Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано наТайване
10000383T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Радиально-сверлильный станок
JRD-920R
Артикул: 10000383T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК JRD-920R
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый
станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ра-
диально-сверлильного станка по металлу мод JRD-920R с целью обеспечения надежного пуска в
работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста,
внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материа-
лов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при
наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и то-
карные патроны всех типов и кулачки и цанги
к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дей-
ствий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков
напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
3
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду-
ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для сверления чугуна, черных, цветных металлов и их сплавов.
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предо-
ставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст рабочего.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации,
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
и особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на ме-
талло- и деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие
в результате этого. Ответственность несет
только пользователь.
2.2 Указания по транспортировке и установке
Для установки станка пол должен быть ровным.
В целях безопасности разрешается поднимать и передвигать станок только одному че-
ловеку.
Не вставайте под станком во время подъёма
и транспортировки станка.
Во время транспортировки и установки станка
надевайте защитный шлем.
Все рычаги должны быть зафиксированы.
Если станок вести более 25 кг, используйте
оборудование для транспортировки соответ-
ствующей грузоподъёмности.
Убедитесь, что транспортировочные ремни
достаточно прочные для подъёма станка.
Перед транспортировкой и установкой станка,
отключите его от сети. Если необходимо
включить станок, сообщите другому операто-
ру о непредвиденной остановке.
Для установки, транспортировки или чистки
станка надевайте защитные перчатки.
2.3 Безопасная работа
Не снимайте со станка защитные приспособ-
ления.
Не демонтируйте и не устанавливайте в другое место концевые выключатели, предохра-
нители и блокировочные выключатели.
Не касайтесь выключателя мокрыми руками.
Следите за тем, чтобы Вас не защемило вра-
щающимся деталями станка.
Для защиты длинных волос надевайте защит-
ную сетку или защитную каску.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Защитные перчатки надевайте для подачи и
разгрузки заготовки.
Работать на станке должен только один опе-
ратор.
Во время работы стружки могут отлетать в
стороны. Надевайте защитную маску.
Выключайте станок после работы.
Надевайте респиратор, если Вы работаете с
использованием СОЖ.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
4
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвиж-
ные элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,
что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий ста-
нок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Перед обработкой удалите из заготовок гвоз-
ди, стружку и другие инородные предметы.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Обрабатывайте только заготовки, которые
надежно лежат на столе.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым
защитным экраном и кожухом ременной пере-
дачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и уберите прочие инструменты.
Удаляйте стружку и заготовки только при
остановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сете-
вом штекере.
Сохраняйте безопасное расстояние между
Вашими пальцами и вращающимся сверлом,
следите, чтобы Ваши руки или заготовка не
соскользнули.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Используйте зажимы, тиски или иные вспомогательные устройства для фиксирования за-
готовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку
только руками.
Всегда, когда это только возможно, упирайте
заготовку в стойку, чтобы предотвратить ее
прокручивание.
Если заготовка для этого слишком короткая,
или стол был наклонен, прочно зажмите заго-
товку на столе.
Используйте пазы в столе или устанавливае-
мые упоры и прижимы.
Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно
удерживаемая заготовка без опоры о стол),
кроме полировочных работ.
Проверяйте надлежащее крепление сверлильной головки и сверлильного стола, преж-
де чем начать работу.
Не производите регулировки сверлильной го-
ловки или сверлильного стола, когда станок
работает.
Если центр тяжести заготовки расположен за
пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Не используйте инструменты с проволочными
щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Опасность защемления, когда опускаются коробка передач и консоль или шпиндель опус-
кается к рабочему столу. (Винт консоли вращается при низкой скорости 0,8 м/мин).
Во время работы оператор должен стоять пе-
ред станком.
2.4 Указания по техническому обслуживанию
Выключайте станок перед проведением работ
по техническому обслуживанию.
Работы по ремонту электрооборудования
должны проводить только квалифицирован-
ные электрики.
После работы отключайте станок от сети.
Для добавления или замены смазочного мас-
ла используйте рекомендованное масло Tailift
или его аналог. Подробнее об этом читайте в
разделе «Смазка».
Если необходимо очистить станок от стружки
отключайте станок от сети.
5
3. Предупредительные таблички
1. Будьте осторожны с вра-
щающимся инструментом.
2. Во время
работы надевайте защит-
ные очки.
3. Не меняйте скорость во
время вращения шпинделя.
4. Опасно:
высокое
напряжение!
5. Для безопасности зафиксируйте станок с
помощью анкерных болтов.
1. Сертификат
соответствия
3. Рабочая табличка:
Установка глубины подачи
2. Табличка: мар-
ка, серийный номер, дата изготовления, компа-
ния-изготовитель.
4. Табличка: модель станка
Вид станка JRD-920R спереди
Вид станка JRD-920R сзади
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Внимание: не меняйте скорость во время
вращения шпинделя!
Этикетки и обозначения положений
Вид станка JRD-920A спереди
6
Положение маслозаправочное от-
верстие для заливки масла.
Положение маслозаправочное отверстие для слива масла.
Двигатель подъёма консоли
4. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА JRD-920R
4.1 Срок службы станка
Расчет приблизительного срока службы станка:
При условии правильного технического обслуживания, нормальной эксплуатации, не
считая изнашиваемые детали.
8 часов x 6 дней x 50 недель x 10 лет = 24000
часов.
4.2 Габаритные размеры станка и схемы.
АхВхС .............................. 1650х810х2160 мм
4.3 Описание станка JRD-920R
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
1 Основание: опора станка. В основании
станка находится СОЖ, на основании уста-
новлен стол коробчатого сечения.
2 Редуктор: центральная часть сверлиль-
ного станка. Здесь находятся переключатель
частоты вращения, регулировка автоподачи,
шпиндель.
3 Консоль: служит опорой редуктора и со-
единяется с колонной.
4 Стойка: опора редуктора и консоли,
установлена на основании.
5 Верхний кожух: расположен вверху ко-
лонны.
Ход пиноли шпинделя ............................ 220 мм
Автоподача пиноли, 3 ...... 0,05/0,09/0,15 мм/об
Вылет шпинделя ............................. 220-950 мм
Расст. шпиндель-основание ......... 350-1210 мм
Горизонтальный ход головки ................. 730 мм
Вертикальный ход консоли .................... 640 мм
Диаметр стойки ...................................... 210 мм
Рабочая зона ........................... 600х445х380 мм
Размер основания ................. 1250х640х160 мм
Максимальная высота над полом ....... 2320 мм
Высота стойки над полом .................... 2010 мм
Двигатель подъема консоли ................ 0,75 кВт
Мощность насоса СОЖ .......................... 0,1 кВт
Напряжение питания ................................ 380 В
Выходная мощность ................. 1,5 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 4,2 кВт/S6 40%
Габаритные размеры .......... 1650х810х2160 мм
Масса ...................................................... 1250 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения
7
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
сроков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и
пыли; контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию
и проведение работ на оборудовании
оснащенного электродвигателем напряже-
нием питания 380В, 50Гц.
