Joie i-Gemm Instruction Manual

ECE R129/00 Child height 40cm-85cm/ Child weight13kg;
ECE R129/00: C,D
i-Size universal ISOFIX
i-Gemm
infant child restraint
Instruction Manual Manual de instruções Manual de instrucciones
Mode d’emploi
GB
PT
ES
FR
1 2
Please make sure there are no missing parts. Please contact the retailer if anything is missing.
25
17
18
20
22
23
24
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
13
14
15
16
21
1
Fig. 1.1 Head Support Fig. 1.2 Seat Pad Fig. 1.3 Stroller Fix Release
Button A
Fig. 1.4 Side Guide Fig. 1.5 Infant Insert Fig. 1.6 Adjustment Webbing Fig. 1.7 Harness Adjustment
Button
Fig. 1.8 Shoulder Harness Fig. 1.9 Hood Mount Fig. 1.10 Hood Fig. 1.11 Harness Connectors Fig. 1.12 Harness Buckle Fig. 1.13 Handle Fig. 1.14 Handle Button
Parts List
Fig. 1.15 Rear Guide Fig. 1.16 Stroller Fix Release
Button B
Fig. 1.17 ISOFIX Connector Fig. 1.18 Shell Indicator Fig. 1.19 ISOFIX Guides Fig. 1.20 Load Leg Fig. 1.21 Load Leg Adjust
Button A
Fig. 1.22 Load Leg Indicator Fig. 1.23 Load Leg Adjust
Button B
Fig. 1.24 infant carrier module
Release Button
Fig. 1.25 Lock-off
GB
Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie igemm™ infant child restraint you are using a high quality, fully cer­tified safety i-Size infant child restraint. Please carefully read this manu­al and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child.
To use this Joie infant child restraint with the i-Size ISOFIX connections according to the ECE R129/00 Regulation, your child must meet the fol­lowing requirements. Child height 40cm-85cm/ Child weight
13kg; (approximately 1.5 years
old or under).
To use this infant carrier module with vehicle belt, your child must meet the following requirements. Child weight13kg/ Child age15 months.
Base
These instructions show the use of the infant carrier module and the base. This base can also be used with other certain Joie infant carrier module. Please read all the instructions in this manual before installing and using the product.
! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY.
Please keep the instruction manual in the storage compartment at the bottom of the base as right figure. or Please keep the instruction manual at the bottom of the soft goods.
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
3 4
WARNING WARNING
! Please check before you purchase this infant child restraint to make
sure it can be installed properly in your vehicle.
! NO infant child restraint can guarantee full protection from injury in
an accident. However, proper use of this infant child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child.
! To use this infant child restraint with the ISOFIX connections ac-
cording to the ECE R129/00 Regulation, your child must meet the following requirements.
Child height 40cm-85cm/ Child weight≤13kg (approximately 1.5
years old or under).
! To use this infant carrier module with vehicle belt, your child
must meet the following requirements. Child weight≤13kg/ Child age≤15 months.
! Any straps of infant child restraint should be tightened and not
twisted.
! DO NOT install this infant child restraint without following the in-
structions in this manual or you may put your child at serious risk of injury or death.
! NEVER leave your child unattended with this infant child restraint. ! DO NOT make any modification to this infant child restraint or use it
along with component parts from other manufacturers.
! DO NOT use this infant child restraint if it has damaged or missing
parts.
! DO NOT have your child in large/oversized clothes because this may
prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs.
! DO NOT leave this infant child restraint or other items unbelted
or unsecured in your vehicle because an unsecured infant child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop, or collision.
! DO NOT place a rear-facing infant child restraint on front seat with
air bag. Death or serious injury may occur. Please reference vehicle owner’s manual for more information.
! NEVER use a second-hand infant child restraint or an infant child
restraint whose history you do not know because it may have struc­tural damage that compromises your child’s safety.
! NEVER use ropes or any other substitutes to secure infant child
restraint in vehicle or to secure child into infant child restraint.
