JJ-Connect Frequency Range User guide

Page 1
Модель
Модель
JJ-CONNECT FreeQuency Range
JJ-CONNECT FreeQuency Range
РРРРУУУУККККОО
ООВВВВ
ОО
ОО
ДД
ДДССССТТТТВВВВ
ОО
ОО ПППП
ОО
ОО
ЛЛ
ЛЛЬЬЬЬЗЗЗЗ
ОО
ООВВВВААААТТТТЕЕЕЕ
ЛЛ
ЛЛЯЯЯЯ
ww
ww
ww
ww
ww
ww....jjjjjjjj----ccccoooonnnnnnnneeeecccctttt....rrrruuuu
Page 2
2
Антенна
Кнопка передачи сигнала (PTT)/ общего вызова
Кнопка включения подсветки/ режима мониторинга
Кнопка Вниз
Микрофон
Кнопка режима настроек/ блокировки клавиатуры
Разъем для подключения гарнитуры
Жидкокри­сталличе­ский экран
Кнопка памяти
Кнопка Вверх
Кнопка Включения/ поиска
Динамик
Спасибо за приобрете-
ние радиостанции JJ-CON-
NECT FreeQuency Range.
Все наши изделия сочетают в себе передовые достиже­ния, великолепный дизайн и качество сборки. Чтобы ознакомиться с экс­плуатацией и функциональ­ными возможностями радиостанции, а также для их грамотного использования, пожалуйста, вни­мательно прочитайте эту инструкцию.
Клипса на поясной ремень
Крышка батарей­ного отсека
Разъем для зарядного устройства
Page 3
1. Содержание
1. Содержание ..................................................3
2. Меры предосторожности ..............................5
3. Комплект аксессуаров ..................................6
4. Установка батарей ........................................6
5. Зарядка батарей ..........................................7
6. Кнопки управления ......................................8
(1) Кнопка включения/сканирования ............8
(2) Кнопка передачи сигнала (PTT) ..............9
(3) Кнопка регулировки Вверх ......................9
(4) Кнопка регулировки Вниз........................9
(5) Кнопка входа в режим
настроек/блокировки клавиатуры ..........9
(6) Кнопка Памяти ........................................9
(7) Кнопка входа в режим
мониторинга/включение подсветки ......10
7. Экран радиостанции ..................................10
8. Основные операции с радиостанцией ........11
9. Режим настроек ..........................................12
10. Возможности радиостанции ......................13
(1) Уровень громкости ..............................13
(2) Каналы ..................................................13
(3) Субкоды CTCSS ....................................13
(4) Выбор мощности трансляции................14
(5). Режим двухканального наблюдения. ....15
(6). Режим Hands Free (VOX) ......................16
(7). Сигнал окончания передачи ................16
(8). Сигнал нажатия клавиш........................17
(9). Режим местного наблюдения ..............17
3
Page 4
(10). Уровень подавления шумов ................18
(11). Память каналов ....................................18
(12). Сигнал вызова......................................19
(13). Мониторинг канала ..............................19
(14). Блокировка клавиатуры........................19
(15). Сканирование каналов ........................20
(16). Предупреждение о разрядке батарей..21
(17). Сохранение энергии батарей ..............21
(18). Подсветка экрана ................................21
11. Работа с электронным компасом................21
12. Калибровка электронного компаса ............22
13. Выявление неисправностей ........................23
14. Требования по безопасности......................23
15. Технические характеристики ......................24
16. Контактная информация ............................26
4
Page 5
2. Меры предосторожности
ВАЖНО – перед использованием радиостанции
внимательно прочитайте инструкцию и пользуй­тесь ею в дальнейшем.
НИКОГДА не используйте батареи, отличающи­еся от прилагаемых. Это может испортить обору­дование.
НИКОГДА не используйте радиостанцию с антен­ной, ближе чем на расстоянии 5 см от тела.
НИКОГДА не используйте радиостанцию внутри или около горнодобывающих производств или предприятий, где используются взрывчатые ве­щества с дистанционным управлением или в мес­тах, обозначенных надписью «Опасно, ведутся взрывные работы».
НИКОГДА не используйте и не заряжайте радио­станцию в потенциально взрывоопасной среде.