4.5 Стандартное исполнение и принадлежности
Стандартная комплектация
Система подвода СОЖ
Коробчатый рабочий стол
Набор анкерных болтов
Лампа местного освещения
4.6 Рабочее положение и уровень шума
Рабочее положение: около 1 метра от коробки
передач.
Высота: 1,6 метра от пола.
Основание, на котором стоит станок должно
быть ровным и прочным.
Примечание: для выравнивания основания
обратитесь к разделу «Регулировка». Основание необходимо выровнять перед пуском
станка в эксплуатацию. Допустимое расхож-
дение в пределах 1 мм на метр.
Схема пола (единица мм)
Схема фундамента
Эти схемы предназначены для основания и
анкерных болтов, и для соответствующего
положения станка JRD-920R.
5.2 Пространство вокруг станка
Уровень шума
На холостом ходу
При частоте вращения 1500 об/мин уровень
шума составляет 73 дБ (A).
При частоте вращения 88 об/мин уровень шу-
ма 70 дБ (А).
Во время работы
Материал SS41, толщина 32 мм, диаметр
резца 32 мм:
При частоте вращения 88 об/мин и скорости
подачи 0,09 мм уровень шума составляет 73 дБ
(А).
При частоте вращения 88 об/мин и скорости
подачи 0,05 мм уровень шума – 71 дБ (А).
5. ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
5.1 Требования основанию
Приведённые здесь расчеты являются обла-
стью поворота консоли на 360º. Самый большой внешний круг плюс 1000 мм (см. Рис.).
Расстояние от центра стойки до конца
консоли – 1028 мм
Плюс площадка для технического обслуживания (A) 1000 мм
Общее пространство (B) – 4056 мм
8
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Двигатель
Номинальная
мощность
Макс. потребляемая
мощность
Главный двигатель
1,5 кВт
4,2 кВт
Двигатель
консоли
0,75 кВт
2,1 кВт
Двигатель
насоса СОЖ
0,1 кВт
0,28 кВт
Модель
Единица
100ВА
Питание
Вход
АС400В±10% 1Ø
Выход
АС240В±10% 1Ø
Температура
окружающей среды
0⁰С – 55⁰С
S =
кВт
Pf x n (0.75)
P=
2.35кВт
=3.133КВА……….(1)
0.75
P=
6.58кВт
=8.773КВА……….(2)
0.75
Ёмкость электрооборудования
3133КВА+8.773КВА
=5.935КВА
2
5.3. Условия эксплуатации
a. Не устанавливайте станок в области
прямого солнечного света.
b. Для нормальной эксплуатации диапазон температуры должен быть от +5º до 40º.
c. Влажность: от 30% до 80%. При макс.
температуре 40°C относительная влажность
должна быть не больше 50%. При относительно низкой температуре, влажность должна
быть в пределах допустимой нормы. Напри-
мер, при температуре 20°C влажность должна
быть 80%. d. Не используйте станок поблизости от
мест хранения горючих жидкостей и газов.
e. Не используйте станок вблизи таких
электроустановок, как, например, сварочная
машина и электроэрозионный станок.
f. Основание, на котором будет установлен станок, должно быть гладким и ровным.
g. Рабочее место должно быть хорошо освещено: более 500 лк.
h. В помещении должна быть хорошая
вентиляция.
5.4 Требования по подключению станка к сети
a. Допустимое колебание напряжения:
норма ±10% напряжения.
b. Допустимое колебание частоты: ± 1Гц
(50/60 Гц).
c. Продолжительность моментального
отключения: 10 миллисекунд.
d. Допустимый скачок напряжения.
Максимальное значение 200% или меньше
фактического значения линейного напряжения
(эффективное значение). Продолжительность:
1,5 миллисекунды или меньше.
e. Допускается переменное напряжение
искажения формы сигнала.
f. Допустимый дисбаланс сетевого
напряжения: 5% или меньше.
g. Мощность:
Двигатель .............................................. 1,5 кВт
Двигатель консоли ............................. 0,75 кВт
Двигатель насоса СОЖ ........................ 0,1 кВт
Рассчитанная при помощи преобразователя выходная мощность для схемы
управления
S = КВА
P = кВт
Pf х n = 0.75 (корректирующий фактор)
6. ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА
6.1 Демонтаж и упаковка
Электрическое оборудование необходимо
транспортировать и хранить при температуре
от - 25ºС до +55ºС. Если это невозможно,
необходимо принять соответствующие меры,
чтобы оборудование выдержало высокую
температуру. Оборудование может выдержать
высокую температуру +70ºС в течение 24 часов. Кроме того, необходимо предохранять
оборудование от повреждений из-за вибрации
или ударов.
Для транспортировки станок необходимо за-
паковать и закрепить в упаковке.
Общая номинальная мощность:
(1.5 кВт+0.75кВт+0.1кВт)=2.35 кВт………….(1)
Макс. общая потребляемая мощность:
(4.2 кВт +2.1 кВт +0.28 кВт)=6.58 кВт……….(2)
h. ... Как закрепить станок, показано на рисунке
выше.
i. .... 1 – стопорный рычаг консоли: затяните
рычаг по часовой стрелке.
j. .... 2 – стопорный рычаг стойки: затяните ры-
9
чаг по часовой стрелке.
Модель
JRD-940R
Общая масса
1120 кг
Необходимое погрузочное
оборудование
2 тонны
k. ... 3 – стопорный рычаг коробки передач:
поднимите рычаг вверх и затяните его, затем
привяжите к рукоятке изменения скорости,
чтобы рычаг не упал во время транспортиров-
ки.
l. .... 4 – деревянная опора. Из-за массы она
может сместиться во время транспортировки.
Деревянный блок необходим для опоры консоли, а также предохраняет от столкновения
во время пробного запуска (не убирайте опору
во время распаковки).
m. .. Блок добавлен для того, чтобы редуктор
не давил всей массой на стойку.
n. ... 5 – крепёжный болт. После упаковки, ста-
нок необходимо зафиксировать болтами,
иначе станок будет двигаться во время транспортировки. Чтобы предотвратить от станок
от падения, зафиксируйте крепёжными бол-
тами.
o. ... 6 – деревянное основание. Облегчит
транспортировку с помощью вилочного погруз-
чика.