! DO NOT use this infant child restraint without the soft goods. ! The soft goods should not be replaced with any besides the ones
recommended by the manufacturer. The soft goods constitute an integral part of the infant child restraint performance.
! DO NOT put anything other than the recommended inner cushions in
this infant child restraint.
! Be sure that the infant child restraint is installed in such a way that
no part of it interferes with movable seats or in the operation of vehicle doors.
! DO NOT continue to use this infant child restraint after it has suffered
any type of crash, even a minor one. Replace immediately as there may be invisible, structural damage from the crash.
! Remove this infant carrier module and base from the vehicle seat
when it is not in regular use.
! Consult the distributor for issues concerning maintenance, repair
and part replacement.
! To avoid the risk of falling out, always secure the child using the
child harness when the child is placed in infant carrier module, even when the infant child restraint is not in the vehicle.
! Before carrying the infant carrier module by hand, ensure that the
child is fastened with the child harness, and that the handle is cor­rectly locked in a vertical position.
! To avoid serious injury or death, NEVER place infant carrier module
on elevated surface seat with child in it.
! The parts of this infant child restraint should not be lubricated in any
way.
! Always secure child in infant child restraint, even on short trips, as
this is when most accidents occur.
! DO NOT use this infant child restraint for more than 5 years after the
purchase date as parts may degrade over time, or from exposure to sunlight, and may not perform adequately in a crash.
! Please keep this infant child restraint away from sunlight, because it
may be too hot for child’s skin. Always touch the infant child restraint before placing child in it.
5 6
WARNING
Figure for
Installation
Child height 40cm-85cm/
Child weight≤13kg
(approximately 1.5 years
old or under)
Suitable for
Child weight≤13kg
Child age≤15 months
Product Information
" i-Size" (Integral Universal ISOFIX Child Restraint Systems) is a category of Infant Child Restraint System for use in all i-Size seating position of a vehicle.
Not all vehicle manufacture's handbooks list i-Size compatibility yet. This seat and base is also approved for use in ISOFIX compatible vehicles. Please refer to the vehicle manufacturer's website or consult your dealer.
1. According to the ECE R129/00 Regulation, the infant carrier module with Base is a Universal ISOFIX Class C, D infant child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections.
2. This is an “i-Size” infant child restraint System. It is approved to Regulation ECE R129/00, for use in, “i-Size compatible” vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users’ manual.
3. If in doubt, please consult the infant child restraint manufacturer or the retailer.This is an i-Size ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM.
It is approved to ECE R129/00 series of amendments, not all vehicle manufacture's handbooks list i-Size compatibility yet. This seat and base is also approved for use in ISOFIX compatible vehicles. Please refer to the vehicle manufacturer's website or consult your dealer.
It will fit vehicles with positions approved as i-Size ISOFIX positions (as detailed in the vehicle handbook), depending on the category of the infant child restraint and of the fixture.
! Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean them if neces-
sary. Reliability can be effected by ingress of dirt, dust, food particles etc.
! DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base. ! DO NOT use any load bearing contact points other than those de-
scribed in the instructions and marked on the infant child restraint.
! Please do not use this car seat if the car seat has dropped from a
significant height, hit the ground at a considerable speed, or has visible signs of damage. We are not responsible to replace if the car seat has been damaged under these abnormal conditions. A new car seat will need to be purchased when any of the aforementioned conditions occurs.
Emergency
In case of emergency or accidents, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately.
7 8
!
This infant carrier module is suitable for vehicle seats with i-Size
ISOFIX anchor points with the Base.
1
!
DO NOT install this infant child restraint on vehicle seats that face
sideways or rearward with respect to the moving direction of the vehicle.
2
-1
!
DO NOT place rear-facing infant child restraint on front seat with
air bag
2
-2
, because death or serious injury may occur. Please
reference vehicle owner’s manual for more information.
!
It is recommended to install this infant child restraint on the rear
vehicle seat.
