING 9-10
Stroller Assembly10
Open Stroller 10
Assemble Front Wheels 10
Assemble Rear Wheels 10
Assemble Hood 10
Stroller Operation11
Adjust Recline 11
Use Buckle 11
Use Shoulder & Waist Harnesses 11
Adjust Calf Support 11
Use Front Swivel Lock 11
Use Brake 12
Use Hood 12
Fold Stroller 12
Use Carry Strap 12
Accessories 12
Care and Maintenance 12
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product Nitro Stroller
Suitable for Child weighing under 15kg (birth - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Allison Baby UK Ltd
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
No tools are required for assembly.
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and
medical treatment immediately.
7
Accessories
(Non-included)
1 Rain Cover (on certain models)
2 Armbar Cover (on certain models)
1
2
8
WARNING
! WARNING Always use the restraint system.
! WARNING Always use the crotch combination with the waist belt. The
shoulder harnesses should be used as well.
! WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use.
! WARNING Do not let your child play with this product.
! Adult assembly required.
! Use the stroller with a child weighing less than 15kg. It will cause damage
to the stroller with an unfitted child.
! To prevent a hazardous, unstable condition, do not place more than
4.5kg in the storage basket.
! WARNING! Never leave your child unattended. Always keep child in view
while in stroller.
! Use the stroller with only one child at a time. Never place purses, shopping
bags, parcels or accessory items on the handle or hood.
! Overloading, folding incorrectly, or using component parents from other
manufacturers may cause the stroller to be damaged, broken or unsafe.
Please read the instruction manual carefully.
! Never use accessories, parts or components not produced or approved by
the manufacturer. Please read the instruction manual carefully.
! Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer /
distributor shall be used.
! Safety belts and restraint systems must be used correctly.
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always use seat belt.
! Make sure your child’s body is clear from the moving parts when adjusting
the stroller.
!
Child may slip into leg openings and be strangled if the harness is not used.
! Never use stroller on stairs or escalators.
! Keep away from high temperature objects, liquids, and electronics.
! Never allow your child to stand on the stroller or sit in the stroller with head
toward front of stroller.
! Never place the stroller on roads, slopes or dangerous areas.
! Do make sure all mechanisms are fixed before using the stroller.
! To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your
child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
!
Any load attached to the handle and /or on the back of the backrest and /
or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle.
! DO NOT lift stroller while child is in stroller.
! DO NOT use storage basket as a child carrier.
! To prevent tipping, never let child climb the stroller. Always lift the child in
and out of the stroller.
! To avoid finger entrapment, use care when folding and unfolding the
stroller.
! Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child near the
stroller.
! To ensure your child’s safety, please make sure all parts are assembled
and fastened properly before using the stroller.
! To avoid strangulation, do make sure your child is clear from the hood.
! Always engage the brakes when parking the stroller.
! Discontinue using stroller if it is damaged or broken.
! Stroller to be used only at walking speed. This product is not intended
for use while jogging.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials
before using this product. The plastic bag and packaging materials
should then be kept away from babies and children.
! This product is not suitable for running or skating.
! Pushchair designed to be used from birth shall recommend the use of
the most reclined position for new born babies.
! The parking device shall be engaged when placing and removing
children.
! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and
folding this product.
! Extra Care is needed if used on moving vehicles and child should not be
left unattended, even with brakes engaged.
Stroller Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Open Stroller
Separate storage latch from storage mount
downwards with foot
! Check that the stroller is completely open before continuing.
2
- 2 , a click sound means the stroller is open completely.
Assemble Front Wheels
Assemble front wheels to front legs. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
To disassemble front wheel, detach front wheel from front leg
4
- 1
Assemble Rear Wheels
Assemble rear wheels to rear legs 5. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
Snap the brake cable into the fixing tabs under square tubes to fix it.
Assemble Hood
Align the holes of the hood mounts with the posts on the tubes, and then insert to assemble the hood 7, stick
the hook and loop fasteners, snap the buttons to attach the rear hood to backrest.
