Jet JRD-920A User Manual [ru]

JRD-920R
РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
10000383T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Радиально-сверлильный станок
JRD-920R
Артикул: 10000383T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК JRD-920R
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый
станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ра-
диально-сверлильного станка по металлу мод JRD-920R с целью обеспечения надежного пуска в
работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полно­стью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего
станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материа-
лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙ­НЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится толь­ко в сервисных центрах, указанных в гаран­тийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервис­центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обо­рудование при обязательном наличии пра­вильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского но­мера, даты продажи, штампом торговой орга­низации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и то-
карные патроны всех типов и кулачки и цанги
к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резино­вые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за дей-
ствий третьих лиц, обстоятельств непреодо­лимой силы, а так же неблагоприятных атмо­сферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повы­шенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющих­ся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных измене­ний, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
3
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору­дования, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду-
ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или кос­венными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифици­рованным ремонтом, недостаточным техниче­ским обслуживанием, а также естественным
износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для сверления чугуна, черных, цветных ме­таллов и их сплавов.
Обработка других материалов является недо-
пустимой или в особых случаях может произ-
водиться после консультации с производите-
лем станка.
Запрещается обрабатывать магний – вы­сокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуата­ции и техническому обслуживанию, предо-
ставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, ко­торые ознакомлены с его работой и техниче­ским обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст рабочего.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации,
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепри­нятые технические правила работы на ме-
талло- и деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил ис­пользование рассматривается как неправиль­ное применение и изготовитель не несет от­ветственности за повреждения, происшедшие
в результате этого. Ответственность несет только пользователь.
2.2 Указания по транспортировке и установке
Для установки станка пол должен быть ровным.
В целях безопасности разрешается подни­мать и передвигать станок только одному че-
ловеку.
Не вставайте под станком во время подъёма
и транспортировки станка.
Во время транспортировки и установки станка
надевайте защитный шлем. Все рычаги должны быть зафиксированы.
Если станок вести более 25 кг, используйте оборудование для транспортировки соответ-
ствующей грузоподъёмности.
Убедитесь, что транспортировочные ремни
достаточно прочные для подъёма станка.
Перед транспортировкой и установкой станка, отключите его от сети. Если необходимо включить станок, сообщите другому операто-
ру о непредвиденной остановке.
Для установки, транспортировки или чистки
станка надевайте защитные перчатки.
2.3 Безопасная работа
Не снимайте со станка защитные приспособ-
ления.
Не демонтируйте и не устанавливайте в дру­гое место концевые выключатели, предохра-
нители и блокировочные выключатели. Не касайтесь выключателя мокрыми руками.
Следите за тем, чтобы Вас не защемило вра-
щающимся деталями станка.
Для защиты длинных волос надевайте защит-
ную сетку или защитную каску.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви. Защитные перчатки надевайте для подачи и разгрузки заготовки.
Работать на станке должен только один опе-
ратор.
Во время работы стружки могут отлетать в
стороны. Надевайте защитную маску. Выключайте станок после работы.
Надевайте респиратор, если Вы работаете с
использованием СОЖ. Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
4
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая провод­ка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвиж-
ные элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как алко­голь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий ста-
нок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сооб­щения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Перед обработкой удалите из заготовок гвоз-
ди, стружку и другие инородные предметы.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Обрабатывайте только заготовки, которые
надежно лежат на столе.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым защитным экраном и кожухом ременной пере-
дачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и уберите прочие инструменты.
Удаляйте стружку и заготовки только при
остановленном станке. Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании стан­ка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при пол­ной остановке станка и при вытащенном сете-
вом штекере.
Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимся сверлом, следите, чтобы Ваши руки или заготовка не
соскользнули.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Используйте зажимы, тиски или иные вспомо­гательные устройства для фиксирования за-
готовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку
только руками.
Всегда, когда это только возможно, упирайте заготовку в стойку, чтобы предотвратить ее
прокручивание.
Если заготовка для этого слишком короткая, или стол был наклонен, прочно зажмите заго-
товку на столе.
Используйте пазы в столе или устанавливае-
мые упоры и прижимы. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удерживаемая заготовка без опоры о стол),
кроме полировочных работ.