2
-3
!
DO NOT install this infant child restraint on vehicle seats movable
during installation.
Concerns on Installation
1
3
214
1
5 7
3
6
2 4
5 7
3
6
2
2
A
I
R
B
A
G
1
see images 1 -
2
Aeroplane lnstallation
see images
3
-
5
3
Note that safety of the child for not complying with the installation and instruction manual is not guaranteed.
! Note that the installation of the
infant carrier on an aircraft seat differs from the installation on a car seat.
! Note that 2-Point “Lap Belt”
attachment is only permitted in aircraft.
! Note that the infant carrier must
remain belted on the aircraft seat even when unoccupied.
! Note that the infant carrier is only
for use on a passenger seat authorized by the airline.
! Warnings not to use the infant
carrier in the area of airbag deployment.
2
-2
! Note that Rearward facing infant
carrier should only be installed on forward facing passenger seats.
3
How to install the baby seat using the aircraft seat’s safety belt:
1. Place the infant carrier opposite to the flight direction onto the passenger seat.
9 10
Handle Adjustment
see images
6
-
7
6
3
2
1
The handle of the infant carrier module can be adjusted to 3 positions.
6
Position 1 Position for car, hand or stroller transportation.
Position 2 Rocking position. Position 3 Baby chair position.
2. Ensure that the carry handle is in the topmost position.
3. Place the safety belt into both light blue belt guides.
4. Close the safety belt (refer to the safety instructions by the airline).
5. Tighten the safety belt by pulling the belt end.
4
! The buckle of the safety belt must
under no circumstances lie within the light blue belt guides.
5
Removal: Open the safety belt of the passenger
seat (refer to the safety instructions by the airline).
Now you can take the baby seat from the passenger seat.
4
5
1. Unfold the load leg from storage
compartment.
8
2. Fit the ISOFIX guides with the
ISOFIX anchor points. 9 The ISOFIX guides can protect the surface of the vehicle seat from being torn. They can also guide the ISOFIX connectors.
To adjust the handle, squeeze the handle buttons on both sides to release it
7
-1
, and then rotate the handle until it clicks into any of the 3 positions.
7
-2
7
1
2
Installation with base
8
9
see images 8 -
18
11 12
3. Rotate the ISOFIX connectors 180 degrees until they are pointing in the direction of the ISOFIX guides.
10
11
10
1
4. Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX guides, and then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor points.
11
!
Make sure that both ISOFIX
connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. There should be two audible clicks and the colors of the indicators on the both ISOFIX connectors should be completely green.
11
-1
!
Check to make sure the base is
securely installed by pulling on the both ISOFIX connectors.
5. After placing the base on the vehicle seat, extend the load leg to floor
12
, When the load leg indicator shows green means it is
installed correctly, red means it is installed incorrectly.
12
-3
!
The load leg has 24 positions. When the load leg indicator shows
red this means the load leg is in the wrong position.
!
Make sure the load leg is in full contact with the vehicle floor pan.
!
Squeeze the load leg releasing button, then shorten the load leg
upwards.
12
3
1
2
13
1
2
The completely assembled base is shown as
13
!
The ISOFIX connectors must be
attached and locked onto the ISOFIX anchor points.
13
-1
!
The load leg must be installed
correctly with green indicator.
13
-2
13 14
14
15
6. Push the infant carrier module down into the base 14, if the infant child restraint is secure, the infant child restraint indicator shows green.
15
!
Pull up on the infant carrier module to be sure it is securely latched into the base.
7. To release the infant carrier, pull the infant carrier up
16
-2
while squeezing the infant carrier release button.
16
-1
18
1
2
2
17
2
1
16
1
2
8. To remove the base, press the secondary lock button
17
-1
first
and then the button
17
-2
on the
ISOFIX connectors before removing the base from the vehicle seat.