The completely assembled stroller is shown as
1
, and then lift the handle upwards
4
- 2 while pressing the release tabs outwards.
6
9
2
- 1 , push the foot plate
8
3
9
10
Stroller Operation
Adjust Recline
There are 5 angles for the backrest.
10
Squeeze the adjust button
To raise the backrest, push up.
! Make sure the recline is set properly for use.
- 1 , and then adjust the backrest to a desired angle.
Use Brake
19
To lock wheels, step the brake lever downwards.
To release wheels, just lift the brake lever upwards.
Always apply brake when stroller is in stopped position.
10
- 2
Tip
Clean brake system regularly to ensure fully functional. See care and maintenance section.
Tip
To ensure brake is fully on, gently rock the stroller backwards and forwards before releasing the handle.
Tip
19
- 1
Use Buckle
Release Buckle
Press the center button to release the buckle.
Lock Buckle
Match the waist belt buckle with the shoulder buckle
A “click” sound means the buckle is locked completely.
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about the
thickness of one hand.
! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
11
12
- 1, and click into the center buckle.
12
- 3
12
- 2
Use Shoulder & Waist Harnesses
! In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder and waist harnesses are at proper height and length.
13
- 1 Shoulder harness anchor A
13
- 2 Shoulder harness anchor B
13
- 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots. For smaller child, use shoulder
harness anchor B and the lowest shoulder slots.
To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the anchor to be level with the side facing forward.
Thread it through the shoulder harness slot from back to front.
child's shoulder height.
Use slide adjuster to change the harness length.
Press the button
15
16
- 1
16
- 2, while pulling the waist harness to proper length.
14
Rethread it through the slot that is closest to
16
- 3
Adjust Calf Support
The calf support has 2 positions.
Raise Calf Support
To raise the calf support, just push it upwards.
Lower Calf Support
Press the adjustment buttons on both sides of the calf support
17
- 2
17
- 1, and rotate the calf support downwards.
Use Front Swivel Lock
Push up the front swivel locks to maintain the moving direction.
It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces.
Tip
18
Use Hood
To open the hood, pull hood forwards and press stretchers down on both sides.
To fold the hood, pull up the stretchers on both sides
20
- 1 and pull hood toward back.
20
Fold Stroller
! Please fold the hood before folding the stroller.
Lift the folding plate
storage latch will automatically hook onto the storage mount, then the stroller is folded and locked completely
21
, step the folding pedal downwards
22
- 1, push the stroller forward to fold
22
- 2. The
23
.
Use Carry Strap
You can carry the stroller with ease by lifting the carry strap.
24
Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Use Rain Cover
To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then attach the 4 pairs of hook and loop fasteners on the
rain cover.
! When using the rain cover, please always check its ventilation.
! When not in use, please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding.
! Do not fold the stroller after assembling the rain cover.
! Do not place your child into the stroller assembled with rain cover during hot weather.
26
Use Armbar
30
see images
27
-
Care and Maintenance
! Removable seat pad may be washed in cold water and drip-dried. No bleach.
! To clean stroller frame, use only household soap and warm water. No bleach or detergent.
! From time to time, check your stroller for loose screws, worn parts,torn material or stitching. Replace or
repair the parts as needed.
! Excessive exposure to sun or heat could cause fading or warping of parts.
! If stroller becomes wet, open hood and allow to dry thoroughly before storing.
! If wheels squeak, use a light oil (e.g., Silicon Spray, antirust oil, or sewing machine oil). It is important to get
the oil into the axle and wheel assembly.
! If brake pedal stiff/hard to fully engage, flush any debris from brake system with clean water first before
lubricating.
! When using your stroller at the beach or areas of high dust/sand, completely clean your stroller after use to
remove sand and salt from brake mechanisms and wheel assemblies.