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ радиостанцию перед подуш­кой безопасности транспортного средства.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ радиостанцию на борту само­лета.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ радиостанцию с поврежден­ной антенной.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ модифицировать радиостанцию самостоятельно.
ВСЕГДА заряжайте Вашу радиостанцию при нор­мальной комнатной температуре.
ВСЕГДА выдерживайте расстояние минимум 1,5 метра между используемыми радиостанциями.
ВСЕГДА выключайте Вашу радиостанцию там,
5
Page 6
где запрещено использование радиостанций и мобильных телефонов.
ВСЕГДА закрывайте крышкой (если прилагается) разъем для дополнительных устройств, если он не используется.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ только оригинальные аккумуля­торы, с поставляемым зарядным устройством.
ИЗБЕГАЙТЕ попадания Вашей радиостанции в воду. Она не водонепроницаемая.
ИЗБЕГАЙТЕ хранения или зарядки Вашей радио­станции под прямыми солнечными лучами.
ИЗБЕГАЙТЕ хранения или использования Вашей радиостанции при температуре ниже -10°С или выше +50°С.
3. Комплект аксессуаров
Радиостанция поставляется в комплектации, по­зволяющей приступить к работе и использовать ее возможности.
Радиостанция 1 штука Руководство пользователя 1 штука Зарядное устройство 1 штука Батареи 5 аккумуляторов ААА
4. Установка батарей
Установку батарей более удобно производить тогда, когда поясная клипса повернута вправо или влево до горизонтального положения, или во­все удалена. Просто поверните клипсу в любом направлении до горизонтального положения. Будьте осторожны. Не прилагайте больших уси­лий. Для того чтобы удалить клипсу, нажмите на нее вниз и потяните прямо от радиостанции.
6
Page 7
1. Используя большой палец руки, нажмите на
стрелку на крышке батарейного отсека и потя­ните ее вниз.
2. Поднимите крышку за нижнюю часть и удалите
ее.
3. Вставьте пять батарей. Соблюдайте поляр-
ность, как указано на картинке.
5. Зарядка батарей
Для того чтобы зарядить Вашу радиостанцию, внимательно следуйте следующим указаниям.
1. Удалите все аудиоустройства (включая гарни-
туру Hands Free) и вставьте штекер зарядного устройства в разъем, расположенный вверху Вашей радиостанции (см. рисунок).
2. Подключите зарядное устройство к сети.
3. На зарядном устройстве загорится красная
лампочка, а на дисплее радиостанции появится индикатор зарядки. Обычное время зарядки батарей от 12 до 15 часов. Когда батарея пол­ностью зарядится, красная лампочка погаснет и индикатор зарядки исчезнет. После заверше-
7
Клипса на по-
ясной ремень
Стрелка на
крышке
Положитель-
ные клеммы
Крышка
батарейного
отсека
Page 8
ния зарядки, выньте штекер зарядного устрой­ства из радиостанции.
6. Кнопки управления
(1) Кнопка включения/сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку по крайней мере 2 секунды. Вы услышите звуковой сигнал, подтверждающий включение ра­диостанции. Чтобы выключить радиостан-
цию, нажмите и удерживайте кнопку по крайней мере 2 секунды. Кратковременно нажми­те на кнопку для активации/деактивации функции сканирования.
8
Штекер
зарядного
устройства. Вход: ~220 V Выход: = 6V
Красная лампочка Вкл.: заряжается
Выкл.: зарядка окончена
Page 9
(2) Кнопка передачи сигнала (PTT)
Для передачи сигнала (разговора) нажмите и удерживайте кнопку. Отпустите ее для приема сообщений. Вы можете общаться
только с радиостанциями диапазона 433 МГц, настроенными на тот же канал, что и Вы, и использующие тот же субкод.
(3) Кнопка регулировки вверх
Нажатие на эту кнопку увеличивает гром-
кость. В некоторых режимах эта кнопка ис-
пользуется для регулировки настроек.
(4) Кнопка регулировки вниз
Нажатие на эту кнопку уменьшает гром-
кость. В некоторых режимах эта кнопка ис-
пользуется для регулировки настроек.