17
9. Press the ISOFIX releasing button to fold the ISOFIX.
18
15 16
19
20
Height Adjustment
for Head Support and Shoulder Harnesses
see images
19
-
22
Check that Shoulder Harness Straps are set at the proper height. Please choose the proper pair of shoulder harness slots according to the child’s height.
!
The bottom of headrest must be
level with the highest point of child’s shoulder, it is shown as 19, but not above the shoulder line.
20
!
If the Shoulder Harness Straps are
not at proper height, the child might be ejected from the infant child restraint if there is a crash.
21
Squeeze the head support adjustment lever 21, meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 7 positions. The head support positions are shown as
22
22
1. Infant insert is for children's protection. Children whose height is under 60cm are suitable to use the infant insert.
2. Before using the insert, please add the foam wedge.
23
3. After the child is placed in the seat, check if the shoulder harnesses are set to the correct height.
Note
Remove the head support portion of the infant insert when the child’s head no longer fits comfortably. Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert.
Remove the body portion of the infant insert when the infant’s shoulders no longer fit comfortably.
Securing Child
in the Infant Child Restraint
see images 23 -
28
17 18
1. While pressing the harness adjustment button, pull completely the two shoulder harnesses of the infant child restraint.
24
2. Unlock the buckle of the harnesses by pressing the red button.
25
23
24
25
28
28
27
26
3. Place child into the infant carrier module and lock the buckle. 26 &
27
4. Tighten the shoulder harnesses by pulling adjustment webbing.
28
19 20
29
30
31
To detach the hood, simultaneously press the button in the hood mount and pull the hood bow out.
29
To detach the seat pad, you should refer to the following steps:
1. You must remove the insert first.
To do this simply unlock the buckle, then unclip the snaps on both sides of the insert and pull out away from the seat.
2. The shoulder harness cover or
crotch harness cover can be removed from the webbing.
3. Detach the elastic bands on the
back of head support to remove the head support soft goods.
4. Pull out the fastening pieces
underneath the edge of the seat.
30
5. Detach the seat pad from around
the adjustment button as shown in
31
To re-assemble the soft goods, reverse the aforementioned steps.
Detaching Hood and Seat Pad
see images
29
-
31
Installation without base
!
DO NOT install this infant carrier module on vehicle seats with Lap Belts.
32
!
This infant carrier module is suitable for vehicle seats with a 3-point Retractor Safety Belt only.
33
1. Place the infant carrier module onto the vehicle seat where you wish to put it. Pull the vehicle safety belt out and lock it into the vehicle buckle, sliding the vehicle lap belt into the side guides of the infant carrier module.
34
!
The infant carrier module can not be used if the vehicle safety belt buckle (female buckle end) is too long to anchor the infant carrier module securely.
34
-1
see images
32
-
39
32
33
!
!
34
1
21 22
2. Slide diagonal belt into the rear guide.
35
3. Pull the vehicle shoulder belt to fasten the infant carrier module tightly and securely.
36
4. Level line on infant carrier module must be level to the ground when the infant carrier module is installed.
37
!
Tension the vehicle safety belt as much as possible, checking that it is not loose or twisted.
!
35
36
37
!
After installing the infant carrier module, always check that the vehicle belts are routed correctly and securely fastened into the vehicle buckle.
38
5. The hood can be opened completely to protect your child from the sun uttermostly, just unzip the hook, and then pull the hood toward front.
39
38
39
23 24
see images 40 -
49
Your infant child restraint is designed to attach to certain Joie stroller models featuring a special tray, armbar or calf support.
!
Please make sure your stroller can fit the infant child
restraint before purchasing it.
!
Never allow more than one baby in the travel system at
one time.
!
Please brake your stroller before assembling the infant
child restraint.
!
Check that the parts used to fix the infant child restraint
are securely fastened on the stroller.
!
Recline the stroller seat back to the lowest position.
Use with Joie Strollers
To assemble the infant child restraint on Joie strollers, please follow these steps:
1. Place child restraint into stroller so notches in rockers fit over edge of armbar, tray or calf support. The child restraint will then automatically click into place.