25
11
12
PT
Bem-vindo a Joie
Parabéns para sua integração na família Joie! Estamos felizes de ser perto de você na viagem de
sua criança. Enquanto viajar com Joie Nitro™ você use um carrinho de alta qualidade, inteiramente certificado, aprovado pela normas de segurança europeias EN 1888:2012. Este produto é
adequado para crianças com peso abaixo de 15 kg. Leia este manual e siga todos os passos para
garantir uma viagem confortável e a melhor proteção para a sua criança.
™
IMPORTANTE-Guardar estas instruções para referências
futuras
Visite-nos a joiebaby.com para baixar manuais de instruções e para ver mais produtos Joie!
Para informações de garantia, visite nosso website em joiebaby.com
Conteúdo
Figuras 1-6
Informações sobre o produto 14
Lista de peças 14
Avisos 15-16
Montagem do carrinho 16
Abertura do carrinho 16
Montagem das rodas dianteiras 16
Montagem das rodas traseiras 16
Montagem do copertino 17
Funcionamento do carrinho17
Ajuste do ângulo do encosto 17
Utilização da fivela 17
Utilização dos cintos de segurança 17
Ajuste do suporte 17
Utilização do mecanismo de bloqueio da roda dianteira 17
Utilização do freio 18
Utilização do copertino 18
Dobramento do carrinho 18
Utilização do cinto de transporte18
Acessórios18
Informações sobre o produto
Leia todas as instruções deste manual antes de usar o produto. Se tiver perguntas ulteriores, contacte o seu
distribuidor. Alguns componentes podem variar dependendo do modelo.
Produto Carrinho Nitro
Adequado para crianças com peso máximo de 15kg (desde o nascimento – 36 meses)
Materiais plástico, metal, tecidol
Patente no. pendente
Produzido em China
Nome marcă Joie
Site web www.joiebaby.com
Produtor Allison Baby UK Ltd
Lista de peças
Antes da montagem certifique-se que todas as peças estão disponíveis. Em caso de falta de peças,
entre em contato com seu distribuidor local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
1 Quadro carrinho
2 Roda dianteira (x2)
3 Rodas traseiras
4 Copertino
5 Cabo
6 Elemento de fixacão
5
6
7
8
9
7 Cinto de transporte
8 Roda traseira
9 Roda dianteira
10 Apoio para pés
11 Suporte
12 Fivela
1
13
12
11
10
13 Cintos de
segurança
14 Extenção copertino
15 Cesto de
armazenamento
16 Apoio para pés
Em caso de emergência ou acidente, o mais importante é cuidar da sua criança dando os primeiros socorros
imediatos e tratamento médico.
13
Acessorios
(Podem não estar
inclusos na compra)
1 Capa de chuva
2 Cobertura da barra de segurança
1
2
14
AVISOS
!
AVISO Sempre use o sistema de retenção.
! CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combinação com a cintura.
Os cintos de segurança também devem ser utilizados .
! CUIDADO Antes de usar o produto, certifique-se que são ativados
todos os dispositivos de bloqueio.
! CUIDADO Não deixe a criança a jogar com o produto.
! É necessário o montagem por um adulto.
! O carrinho é para uma criança com peso inferior a 15 kg. Uma criança
com um peso inadequado pode danificar o assento.
! Para evitar situações de risco, instáveis, não coloque mais de 4,5 kg na
caixa de armazenamento.
! ADVERTÊNCIA Nunca deixe sua criança sozinha. Sempre que seu filho
está no carrinho não deixe-o sem supervisão.
! Nunca coloque malotes, sacos de compras, pacotes ou acessórios
sobre a alça ou capota.
! Em caso de sobrecarga , o dobramento incorreto ou o uso de elemen
tos constituintes de outros fabricantes, isso pode causar danos, , ou
prejudicar o carrinho. Leia atentamente o manual de instruções.
! Nunca use o carrinho com peças de outros produtores.
! Leia todas as intruções do manual antes de usar o produto. Guarde o
manual de instruções para referência futura. A falta de respeito destes
avisos e instruções pode levar a lesões graves ou morte.
! Os cintos de segurança e os sistemas de fixação devem ser correta
mente usados.