Внимание: все рычаги должны быть затянуты.
Обратитесь к разделу «Указания по безопас-
ности», которые касаются транспортировки.
Габаритные размеры (ДхШхВ):
1625 х 810 х 2160 мм
6.2. Транспортировка
Схема массы станка и центра тяжести.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
На рисунке показано, как перемещать станок
при помощи вилочного погрузчика.
a. Для перемещения поддона должен быть
погрузчик соответствующей грузоподъемно-
сти.
b. Как показано на рисунке, вставьте вилы в
отверстия внизу поддона.
c. Отрегулируйте расстояния от вил до центра тяжести (L1 и L2=350 мм).
d. Вилы погрузчика должны полностью заходить в отверстия поддона.
e. Закрепите станок на погрузчике с помощью металлической цепи или проволоки.
Внимание:
a. Вилы погрузчика должны полностью заходить в отверстия поддона.
b. Расстояние L1 должно быть равно расстоянию L2, чтобы станок удерживал равновесие.
6.2.2 Порядок упаковки
Примечание:
убедитесь, что грузоподъём-
ность погрузчика соответствует массе станка.
Стрелка на рисунке обозначает центр тяжести
станка. Он находится на расстоянии примерно
200 мм от стойки, если измерять от середины
деревянного блока.
6.2.1 Перемещениестанка
Для перемещения станка используется вилоч-
ный погрузчик.
Следуйте следующей инструкции:
1. Установите основание 1 под станком и закрепите основание и станок болтами.
2. Установите боковую пластину 2.
3. Установите боковую пластину 3.
4. Установите боковую пластину 4.
5. Установите боковую пластину 5.
6. Установите верхнюю пластину 6 и закрепите.
6.3 Установка станка
6.3.1 Установите станок на крепёжные болты на поддоне.
Инструменты
Такелажная цепь, подъёмное устройство, по-
10
движная плита, вставки и блоки для регулиров-
Электропитание: переменный ток
±10 % 1Ф 50/60Гц±1Гц
Ёмкость
электрооборудования
(КВА)
Пункт
Модель
Площадь контакта
фазы, которая подключена к оборудованию (мм2)
Номинальный ток
(A)
380V
PE
380V
JRD-940R
2 2 3.62
5.935
ки уровня.Работа
a. После демонтажа деревянного поддона
достаньте инструкцию и ящик с инструмента-
ми.
b. Открутите крепёжные болты.
c. Подцепите станок, используя такелажную цепь, и переместите его на место установки.
d. Совместите анкерные болты и отверстия в
основании. Установите регулировочные блоки
под регулировочными болтами.
e. Уберите подъёмное устройство и такелажные цепи.
f. Закрутите гайки анкерных ботов.
6.3.2 Выравнивание станка
Инструменты
1. Уровень с погрешностью 0,02 мм/м
2. Гаечный ключ, регулировочные блоки. Регулировка
a. Отрегулируйте регулировочные болты, чтобы они касались регулировочныхблоков.
b. Положите уровень на рабочий стол.
c. Определите самую высокую точку с по-
мощью уровня, то точка будет исходной точ-
кой.
d. Отрегулируйте погрешность регулировоч-
ных болтов с помощью уровня, погрешность
должна быть не больше 1 градуса.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
1. Регулировочные болты.
6.3.3 Установка электрического оборудования
a. Подготовьте длинный провод (около 30
метров).
b. Подключите L1 L2 и L3 к главному выключателю.
c. Подключите заземляющий провод к заземляющему основанию.
Примечание: в таблице приведены характеристики главного выключателя.
6.4 Пробный запуск после установки
a. Включите станок.
b. Нажмите кнопку аварийного останова. Станокдолженнемедленноостановиться.
c. Снова включите станок.
d. Убедитесь, что двигатель работает рав-
номерно. Если обнаружите какие-либо непо-
ладки, поменяйте положение двух проводов
из трех L1, L2 и L3. e. Проверьте, все ли механизмы работаю
правильно.
6.5 Демонтажстанка
Демонтаж станка – это операция противоположная монтажу.
7. РАБОТА СТАНКА
7.1. Описание станка
Вид станка JRD-940R спереди.
11
Вид станка JRD-940R сзади.
1 Стопорная рукоятка стойки
Для фиксации положения консоли на стойке.
Установите консоль под необходимым углом и
зафиксируйте с помощью стопорной рукоятки.
2 Стопорная рукоятка консоли
Для фиксации положения консоли. После перемещения консоли вверх или вниз до нужной
высоты зафиксируйте консоль при помощи стопорной рукоятки.
3 Стопорная рукоятка сверлильной головы
Для фиксации горизонтального положения
шпинделя и коробки передача на консоли. После перемещения шпинделя влево или вправо
зафиксируйте шпиндель при помощи стопорной рукоятки.
4 Регулировочная ручка: 3 скорости
Для регулировки частоты вращения шпинделя.
3 скорости шпинделя.
5 Регулировочная рукоятка: 2 скорости
Для выбора диапазона скорости: от высокого
до низкого. В сочетании с регулировочной ручкой (4) на станке 6 скоростей.
6 Маховик для перемещения сверлильной
головы
Является индикатором автоматической подачи
резца. Вращается во время подачи резца.
7 Рукоятка поворота консоли
Не требует большой физической силы. Это
самый безопасный метод поворота консоли.
8 Главный индикатор
Показывает глубину сверления. Предел шка-
лы менее 100 мм.
9 Дополнительная шкала
Поможет получить более точные измерения,
если главный индикатор недостаточно точный
для сверления необходимого отверстия. Пре-
дел шкалы менее 220 мм.
10 Рычаг выключения подачи
Служит для включения и выключения автома-
тической подачи резца.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
11 Регулировочная рукоятка глубины сверления
Для регулировки положения главного индика-
тора и подачи.
12 Маховик
Для перемещения сверлильной головы вправо
или влево.
13 Стойка
Служит для опоры редуктора и консоли. Установлена на основании.
14 Кожух
Под кожухом расположен двигатель, который
предназначен для перемещения редуктора и
консоли вверх или вниз.
15 Главный двигатель
Приводит в движение шпиндель.
16 Консоль
Служит опорой редуктора, соединяется со
стойкой.
17 Рабочий стол
Стол коробчатого сечения, на котором зажи-
мается и устанавливается заготовка.
Благодаря столу сокращается расстояние
между заготовкой и сверлом.
18 Основание
Является центром тяжести станка. В основа-
нии хранится СОЖ. Если Вы не используете
рабочий стол, его можно использовать в качестве опоры заготовки или в качестве основания. Канавки в поверхности стола очень удоб-
ны для зажима заготовки.
