Joie H1013CEHDA000 Instruction manual

mimzy
highchair
6-36 months
1
2
7
FIGURE 1–6
3
4
8
1
FIGURE 7–10
2
9
5
1
6
10
1
2
3
2
11
12
17
18
FIGURE 11–16
13
14
1
FIGURE 17–21
19
2
3
15
3
16
20
21
4
22
23
27
28
FIGURE 22–26
24
25
FIGURE 27–32
29
1
2
30
Accessories
(May not be included in purchase)
Small Insert Assembly
2
26
31
32
1
5
6
GB
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with your little one. While using with the Joie MIMZY™, you are using a high quality, fully certified high chair, approved to European safety standards EN14988-1/2:2006+A1:2012. This product is suitable for use with children between 6-36 months. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a pleasant experience and best protection for your child.
Welcome to Joie
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products! For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
Contents
Figures 1-6 WARNINGS 9
Highchair Assembly 10
Open Frame 10 Assembly Seat 10 Assembly Seat Pad
Highchair Operation 10
Adjust Calf Support 10 Adjust Footrest 10 Use Buckle 10 Adjust Height for Shoulder Harnesses 11 Adjust Length for Harnesses 11 Use Tray 11 Use Tray Cover and Tray Insert 12 Adjust Height for Seat 12 Adjust Recline 12
Fold Highchair 12 Detach Seat Pad 13 Accessories 13 Care and Maintenance 13
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please contact your local distributor.
Product Mimzy Highchair Suitable for Child weighing under 15 kg (6 - 36 months) Materials Plastics, metal, fabrics Patent No. Patents pending Made in China Brand Name Joie Website www.joiebaby.com Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing please contact your local
distributor. No tools are required for assembly. 1 Frame 2 Tray 3 Tray Cover 4 Tray Insert 5 Tray Horn
5
6 Seat 7 Backrest 8 Tray cover 9 Tray 10 Tray Horn
1
3
11 Seat Pad 12 Front Leg 13 Calf Support 14 Footrest 15 Rear Leg
2
16 Fold Button 17 Height Adjustment Button 18 5-point Buckle
7
8
4
9
17
10 11
6
12
13
14
18
16
15
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately.
7
Accessories
(May not be included)
Small Insert (on certain models)
8
WARNINGS
! Adult assembly required. ! Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. ! Please keep instruction manual for future reference. ! This product is suitable for children between 6-36 months of age (under 15kg). ! Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. ! DO NOT make any modification to this highchair or use it along with component parts from other
manufacturers.
! DO NOT use the highchair if any parts are broken, torn or missing. ! DO NOT use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted. ! WARNING! Never leave your child unattended. Always keep your child in view. ! To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always secure child in the restraint. ! Follow these instructions carefully to make sure the restraint harness is fitted correctly. ! Secure your child at all times using the restraint harness provided in both the reclining or upright positions.
The tray is not designed to hold your child in the product.
! DO NOT use the highchair until the child can sit up unaided. ! It is recommended that the product be used in the upright position only by children capable of sitting
upright unaided.
! DO NOT allow your child to stand in or on the highchair. ! DO NOT lift and carry highchair while occupied. ! DO NOT allow children to play with or around highchair while occupied. ! DO NOT allow children to lean over sides of highchair. It may become unbalanced and tip over. ! DO NOT place any heavy bags, packages, or other items on the highchair tray. They may cause the chair to
tip over.
! Always use on a flat and level floor. ! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires etc.
in the vicinity of the highchair.
! To avoid strangulation hazard, DO NOT place product in any location where there are cords, such as
window blind cords, drapes, phone cords, etc.
! All assembly fittings should be unfolded completely, tightened and latched properly before using
the product.
! Regularly check the locks and fittings for security. ! Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. ! Remove your child from product before folding or adjusting the highchair. ! Make sure the product has been folded or unfolded completely before letting your child approach
the highchair.
! Consult your local distributor for issues concerning maintenance, repair and part replacement. ! To avoid burns, DO NOT place hot food on tray. ! WARNING Make sure the safety harness is correctly fitted.
FIGURE 32-36
Highchair Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Open Frame
1. Rotate rear leg back until an audible "click" is heard.
1
Assemble Seat
1. Open the seat.
2. Fit the seat onto the frame ! Lift the seat up to be sure it is locked into place.
2
3
. An audible “click” means the seat is secured to the frame.
Assemble Seat Pad
Assemble the seat pad by following these steps:
1. Open the seat.
2. Insert the two straps through openings in seat back. ! Please make sure the straps are secured to the seat back to prevent the seat pad from slipping.
3. Pull all the harnesses through the slots in seat pad.
4. Wrap the seat pad over the top of seat back.
5
6
Highchair Operation
Adjust Calf Support
1. The calf support has 2 position settings.
2. Press the adjustment buttons on both sides of the seat or upward.
7
- 2
Adjust Footrest
1. The footrest can be adjusted to 3 positions.
2. To adjust the footrest, remove the footrest from the calf support 8, choose a desired position, and then reinsert the footrest into the calf support.
Use Buckle
Note
1. To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always secure child in the restraint.
2. Make sure the restraint harness is fitted correctly and the space between the harness and the child does not exceed the thickness of an adult hand.
3. DO NOT cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
7
- 1 and rotate the calf support downward
9
4
Lock Buckle Match the waist belt buckle up with the shoulder buckle and slide together center buckle
10
- 2. A “click” means the buckle is locked completely
9
10
- 1. Insert buckles into the
10
- 3. Repeat for other side.
10
Release Buckle Press the center button to release the buckles.
11
Adjust Height for Shoulder Harnesses
Note
1. The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
2. In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the shoulder harnesses are at proper height.
3. For larger child, use the upper shoulder slots. For smaller child, use the lower shoulder slots.
Use Tray Cover and Tray Insert
Note
1. The tray cover or tray insert can be used together with the tray. They can also remain attached when the tray is stored.
2. When placed on the dinner table, the tray cover and tray insert can be used as serving trays.
1. To attach the tray cover, place it over the tray and push down until tab snaps into place.
2. To remove the tray cover, grasp the tab near the seating area and pull up, then lift the tray cover upwards.
23
21 22
1. Choose a pair of proper shoulder slots. Insert the shoulder harnesses into slots in seat pad and seat
12 13
back.
! When changing shoulder harness slots, make sure shoulder harnesses are going through
same slots in seat pad and seat back.
Adjust Length for Harnesses
1. Use slide adjuster to change the harness length.
2. Pull waist harness to tighten to proper length
14
- 3
14
- 1
14
- 2. Press the button to loosen the waist harness.
Use Tray
Assemble Tray
1. Fit the crotch restraint and tray mount onto the tray by pushing into the opening on the tray bottom until you hear a "click" sound.