Проверяйте надлежащее крепление свер­лильной головки и сверлильного стола, преж-
де чем начать работу.
Не производите регулировки сверлильной го-
ловки или сверлильного стола, когда станок работает.
Если центр тяжести заготовки расположен за пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Опасность защемления, когда опускаются ко­робка передач и консоль или шпиндель опус-
кается к рабочему столу. (Винт консоли вра­щается при низкой скорости 0,8 м/мин).
Во время работы оператор должен стоять пе-
ред станком.
2.4 Указания по техническому обслуживанию
Выключайте станок перед проведением работ
по техническому обслуживанию.
Работы по ремонту электрооборудования должны проводить только квалифицирован-
ные электрики. После работы отключайте станок от сети.
Для добавления или замены смазочного мас-
ла используйте рекомендованное масло Tailift
или его аналог. Подробнее об этом читайте в
разделе «Смазка». Если необходимо очистить станок от стружки отключайте станок от сети.
5
3. Предупредительные таблички
1. Будьте осторожны с вра-
щающимся инструментом.
2. Во время
работы наде­вайте защит-
ные очки.
3. Не меняйте скорость во
время вращения шпинделя.
4. Опасно: высокое
напряжение!
5. Для безопасности зафиксируйте станок с помощью анкерных болтов.
1. Сертификат
соответствия
3. Рабочая табличка: Установка глубины подачи
2. Табличка: мар-
ка, серийный но­мер, дата изго­товления, компа-
ния-изготовитель.
4. Табличка: модель станка
Вид станка JRD-920R спереди
Вид станка JRD-920R сзади
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Внимание: не меняйте скорость во время вращения шпинделя!
Этикетки и обозначения положений
Вид станка JRD-920A спереди
6
Положение маслозаправочное от-
верстие для заливки масла.
Положение маслозаправочное от­верстие для слива масла.
Двигатель подъёма консоли
4. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА JRD-920R
4.1 Срок службы станка
Расчет приблизительного срока службы станка:
При условии правильного технического об­служивания, нормальной эксплуатации, не
считая изнашиваемые детали. 8 часов x 6 дней x 50 недель x 10 лет = 24000 часов.
4.2 Габаритные размеры станка и схемы.
АхВхС .............................. 1650х810х2160 мм
4.3 Описание станка JRD-920R
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
1 Основание: опора станка. В основании
станка находится СОЖ, на основании уста-
новлен стол коробчатого сечения. 2 Редуктор: центральная часть сверлиль-
ного станка. Здесь находятся переключатель частоты вращения, регулировка автоподачи,
шпиндель. 3 Консоль: служит опорой редуктора и со- единяется с колонной. 4 Стойка: опора редуктора и консоли, установлена на основании. 5 Верхний кожух: расположен вверху ко- лонны.
6 Стол коробчатого сечения с зажимами:
позволяет достичь необходимой точности об-
работки.
4.4 Технические характеристики
Макс. Ø сверления, Ст.3 / чугун ........ 32 / 50 мм
Макс. Ø резьбы, Ст.3 / чугун ............. М25 / М32
Макс. Ø растачивания ..................... 70 / 100 мм
Частота вращения шпинделя .. 88-1500 об/мин
Количество скоростей ...................................... 6
Конус шпинделя ......................................... MК-4
Ход пиноли шпинделя ............................ 220 мм
Автоподача пиноли, 3 ...... 0,05/0,09/0,15 мм/об
Вылет шпинделя ............................. 220-950 мм
Расст. шпиндель-основание ......... 350-1210 мм
Горизонтальный ход головки ................. 730 мм
Вертикальный ход консоли .................... 640 мм
Диаметр стойки ...................................... 210 мм
Рабочая зона ........................... 600х445х380 мм
Размер основания ................. 1250х640х160 мм
Максимальная высота над полом ....... 2320 мм
Высота стойки над полом .................... 2010 мм
Двигатель подъема консоли ................ 0,75 кВт
Мощность насоса СОЖ .......................... 0,1 кВт
Напряжение питания ................................ 380 В
Выходная мощность ................. 1,5 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 4,2 кВт/S6 40%
Габаритные размеры .......... 1650х810х2160 мм
Масса ...................................................... 1250 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения
7
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличе­ния ресурса его работы необходимо: регуляр­но очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контроли­ровать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряже-
нием питания 380В, 50Гц.