(5) Кнопка входа в режим настроек/блокиров­ки клавиатуры
Кратковременно нажмите на кнопку для входа в режим настроек. Повторное нажа­тие пошагово пролистывает функции меню
настроек. Для блокировки или разблокирования клавиату­ры, нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд.
(6) Кнопка Памяти
Данная радиостанция позволяет хранить в
памяти 2 Канала, настроенных пользовате-
лем. Кратковременно нажмите на кнопку для актива­ции или деактивации Канала 1. Для активации или деактивации Канала 2 нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд.
9
Page 10
(7) Кнопка входа в режим мониторинга/вклю­чение подсветки
Кратковременно нажмите на кнопку для
включения или выключения подсветки жид-
кокристаллического экрана. Нажмите и удерживайте эту кнопку более 1 секун­ды для активации или деактивации режима мони­торинга.
7. Экран радиостанции
1.
Иконка режима пере­дачи
2. Иконка режима при­ема/состояния заня­тости канала связи
3. Иконка режима сигна­ла окончания переда­чи
4. Иконка режима звуко­вого подтверждения нажатия на клавиши
5. Иконка режима блоки­ровки кнопок
6. Иконка режима мони­торинга
7. Иконка Hands Free (VOX)
8. Иконка предупреждения о разрядке батарей
9. Иконка канала памяти 1
10. Иконка канала памяти 2
11. Иконка трансляции с высокой мощностью
12. Иконка режима работы с субкодами
13. Иконка режима двухканального наблюдения
14. Иконка с числовым значением показаний компаса
15. Номер канала
16. Иконка режима сканирования
17. Номер субкода
18. Иконка режима местного наблюдения
19. Иконка с аналоговым значением показаний компаса
10
Page 11
8. Основные операции с радиостанцией
Принцип, который использован в этой радиостан­ции, основан на поочередном разделении кана­лов. Это означает, что другие пользователи и группы пользователей могут использовать любую комбинацию канала и субкода.
Для связи с другими радиостанциями диапазона 433МГц, все они должны быть настроены на тот же канал (1 из 69) и тот же субкод (1 из 38), что и Ваша.
Если выбранная Вами комбинация уже использу­ется, поменяйте ее, пожалуйста.
1. Включите Вашу радиостанцию, нажав кнопку включения в течение 2 секунд.
2. Проверьте и по необходимости поменяйте установки канала и субкода (см. разделы «Ре­жим настроек» и «Возможности радиостан­ции»).
3. Для того, чтобы начать разговор, удерживайте радиостанцию вертикально, примерно в 10 см. от Вашего рта, и нажмите кнопку передачи сиг­нала (PTT). Говорите медленно и ясно по направлению к радиостанции. По окончании передачи, отпустите кнопку.
Вы услышите сообщения от других радиостанций, находящихся в пределах досягаемости радиосиг­нала, настроенных на тот же канал и с тем же суб­кодом. Во время передачи или получения сооб­щения, на экране радиостанции будет появляться соответствующий значок.
11
Page 12
9. Режим настроек
Режим настроек позволяет Вам программировать пользовательские настройки, активировать воз­можности и использовать продвинутые функции (см. «Возможности радиостанции»).
Для входа в режим настроек, кратковременно на­жмите на кнопку входа в режим настроек/блоки­ровки клавиатуры. Каждое нажатие на кнопку осу­ществляет пошаговый переход к другой функции.
12
Экран
Экран
Действие
Действие
Значение
Значение CH Поменять канал от 1 до 69 Субкод Поменять субкод от 1 до 38
Po
Выбрать мощность трансляции
High/Low
dh
Выбрать режим двухканального наблюдения
от 1 до 69, Off
Uo
Выбрать уровень чувствительности VOX
от 1 до 3, Off
rb
Активировать сигнал окончания передачи
On/Off
bP
Активировать сигнал нажатия клавиш
On/Off
by
Активировать режим наблюдения
On/Off
Sq Настроить уровень шумов от 1 до 8 M1 + номер
канала
Выбрать Канал памяти 1 от 1 до 69
M2 + номер канала
Выбрать Канал памяти 2 от 1 до 69
CA Изменить звук вызова от 1 до 3
Page 13
Экран радиостанции отображает текущее дейст­вие, значение и соответствующие иконки. Для из­менения установок используйте кнопки регулиро­вок вверх и вниз.
Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT)/вызова или кнопку входа в режим настроек или подождите 5 секунд.
Если в течение 5 секунд Вы не нажмете кнопку, радиостанция автоматически вернется в режим ожидания.
10. Возможности радиостанции
(1) Уровень громкости
Существует 7 уровней громкости на выбор. Для регулировки громкости используйте кнопки регу­лировки вверх и вниз. На экране радиостанции будет отображено «VL» и текущий уровень гром­кости.
(2) Каналы
Данная радиостанция работает на любом из 69 не лицензируемых каналов диапазона 433МГц. Что­бы Вы могли связаться с другими радиостанция­ми, все они должны быть настроены на тот же ка­нал и тот же субкод.
Чтобы сменить канал радиостанции, необходимо пошагово нажимать кнопку входа в режим настро­ек до тех пор, пока не начнет мигать номер кана­ла. Используя кнопки регулировок вверх и вниз, выберите желаемый канал. Для сохранения Ва­ших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 се­кунд.
(3) Субкоды CTCSS
У данной радиостанции есть 38 субкодов (также
13
Page 14
известных как CTCSS или субканалы). Вы можете выбрать или изменить текущий субкод с помощью меню настроек. Если у других радиостанций нет субкодов, то переключите свою на «Off».
Субкоды не предохраняют от прослушивания Ва­шего разговора другими пользователями радио­станций. Они позволяют пропускать сообщения, использующие другой код. Для того чтобы избе­жать вмешательства других пользователей в раз­говор, существует 2622 комбинации из каналов и субкодов.
Чтобы изменить субкод, необходимо нажать кноп­ку режима настроек до тех пор, пока не начнет мигать номер субкода. Используя кнопки регули­ровкок вверх и вниз, выберите желаемый субкод. Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд.
После того, как Вы выберете субкод, на экране появится значок субкода.
(4) Выбор мощности трансляции
Этот режим позволяет Вам выбрать мощность трансляции. Она может быть низкая или высокая. Используя низкую мощность, радиостанция будет иметь меньший радиус действия, но тем самым уменьшится потребление энергии батарей.
Для входа в режим выбора мощности трансляции, нажимайте кнопку настроек до тех пор, пока не появится надпись Po.
Используйте кнопки регулировок вверх или вниз для выбора высокой или низкой мощности. Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд. Когда выбрана высокая
14
Page 15
мощность, на экране появляется значок высокой мощности HI.
(5). Режим двухканального наблюдения
Режим двухканального наблюдения позволяет Вам следить за двумя каналами одновременно. Когда сигнал поступает на один из каналов, ра­диостанция прекращает двухканальное наблюде­ние на 5 секунд, после истечения которых двухка­нальное наблюдение возобновляется.
Для включения режима двухканального наблюде­ния, сначала выберете любой канал (см. «Кана­лы») в качестве главного. Далее, чтобы выбрать второй канал, нажимайте кнопку настроек до тех пор, пока на экране не появится dh. Используйте кнопки регулировок вверх и вниз для выбора же­лаемого второго канала.
Для сохранения Ваших настроек и включения ре­жима двухканального наблюдения, нажмите кноп­ку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд.
Экран радиостанции будет поочередно показы­вать главный и второй каналы и появится значок режима двухканального наблюдения.
Для выключения режима двухканального наблю­дения нажмите кнопку включения/сканирования. Если Вы нажмете кнопку передачи сигнала (PTT) во время получения сигнала в режиме двухка­нального наблюдения, радиостанция переключит­ся на канал, высвечивающийся в тот момент. Если Вы нажмете кнопку передачи сигнала (PTT) при отсутствии сигнала, радиостанция переключится на главный канал.
15
Page 16
(6). Режим Hands Free (VOX)
Если выбран режим Hands Free (VOX), радиостан­ция автоматически начнет передачу, когда микро­фон зарегистрирует Ваш голос (или другой шум). Режим может использоваться со встроенным мик­рофоном или с соответствующей гарнитурой (по­ставляется отдельно).