! Both the crotch restraint and tray mount can only be assembled in one direction. The slots on the
crotch restraint and tray mount attachment should be aligned with the ribs in the opening of the tray bottom.
2. Insert the tray guides into the holes in the seat, slide forward until a “click” is heard. tray, squeeze the button under the tray and slide off.
! The tray horn must be inserted into tray before use. Once the tray horn is inserted, do not attempt
to remove it.
! Use caution when adjusting tray, as the tray can be completely removed from the seat.
Tray Adjustment
1. The tray has 3 positions. The distance between your child and tray can be adjusted as needed.
2. Squeeze the button under the tray and move the tray until a desired position is reached, and then release the button. If the tray is not automatically locked in the holes, move the tray until a “click” is
19
heard.
! Ensure both sides of tray are in matching positions.
! Pull the tray towards you to ensure both guides are secure.
15 16
17
To remove
18
Adjust Height for Seat
1. There are 7 height positions. The seat can be adjusted to the proper height according to the height of your dinner table, which makes it more convenient for your child to have meals together with family.
! DO NOT adjust the height of the seat with child in it.
24
2. To adjust height, squeeze the height adjustment buttons on both sides of the chair or raise seat to a desired position.
24
- 2
- 1, and lower
Adjust Recline
! DO NOT adjust the seat recline with child in it.
1. There are 3 recline positions.
2. Squeeze button on the back of seat a desired recline position.
25
- 1 and push down or pull up
25
- 2 to adjust the seat back to
Fold Highchair
! DO NOT fold the highchair with child in it.
Fold the highchair by following these steps:
1. Remove tray before folding the highchair.
2 For most compact storage, lower the seat to the lowest position and adjust the calf support to
horizontal or flat position.
3. Fold the seat.
4. Fold the frame.
5. Store the tray on the rear legs.
27
28
26
29
Tray Storage
1. When the tray is not in use, It can be stored on the rear legs.
2. Place the tray over the rear legs and snap the tray guides into place.
3. The stored tray is shown in
20
.
11
20
12
Detach Seat Pad
1. Release the 5-point buckle.
30
2. Pull harnesses through the back of seat pad.
3. Remove the two straps from the seat back to detach the seat pad.
31
Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Small Insert Assembly
If need to use small insert, please assemble it as 32.
Care and Maintenance
! The tray cover and tray insert are dishwasher safe. ! Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water. DO NOT use bleach.
! Drip dry the washed seat pad. DO NOT put in dryer. ! To clean the frame, wipe with a damp cloth and mild detergent then wipe out any traces of moisture on the
frame with a dry cloth.
! DO NOT use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the highchair. It may
cause damage to the highchair.
! From time to time, check your highchair for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as
needed.
! If the highchair is not in use for a long period of time, please put it somewhere your child cannot
access it.
Notes
13
14
FR
Nous vous félicitons d’être entrés dans la famille Joie ! C’est avec grand plaisir que nous parta­geons votre vie avec bébé. Lorsque vous utilisez Joie MIMZY™, vous utilisez une chaise haute d’enfant de la plus haute qualité, entièrement certifiée et conforme aux normes de sécurité euro­péennes EN14988-1/2:2006+A1:2012. Ce produit convient aux enfants entre 6 et 36 mois. Veuillez lire attentivement le manuel et respecter toutes les étapes pour assurer une utilisation agréable et la meilleure protection de votre enfant.
Bienvenue chez Joie
IMPORTANT! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE!
Visitez joiebaby.com pour télécharger d’autres manuels et voir d’autres produits Joie!
Pour plus d’informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à l’adresse suivante : www.joiebaby.com
Contenu
Schémas 1-6 AVERTISSEMENTS 17
Montage de la chaise haute 18
Ouvrir le cadre 18 Monter le siège 18 Assemblage du support de siège 18
Fonctionnement de la chaise haute 18
Ajuster le repose-mollets 18 Ajuster le repose-pieds 18 Utilisation du harnais 18 Ajuster la hauteur du harnais de sécurité 19 Ajuster la longueur des sangles du harnais 19 Utilisation du plateau 19 Utilisation du couvercle du plateau et de l’insert du plateau 20 Ajuster la hauteur du siège 20 Ajuster l’inclinaison 20
Informations sur le produit
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser ce produit. En cas de questions additionnelles, veuillez contacter le distributeur local.
Produit Chaise Haute Mimzy Convient aux enfants de moins de 15 kg (6 à 36 mois) Matériaux Plastique, métal, tissus Brevet n° Brevets en instance Fabriqué en China Nom de marque Joie Site Web www.joiebaby.com Fabriquant Joie Children's Products (UK) Limited
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant le montage. Si certaines pièces sont manquantes, veuillez contacter votre distributeur local. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage.
1 Cadre 2 Plateau 3 Couvercle du plateau 4 Insert du plateau 5 Klaxon
3
5
6 Siège 7 Dossier 8 Couvercle du plateau 9 Plateau 10 Klaxon
1
6
11 Coussin de siège 12 Pied avant 13 Repose-mollets 14 Repose-pieds 15 Pied arrière 16 Bouton de pliage
2
9
4
12
10 11
17 Bouton d’ajustement de la hauteur 18 Harnais à 5 points
7
8
18
17
16
15
Plier la chaise haute 20 Détacher le coussin de siège 21
Soin et entretien 21
Urgences
En cas d'urgence ou d'accident, votre enfant doit toujours être pris en charge immédiatement avec des premiers soins et un traitement médical.
15
Accessoires (non compris)
Support de siège (sur certains modèles)
13
14
16
AVERTISSEMENTS
! Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit. ! Ce produit doit être assemblé par un adulte. ! Veuillez garder ce manuel d’utilisation en cas de besoin. ! Ce produit convient aux enfants de 6 à 36 mois (moins de 15kg). ! Le non respect de ces avertissements et des instructions de montage peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
! NE PAS procéder a des modifications sur cette chaise haute ou l’utiliser avec des pièces provenant d’autres
constructeurs.
! NE PAS utiliser la chaise haute si elle contient des pièces endommagées ou manquantes. ! NE PAS utiliser la chaise haute si tous les composants ne sont pas correctement installés et réglés. ! Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Toujours garder votre enfant en vue. ! Afin d’éviter les risques de chute grave ou mortelle, toujours attacher l’enfant avec le harnais de sécurité. ! Suivre attentivement ces instructions afin de vous assurer que le harnais de sécurité est installé
correctement.
! Attachez toujours votre enfant en utilisant le harnais de sécurité, que le siège soit en position inclinée ou
droite. Le plateau n’est pas conçu pour retenir votre enfant sur la chaise.