! Para evitar ferimentos graves causados por quedas ou deslizamento,
use sempre cintos de segurança.
! Certifique-se que, ao ajustar o carrinho, a criança não esteja ao lado
das parte móveis.
! A criança pode deslizar através das aberturas para as pernas e pode
ser estrangulado, se os cintos de segurança não são usados.
! Nunca use o carrinho nas escadas ou nas escadas rolantes.
! Mantenha longe de objetos de alta temperatura, líquidos e aparelhos
eletrônicos.
! Nunca permita que uma criança levanta-se de pé ou seja sentada com
a cabeça orientada para a frente do carrinho.
! Nunca deixe o carrinho na rua, em declive ou em áreas de risco.
! Certifique-se que todos os mecanismos são fixados antes de usar o
carrinho.
! Para evitar estrangulamento, NÃO coloque objetos com a cordas ao
redor do pescoço da criança, elementos pendentes do produto e não
anexe cordas aos brinquedos.
Qualquer carga pendurada à alça e/ou na parte traseira do encosto e/
!
ou nas laterais do veículo afetarão a estabilidade do veículo.
! Não levante o carrinho, quando a criança estiver nele.
! NÃO utilize o cesto para carregar a criança.
! Para evitar a derrubada, nunca deixe sua acriança a subir no carrinho.
Leve sua criança de e no cesto.
-
!
Para evitar a preensão dos dedos, abrir e dobrar com cuidado o carrinho.
! Certifique-se que está totalmente abertao ou dobrado antes de permitir
que as crianças tenham acesso na proximidade.
! Para garantir a segurança da criança, certifique-se de todas as peças
montadas e fixadas bem antes de usar o carrinho.
! Para evitar estrangulamento, certifique-se que a criança não estiver
perto do copertino.
! Quando você parar o carro, sempre ativar os freios.
! Pare de usar o carrinho se ele estiver danificado ou quebrado.
! O Carrinho pode ser utilizado apenas para velocidade da marcha nor-
mal. O produto não é destinado para uso durante a corrida.
! Para evitar sufocamento, remova todos os sacos e embalagens de
plástico antes de usar o produto. Os sacos e as embalagens de plástico devem ser mantidos longe de bebês e crianças.
! O produto não é destinado para uso durante a corrida ou patinação.
! A maca é projetada para ser usada desde o nascimento, e para os
recém-nascidos é recomendada a posição de inclinação máxima.
-
! O dispositivo de estacionamento deve ser activado quando colocar ou
retirar a criança do carrinho.
!
Para evitar o dano, certifique-se que á abertura ou ao dobrar deste
produto, a criança esteja mantida á distância.
!
São necessários cuidados adicionais se for utilizado em veículos em
movimento e a criança não deve ficar sem supervisão, mesmo com os
travões acionados.
Montagem do carrinho
Leia todas as instruções contidas neste manual antes de montar e usar este produto.
Abertura do carrinho
1
Separe o dispositivo de fechamento do elemento de fixação
placa para baixo com o pé
! Antes de continuar, verifique a abertura completa do carrinho.
2
- 2
,se ouvirum clique, isso significa que o produto está completamente aberto.
, após leve o cabo acima
Montagem das rodas dianteiras
Monte as rodas dianteiras sobre os pés dianteiros. Verifique se as rodas estão bem presos puxando os
conjuntos de rodas.
enquanto pressiona ao lado de fora os elementos de liberação.
3
, Para desmontar as rodas dianteiras, remova as rodas dos pés dianteiros
4
- 1
Montagem das rodas traseiras
Monte as rodas dianteiras nos pés dianteiros 5. Verifique que as rodas sejam bem fixadas atirando do conjunto
das rodas.
6
Prenda o cabo de freio no lugar de fixação sob a barra retangular para fixá-lo.
2
- 1
,empurre a
4
- 2
15
16
Montagem do copertino
Alinhe os orifícios do copertino com os suportes na barra e após introduza no conjunto do copertino 7, prenda
o gancho e os elementos de fixação, prenda os botões para fixar o copertino ao encosto.