Чтобы избежать случайной трансляции и для сни­жения воздействия посторонних шумов, сущест­вуют 3 уровня чувствительности микрофона.
Чтобы активировать режим Hands Free (VOX), на­жимайте кнопку настроек до тех пор, пока на эк­ране не появится Uo. Используйте кнопки регули­ровок вверх и вниз для изменения уровня чувст­вительности. Для сохранения Ваших настроек на­жмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд.
Когда выбран режим VOX, на экране появляется соответствующий значок.
Для выключения режима VOX, повторите этот процесс и измените уровень чувствительности на Off.
(7). Сигнал окончания передачи
Сигнал окончания передачи – это короткий звук, который автоматически добавляется в конце Ва­шей трансляции и сообщает остальным слушате­лям о том, что Вы закончили передачу. По необ­ходимости Вы можете включать и выключать сиг­нал окончания передачи.
Чтобы изменить настройки, нажимайте кнопку на­строек, пока не появится rb. Используйте кнопки вверх и вниз для изменения настроек. Для сохра­нения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подожди-
16
Page 17
те 5 секунд. При включенном сигнале окончания передачи на экране появляется соответствующая иконка.
(8). Сигнал нажатия клавиш
Если включен сигнал нажатия клавиш, Ваша ра­диостанция при каждом нажатии на клавиши будет издавать звук. По необходимости Вы може­те включить или выключить этот режим.
Чтобы изменить настройки сигнала нажатия кла­виш, нажимайте кнопку настроек, пока на экране не появится bP. Используйте кнопки вверх и вниз для изменения настроек. Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд. При включенном сигнале нажатия клавиш на экране появляется соответствующая иконка.
(9). Режим местного наблюдения
Режим местного наблюдения очень похож на ре­жим Hands Free (VOX), с тем отличием, что он иг­норирует незначительные короткие звуки и использует только наивысший уровень чувстви­тельности микрофона. Когда включен режим мес­тного наблюдения, радиостанция, зафиксировав звук, будет транслировать в течение 15 секунд. Зафиксированный звук должен быть продолжи­тельностью не менее 5 секунд. Если звучание продолжается, то радиостанция продолжает трансляцию следующие 15 секунд.
Для активации режима местного наблюдения, на­жимайте кнопку настроек, пока на экране не по­явится by. Используйте кнопки регулировок вверх и вниз для изменения настроек. Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигна­ла (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 се­кунд.
17
Page 18
При активном режиме местного наблюдения на экране появляется соответствующий значок.
N.B.: Режим местного наблюдения не может за­менить постоянную заботу о детях. Если Вы поки­нете радиус действия радиостанции, Вы не смо­жете слышать трансляцию.
(10). Уровень подавления шумов
Регулируемый уровень подавления шумов позво­ляет Вам оптимизировать чувствительность радиостанции. Он также позволяет увеличить чув­ствительность и получать слабые сигналы.
Всего имеются 8 уровней, понижающих чувстви­тельность. 1-ый уровень наиболее чувствитель­ный, для обнаружения слабейших сигналов. 8-ой – наименее чувствительный, для прослушивания только сильных сигналов и отсечения слабых.
То, что при высоком уровне чувствительности Вы будете слышать постоянный шум на заднем плане – это нормально. Как правило, Вы должны настроить уровень подавления на первый воз­можный уровень, при котором Вам не будет слы­шен постоянный шум на заднем плане.
Для изменения настроек подавления посторонних шумов, нажимайте кнопку настроек, пока на экра­не не появится Sq. Используйте кнопки регулиро­вок вверх и вниз для изменения настроек. Для сохранения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд.
(11). Память каналов
Эта радиостанция обладает возможностью запо­минания двух каналов с последующим прямым и удобным доступом к ним. Для выбора канала па­мяти, нажимайте кнопку настроек, пока на экране
18
Page 19
не появится М1 (М2) с мигающим номером кана­ла. Используйте кнопки регулировок вверх и вниз для выбора канала. Для сохранения Ваших на­строек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подождите 5 секунд.