40
&
41
&
42
&
43
! If armbar has fabric cover, please detach the Velcro on armbar cover first.
42
-1
! For the stroller with a special calf support, please adjust
the calf support to the vertical position, detach the Velcro, and then lift the fabric cover.
43
-1
Use with Strollers
2. Use the straps on both sides of stroller to fix the child restraint.
44
&
45
&
46
! Try pulling the child restraint upwards to check that it is
fitted correctly. To remove the child restraint, release the straps from the child
restraint, pull up the stroller release handle to release the child restraint from tray, armbar or calf support, and then lift child restraint out of stroller. Please refer to
47
&
48
& 49.
40
41
42
1
43
1
25 26
!
After removing the foam wedge of insert, please store it somewhere that the child cannot access it.
!
Please wash the seat cover and inner padding with cold water under 30°C.
!
Do not iron the soft goods.
!
Do not bleach or dry clean the soft goods.
!
Do not use undiluted detergents, gasoline or other organic solvent to wash the infant carrier module or base. It may cause damage to the infant child restraint.
!
Do not twist the seat cover and inner padding in an attempt to dry. It may leave the seat cover and inner padding with wrinkles.
!
Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade.
!
Please remove the infant child restraint and base from the vehicle seat if not in use for a long period of time. Put the infant child restraint in a cool, dry place and somewhere your child cannot access it.
Care and Maintenance
44
45
46
47
49
48
28
PT
Bem-vindo a Joie
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito ani­mados por fazer parte da sua viagem com as crianças. Durante a via­gem com a cadeira infantil Joie igemm™ você está usando um auxiliar de alta qualidade, totalmente certificada em i-tamanho. Por favor, leia atentamente este manual e siga cada passo para garantir um passeio confortável e a melhor proteção para o seu filho.
Para usar esta cadeira infantil Joie com o conexões ISOFIX i-Size de acordo com o Regulamento ECE R129/00, o seu filho deverá atender os seguintes requisitos. Altura da criança de 40 cm-85 cm/peso da criança 13 kg; (cerca de 1,5 anos de idade ou menos).
Para usar este módulo carregador infantil com o cinto do veículo, a cri­ança deve atender aos seguintes requisitos.
Peso da criança ≤13kg/ idade da criança ≤15 meses.
Base
Estas instruções mostram o uso da cadeira infantil e da base. Esta base também pode ser usada com outras cadeirinhas Joie. Leia todas as instruções neste manual antes de instalar e usar este produto.
! IMPORTANTE: GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. LEIA COM ATENÇÃO.
Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento na parte inferior da base como na figura à direita. ou Guarde o manual de instruções na parte inferior das peças moles.
Fig. 1.1 Suporte de Cabeça Fig. 1.2 Almofada do assento Fig. 1.3 Botão de Liberação do
Carrinho Fixo A
Fig. 1.4 Guia Lateral Fig. 1.5 Encaixe Infantil Fig. 1.6 Rede de Ajuste Fig. 1.7 Botão de Ajuste de Cinto Fig. 1.8 Arnês de Ombro Fig. 1.9 Montagem do Capô Fig. 1.10 Capô Fig. 1.11 Conector do Cinto Fig. 1.12 Fivela do Cinto Fig. 1.13 Alça Fig. 1.14 Botão da Alça
Lista de Peças
Fig. 1.15 Guia Traseiro Fig. 1.16 Botão de Liberação do
Carrinho Fixo B
Fig. 1.17 Conector ISOFIX Fig. 1.18 Indicador de Casco Fig. 1.19 Conector ISOFIX Fig. 1.20 Carga da perna Fig. 1.21 Botão de Ajuste de
Carga da Perna A
Fig. 1.22 Carga da perna Fig. 1.23 Botão de Ajuste de
Carga da Perna B
Fig. 1.24 Botão de liberação de
trava da retenção infantil
Fig. 1.25 Trava
Por favor certifique-se de que não há nenhuma peça faltando. Entre em contato com o varejista se faltar alguma coisa.