O carrinho completamente montado apresenta-se como em
9
8
Funcionamento do carrinho
Ajuste do ângulo do encosto
O encosto tem 5 pontos.
Pressione o botão de ajuste
Para levar o encosto, empurre acima.
! Certifique-se que o mecanismo de inclinação é adequadamente usado.
10
- 1 , após ajuste o encosto ao ângulo desejado.
10
- 2
Utilização dos freios
Para bloquear as rodas, pressione a alavanca de freio com o pé.
Para liberar as rodas, leve a alavanca.
Afixe sempre o freio enquanto o carrinho está parado.
Dica
Limpe o sistema de travagem regularmente para garantir o seu total funcionamento. Consulte a secção
Dica
de cuidado e manutenção.
Para garantir que o travão está acionado, movimente delicadamente o carrinho de bebé para trás e
Dica
para a frente antes de soltar o punho.
19
- 1
19
Utilizacão do copertino
Para abrir o copertino, empurre o copertino para a frente e pressione os cabos de extensão dos lados.
Para dobrar o copertino, empurre os cabos de extensão dos lados
20
- 1 e tire o copertino para trás.
20
Utilização da fivela
Liberação de fivela
Pressione o botão central para liberar a fivela.
Bloqueio da fivela
12
Ajuste os cintos de segurança
A fivela é completamente bloqueada ao ouvir um clique.
! Sempre fixe a criançacom os cintos de segurança, para evitar lesões graves que podem ocorrer em caso
de cair ou escorregar.
! Assegure-se do ajuste confortável da criança. O espaço entre a criança e os cintos de ombro é da espes-
sura de uma mão.
! Não cruze os cintos de ombros. Isso produzirá pressão sobre o pescoço da criança.
- 1,e após introduza-os na fivela central.
11
12
- 2
12
- 3
Utilização dos cintos de segurança
! Para proteger a criança de cair, depois de colocá-lo no assento,verifique se os cintos de ombro e cintura
são á altura e comprimento adequados.
13
- 1 Dispozitivo de fixação do cinto de segurança para ombros A
13
- 2 Dispozitivo de fixacão do do cinto de segurança para ombros B
13
- 3 Dispozitivo de ajuste
Para crianças mais grandes, use o dispositivo de fixação do cinto de segurança para ombros A e os orifícios
mais acima. Para as crianças mais pequenos, use o dispositivo de fixação do cinto de segurança e os orifícios
do baixo.
Para ajustar a posição use o dispositivo de fixação do cinto de segurança para ombros, gire o dispositivo ao
nível da parte dianteira. Tire o dispositivo através o orifício para os cintos de trás para a frente.
o dispositivo através o orifício mais adequado da altura dos ombros da criança.
Use o dispositivo de ajuste para mudar o comprimento dos cintos.
Pressione o botão
16
- 2, tirando ao mesmo tempo o cinto do meio ao comprimento desejado.
16
- 1
15
14
Tire de novo
16
- 3
Ajuste do suporte
O suporte tem 2 posições.
Levar o suporte
Para levar o suporte, empurre acima.
Baixar o suporte
Pressione os botões de ajuste nas duas partes do suporte
17
- 1, e gire o suporte para baixo.
17
- 2
Utilização do mecanismo de bloqueio da roda dianteira
Puxe para cima as travas rotatórias dianteiras para manter a direção do movimento.
Recomenda-se o uso dos mecanismos de bloqueio giratórios em superfícies irregulares.
Dica
18
Dobramento do carrinho
! Antes de dobrar o carrinho, dobre o copertino.
Leve a placa de dobramento
a frente para dobrá-lo
o carrinho é pliado e completamente bloqueado.
21
, pressione com o pé a pedal de dobramento
22
- 2. O mecanismo de bloqueio se prende automaticamente do elemento de fixação;
23
22
- 1, empurre o carrinho para
Utilização do cinto de transporte
Pode transportar ligeiramente o carrinho levando-o com a ajuda do cinto para o transporte.