! NE PAS utiliser la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas rester assis sans aide. ! Il est recommandé d’utiliser le siège dans la position droite seulement avec des enfants capables de
s’asseoir en position verticale sans aide.
! NE PAS laisser votre enfant se tenir debout dans ou sur la chaise haute. ! NE PAS lever ou transporter la chaise haute lorsque votre enfant est à l’intérieur. ! NE PAS laisser des enfants jouer avec ou autour de la chaise haute lorsqu’elle est occupée. ! NE PAS laisser votre enfant se pencher sur les côtés de la chaise haute. Elle pourrait se déséquilibrer et
basculer.
! NE PAS placer de sacs lourds, de paquets ou autres objets sur le plateau de la chaise haute. Ils pourraient
faire basculer la chaise.
! Toujours utiliser la chaise haute sur un sol plat. ! Soyez conscients du risque d’un feu ou d’autres sources de forte chaleur comme un radiateur électrique,
une cheminée au gaz, etc. à proximité de la chaise haute.
! Pour éviter tout risques de strangulation, NE PAS placer la chaise près de cordes, cordons de stores,
rideaux, câbles téléphoniques, etc.
! Tous les accessoires de montage doivent être dépliés complètement, attachés et verrouillés convenable-
ment avant l’utilisation du produit.
! Vérifiez régulièrement la sécurité des verrous et des accessoires. ! Vérifiez régulièrement que votre chaise haute ne contient pas de pièces endommagées, joints lâches, pièces
manquantes ou d’arête vive.
! Retirez votre enfant de la chaise haute avant de la plier ou de la régler. ! Assurez-vous que la chaise haute soit complètement pliée ou dépliée avant de laisser votre enfant en
approcher.
! Consultez votre distributeur local pour les questions concernant l’entretien, la réparation et le remplacement
des pièces.
! Pour éviter les brûlures, NE PAS placer de nourriture trop chaude sur le plateau. ! AVERTISSEMENT Vérifiez que le harnais de sécurité est bien ajusté.
FIGURE 32-36
Montage de la chaise haute
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
Ouvrir le cadre
1. Tournez le pied arrière vers l'arrière jusqu'à entendre un déclic.
1
Monter le siège
1. Ouvrez le siège.
2. Installez le siège sur le cadre
! Soulevez le siège pour vérifier qu’il est verrouillé en place.
2
3
. Un déclic signifie que le siège est fixé sur le cadre.
4
Assemblage du support de siège
Assemblez le support de siège en suivant ces étapes:
1. Ouvrez le siège.
2. Insérez les deux sangles à travers les ouvertures de l'arrière du siège.
! Assurez-vous que les sangles sont bien fixées au siège arrière pour empêcher le support de siège
de glisser.
3. Tirez les harnais à travers les emplacements du support de siège.
4. Enroulez le support de siège sur le dessus de l'arrière du siège.
5
6
Fonctionnement de la chaise haute
Ajuster le repose-mollets
1. Le repose-mollets a deux positions de réglage.
2. Appuyez sur les boutons de réglage sur les deux côtés du siège mollets vers le haut ou vers le bas.
7
- 2
Ajuster le repose-pieds
1. Le repose-pieds peut se régler sur 3 positions.
2. Pour régler le repose-pieds, détachez le repose-pieds du repose-mollets 8, choisissez la position désirée, puis rattachez le repose-pieds au repose-mollets.
Utilisation du harnais
Remarques
1. Afin d’éviter les risques de chute grave ou mortelle, toujours attacher l’enfant avec le harnais de sécurité.
2. Assurez-vous que le harnais de sécurité est installé correctement et que l'espace entre le harnais et l'enfant ne dépasse pas l'épaisseur d'un main d'adulte.
3. NE PAS croiser les sangles ventrales du harnais. Cela provoquerait une pression sur le cou de l'enfant.
7
- 1 et faites pivoter le repose-
9
17
18
Attacher le harnais Faites correspondre la boucle abdominale avec la boucle ventrale, et faites les coulisser ensemble Insérez les boucles dans la boucle centrale verrouillée
Détacher le harnais Appuyer sur le bouton central pour détacher les boucles.
10
- 3. Répéter de l'autre côté.
10
- 2. Un déclic signifie que la boucle est complètement
11
Régler la hauteur du harnais de sécurité
Remarques
1. Les sangles du harnais doivent passer dans la fente qui est à la même hauteur ou légèrement au­dessus des épaules.
2. Afin d’éviter la chute de votre enfant, vérifiez que les sangles du harnais de sécurité soient réglées à la bonne hauteur.
3. Pour les enfants les plus grands, utilisez les fentes supérieures. Pour les enfants les plus petits, utilisez les fentes inférieures.
1. Choisissez une paire de fentes appropriée. Insérez les sangles du harnais de sécurité dans les fentes du coussin de siège et du dossier.
! Lorsque vous changez les sangles de fentes, assurez-vous que les sangles passent par les mêmes
fentes dans le coussin de siège et le dossier.
Ajuster la longueur du harnais
1. Glissez le régleur pour modifier la longueur des sangles.
2. Tirez les sangles abdominales pour les serrer à la bonne longueur les desserrer.
14
- 3
12 13
14
- 1
14
- 2. Appuyez sur le bouton pour
10
- 1.
! Assurez-vous que les deux côtés du plateau sont réglés sur la même position.
! Tirez le plateau vers vous afin de vous assurer que les deux guides sont verrouillés.
Rangement du plateau
1. Lorsque le plateau n'est pas utilisé, il peut être rangé sur les pieds arrière.
2. Placez le plateau sur les pieds arrière et emboîtez-le en place.
3. Le plateau rangé est indiqué sur
20
.
20
Utiliser le couvercle et l’insert du plateau
Remarques
1. Le couvercle ou l’insert du plateau peuvent être utilisés conjointement avec le plateau. Ils peuvent aussi rester attachés au plateau lorsqu’il est rangé.
2. Lorsqu'ils sont placés sur la table du dîner, le couvercle et l’insert du plateau peuvent être utilisés comme plateaux de service.
24
21 22
- 1, et
1. Pour fixer le couvercle, placez-le sur le plateau et appuyez dessus jusqu'à ce qu’il s’emboîte.
2. Pour retirer le couvercle, saisissez la languette près du siège et tirez-la vers le haut, puis soulevez le couvercle.
23
Régler la hauteur du siège
1. Il y a 7 positions de hauteur. La hauteur du siège peut être ajustée en fonction de la hauteur de votre table, ce qui rend plus pratique pour votre enfant d'avoir des repas en famille.
! NE PAS régler la hauteur du siège lorsque l’enfant est à l’intérieur.
2. Pour ajuster la hauteur, appuyez sur les boutons de réglage des deux côtés de la chaise montez ou baissez le siège jusqu’à la position désirée.