4.5 Стандартное исполнение и принадлеж­ности Стандартная комплектация
Система подвода СОЖ Коробчатый рабочий стол Набор анкерных болтов Лампа местного освещения
4.6 Рабочее положение и уровень шума
Рабочее положение: около 1 метра от коробки передач. Высота: 1,6 метра от пола.
Основание, на котором стоит станок должно
быть ровным и прочным. Примечание: для выравнивания основания
обратитесь к разделу «Регулировка». Осно­вание необходимо выровнять перед пуском станка в эксплуатацию. Допустимое расхож-
дение в пределах 1 мм на метр. Схема пола (единица мм)
Схема фундамента
Эти схемы предназначены для основания и
анкерных болтов, и для соответствующего
положения станка JRD-920R.
5.2 Пространство вокруг станка
Уровень шума
На холостом ходу
При частоте вращения 1500 об/мин уровень
шума составляет 73 дБ (A).
При частоте вращения 88 об/мин уровень шу-
ма 70 дБ (А).
Во время работы
Материал SS41, толщина 32 мм, диаметр резца 32 мм:
При частоте вращения 88 об/мин и скорости подачи 0,09 мм уровень шума составляет 73 дБ
(А).
При частоте вращения 88 об/мин и скорости
подачи 0,05 мм уровень шума – 71 дБ (А).
5. ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
5.1 Требования основанию
Приведённые здесь расчеты являются обла-
стью поворота консоли на 360º. Самый боль­шой внешний круг плюс 1000 мм (см. Рис.). Расстояние от центра стойки до конца консоли – 1028 мм Плюс площадка для технического об­служивания (A) 1000 мм Общее пространство (B) – 4056 мм
8
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Двигатель
Номинальная мощность
Макс. потребляемая мощность
Главный дви­гатель
1,5 кВт
4,2 кВт
Двигатель консоли
0,75 кВт
2,1 кВт
Двигатель насоса СОЖ
0,1 кВт
0,28 кВт Модель
Единица
100ВА
Питание
Вход
АС400В±10% 1Ø
Выход
АС240В±10% 1Ø
Температура окружающей сре­ды
0С – 55С
S =
кВт
Pf x n (0.75)
P=
2.35кВт
=3.133КВА……….(1)
0.75
P=
6.58кВт
=8.773КВА……….(2)
0.75
Ёмкость элек­трооборудова­ния
3133КВА+8.773КВА
=5.935КВА
2
5.3. Условия эксплуатации
a. Не устанавливайте станок в области прямого солнечного света. b. Для нормальной эксплуатации диапа­зон температуры должен быть от +5º до 40º. c. Влажность: от 30% до 80%. При макс. температуре 40°C относительная влажность
должна быть не больше 50%. При относитель­но низкой температуре, влажность должна быть в пределах допустимой нормы. Напри-
мер, при температуре 20°C влажность должна быть 80%. d. Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов. e. Не используйте станок вблизи таких
электроустановок, как, например, сварочная
машина и электроэрозионный станок. f. Основание, на котором будет установ­лен станок, должно быть гладким и ровным. g. Рабочее место должно быть хорошо осве­щено: более 500 лк. h. В помещении должна быть хорошая вентиляция.
5.4 Требования по подключению станка к сети
a. Допустимое колебание напряжения: норма ±10% напряжения. b. Допустимое колебание частоты: ± 1Гц (50/60 Гц). c. Продолжительность моментального отключения: 10 миллисекунд. d. Допустимый скачок напряжения.