25
17
18
20
22
23
24
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
13
14
15
16
21
1
29 30
AVISO
! Verifique antes de comprar este sistema de retenção infantil para se
certificar de que pode ser instalado corretamente em seu veículo.
! NENHUMA cadeirinha infantil pode garantir proteção total contra
lesões em um acidente. No entanto,o bom uso deste sistema de re­tenção infantil vai reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para o seu filho.
! Para usar esta cadeira infantil com o conexões ISOFIX de acordo
com o Regulamento ECE R129/00, o seu filho deverá atender os seguintes requisitos.
! Altura da criança de 40 cm-85 cm/peso da criança ≤13 kg; (cerca de
1,5 anos de idade ou menos).
! Para usar este módulo de carregador infantil com cinto do veículo, a
criança deve atender os seguintes requisitos. Peso da criança ≤13kg/ idade da criança ≤15 meses.
! Quaisquer tiras da cadeirinha devem estar apertadas e não torcidas. ! NÃO instale ou utilize este sistema de retenção para crianças sem
seguir as instruções deste manual, ou você pode colocar o seu filho em grave risco de lesão ou morte.
! Nunca deixe a criança sem vigilância com este sistema de retenção
infantil.
! NÃO faça qualquer modificação nesta cadeirinha ou use-a junta-
mente com componentes de outros fabricantes.
! NÃO utilize este assento infantil se houver peças danificadas ou
faltando.
! NÃO use roupas grandes/largas em seu filho visto que isto pode pre-
venir que seu filho esteja apropriada e seguramente preso pelo cinto de ombro e pela faixa entre as pernas.
! NÃO deixe este sistema de retenção para crianças ou outros itens
soltos em seu veículo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada, parada súbita ou colisão.
AVISO
! NÃO coloque um sistema de retenção infantil voltado para trás no
banco da frente com air bag. Morte ou lesões graves podem ocorrer. Consulte manual do proprietário do veículo para obter mais informa­ções.
! NUNCA use uma cadeirinha de segunda-mão ou um sistema de re-
tenção para crianças cuja história você não sabe porque elas podem ter danos estruturais que comprometem a segurança do seu filho.
! NUNCA use cordas ou quaisquer outros substitutos para prender a
retenção infantil em veículos, ou para assegurar a criança na reten­ção infantil.
! NÃO utilize esta cadeirinha sem as partes macias. ! As partes macias do assento não devem ser substituídas por nenhu-
ma outra além das recomendadas pelo fabricante. As partes macias constituem parte integrante do desempenho da retenção infantil.
! NÃO coloque nada além das almofadas internas recomendadas
neste assento infantil.
! Certifique-se de que o sistema de retenção infantil é instalado de
tal forma que nenhuma parte interfira com assentos móveis ou na operação de portas do veículo.
! NÃO continue a usar este sistema de retenção para crianças depois
que ele qualquer acidente, mesmo um pequeno. Substitua imediata­mente, pois pode ter danos estruturais invisíveis do acidente.
! Remova esta assento infantil da base do assento do veículo quando
não em uso regular.
! Consulte o distribuidor para assuntos relacionados a manutenção,
reparos e substituição de peças.
! Para evitar o risco de cair, sempre proteger a criança usando o cinto
de criança, quando a criança é colocada na retenção infantil, mesmo quando o sistema de retenção infantil não está no veículo.
! Antes de levar a retenção infantil com a mão, certifique-se de que
a criança está presa com o cinto de criança, e que a alça fique cor­retamente travada em uma posição vertical.
31 32
AVISO
! Para evitar ferimentos graves ou morte, NUNCA coloque a retenção
infantil no assento e, superfície elevada com a criança dentro.
! As partes deste sistema de retenção infantil não devem ser lubrifica-
das de forma alguma.
! Sempre prenda a criança na retenção infantil, mesmo em viagens
curtas, pois é quando ocorre a maioria dos acidentes.