24
- 2
Utiliser le plateau
Assemblage du bac
1. Fixez le système de retenue du bassin sur le bac en poussant sur l'ouverture en bas du bac jusqu'à ce que vous entendiez un « clic»
! Le système de retenue du bassin et le support de bac ne peuvent être montés que dans un sens.
Les emplacements sur la fixation du système de retenue du bassin et du support du bac doivent être alignés avec les nervures de l’ouverture du bas du bac.
2. Insérez les guides du plateau dans les trous du siège, et poussez le plateau vers l'avant jusqu'à entendre un déclic.
18
tirez-le.
! Le klaxon doit être inséré sur le plateau avant utilisation. Une fois le klaxon inséré, ne pas essayer
de l’enlever.
! Faites preuve de prudence lors du réglage du plateau, il peut être complètement se détacher
du siège.
Régler le plateau
1. Le plateau a 3 positions. La distance entre votre enfant et le plateau peut être ajustée au besoin.
2. Pressez le bouton sous le plateau et ajustez le plateau sur la position souhaitée, puis relâchez le bouton. Si le plateau ne se verrouille pas automatiquement, déplacez-le jusqu'à entendre un déclic.
17
15 16
.
Pour détacher le plateau, appuyez sur le bouton situé sous le plateau et
19
Régler l’inclinaison
! NE PAS régler l’inclinaison du siège lorsque l’enfant est à l’intérieur.
1. Il y a 3 positions d'inclinaison.
2. Pressez le bouton à l'arrière du siège l’inclinaison sur la position souhaitée.
25
- 1 et appuyez ou tirez sur le siège
25
- 2 pour régler
Plier la chaise haute
! NE PAS plier la chaise haute lorsque l’enfant est à l’intérieur.
Pliez la chaise haute en suivant ces étapes:
1. Enlevez le plateau avant de plier la chaise haute.
2 Pour le stockage le plus compact, réglez le siège sur la position la plus basse et réglez le repose-
mollets à l’horizontale ou à plat.
3. Pliez le siège.
4. Pliez le cadre.
19
5. Rangez le plateau sur les pieds arrière.
27
28
26
29
20
Détacher le coussin de siège
1. Détachez le harnais à 5 points.
30
2. Tirez les sangles par l'arrière du coussin de siège.
3. Retirez les deux sangles de l’arrière du siège pour détacher le coussin de siège.
31
Soin et entretien
! Le couvercle du plateau et l’insert du plateau sont lavables au lave-vaisselle. ! Nettoyez le siège avec une éponge et de l’eau savonneuse. N’utilisez PAS d’eau de Javel.
! Laissez sécher le support de siège à l’ombre. Ne le placez PAS dans un sèche-linge. ! Pour nettoyer le cadre, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis effacez toute trace
d’humidité avec un chiffon sec.
! NE PAS utiliser de détergent neutre non dilué, d’essence ou autre solvant organique pour laver la chaise
haute, cela pourrait causer des dommages à la chaise.
! De temps en temps, vérifiez si votre chaise haute comporte des signes d’usure, ainsi que des pièces ou des
tissus déchirés. Remplacer les pièces si nécessaire.
! Si la chaise haute n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, veuillez la stocker dans un lieu
inaccessible à votre enfant.
Notes
21
22
DE
Wir begrüßen Sie herzlich in der Joie-Familie! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Lebens und des Lebens Ihrer Kleinsten zu sein. Mit dem Joie MIMZY™ nutzen Sie einen hochwertigen, umfassend zertifizierten Kinderstuhl, der den europäischen Sicherheitsstandards EN14988-1/2:2006+A1:2012 entspricht. Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 6 bis 36 Monaten geeignet. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie jeden einzelnen Schritt, damit Ihr Kind gemüt­lich sitzt und optimal geschützt ist.
Willkommen bei Joie
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
Produktinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch. Sollten Sie zusätzliche Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Produkt Mimzy Hochstuhl Geeignet für Kinder mit einem Gewicht bis zu 15 kg (6-36 Monate) Materialien Plastik, Metal, Fabrikstoffe Patentnr. Patentvergabe steht noch aus Made in China Markenname Joie Webseite www.joiebaby.com Hersteller Joie Children's Products (UK) Limited
BITTE AUF!
Besuchen Sie uns auf joiebaby.com. Hier können Sie Handbücher herunterladen und weitere aufre­gende Produkte von Joie entdecken!
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen zu erfahren.
Inhalte
Abbildungen 1-6 WARNUNGEN 25
Hochstuhlzusammenbau 26
Offener Rahmen 26 Sitzzusammenbau 26 Sitzkissen befestigen 26
Hochstuhlnutzung 26
Einstellung der Wadenstütze 26 Einstellung der Fußstütze 26 Schnallengebrauch 26 Höhenverstellung für Schultergurtnutzung 27 Längenverstellung für Gurt 27 Halterungsnutzung 27 Abdeckung und Einlage für Tablett 28 Sitzhöhenverstellung 28 Neigungswinkel verstellen 28
Hochstuhl zusammenklappen 28 Sitzkissen entnehmen 29
Pflege und Wartung 29
Notfall
Im Notfall oder bei einem Unfall ist es äußerst wichtig, dass Sie Ihrem Kind erste Hilfe leisten und es umgehend medizinisch versorgen lassen.
Teileliste
Gehen Sie vor dem Beginn des Zusammenbaus sicher, dass kein Teil fehlt. Sollten Teil fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Für den Zusammenbau sind keine Werkzeuge notwendig.
1 Rahmen 2 Tablett 3 Tablettabdeckung 4 Tabletteinlage 5 Tablettflügel 6 Sitz
3
7 Sitzlehne 8 Tablettabdeckung 9 Tablett 10 Tablettflügel 11 Sitzkissen 12 Voderes Standbein
1
13 Wadenstütze 14 Fußstütze 15 Hinteres Standbein 16 Zusammenfaltknopf 17 Knopf für Höhenverstellung 18 Fünfpunktegurt
2
9
4
7
8
18
17
10 11
16
5
6
12
13
14
15
Zubehör (nicht mitgeliefert)
Sitzkissen (bei bestimmten Modellen)
23
24
WARNUNGEN
! Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produktes
beginnen.
! Der Zusammenbau sollte von einem Erwachsenen vorgenommen werden. ! Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf. ! Dieses Produkt ist für Kinder im Alter zwischen sechs und 36 Monaten geeignet (unter 15 kg).
Nichtbeachtung dieser Warnungen kann in schwerwiegenden Verletzung mit möglicher Todesfolge resultieren.
! ! NIEMALS Änderungen an diesem Hochstuhl vornehmen oder zusammen mit Komponenten anderer Her-
steller nutzen.