24
Acessórios
Os acessórios podem ser comercializadas separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da
região.
Utilizacao da Capa de Chuva
Para montar a capa de chuva, coloque-a sobre o carrinho e depois prenda o gancho e laço na capa de chuva.
26
! Ao utiliza a capa de chuva, verifique sempre sua ventilacao.
! Quando nao estiver em uso, certifique-se de que a capa de chuva esteja limpa e seca antes de dobrar.
! Se a capa de chuva estiver no carrinho, remova sempre a capa de chuva para impedir rasgos.
! Nao coloque sua crianca no carrinho montado com a capa de chuva em dias quentes.
Utilizar a barra de segurança
30
ver imagens
27
-
Cuidado e Manutenção
! O acolchoado para o assento removível pode ser lavado com água fria e pode ser secado naturalmente.
Sem branqueamento
! Para limpar o quadro do carrinho, use somente sabão para uso doméstico e água quente. Sem lixívia ou
detergentes.
! Verifique periodicamente o carrinho para o desgaste de peças, parafusos soltos, materiais quebrados ou
costura. Se necessário, substituir ou reparar as peças.
! A exposição excessiva ao sol ou calor pode produzir descoloração ou a deformidade das peças.
! Se o carro estiver molhado, retire a capota e deixe-o secar completamente antes do armazenamento.
! Se as rodas rangam, utilize óleo destilado (como spray de silicone, óleo anti-ferrugem ou óleo de máquina
de costura). É importante introduzir óleo no eixo e no conjunto da roda.
! Se o pedal do travão estiver rígido ou se for difícil de acionar, elimine todos os resíduos do sistema de trava-
gem com água limpa antes de lubrificar.
! Se utilizar o carrinho de bebé na praia ou em zonas com muita poeira/areia, limpe totalmente o carrinho de
bebé após a sua utilização para remover a areia e o sal dos mecanismos de travagem e dos componentes
das rodas.
25
17
18
ES
Bienvenido a Joie
Enhorabuena por formar parte de la familia Joie! Estamos encantados de participar en cada viaje
que realices con tu hijo. Cuando viaje con Joie Nitro™, estará usando una silla de paseo de alta
calidad, completamente certificada, aprobada según el estándar europeo de seguridad EN 1888:
2012. El producto es adecuado para niños con un peso máximo de 15 kg. Lea con atención este
manual y siga cada paso para asegurar un paseo confortable y la mayor protección para su hijo.
™
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
Visítenos en joiebaby.com para descargar manuales de instrucciones y para ver más productos
extraordinarios Joie!
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
Contenido
Imágenes de referencia 1-6
Informaciones sobre el producto 20
Lista de piezas 20
Advertencias 21-22
Montaje de la silla de paseo22
Abrir la silla de paseo 22
Montaje de las ruedas delanteras 22
Montaje de las ruedas traseras 22
Montaje de la capota 22
Uso de la silla de paseo23
Ajuste del reclinado 23
Uso de la hebilla 23
Uso de los arneses para el hombro y la cintura 23
Ajuste del reposapiés 23
Uso del mecanismo de bloqueo de la rueda delantera 23
Uso del freno 24
Uso de la capota 24
Pliegue de la silla de paseo 24
Uso del asa de transporte 24
Accesorios 24
Informaciones sobre el producto
Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar el producto. Para preguntas, contacte con el
distribuidor. Algunas características pueden variar según el modelo.
Producto silla de paseo Nitro
Adecuado para niños con un peso máximo de 15kg (del nacimiento – 36 meses)
Materiales plástico, metal, telas
Numero de patente en espera
Fabricado en China
Marca Joie
Pagina web www.joiebaby.com
Productor Allison Baby UK Ltd
Listado de piezas
Asegúrese de que todas las piezas para el montaje están disponibles. Si faltan piezas, contacte con su
distribuidor.No se necesitan herramientas para el montaje.