19 Шпиндель
В шпинделе установлены сверло, винторезная
головка, сверлильный патрон.
20 Регулировочная ручка СОЖ
Служит для контроля подачи СОЖ.
21 Распределительная коробка
Все элементы управления расположены в рас-
пределительной коробке.
22 Винт
Является направляющей консоли, которая
поднимается и опускается с помощью двига-
теля.
23 Насос подачи СОЖ
Насос подачи распределяет СОЖ из контейнера для смазки во время сверления и раста-
чивания.
24 Двигатель консоли
Служит для подъёма и опускания консоли по-
средством винта.
25 Переключатель скорости подачи
Переключатель необходим при выполнении
сверления или при автоматической подаче.
Переключатель служит для регулировки скорости подачи в зависимости от материала и
типа сверла.
12
7.1.2 Защитные приспособления
1 Защитный кожух
Предназначен для того, чтобы стружка не разлеталась в стороны. Когда работает сверло,
кожух должен быть закрыт. Шпиндель должен
остановиться, если кожух открыт.
2 Концевой выключатель
Если защитный кожух открыт, концевой выключатель останавливает вращение шпинделя. Если защитный кожух закрыт, шпиндель
работает.
Внимание:
1. Когда Вы закрываете защитный кожух
(1 на Рис.), концевой выключатель (2 на Рис.)
подаёт сигнал разрешить вращение шпинделя. Следовательно, на станке можно рабо-
тать.
2. Когда Вы открываете защитный кожух
(1 на Рис.), концевой выключатель (2 на Рис.)
концевой выключатель немедленно останав-
ливает шпиндель.
7.1.3 Описание выключателей
Выключатели для JRD-940R
Исполнение 1. Вид спереди
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
1 Сигнальная лампочка источника питания
Когда станок включен в сеть, горит сигнальная
лампочка.
2 Выключатель подачи СОЖ
С помощью этого выключателя можно начать
или прекратить подачу смазки во время сверления. Если температура обработки очень
высокая, сверло может быстро износиться.
СОЖ снизит температуру и продлит срок
службы сверла. Включите выключатель, чтобы начать подачу смазки, и выключите, чтобы
остановить подачу. Интенсивность подачи
СОЖ контролируется регулировочной ручкой
подачи СОЖ.
3 Кнопка аварийного останова
Служит для остановки станка, если во время
обработки возникли неисправности.
4 Рукоятка
Контролирует подъём консоли и направление
вращения шпинделя. На рукоятке 4 символа.
"SPDL.FOR." означает, что шпиндель вращается по часовой стрелке. "SPDL.REV." означает, что шпиндель вращается против часовой
стрелки.
"Arm UP" означает поднять консоль. "Arm
Down" – опустить консоль.
5 Амперметр
Чтобы для оператора было понятно, правиль-
но ли идет обработка.
6 Выключатель лампы
Для включения и выключения лампы местного
освещения.
7 Главный выключатель
Обеспечивает подачу электроэнергии от ис-
точника питания к станку.
8 Кнопка подъёма консоли
При нажатии на кнопку «UP» (ВВЕРХ) консоль
поднимается.
9 Кнопка опускания консоли
При нажатии на кнопку «DOWN» (ВНИЗ) консоль опускается.
10 Переключатель направления вращения
шпинделя
«SPDL.FOR.» означает, что шпиндель вращается вперёд, «SPDL.REV.» означает, что
шпиндель вращается в обратную сторону.
13
7.2 Установка тисков
7.2.1 Общие указания
Для безопасной работы заготовку необходимо крепко и правильно зафиксировать на
станке. Обычно для зажима заготовки используются тиски (Рис. а). В то время как у
тисков есть ограничение по размеру фиксируемой заготовки, универсальные прихваты
(Рис. b) можно использовать для зажима
больших заготовок, а также для заготовок,
которые сложно зафиксировать обычными
тисками. Комплект универсальных прихва-
тов включает Т-образные болты, прижимные
пластины, блоки с отверстиями, которые об-
легчают зажим заготовки.
Рис. a
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
образом, чтобы не просверлить тиски.
e. Чтобы зафиксировать рукоятку, поверните
ее по часовой стрелке. Чтобы не было зазора
между заготовкой и блоком, можно ударить по
заготовке пластмассовым молотком или медным бруском.
7.2.3 Универсальные прихваты и зажим
заготовки
1. Шестигранные гайки
2. Т-образные гайки
3. Прижимные пластины
4. Болты с двойной головкой
5. Блоки с отверстиями
6. Ступенчатые блоки
Инструкции по фиксации заготовки:
Рис. b
7.2.2 Описание тисков и фиксация заготовки
1. Неподвижная губка
2. Крепёжная часть с Т-образным болтом и гайками
3. Подвижнаягубка
4. Резьбовой винт
5. Рукоятка
6. Рабочая поверхность тисков Инструкция по зажиму заготовки:
a. Отодвиньте сверло или поднимите редуктор как можно выше.
b. С помощью щётки очистите рабочий стол
и тиски.
c. Очиститетискичистойтряпкой.
d. Установите заготовку на тисках. Если Вы
фиксируете заготовку для термического сверления, установите блок под заготовкой таким
7. Сверло
8. Заготовка
9. Прижимной блок
10. Вставка
11. Болты с двойной головкой
12. Т-образные болты
13. Рабочий стол
14. Шестигранная гайка
a. Отодвиньте сверло или поднимите редук-
тор как можно выше.
b. Щёткой очистите рабочий стол и тиски.
c. Поверхность тисков протрите тряпкой.
d. Установите заготовку на тиски. Если Вы
фиксируете заготовку для термического сверления, установите блок под заготовкой таким
образом, чтобы не просверлить тиски.
e. Закрутите Т-образную гайку на болте с
двойной головкой подходящей длины, устано-
вите болт в Т-образный паз рабочего стола
или основания.
f. Выберете вставку или ступенчатый блок
такой же высоты, как высота кромки заготов-
ки. Вставьте их с другой стороны болта.
g. Установите прижимные пластины с отвер-
14
стиями на болты, одной стороной прижмите
кромку заготовки, а другой вставку или ступенчатый блок. Затем затяните шестигранные
гайки.
Фиксация заготовки с помощью универсальных прихватов
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
7.3. Установкаизаменасверла
Свёрла бывают двух видов: сверло с прямой
рукояткой и сверло с конической рукояткой
(Рис. a). Эти сверла зажимаются по-разному.