! NIEMALS den Hochstuhl nutzen, falls Teile kaputt und verschlissen sind oder fehlen. ! NIEMALS den Hochstuhl nutzen, falls nicht alle Komponenten korrekt eingebaut und justiert sind. ! ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Ihr Kind immer im Blickfeld. ! Um das Risiko von Verletzung oder Tod durch Herumschleudern zu minimieren, sichern Sie Ihr Kind immer
sachgemäß in dem Sitz.
! Befolgen sie die Anleitung sorgfältig, um sicherzugehen, dass die Gurte richtig anliegen. ! Sichern Sie Ihr Kind zu jeder Zeit mit den Sicherheitsgurten, so lange es in dem Stuhl in aufrechter oder
geneigter Position sitzt. Das Tablett ist nicht dafür geeignet allein Ihr Kind in dem Hochstuhl zu halten.
! Nutzen Sie NIEMALS den Hochstuhl, falls Ihr Kind nicht ohne fremde Hilfe darin sitzen kann. ! Es wird empfohlen das Produkt nur dann für das aufrechte Sitzen zu nutzen, falls das Kind bereits ohne
fremde Hilfe selbst aufrecht sitzen kann.
! Erlauben Sie Ihrem Kind NIEMALS auf dem Stuhl zu stehen. ! Heben und tragen Sie NIEMALS den Hochstuhl mit einem Kind darin. ! Erlauben Sie NIEMALS Kindern mit dem oder am Hochstuhl zu spielen, so lange ein Kind darin sitzt. ! Erlauben Sie Ihrem Kind NIEMALS sich zu weit über die Seite des Hochstuhls zu beugen, da er dadurch aus
der Balance geraten und umfallen könnte.
! Platzieren Sie NIEMALS schwere Taschen, Pakete oder andere Objekte auf dem Hochstuhl, weil er dadurch
umkippen könnte.
! Nutzen Sie den Stuhl nur auf einem flachen, ebenen Boden. ! Halten Sie offenes Feuer oder andere heiße Quellen, wie elektrische Heizstäbe, Gas etc. von der Umgebung
des Hochstuhls fern.
! Um die Gefahr von Erdrosselung zu vermeiden platzieren Sie NIEMALS den Stuhl in Umgebungen, in denen
sich Kordeln oder Stricke, wie zum Beispiel Telefonkabel, Gardinenzüge etc. befinden.
! Alle Zubehörteile sollten vor dem Gebrauch des Hochstuhls komplett ausgeklappt, befestigt und zusam-
mengefügt sein.
! Checken Sie zur Sicherheit regelmäßig die Verschlüsse und Zusammenschlüsse. ! Inspizieren Sie regelmäßig das Produkt auf schadhafte Hardware, lose Zusammenschlüsse, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
! Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Hochstuhl, sobald Sie diesen zusammenfalten oder justieren möchten. ! Gehen Sie sicher, dass der Sitz komplett zusammen- oder ausgeklappt ist, bevor Sie Ihr Kind in die Nähe
des Hochstuhls lassen.
! Konsultieren Sie Ihren Händler für Fragen zu Wartung, Reparatur oder Auswechslung von Komponenten. ! Um Verbrennungen zu verhindern NIEMALS heißes Essen auf die Tablettablage legen. ! WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsgurt richtig befestigt ist.
FIGURE 32-36
Hochstuhlzusammenbau
Bitte lesen Sie alles sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau und dem Gebrauch des Produktes beginnen.
Offener Rahmen
1. Rotieren Sie das hintere Standbein bis ein vernehmbares “Klick” zu hören ist.
1
Sitzzusammenbau
1. Öffnen Sie den Sitz.
2. Setzen Sie den Sitz in den Rahmen ein Rahmen liegt.
! Heben Sie den Sitz hoch, um sicherzugehen, dass er richtig eigerastet ist.
2
4
3
. Ein hörbares „Klick“ deutet an, dass der Sitz sicher im
Sitzkissen befestigen
Befestigen Sie das Sitzkissen auf folgende Weise:
1. Öffnen Sie den Sitz.
2. Stecken Sie die zwei Riemen durch die Öffnungen in der Sitzrückseite.
! Achten Sie bitte darauf, dass die Riemen fest mit der Sitzrückseite verbunden sind, damit das
Sitzkissen nicht verrutschen kann.
3. Stecken Sie sämtliche Gurte durch die Schlitze im Sitzkissen.
4. Ziehen Sie das Sitzkissen über die Oberseite der Sitzrückseite.
5
6
Hochstuhlgebrauch
Wadenstütze justieren
1. Die Wadenstütze verfügt über zwei Positionseinstellungen.
2. Drücken Sie die Justage-Knöpfe auf beiden Seiten des Sitzes nach unten oder oben.
7
- 2
Fußstütze justieren
1. Die Fußstütze kann auf drei Positionen eingestellt werden.
2. Für die Justage der Fußstütze entnehmen Sie die Wadenstütze 8, wählen Sie eine gewünschte Position aus und setzen Sie die Fußstütze wieder auf die Wadenstütze ein.
Schnallennutzung
Anmerkung
1. Für die Vermeidung von schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge sichern Sie immer Ihr Kind in dem Sitz.
2. Gehen Sie sicher, dass der Gurt richtig angebracht ist und der Zwischenraum zwischen dem Gurt und dem Kind nicht größer ist, als die Hand eines Erwachsenen.
3. Überkreuzen Sie NIEMALS die Schultergurte, da dadurch Druck auf das Genick des Kindes ausgeübt wird.
7
- 1 und rotieren Sie die Wadenstütze
9
25
26
Schnalle schließen Fügen Sie den Hüftgurt mit dem für die Schultern zusammen Mittelschnalle zusammen Wiederholen Sie dies für die andere Seite.
Schnalle lösen Drücken Sie den mittleren Knopf, um die Schnalle zu lösen.
10
- 2. Ein „Klick“ zeigt an, dass die Schnalle komplett eingerastet ist
10
- 1. Fügen Sie die Schnallen in der
11
Justieren Sie die Höhe der Schultergurte
Anmerkung
1. Der Schultergurt faßt in den Schlitz, der sich auf der Höhe der Schultern oder leicht darüber befindet.
2. Um Ihr Kind vor dem Herausfallen aus dem Sitz zu bewahren, setzen Sie es sicher hin und gehen Sie sicher, dass die Schultergurte sich in der richtigen Höhe befinden.
3. Für größere Kinder die oberen, für kleinere Kinder die unteren Schlitze nutzen.
! Ziehen Sie die Halterung zu sich hin und gehen Sie sicher, dass beide Schienenführungen
10
- 3.
sicher sind.