(12). Сигнал вызова
Чтобы дать другим пользователям понять, что Вы желаете выйти с ними на связь, Вы можете по­слать им сигнал вызова, дважды быстро нажав на кнопку передачи сигнала (PTT). Существует пять различных вариантов звучания сигнала вызова.
Для того чтобы изменить звучание общего вызо­ва, нажимайте кнопку настроек, пока на экране не появится CA. Используйте кнопки регулировок вверх и вниз для изменения настроек. Для сохра­нения Ваших настроек нажмите кнопку передачи сигнала (PTT) или кнопку настроек или подожди­те 5 секунд.
(13). Мониторинг канала
Эта функция используется для проверки актив­ности текущего канала вне зависимости от субко­да. Она также настраивает уровень подавления шумов на минимум и позволяет регистрировать слабейшие сигналы.
Для включения или выключения этой функции на­жмите кнопку входа в режим мониторинга в тече­ние минимум 1 секунды. При активации функции появляется соответствующий значок. При вклю­ченной функции Вы можете слышать постоянный шум на заднем фоне.
(14). Блокировка клавиатуры
Для того чтобы избежать случайной смены кана­ла или настроек, в данной радиостанции преду­смотрена блокировка клавиатуры.
19
Page 20
Для включения или выключения этой функции на­жмите и удерживайте кнопку входа в режим настроек/блокировки клавиатуры в течение мини­мум 2 секунд. При активации функции на экране появляется соответствующий значок. При вклю­ченной блокировке клавиатуры кнопки включе­ния/сканирования, передачи сигнала (PTT), мони­торинга, регулировки громкости и кнопка памяти не реагируют на нажатие.
(15). Сканирование каналов
Функция сканирования каналов может быть ис­пользована для поиска или обнаружения пользо­вателей на других каналах.
Для включения или выключения этой функции кратковременно нажмите на кнопку включе­ния/сканирования. При активации функции на экране появляется соответствующий значок. Ска­нирование прекратится только тогда, когда Вы выключите функцию.
Радиостанция будет сканировать все 69 каналов. Если радиостанция обнаружит полноценный сиг­нал, сканирование приостановится на 5 секунд. Если в этот момент Вы нажмете кнопку передачи сигнала (PTT), радиостанция переключится на этот канал. Сканирование продолжится примерно через 15 секунд. Для немедленного продолжения сканирования, нажмите кнопку регулировки вверх или вниз.
Если во время сканирования Вы нажмете кнопку передачи сигнала (PTT), радиостанция переклю­чится на первоначальный канал. Сканирование возобновится примерно через 15 секунд.
Во время сканирования становится невозможным использование режима настроек и памяти.
20
Page 21
Чтобы увеличить время работы батарей, исполь­зуйте функцию сканирования обдуманно.
(16). Предупреждение о разрядке батарей
Значок предупреждения о разрядке батарей по­казывает, когда уровень зарядки низок и батарея нуждается в подзарядке. Для подзарядки бата­рей, если необходимо, обратитесь к инструкции. Использование радиостанции с разряженными батареями ухудшает ее технические характерис­тики.
(17). Сохранение энергии батарей
Для сохранения заряда батарей, после непродол­жительного периода бездействия, радиостанция автоматически переходит в режим сохранения энергии батарей. Для индикации режима на экра­не появляется соответствующий значок. Для этого режима отсутствуют пользовательские установки.
(18). Подсветка экрана
Подсветка экрана загорается примерно на 5 се­кунд после нажатия на любую кнопку. Также ее можно включить или выключить, кратковременно нажав на кнопку входа в режим мониторин­га/включения подсветки.
11. Работа с электронным компасом
Только модель JJ-CONNECT RANGE S оснаще­на электронным компасом (в модели JJ-CON­NECT RANGE эта функция недоступна). Если
эта функция используется в первый раз, перед началом работы необходимо произвести калиб­ровку. Если калибровка уже проведена, то нет не­обходимости проводить ее повторно, в случае ес­ли радиостанция не выключалась. Однако если существует внешнее магнитное поле, влияющее на точность показаний, компас будет показывать
21
Page 22
значение без поправки на это влияние. Это может быть в случае если Вы, например, едете под эс­такадой или по мосту. Мигающий значок компаса означает, что требуется калибровка. Калибровка компаса требуется в следующих случаях:
1. Когда компас используется в первый раз.