Прямое сверло фиксируется шпинделем, а
сверло с конической рукояткой фиксируется с
помощью втулки.
Рис. a
15
Рис. b
Рис. а
Рис. b
Рис. c
Рис. d
Рис. a
Рис. b
Рис. c
7.3.1 Монтаж и демонтаж сверлильной головы и оправки
1) Вращающийся вал
2) Втулка
3) Оправка сверла
4) Шток илизажим сверла
5) Клин для демонтажа сверла
6) Наконечник сверла
7) Сверло
Демонтаж конического сверла и зажимов
сверлильной головы:
a. Отодвиньте сверло или поднимите редуктор как можно выше.
b. Отключите станок от сети.
c. Наденьте перчатки.
d. Вставьте толстый деревянный брусок под сверло и сверлильную голову.
e. Поверните рукоятку подачи по часовой
стрелке и опустите шпиндель до 150-200 мм
(Рис. а).
f. Поворачивайте вращающийся вал от
втулки до тех пор, пока его не будет видно в
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
отверстии для демонтажа сверла (Рис. b).
g. Вставьте клин в отверстие (Рис. с).
h. Ударяйте по клину пластмассовым молот-
ком или медным бруском до тех пор, пока
сверло и зажимной патрон не упадут на дере-
вянную планку.
Внимание: расстояние между деревянной
планкой, сверлом и зажимным патроном
должно быть около 30 мм.
Монтаж сверлильной головы и зажимного
патрона:
a. Отодвиньте сверло или редуктор как
можно выше.
b. Отключите станок от сети.
c. Наденьте перчатки.
d. Вставьте толстую деревянную пластину под сверло и зажимной патрон.
e. Поверните рукоятку подачи по часовой
стрелке и опустите шпиндель на 150-200 мм
(Рис. а).
f. Поворачивайте вращающийся вал от
втулки до тех пор, пока его не будет видно
сзади станка из отверстия для демонтажа
сверла (Рис. b). g. Наконечник сверла должен быть направлен вверх (Рис. d). h. Установите сверло и зажим на вращаю-
щийся вал, тело сверла должно быть вставлено в отверстия для демонтажа сверла (Рис.
b).
i. Поверните рукоятку против часовой
стрелки. Опускайте шпиндель, пока сверло и
нижняя часть зажимного патрона не коснется
деревянной планки. Следите, чтобы сверло
не выпало.
Внимание:
Расстояние между деревянной планкой, сверлом и наконечником зажима должно быть око-
ло 30 мм.
7.3.2 Монтаж и демонтаж сверла с цилиндрическим хвостовиком
1. Сверло
2. Ключ
3. Стопорное кольцо
4. Отверстие для ключа
5. Зажимной патрон
16
Демонтаж сверла с цилиндрическим хвостовиком:
a. Отодвиньте сверло или поднимите редуктор как можно выше.
b. Отключите станок от сети.
c. Наденьте перчатки.
d. Вставьте ключ в отверстие.
e. Поворачивайте ключ против часовой стрелки, пока зажимной патрон не выпадет.
Монтаж сверла с цилиндрическим хвостовиком:
a. Отодвиньте сверло или поднимите редуктор как можно выше.
b. Отключите станок от сети.
c. Наденьте перчатки.
d. Отрегулируйте стопорное кольцо, чтобы можно было вставить сверло.
e. Установите сверло в зажимной патрон на 25 мм.
f. Установите ключ в отверстие.
g. Поворачивайте ключ по часовой стрелке, пока сверло не будет зафиксировано.Внимание:
Сверло должно быть установлено, по крайней
мере, на 25 мм, иначе сверло может сломать-
ся или сверление будет неточным.
7.4 Включение и выключение станка
7.4.1. Включение
a. Поверните внешний выключатель в положение "ON" – «ВКЛ».
b. Поверните сетевой выключатель станка в
положение "ON" – «ВКЛ».
7.4.2 Выключение
a. Поверните сетевой выключатель станка в
положение "OFF" – «ВЫКЛ».
b. Поверните внешний выключатель в положение "OFF" – «ВЫКЛ».
Внимание: при чрезвычайной ситуации
нажмите на кнопку аварийного останова,
чтобы отключить питание станка.
Кнопка аварийного останова не может исполь-
зоваться для включения и выключения станка.
7.5 Местноеосвещение
Включите лампу местного освещения. Уста-
новите выключатель в положение "ON" –
«ВКЛ». Чтобы выключить лампу местного
освещения, установите выключатель в поло-
жение "OFF" – «ВЫКЛ».
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
7.6 Подача СОЖ
Чтобы включить подачу СОЖ, установите вы-
ключатель в положение "ON" – «ВКЛ».
Чтобы выключить подачу СОЖ, установите
выключатель в положение "OFF" – «ВЫКЛ».
7.7 Подъём консоли
1 Чтобы ослабить рукоятку, поворачивайте ру-
коятку консоли против часовой стрелки, как
показано на рисунке (№1).
2 Включите перекрестный выключатель или
нажмите на кнопу «up», как показано на рисунке справа (№2).
Выключите перекрестный выключатель или
нажмите на кнопку "down" (№3) – консоль вниз.
3 Поверните стопорную рукоятку (4) по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать консоль.
Для станка JRD-940R
Внимание: если консоль зафиксирована,
ее невозможно опустить или поднять.
17
7.8 Поворот консоли вправо или влево
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
Частота вращения,
об/мин
88
Соответствующий диметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅25-∅32
Чугун
∅38-∅50
Резьба (метрическая)
M16-M20
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
Частота вращения,
об/мин
154
Соответствующий диметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅19-∅25
Чугун
∅28-∅38
Резьба (метрическая)
M6-M16
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
1. Чтобы ослабить стопорную рукоятку голо-
вы, опустите ее вниз, как показано на рисунке
1.
2. Вращайте маховик по часовой стрелке,
чтобы подвинуть консоль вправо и против часовой стрелки, чтобы повернуть консоль вле-
во, как показано на рисунке 2.
3. Чтобы зафиксировать голову, поднимите
рукоятку вверх, как показано на рисунке 1.
7.9 Вращение консоли вперед назад
1. Чтобы ослабить стопорную рукоятку кон-
соли, поверните рукоятку против часовой
стрелки, как показано на Рис. 1.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Внимание: если необходим поворот на
180º, основание должно быть подготовлено в соответствии с указаниями в разделе
«Подготовка к установке» и закреплено
гайками.
7.10 Изменение частоты вращения шпинделя
Внимание:
Шпиндель может нагреваться, если установлена высокая частота вращения без подачи
патрона. Не устанавливайте высокую частоту
вращения шпинделя, если нет подачи патро-
на.