Halterung lagern
1. Wenn das Tablett nicht genutzt wird, können Sie sie an den hinteren Standbeinen lagern.
2. Platzieren Sie das Tablett über den hinteren Standbeinen und lassen Sie die Halterungsschiene einrasten.
3. Die Tablettlagerung wird gezeigt in
20
20
.
Gebrauch der Tablettabdeckung und –einlage
Anmerkung
1. Die Tablettabdeckung und –einlage können zusammen mit dem Tablett genutzt werden. Sie können auch zusammengefügt bleiben, wenn das Tablett gelagert wird.
2. Beim Sitzen am Esstisch können die Tablettabdeckung und –einlage als Essablage dienen.
1. Wählen Sie ein Paar geeigneter Schulterschlitze aus. Fügen Sie die Schultergurte in die Schlitze des Sitzkissens und der Sitzrückseite ein.
! Beim Wechsel der Schultergurtschlitze gehen Sie sicher, dass die Schultergurte durch die richtigen
Schlitze im Sitzkissen und der Sitzrückseite führen.
12 13
Länge für Gurt anpassen
1. Nutzen Sie den Schieberegler, um die Gurtlänge anzupassen.
2. Ziehen Sie den Hüftgurt, um ihn auf die richtige Länge anzupassen um den Hüftgurt zu lockern.
14
- 3
14
- 1
14
- 2. Drücken Sie den Knopf,
Halterung nutzen
Montage des Trägerelements
1. Bringen Sie das Schrittrückhaltesystem und den Trägerhalter am Trägerelement an, indem Sie diese Teile in die Öffnung an der Trägerunterseite drücken, bis Sie ein „Klicken“ hören
! Schrittrückhaltesystem und Trägerhalter lassen sich beide nur in eine Richtung einfügen. Die
Schlitze am Schrittrückhaltesystem und Trägerhalter sollten mit den Rippen in der Öffnung an der Trägerunterseite ausgerichtet sein.
2. Setzen Sie die Tablettführung in die Löcher des Sitzes ein, schieben Sie es forwärts, bis Sie ein „Klick“
! Der Tablettflügel muss vor Gebrauch in das Tablett eingeführt werden. Sobald der Tablettflügel
! Verstellen Sie das Tablett mit Vorsicht, da das Tablett sich vollständdig vom Sitz lösen kann.
Tabletteinstellung
1. Das Tablett verfügt über drei Positionen. Die Distanz zwischen Kind und Tablett kann nach Bedarf
2. Drücken Sie den Knopf unter dem Tablett und bewegen Sie es, bis die gewünschte Position erreicht
! Gehen Sie sicher, dass beide Seiten der Tabletts in der richtigen Position sind.
17
hören. Sie es raus.
eingesetzt ist, versuchen Sie niemals ihn zu entnehmen.
eingestellt werden.
ist. Dann den Knopf loslassen. Falls das Tablett nicht automatisch in die Löcher einrastet, bewegen Sie es, bis Sie ein „Klick“ hören.
Um das Tablett herauszunehmen drücken Sie den Knopf unter dem Tablett und schieben
18
19
15 16
.
27
1. Um die Tablettabdeckung anzubringen platzieren Sie es über dem Tablett und drücken Sie sie nach unten in Position.
2. Um die Tablettabdeckung zu entnehmen, greifen Sie den Streifen neben dem Sitzbereich und ziehen Sie ihn herauf. Dann die Tablettabdeckung nach oben ziehen.
21 22
23
Sitzhöhe justieren
1. Es gibt sieben vertikale Positionen. Der Sitz kann je nach Anforderung auf die gewünschte Höhe justiert werden, wodurch es bequemer für Ihr Kind ist, am gemeinsamen Essen mit Erwachsenen teilzunehmen.
! Justieren Sie NIEMALS die Höhe mit einem Kind auf dem Sitz.
24
2. Für die Justage der Sitzhöhe drücken Sie die Knöpfe an beiden Seiten des Stuhls oder erhöhen Sie den Sitz auf die gewünschte Position.
24
- 2
- 1, und senken
Neigungswinkel einstellen
! Justieren Sie NIEMALS den Neigungswinkel mit einem Kind im Sitz.
1. Es gibt drei Neigungspositionen.
2. Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Sitzes Herunterziehen
25
- 2 die Neigungsposition der Rücklehne.
25
- 1 und justieren Sie durch Hoch- oder
Hochklappstuhl
! Klappen Sie NIEMALS den Stuhl mit einem Kind drin hoch.
Klappen Sie den Stuhl hoch, indem Sie die folgenden Schritte befolgen:
1. Entnehmen Sie vor dem Hochklappen die Halterung.
2 Für die einfachste Lagerung senken Sie den Sitz auf seine niedrigste Position und justieren Sie die
Wadenstütze in horizontale oder flache Position.
3. Klappen Sie den Sitz zusammen.
4. Klappen Sie den Rahmen zusammen.
5. Lagern Sie das Tablett auf den hinteren Standbeinen.
27
28
26
29
28
Sitzkissen abnehmen
1. Lösen Sie die Fünfpunkteschnalle.
30
2. Ziehen Sie den Gurtzug durch die Hinterseite des Sitzkissens.
3. Entfernen Sie die zwei Sicherheitsriemen von der Hinterseite des Sitzes, um das Kissen herauszunehmen.
31
Wartung und Pflege
! Das Tablett und die Tabletteinlage sind spülmaschinenfest. ! Ihr Sitzpolster kann punktuell mit einem Schwamm und Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie KEIN
Bleichmittel.
! Hängen Sie das gewaschene Sitzkissen ungeschleudert an einem schattigen Ort zum Trocknen auf. Geben
Sie es NICHT in einen Trockner.
! Für die Reinigung des Rahmes nutzen Sie ein feuchtes Tuch und einen milden Reiniger. Hinterher alle
Spuren von Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch abwischen.
! Nutzen Sie NIEMALS gestreckte oder neutrale Reinigungsmittel, Terpentin oder andere organischen Lösun-
gen, um diesen Hochstuhl zu reinigen, da dadurch Schäden am Hochstuhl entstehen könnten.
! Prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Verschleißteile, Nähte und sonstige Komponenten von Ihrem Hochstuhl. ! Sollte der Hochstuhl für eine längere Zeit nicht in Gebrauch sein, sollte er an einem Ort gelagert werden, der
für Kinder nicht zugänglich ist.
Notes
29
30
ES
¡Felicidades por entrar a formar parte de la familia Joie! Estamos muy emocionados de compartir su vida con su bebé. Al utilizar Joie MIMZY™, está utilizando una silla de alta calidad totalmente certificada conforme a las normas de seguridad europeas EN14988-1/2:2006+A1:2012. Este pro­ducto es adecuado para niños entre 6 y 36 meses. Lea atentamente este manual y siga cada paso para asegurar una experiencia agradable y la mejor protección para su hijo.