! NÃO utilize este assento infantil por mais de 5 anos da data da
aquisição, visto que as peças se degradam com o passar do tempo, ou da exposição a luz do sol, e podem não desempenhar adequada­mente em uma colisão.
! Mantenha este sistema de retenção infantil longe da luz solar,pois
pode ficar muito quente para a pele da criança. Sempre toque a retenção infantil antes de colocar criança na mesma.
! Verifique com frequência as guias ISOFIX para sujeira e limpe-as,
se necessário. A confiabilidade pode ser efetuada pela entrada de sujeira, poeira, partículas de alimento etc.
!
NÃO coloque objetos na área de carga da perna da frente a sua base.
! Instalação correta só é permitida pelo uso dos conectores ISOFIX. !
Depois de seu filho ser colocado nessa retenção infantil, o cinto de criança deve ser utilizado corretamente, e garantir que qualquer cinto de colo é usado para baixo, de modo que a pelve fique firme­mente presa.
! NÃO utilize qualquer pontos de contato de sustentação de carga
além daqueles descritos nas instruções e marcados no cinto infantil.
! Por favor, não use este assento de carro se o assento de carro
caiu de uma altura significativa, atingiu o chão a uma velocidade considerável, ou tem sinais visíveis de danos. Nós não somos responsáveis para substituir se o assento de carro foi danificado sob estas condições anormais. Um assento de carro novo precisará ser comprado quando qualquer uma das condições acima mencionadas ocorre.
Imagem para
Instalação
Altura da criança 40cm-85cm/
Peso da criança ≤13kg
(Aproximadamente 1,5 anos
de idade ou menos)
Adequado para
Peso da criança ≤13kg
Idade da criança ≤15 meses
Emergência
Em caso de emergência ou acidentes, é mais importante ter o seu filho cuidado com primeiros socorros e tratamento médico imediatamente.
33 34
Informações do Produto
1. Segundo o Regulamento R129/00, a retenção infantil com Base ISOFIX Universal é uma cadeirinha classe C, retenção infantil D, e deverá ser equipada com conexões ISOFIX.
2. Este é um sistema de retenção para crianças i-Tamanho. É aprovado o Regulamento ECE R129/00, para uso em, "i-tamanho compatível" veículo assentos conforme indicado pelo fabricante do veículo, o veículo manual dos usuários.
3. Em dúvida, consulte o fabricante de cadeirinhas infantis ou o vendedor.
Este é um SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS ISOFIX. É aprovado para série de alterações ECE R129/00, não lista todos os manuais do fabricante do veículo compatíveis com i-tamanho ainda. Este assento e base também está aprovado para uso em veículos compatível com o sistema ISOFIX. Consulte o site do fabricante do veículo ou consulte o seu revendedor.
Se encaixará aos veículos com as posições aprovadas como posições ISOFIX i-tamanho (conforme detalhado no manual de instruções do veículo), dependendo da categoria do sistema de retenção para crianças e o encaixe.
!
Este sistema de retenção infantil é adequado para bancos de
veículos com um Cinto de Segurança Retrator de 3 pontos e pontos de fixação ISOFIX i-tamanho com a base. 1
!
NÃO instale este sistema de retenção para crianças nos bancos do
veículo lateralmente ou para trás no que diz respeito à direção do veículo. 2 -1
!
NÃO coloque a cadeirinha de costas no banco dianteiro com air
bag 2 -2, pois morte ou lesões graves podem ocorrer. Consulte manual do proprietário do veículo para obter mais informações.
!
Recomenda-se a instalar este sistema de retenção para crianças no
banco traseiro, virado para trás. 2 -3
!
NÃO instale este sistema de retenção para crianças em veículo nos
bancos movíveis durante a instalação.
Preocupações na Instalação
1
3
214
1
5 7
3
6
2 4
5 7
3
6
2
2
A
I
R
B
A
G
1
ver imagens 1 -
2
Loading...
+ 39 hidden pages