Двухступенчатая рукоятка (низкая скорость)
2. Чтобы подвинуть консоль назад, подвинь-
те фиксатор консоли назад, как показано на
Рис. 2.я. Чтобы подвинуть консоль вперед, по-
верните фиксатор вперед, как показано на Рис.
2.
3. Чтобы зафиксировать рукоятку, поверните ее по часовой стрелке, как показано на Рис. 3.
18
Частота вращения,
об/мин
282
Соответствующий диметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅12-∅19
Чугун
∅22-∅28
Резьба (метрическая)
M3-M6
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
Частота вращения,
об/мин
455
Соответствующий диаметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅10-∅12
Чугун
∅19-∅22
Резьба (метрическая)
Не рекомендуется
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
Частота вращения,
об/мин
796
Соответствующий диаметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅6-∅10
Чугун
∅10-∅19
Резьба (метрическая)
Не рекомендуется
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Регулировочная рукоятка
частоты вращения шпин-
деля
Частота вращения,
об/мин
1500
Соответствующий диаметр
сверления, мм
Мягкая
сталь
∅3-∅6
Чугун
∅3-∅10
Резьба (метрическая)
Не рекомендуется
Шаг автоматической подачи
1 2 3
Двухступенчатая рукоятка (высокая скорость)
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Изменение частоты вращения шпинделя
Рис. а
Рис. b
1. Регулировочная рукоятка изменения скорости: 3 скорости
2. Регулировочная рукоятка скорости: 2 скорости. Рукоятка для выбора высокой и низкой
скорости
4. Исходная точка для регулировочной рукоятки: 3 скорости. Она относится к текущему
положению рукоятки переключения скоростей:
3
5. Исходная точка для регулировочной руко-ятки: 2 скорости
Инструкции по изменению частоты вращения шпинделя:
a. Шпиндель должен вращаться.
19
b. В таблице выберете соответствующую
Шаг
N 1 2
3
Оборотная пода-
ча
Нейтраль
ное поло-
жение
0,05
мм/об
0,09
мм/об
0,15
мм/об
скорость.
c. Включите выключатель подачи.
Внимание:
a. Перед изменением частоты вращения
шпинделя остановите шпиндель.
b. Для безопасности нажмите на кнопку аварийного останова.
c. Меняйте частоту вращения шпинделя
только после полной остановки шпинделя.
Спидометр, когда переключатель полюсов
в положении «Low» – «Низкий».
Положение выключатель
7.11 Автоматическая подача
7.11.1 Таблица автоматической подачи
7.11.2 Изменение скорости автоподачи
a. Проверьте спидометр и выберете соответствующую скорость.
b. Включите подачу.
Внимание: меняйте скорость подачи только во время вращения шпинделя.
7.11.3 Подача заготовки (менее 25 кг)
Инструкция по подаче заготовки (заготовка
находится около станка)
1. Отключите станок от сети.
2. Наденьте перчатки.
3. Сядьте на корточки перед заготовкой.
4. Поднимите заготовку двумя руками.
5. Вставая, поднимайте заготовку.
6. Двигайте заготовку к рабочему столу.
Подача заготовки (более 25 кг)
Инструкция по подаче заготовке (заготовка
находится около станка)
1. Отключите станок от сети.
2. Наденьте перчатки.
3. Подвиньте подъёмное устройство как можно ближе к заготовке.
4. Расположите подъёмные канаты или
ремни под заготовкой (используйте два каната или ремня). Если в заготовке есть отверстия для подъёмных ремней, закрепите ремни
стопорным штифтом и поднимите крючком.
5. Перемещайте заготовку к рабочему столу.
7.11.4 Установка глубины автоматической
подачи
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
A. Стопорная рукоятка / регулировочная рукоятка глубины
B. Шкала
C. Регулировка хода
D. Регулировочное кольцо
E. Рукоятка выключения подачи
F. Точка отсчета глубины
Установка глубины сверления автоподачи:
a. Вращайте рукоятку подачи против часовой стрелки (как показано на Рис. E), пока
сверло не коснется заготовки. В этот момент
В и C двигаются одновременно. Глубина
равна 0, когда сверло касается заготовки и
шкала также стоит на 0.
b. Ослабьте стопорную рукоятку шкалы.
Ослабьте рукоятку А, показанную на Рис.
c. Вращайте регулировочное кольцо D, соотнося её с точкой отсчёта глубины на шкале.
Чтобы установить глубину сверления, необходимо отрегулировать и совместить значение
на шкале В.
d. Зафиксируйте стопорную рукоятку А шкалы, как показано на Рис.
e. Ослабьте рукоятку подачи Е.
f. Немного прокрутите рукоятку подачи Е против часовой стрелки.
g. Установите выключатель шпинделя в по-
ложение "SPDL. FOR" – шпиндель вращается
по часовой стрелке.
h. Отведите рукоятку Е подачи назад. Шпин-
дель опуститься на установленную глубину и
остановится.
Пример: установка глубины 30 мм
a. Поворачивайте рукоятки автоподачи Е,
пока она не коснется заготовки.
b. Ослабьте регулировочную рукоятку А.
c. Вращайте регулировочное кольцо D и
совместите шкалу F с точкой отсчёта глубины
30 мм на B.
d. Зафиксируйте рукоятку А.
e. Ослабьте рукоятку автоподачи Е.
f. Вращайте рукоятку автоподачи Епротив часовой стрелки.
g. Установите выключатель шпинделя в по-
ложение "SPDL. FOR" – шпиндель вращается
по часовой стрелке.
h. Отведите рукоятку Е подачи назад.
20
Низкоуглеродистая
сталь
Нефть, живот-
ный жир
Малоуглеродистая
сталь
Нефть, живот-
ный жир
Высокоуглеродистая
сталь
Нефть, живот-
ный жир
Нержавеющая сталь
Нефть, живот-
ный жир
Марганцевая сталь
Нефть, живот-
ный жир
Чугун
-
Ковкий чугун
Нефть
Латунь, бронза
Керосин
Алюминий и сплавы
Керосин
Внимание:
a. Автоподача будет работать только после
установки скорости.
b. Автоподача используется только для
сверления. Не используйте автоподачу для
резьбонарезания.
7.12 Шпиндель
1. Включите главный выключатель, опустите
пиноль на 5 мм так, чтобы можно было запу-
стить функцию главного шпинделя «forward/reverse» – по часовой стрелке/против часовой стрелке.
2. Главный шпиндель будет вращаться по
часовой стрелке, если переключить выключа-
тель в положение SPDL.FOR.
3. Если Вам необходимо остановить враще-
ние шпинделя, установите выключатель в
среднее положение.