Bienvenido a Joie
¡IMPORTANTE! ¡GUÁRDESE PARA EL FUTURO!
¡Visítenos en joiebaby.com para descargar los manuales y ver los productos de Joie más sorpren­dentes!
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
Contenido
Imágenes 1-6 ADVERTENCIAS 33
Montaje de silla alta para niños 34
Cuadro abierto 34 Montaje de la silla 34 Ensamble de la funda 34
Funcionamiento de la silla alta para niños 34
Ajuste del soporte para las piernas 34 Ajuste del reposapiés 34 Use cinturón 34 Ajuste la altura de los arneses de hombro 35 Ajuste de la longitud de los arneses 35 Uso de la bandeja 35 Use de la tapa de la bandeja y la inserción de la bandeja 36 Ajuste del asiento por altura 36 Ajuste de la inclinación 36
Informaciones sobre el producto
Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar este producto. Si usted tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor local.
Producto Mimzy silla alta para niños Adecuado para niños que pesan menos de 15 kg (6 - 36 meses) Materiales plástico, metal, material textil Número patente. patente pendiente Fabricado en China Nombre de la marca Joie Página Web www.joiebaby.com Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited
Lista de piezas
Asegúrese de que todas las piezas están disponibles antes del montaje. Si falta alguna parte, por favor contacte con su distribuidor local. No se requieren herramientas para su montaje. 1 Cuadro
2 Bandeja 3 Tapa de la
bandeja
4 Inserción de la
bandeja
5 Claxon de la
bandeja
5
6 Silla 7 Respaldo 8 Tapa de la
bandeja 9 Bandeja 10 Claxon de la
bandeja 11 Cojín para la silla
1
3
12 Pie frontal 13 Soporte para las
piernas
14 Soporte para los
pies 15 Pie superior 16 Botón para el
pliegue
2
7
17 Botón para la
regulación por altura
18 Arnés con cierre
en cinco puntos
8
9
4
10 11
6
12
18
17
16
15
Pliegue de la silla alta para niños 36 Separación del cojín de la silla 37
Cuidado y mantenimiento 37
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es fundamental que su hijo sea atendido por profesionales en primeros auxilios y que reciba tratamiento médico de inmediato.
31
Accesorios (no incluidos)
Acolchado del asiento (en algunos modelos)
13
14
32
ADVERTENCIAS
! Lea todas las instrucciones de este manual antes del montaje y anterior al uso de este producto. ! El producto se puede montar solo por adultos. ! Guarde este manual con instrucciones para futuras consultas. ! Este producto es adecuado para los niños con edad entre 6 y 36 meses (menos de 15kg). ! El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de montaje puede llevar a producir daños graves o
el fallecimiento.
! NO realice modificaciones de esta silla alta para niños y no lo utilice con partes componentes de otros
productores.
! NO utilice la silla alta para niños si sus componentes están estropeados, rotos o si estos faltan. ! NO utilice la silla alta para niños si no están montadas y reguladas correctamente todos sus componentes. ! ATENCION! Nunca deje a los niños sin vigilancia. Supervise permanentemente a los niños. ! Asegure siempre al niño en los arneses para prevenir heridas graves o el fallecimiento que pueden pro-
ducirse como consecuencia de caídas o resbales.
! Mire atentamente estas instrucciones para asegurarse de que los arneses han sido conectados correcta-
mente.
! Asegure siempre al niño con los arneses de fijación disponible, tanto en posición vertical como también
inclinada. La bandeja no ha sido diseñada para sostener al niño.
! NO utilice la silla alta para niños hasta que el niño no pueda estar sentado sin apoyo. ! Se recomienda el uso del producto en posición vertical solo para niños capaces de estar sentados sin
ayuda.
! NO permita al niño estar en o sobre la silla alta. ! NO levante ni transporte la silla alta con el niño dentro. ! NO permita a los niños jugar con o alrededor de la silla alta si está ocupada. ! NO permita a los niños inclinarse sobre los bordes de la silla alta. Se puede desequilibrar y volcar. ! NO ponga las bolsas, paquetes y otros elementos que pesan en la bandeja de la silla alta para niños. Esto
puede causar la inclinación de la silla.
! Utilice siempre la silla en una superficie plana. ! Tenga cuidado con el riego de fuentes de fuego abiertas y otras fuentes de calor como por ejemplo fuego
con gas, barras eléctricas etc., éstas no pueden estar cerca de la silla alta para niños.
! Para evitar el peligro de estrangulación, NO sitúe el producto en un sitio donde existen cables, como por
ejemplo los cables de las persianas, los de teléfono etc.
! Antes de utilizar el producto, todos los accesorios de montaje deben abrirse completamente, recogerse y
cerrarse adecuadamente.
! Por motivos de seguridad, verifique reguladamente los cierres y los accesorios. ! Inspeccione el producto regularmente para buscar daños de las partes metálicas, juntas sueltas, compo-
nentes que falta o ángulos cortantes.
! Mantenga a los niños alejados del producto antes de plegarlo o regularlo. ! Asegurase de que el producto ha sido plegado o abierto antes de que el niño se acerque. ! Consulta su distribuidor local para problemas referentes al mantenimiento, reparación y sustitución de los
componentes.
! Para evitar las quemaduras, NO ponga comida caliente en la bandeja. ! ATENCION Asegúrese de que el arnés está correctamente ajustado.
FIGURE 32-36
Montaje de la silla alta para niños
Lea detenidamente las instrucciones de este manual antes de montar y utilizar el producto.
Cuadro abierto
1. Gire hacía atrás la pata posterior hasta que oye un clic.
1
Montaje de la silla
1. Abra la silla.
2. Ponga la silla en su cuadro ! Levante la silla para asegurarse de que está bien montada.
2
3
. Si oye clic, esto significa que la silla ha quedado fijada en su cuadro.
Ensamble de la funda
Ensamble la funda siguiendo estos pasos:
1. Abra el asiento.
2. Inserte las 2 correas a través de las aberturas en el respaldo. ! Por favor asegúrese que las correas están aseguradas al respaldo para prevenir que la funda se
resbale.
3. Jale el arnés a través de las ranuras en la funda.
4. Envuelva respaldo con la funda.
6
5
Funcionamiento de la silla alta para niños
Regulación del soporte para las piernas
1. El soporte para las piernas tiene dos posiciones.
2. Presione los botones de regulación situados en ambas partes de la silla las piernas hacía arriba o hacía abajo.
7
- 2
Regulación del reposapiés
1. El reposapiés puede regularse en 3 posiciones.
2. Para regular el reposapiés, retire el reposapiés del soporte para piernas 8, escoja la posición deseada y después reintroduzca el reposapiés en el soporte para piernas.