Максимальное значение 200% или меньше фактического значения линейного напряжения (эффективное значение). Продолжительность:
1,5 миллисекунды или меньше. e. Допускается переменное напряжение искажения формы сигнала. f. Допустимый дисбаланс сетевого напряжения: 5% или меньше. g. Мощность:
Двигатель .............................................. 1,5 кВт
Двигатель консоли ............................. 0,75 кВт
Двигатель насоса СОЖ ........................ 0,1 кВт
Общие требования по подключению должны
соответствовать ............................... 5.935KVA
5.5. Расчёт энергопотребления для JRD-920R
Рассчитанная при помощи преобразова­теля выходная мощность для схемы
управления
S = КВА P = кВт Pf х n = 0.75 (корректирующий фактор)
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА
6.1 Демонтаж и упаковка
Электрическое оборудование необходимо транспортировать и хранить при температуре
от - 25ºС до +55ºС. Если это невозможно, необходимо принять соответствующие меры, чтобы оборудование выдержало высокую
температуру. Оборудование может выдержать высокую температуру +70ºС в течение 24 ча­сов. Кроме того, необходимо предохранять
оборудование от повреждений из-за вибрации или ударов.
Для транспортировки станок необходимо за-
паковать и закрепить в упаковке.
Общая номинальная мощность:
(1.5 кВт+0.75кВт+0.1кВт)=2.35 кВт………….(1)
Макс. общая потребляемая мощность:
(4.2 кВт +2.1 кВт +0.28 кВт)=6.58 кВт……….(2)
h. ... Как закрепить станок, показано на рисунке
выше.
i. .... 1 – стопорный рычаг консоли: затяните
рычаг по часовой стрелке.
j. .... 2 – стопорный рычаг стойки: затяните ры-
9
чаг по часовой стрелке.
Модель
JRD-940R
Общая масса
1120 кг
Необходимое погрузочное
оборудование
2 тонны
k. ... 3 – стопорный рычаг коробки передач:
поднимите рычаг вверх и затяните его, затем привяжите к рукоятке изменения скорости, чтобы рычаг не упал во время транспортиров-
ки.
l. .... 4 – деревянная опора. Из-за массы она
может сместиться во время транспортировки. Деревянный блок необходим для опоры кон­соли, а также предохраняет от столкновения во время пробного запуска (не убирайте опору
во время распаковки). m. .. Блок добавлен для того, чтобы редуктор не давил всей массой на стойку.
n. ... 5 крепёжный болт. После упаковки, ста-
нок необходимо зафиксировать болтами,
иначе станок будет двигаться во время транс­портировки. Чтобы предотвратить от станок от падения, зафиксируйте крепёжными бол-
тами.
o. ... 6 деревянное основание. Облегчит
транспортировку с помощью вилочного погруз-
чика. Внимание: все рычаги должны быть затянуты.
Обратитесь к разделу «Указания по безопас-
ности», которые касаются транспортировки. Габаритные размеры (ДхШхВ): 1625 х 810 х 2160 мм
6.2. Транспортировка
Схема массы станка и центра тяжести.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
На рисунке показано, как перемещать станок
при помощи вилочного погрузчика.
a. Для перемещения поддона должен быть
погрузчик соответствующей грузоподъемно-
сти. b. Как показано на рисунке, вставьте вилы в отверстия внизу поддона. c. Отрегулируйте расстояния от вил до цен­тра тяжести (L1 и L2=350 мм). d. Вилы погрузчика должны полностью за­ходить в отверстия поддона. e. Закрепите станок на погрузчике с помо­щью металлической цепи или проволоки.
Внимание:
a. Вилы погрузчика должны полностью захо­дить в отверстия поддона. b. Расстояние L1 должно быть равно рассто­янию L2, чтобы станок удерживал равновесие.
6.2.2 Порядок упаковки
Примечание:
убедитесь, что грузоподъём-
ность погрузчика соответствует массе станка.
Стрелка на рисунке обозначает центр тяжести станка. Он находится на расстоянии примерно
200 мм от стойки, если измерять от середины деревянного блока.
6.2.1 Перемещение станка
Для перемещения станка используется вилоч-
ный погрузчик.
Следуйте следующей инструкции:
1. Установите основание 1 под станком и за­крепите основание и станок болтами.
2. Установите боковую пластину 2.
3. Установите боковую пластину 3.
4. Установите боковую пластину 4.
5. Установите боковую пластину 5.
6. Установите верхнюю пластину 6 и закрепите.
6.3 Установка станка
6.3.1 Установите станок на крепёжные бол­ты на поддоне. Инструменты
Такелажная цепь, подъёмное устройство, по-
10
Loading...
+ 21 hidden pages