Включится реверс главного шпинделя, если
установить выключатель в положение
SPDL.REV.
7.13 Резьбонарезание
Инструкции по нарезанию резьбы:
a. Закрепите метчик в сверлильной голове.
b. Переместите шпиндель в верхнее поло-жение для резьбонарезания.
c. Установите подачу на "N".
d. Поверните рукоятку подачи против часо-вой стрелки.
e. После установки выключателя в положе-
ние "SPDL.FOR", шпиндель будет вращаться
по часовой стрелке.
f. Вращайте рукоятку подачи против часо-
вой стрелки, пока не закончите нарезать
резьбу. (Глубину резьбонарезания определя-
ет оператор).
g. После установки выключателя в положение "SPDL.REV.", шпиндель вращается против
часовой стрелки, пока метчик не выйдет пол-
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
ностью.
h. Для остановки шпинделя установите вы-ключатель в среднее положение.
7.14 Монтаж и демонтаж рабочего стола
Демонтаж стола:
1. С помощью ключа ослабьте гайку (см.
Рис.). Откручивайте гайку против часовой
стрелки.
2. То же самое сделайте с другой стороны.
Монтаж стола:
1. Очистите основание от стружки с помощью металлической щётки.
2. Очистите рабочий стол и основание тряпкой.
Установите Т-образные болт в канавку на основании. Затяните гайку.
7.15 СОЖ для разных видов материалов
Внимание: если нет СОЖ, то единственный
способ продлить срок службы сверла –
снизить частоту вращения шпинделя и
скорость подачи. Если есть утечка охлаждающей жидкости, немедленно уберите
жидкость с пола.
8. РЕГУЛИРОВКА
8.1 Общие указания
Регулировка станка необходима после определённого срока работы, когда изношенные
21
детали требуют настройки. В сверлильном
станке есть три детали, которые необходимо
регулировать: стопорная рукоятка консоли,
зазор между редуктором и направляющей
консоли, соединение между рукояткой подачи
и муфтой и максимальным диапазоном регу-
лировки шпинделя.
8.2 Стопорная рукоятка консоли
После 3-5 лет работы станка стопорная рукоят-
ка консоли опускается. Её необходимо отрегу-
лировать.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
ду редуктором и направляющей консоли появляется зазор. Необходимо отрегулировать
направляющую консоли и подшипник вала.
а. Снимите боковую пластину (см. Рис., № 1).
Рис. a
Рис. b
1. Стопорная рукоятка консоли
2. Гайки для регулировки рукоятки
3. Стопорные болты
Регулировка стопорной рукоятки консоли:
a. Отключите станок от сети.
b. Нажмите на кнопку аварийного останова.
c. Ослабьте стопорную рукоятку консоли (Рис. а, № 1).
d. Ослабьте стопорные болты (Рис. B, № 3).
e. Поверните регулировочные гайки по часо-вой стрелке на один оборот (Рис. b, № 2).
f. Затяните стопорные болты (Рис. b, № 3).
g. Затяните стопорную рукоятку консоли (Рис. а, № 1).
8.3 Регулировка зазора между редуктором
и направляющей консоли
После некоторого времени эксплуатации меж-
b. Ослабьте болты (см. Рис., № 2). Вставьте
торцевой ключ в отверстия (см. Рис., № 3) и
поворачивайте его. Затяните так, чтобы маховик редуктора вращался свободно, но не бол-
тался. Ту же операцию проделайте с противоположной стороны.
c. Ослабьте болты (см. Рис., № 4). Вставьте
торцевой ключ в отверстия (см. Рис., № 3) и
поворачивайте его таким образом, чтобы маховик редуктора вращался свободно, но не
болтался. Ту же операцию проделайте с про-
тивоположной стороны.
8.4. Регулировка сцепления между рукояткой выключения подачи и муфтой.
Если станок не эксплуатировался продолжительное время, между рукояткой выключения
подачи и муфтой может появиться зазор. По-
22
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
этому необходимо отрегулировать сцепление
между рукояткой выключения подачи и муфтой.
Ослабьте болты В, как показано на рисунке.
При помощи шестигранного ключа перемести-
те регулировочный блок вперёд.
Затяните болты В, как показано на рисунке.
8.5. Максимальный диапазон регулировки
шпинделя
Если Вы обнаружили, что диапазон регулировки шпинделя для минимума и максимума
отличаются или Вы меняли посадочное место
пружины, отрегулируйте зазор для шпинделя
3-5 мм, чтобы предотвратить повреждение
запасных деталей.
коснулся концевого выключателя. После
щелчка затяните винт.
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Общие указания
От технического обслуживания станка зависит
срок эксплуатации станка.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в
конструкции станка, относятся к деталям
быстроизнашивающимся, требуют контроля
износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие дета-
ли не подлежат.
9.2 Ежедневное техническое обслуживание
9.2.1 Очистка
Перед очисткой выключайте станок из сети.
9.2.2 Для очистки каждой детали используйте металлическую щётку и тряпку, смоченную маслом. (Используйте масло Vactra
A A). Проводите эти работы каждый день.
На рисунке показана шкала шпинделя.
Вращайте шпиндель до максимального верх-
него положения. Оставьте зазор от 3 до 5 мм.
Смотрите фото 2. Вращайте эксцентрик 1, пока он не коснется концевого выключателя 2.
Вращайте шпиндель до минимального нижнего положения. Оставьте зазор от 3 до 5 мм.
Затяните эксцентрик и винт 3.
Медленно вращайте эксцентрик, чтобы он
1. Стойка
2. Направляющая консоли
3. Шпиндель
4. Рабочий стол
5. Основание
6. Шариковый винт
9.2.3 Очистка от металлической стружки
1. Отключите станок от сети.
2. Наденьте перчатки.
3. Очищайте металлической щёткой сверху вниз.
4. Когда металлическая стружка упадет вниз к основанию, соберите её с правой стороны.
1. Отверстия для залива масла в стойке (Мас-
ло Mobil Vactra AA)
2. Отверстия для залива масла на верхушке
редуктора (Масло Mobil Vactra AA)
3. Отверстия для залива масла с правой сто-
роны редуктора (Масло Mobil Vactra AA)
4. Отверстия для залива масла с левой сто-
роны редуктора (Масло Mobil Vactra AA)
5. Отверстия для залива масла в шпинделе
(Масло Shell Alvania 2)
9.2.5 Замена масла в редукторе двигателя
консоли
Перед заменой масла нажмите на кнопку ава-
рийного останова и отключите станок от сети.
1. Отверстие для залива масла
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
Это отверстие для добавления или замены
масла.