Uso del arnés
Nota
1. Asegure siempre al niño con los arnés para prevenir daños o el fallecimiento que pueden resultan como consecuencia de las caídas o resbalones.
2. Asegurase que el arnés está montado correctamente y que el espacio entre el arnés y el niño no supera el grosor de la mano de un adulto.
3. NO cruce las correas para los hombros. Esto puede causar presión sobre el cuello del niño.
7
- 1 y gire el soporte para
9
4
33
Cinturón de bloqueo Ponga la hebilla del cinturón conforme con la hebilla para el hombro y conéctelo junto
10
- 1. Introduzca los
34
cinturones en el cinturón central
10
- 3. Repita la acción para la otra parte.
clic
Suelte el cinturón Presione el botón central para abrir los cinturones.
10
- 2. El cinturón queda bloqueado completamente cuando se oye un
11
Regular la altura para los arnéses de hombro
! Tire de la bandeja hacía usted para asegurarse de que ambas guías han sido puestas en una
posición segura.
Almacenamiento de la bandeja
1. Cuando no se utiliza, la bandeja puede ser almacenada en las patas posteriores.
2. Ponga la bandeja encima de las patas de atrás y ponga sus guías en su lugar.
3. La bandeja presentada
20
.
20
Nota
1. El arnés para hombro debe entrar en el hueco que está a nivel o un poco más arriba de los hombros.
2. Para proteger al niño de caídas, después de ponerlo en la silla, verifique si los arneses para hombro están en una altura adecuada.
3. Para los niños más grandes utilice los huecos para situados en la parte superior. Para los niños más pequeños utilice los huecos inferiores.
1. Escoja el hueco adecuado. Introduzca el arnés para hombro en los huecos del cojín de la silla y detrás de la silla.
! Al cambiar los huecos para los arneses de hombro, asegurase que los arneses para hombro pasan
por los mismos huecos en el cojín de la silla y detrás de la silla.
Regulación de la longitud para los arneses
1. Utilice el dispositivo de regulación del deslice para modificar la longitud de los arneses.
2. Tire de los arneses para alcanzar la longitud adecuada arnés.
Uso de la bandeja
Montaje de la bandeja
1. Encaje la sujeción de la pelvis y el accesorio de montaje de la bandeja en la bandeja empujándolos dentro de la abertura de la parte inferior de la bandeja hasta que escuche el sonido de un "clic"
! Tanto la sujeción de la pelvis como el accesorio de montaje de la bandeja sólo se pueden montar
en una única dirección. Las ranuras de la sujeción de la pelvis y el accesorio de montaje de la bandeja deberán estar alineados con los resortes de la abertura de la parte inferior de la bandeja.
2. Introduzca las guías de la bandeja en los orificios de la silla y muévalo hasta que oiga un clic. retirar la bandeja, presione el botón que se encuentra debajo de la bandeja y deslícelo.
! Antes de utilizarlo, el claxon debe esta introducido en la bandeja. Después de que el claxon esté
introducido, no intente sacarlo.
! Preste atención cuando regula la bandeja, ésta se puede retirar completamente de la silla.
Regulación de la bandeja
1. La bandeja tiene tres posiciones. La distancia entre el niño y la bandeja se puede regular en función de las necesidades.
2. Pulse el botón que se encuentra debajo de la bandeja y muévela hasta alcanzar la posición deseada, cuando la encuentre, deje de presionar el botón. Si la bandeja no está bloqueada automáticamente en los orificios, muévela hasta que oiga un clic.
! Asegurase que ambas partes de la bandeja están en las posiciones adecuadas.
12 13
14
14
- 2. Pulse el botón para soltar el
14
- 3
19
18
Uso de la tapa de la bandeja e inserción de la bandeja
Nota
1. La tapa de la bandeja o su inserción pueden utilizarse junto. Pueden quedar fijas cuando la bandeja se almacene.
2. La tapa y la inserción de la bandeja pueden ser utilizadas como bandejas de servir cuando están en la mesa.
1. Para adjuntar la tapa de la bandeja, póngalo encima de la bandeja y presione hasta que quede montado.
2. Para retirar la tapa de la bandeja, encuentre la grapa que está debajo de la silla y tírela, después levante la tapa de la bandeja.
21 22
23
Regulación de la silla por altitud
- 1
1. Hay siete posiciones de altura. La silla se puede regular por altura conforme con la altura de su mesa, de esta manera el niño puede comer junto con la familia de una manera confortable.
! NO regule la altura de la silla cuando el niño está dentro de la silla.
2. Para regular la altura, pulse los botones de regulación de la altura ubicados en ambas partes de la
24
- 1, y levante o baje la silla hasta alcanzar la posición deseada.
silla
24
- 2
Regulación de la inclinación
15 16
.
17
Para
! NO regule la inclinación de la silla si el niño está dentro de la silla.
1. Hay 3 posiciones de inclinación.
2. Pulse el botón de la parte de atrás de la silla alcanzar la inclinación deseada.
25
- 1 y presione o tire
25
- 2 para regular el respaldo y
Pliegue de la silla alta para niños
! NO pliegue la silla cuando el niño está dentro.
Pliegue la silla alta para niños siguiendo estos pasos:
1. Retire la bandeja antes de plegar la silla alta para niños.
2. Para un almacenamiento compacto, guarde la silla en la posición más baja y regule el soporte para piernas en posición horizontal o plana.
3. Pliegue la silla.
4. Pliegue el cuadro.
5. Almacene la bandeja en las patas de atrás.
27
28
26
29
35
36
Retirar el cojín de la silla
1. Desabroche el arnés con cierre en cinco puntos.
30
2. Tire del arnés hacía la parte trasera del cojín de la silla.
3. Retire los dos cinturones de la parte de atrás y retire el cojín de la silla.
31
Cuidado y mantenimiento
! La tapa y la inserción de la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas. ! Puede limpiar las manchas del cojín del asiento con una esponja y agua jabonosa. NO utilice lejía.
! Deje que el acolchado del asiento se seque en un lugar alejado de la luz directa del sol.
NO lo introduzca en la secadora.
! Para limpiar el cuadro, límpielo con una bayeta húmeda y detergente delicado, utilice una bayeta seca para
la humedad.
! NO utilice detergente neutro no-diluido, gasolina u otros disolventes orgánicos para lavar la silla. Pueden
causar daños.
! Periódicamente, verifique la silla para el desgaste de los componentes, materiales rotos y puntadas. Si es
necesario, reemplace los componentes.
! Si la silla no se utilizará durante un periodo largo de tiempo, almacénela fuera del alcance de los niños.
Notes
37
38
Loading...
+ 45 hidden pages