2. Когда компас используется не в той местности,
где производилась предыдущая калибровка.
3. Когда имела место магнитная буря или другое
возмущение магнитного поля.
4. Когда заменялись аккумуляторы.
5. Когда низок уровень заряда батарей.
12. Калибровка электронного компаса
1. Держите радиостанцию горизонтально или по-
ложите ее в горизонтальное положение на стол или плоский предмет.
2. При выключенной радиостанции, одновремен-
но нажмите на кнопки настройки и включения.
3. На экране появится надпись CALb и стрелка
компаса начнет совершать круговые вращения.
4. Поверните радиостанцию вокруг своей оси 3
раза. Это нужно проделывать очень медленно.
5. Для завершения калибровки нажмите кнопку
передачи сигнала (PTT).
* Данные о калибровке будут храниться в памяти радиостанции до тех пор, пока не потребуется повторная калибровка прибора. * Компас не будет работать, если радиостанция находится в режиме приема или передачи.
22
Page 23
13. Выявление неисправностей.
Если у Вас возникли проблемы с радиостанцией JJ-Connect Frequency Range, сначала проверьте уровень зарядки батарей, поскольку низкий уро­вень может вызвать такие проблемы, как отсутст­вие передачи, плохой прием и низкое качество звука. Сверьтесь с инструкцией и посмотрите на экран радиостанции, чтобы убедиться, что слу­чайно не были активированы дополнительные функции.
Если это не помогло, попробуйте перезапустить радиостанцию следующим образом:
Выключите радиостанцию и удерживайте кнопки передачи сигнала (PTT), мониторинга и включе­ния вместе. Включите радиостанцию.
Эти действия вернут радиостанцию к заводским установкам и помогут решить большинство проб­лем. В случае дальнейших затруднений, пожалуй­ста, обратитесь к Вашему дилеру или посетите наш сайт: www.jj-connect.ru.
14. Требования по безопасности
Для зарядки батарей должно использоваться за­рядное устройство, имеющее сертификат CE и соответствующее следующим требованиям: Вход: ~220 В/50Гц. Выход: = 9 В, 150 мА.
23
Page 24
15. Технические характеристики.
1. Рабочие частоты
2. Ширина канала: 25 КГц.
3. Источник энергии: 5 x Ni-MH аккумуляторов
24
Частота,
МГц
Частота,
МГц
Частота,
МГц
1
433.0750 24 433.6500 47 434.2250
2 433.1000 25 433.6750 48 434.2500
3 433.1250 26 433.7000 49 434.2750
4 433.1550 27 433.7250 50 434.3000
5 433.1750 28 433.7500 51 434.3250
6 433.2000 29 433.7750 52 434.3500
7 433.2250 30 433.8000 53 434.3750
8 433.2550 31 433.8250 54 434.4000
9 433.2750 32 433.8500 55 434.4250
10 433.3000 33 433.8750 56 434.4500
11 433.3250 34 433.9000 57 434.4750
12 433.3550 35 433.9250 58 434.5000
13 433.3750 36 433.9500 59 434.5250
14 433.4000 37 433.9750 60 434.5500
15 433.4250 38 434.0000 61 434.5750
16 433.4550 39 434.0250 62 434.6000
17 433.4750 40 434.0500 63 434.6250
18 433.5000 41 434.0750 64 434.6500
19 433.5250 42 434.1000 65 434.6750
20 433.5500 43 434.1250 66 434.7000
21 433.5750 44 434.1500 67 434.7250
22 433.6000 45 434.1750 68 434.7500
23 433.6250 46 434.2000 69 434.7750
Page 25
4. Таблица субкодов
25
Частота, Гц Частота, Гц
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3 OFF 0
20 131.8
Page 26
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
м-н "Адреналин": Москва, М. Сухаревская пл., 1,
тел.: (095) 208-63-92,
208-83-81, 208-91-38
Оптовый отдел: Москва, ул. Смольная 63 Б,
офис 12, тел.: (095) 780-32-74 / 75
www.jj-connect.ru
Loading...