2. Мерное стекло
С помощью мерного стекла можно определить
уровень масла. Уровень масла должен быть
между верхней и нижней линиями. Если уровень
масла опустился до нижней границы, необходимо добавить масло, чтобы уровень масла сов-
падал с верхней границей, но не превосходил
её.
3. Отверстие для слива масла
Отверстие для слива масла во время замены.
Для замены масла необходимо
Масло 2 л
Ёмкость и гаечный ключ
Замена масла
1. Отключите станок от сети.
2. Нажмите на кнопку аварийного останова.
3. Поставьте контейнер под отверстием для сливамасла.
4. Откройте отверстие для слива масла гаеч-нымключом.
5. После слива масла наденьте на пробку уплотнитель и затяните пробку.
6. Снимите пробку для залива масла.
7. Добавляйте масло в соответствии с грани-цами в мерном стекле.
8. Затяните пробку для залива масла.
9.2.6 Заменамаславредукторе
Перед заменой масла выключите станок из сети и нажмите на кнопку аварийного останова.
1. Отверстие для залива масла
Это отверстие для добавления или замены
масла.
2. Мерное стекло
С помощью мерного стекла можно определить
уровень масла. Уровень масла должен быть
между верхней и нижней линиями. Если уровень
масла опустился до нижней границы, необходимо добавить масло, чтобы уровень масла совпадал с верхней границей, но не превосходил
её.
3. Отверстие для слива масла
Отверстие для слива масла во время замены.
24
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
№
Расположение
Масло
Время
замены
1.
Отверстия для залива
масла на стойке
Масло Mobil
Vactra AA
Ежемесячно
2.
Отверстия для залива
масла на верхушке ре-
дуктора
Масло Mobil
Vactra AA
Ежемесячно
3.
Отверстия для залива
масла с правой стороны
редуктора
Масло Mobil
Vactra AA
Ежемесячно
4.
Отверстия для залива
масла с левой стороны
редуктора
Масло Mobil
Vactra AA
Ежемесячно
5.
Отверстия для залива
масла на шпинделе
Масло Shell Al-
vania 2
Ежемесячно
6
Замена масла в редукторе двигателя консоли
Масло Mobil
Vactra AA
Ежегодно
7
Замена масла в редукторе
Масло Mobil
Vactra AA
Ежегодно
8
Замена СОЖ
СОЖ
Ежемесячно
9
Консоль передает
трансмиссию шариковому винту. The arm
transmit ion ball screw
Масло Shell Alvania 2
Ежемесячно
ISO
DIS-3498
SHELL
MOBIL
ESSO
CHINA
CC68
OMALA
68
MOBILGEAR
620
SPARTAN
EP68
HD68
XM2
ALVANIA
R2
MOBILUX 2
BEACON 2
#2
Для замены масла необходимо
Масло 4,5 л
Контейнер и гаечный ключ
Замена масла:
1. Отключите станок от сети.
2. Нажмите на кнопку аварийного останова.
3. Поставьте контейнер под отверстием для слива масла.
4. Откройте отверстие для слива масла гаеч-ным ключом.
5. После слива масла наденьте на пробку уплотнитель и затяните пробку.
6. Снимите пробку для залива масла.
7. Добавляйте масло в соответствии с грани-цами в мерном стекле.
8. Затяните пробку для залива масла.
9.3 Замена смазочно-охлаждающей жидкости
Перед заменой СОЖ отключите станок от сети
и нажмите кнопку аварийного останова.
Рекомендуемые марки масел
1. Отверстие для залива масла
Это отверстие для добавления или замены
СОЖ.
2. Отверстие для слива масла
Отверстие для слива СОЖ во время замены.
Для замены СОЖ необходимо:
СОЖ 30 л
Контейнер и гаечный ключ
Замена СОЖ:
1. Отключите станок от сети.
2. Нажмите на кнопку аварийного останова.
3. Поставьте контейнер под отверстием для слива масла.
4. Откройте отверстие для слива масла гаеч-ным ключом.
5. После слива СОЖ наденьте на пробку уплот-нитель и затяните пробку.
6. Залейте СОЖ через отверстие так, чтобы оставалось 5 мм до края.
9.4 Техническое обслуживание и замена
масла
9.5 Утилизация
Утилизируйте машинное масло, металлическую
стружку, старые станки или запасные части в
соответствии с требованиями охраны окружающей среды.
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
10.1 Перегрузка шпинделя, реле скачет
10.1.1 Причина
a. Сверлослишкомбольшое
b. Скорость подачи слишком высокая.
c. Обработка не соответствует показателям спидометра и автоматической подачи стола.
d. Сгорел предохранитель.
e. Слишкомнизкое напряжение.
10.1.2 Решение
1. Отключите станок от сети.
2. Откройте панель управления.
3. Нажмите на релейный переключатель, что-
25
бы открыть, как показано на рис., через три ми-
нуты после остановки шпинделя (синяя кнопка).
4. Закройте панель управления.
5. Включите станок.
10.2 Перегрузка шпинделя, сгорел предохранитель
а Сверлослишкомбольшое.
b Слишком высокая скорость подачи.
с Работа не соответствует показаниям спидо-
метра и автоматической подачи стола.
10.2.2 Решение
a. Отключите станок от сети.
b. Откройте панель управления.
c. Замените выключатель, как показано на Рис. (А).
d. Закройте панель управления.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
e. Включите станок в сеть.
10.3 Сломалосьсверло.
a. Остановите шпиндель.
b. Нажмитенакнопкуаварийногоостанова.
c. Отодвиньтередукторназад.
d. Сожмитеконецсломанногосверлаплос-когубцами.
e. Поверните против часовой стрелки и вы-тащите его.
10.4 Сломалсяметчик.
a. Остановитешпиндель.
b. Нажмите на кнопку аварийного останова.
c. Используя извлекатель, вращайте метчик
против часовой стрелки, пока он не выйдет из
патрона. Если невозможно вытащить метчик
таким способом, можно высверлить его.
10.5 Если оператора защемило в станке.
a. Нажмите на кнопку аварийного останова.
b. Отключитестанокотсети.
c. Переключите рукоятку регулировки скоро-сти на самую высокую передачу.
d. Вращайте шпиндель руками против часо-
вой стрелки (если до этого шпиндель вращался по часовой стрелки, то обратное вращение
данному направлению – против часовой стрел-
ки). Вращайте шпиндель, пока не освободите
оператора.
26
11. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
27
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
11.1 ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО БЛОКА
28
11. 2 СХЕМА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
11. 3 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
29
11.4 ДЕТАЛИ
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
30
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920R
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.