
MP7610 Quick Start Guide
)
+
-
(
( )
CHASSIS GROUND
Connect the black wire to the factory ground wire. In some vehicles
a factory ground wire is not provided in which case you must locate
a (clean, unpainted) metal part of the dash, and secure the ground
wire with a "ring" terminal and a sheet metal screw.
POWER ANTENNA/REMOTE AMP TURN ON LEAD
Positive (+) 12VDC output when the head unit is turned on.
Connect the blue wire to a motorized antenna or to an amplifier.
BATTERY
Connect the yellow wire to
the battery or 12 volt power
source that is always live.
The radio will not work if
this wire is not connected.
AMP
AMP
,
ACCESSORY
Connect the red wire to the
factory Accessory or Ignition
wire, which receives power
when the key is turned on.
AUXILIARY INPUT
Connect to portable devices such
Connect to portable devices such as a
as a Walkman or CD/MP3 player.
Walkman type device or satellite radio.
SUBWOOFER PREAMP OUTPUT
0
A1
Connect to optional subwoofer amplifier
for system expansion.
R
E
IV
CE
610 RE
7
P
M
ANTENNA CONNECTOR
RCA OUTPUT
RCA OUTPUTS
Connect to an optional
amplifier for system
expansion
SPEAKER
WIRING
Left Front
Left Rear
White (+)
White/Black (-)
Green (+)
Green/Black (-)
Grey (+)
Grey/Black (-)
Violet (+)
Violet/Black (-)
Right Front
CD CHANGER CONNECTOR
Connect to optional CD Changer.
Need help?
For technical assistance, call the Jensen customer
support line at 1-800-323-4815.
Right Rear

Guía par a comenzar rápidamente
Guide pour commencer rapidement
)
+
-
(
( )
Batería / Batterie
Conectar a la batería o a la fuente de energía
de 12 voltios que está siempre viva. La radio no
funcionará si este cable no está conectado.
Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation
12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera
pas si ce fil n’est pas branché.
Conexión a Tierra
Mise à la tere
Conecte el cable negro con el cable de tierra de la fábrica o un limpia, sin pintar
del metal del tablero de instrumentos, y asegure el cable de tierra con un terminal
del anillo y un tornillo del metal de hoja.
Reliez le fil noir au fil de masse d'usine ou une pièce propre et non peinte en métal
du tableau de bord, et fixez le fil de masse avec une borne d'anneau et une vis en
métal de feuille.
Alimentación Antena / Antenne motorisée
Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe
recubrir la punta del cable.
Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé,
recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.
AMP
AMP
Accesorio
Accessoires
Conectar al cable de la radio
o al fusible de la radio.
Connectez au fil de la radio
existante ou au fusible du radio.
0
A1
Cables auxiliares de entrada
Câbles d'entrée auxiliaire
Conecte con los dispositivos portables tales como
una Walkman radio o del satélite.
Reliez aux dispositifs portatifs tels qu'un Walkman
ou une radio satellite.
La salida del subwoofer
Sortie de subwoofer
Conecte con un amplificador del subwoofer opcional
para ampliar el sistema.
Reliez à un amplificateur de subwoofer facultatif
pour augmenter le système.
0
1
MP76
Antena
Antenne
Salidas de RCA
Sorties de RCA
Conecte con un amplificador
opcional para ampliar el sistema.
Reliez à un amplificateur facultatif
pour augmenter le système.
Cableado del Altovoz
Câbles de Haut Parleur
Altavoz Delantero Izquierdo
Haut parleur d'avant à gauche
Blanco (+)
Blanc (+)
Blanco/Negro (-)
Blanc/Noir (-)
Verde (+)
Vert (+)
Verde/Negro (-)
Vert/Noir (-)
Altavoz Posterior Izquierdo
Haut parleur d'arrière à gauche
Altavoz Delantero Derecho
Haut parleur d'avant à droite
Gris (+)
Gris (+)
Gris/Negro (-)
Gris/Noir (-)
Violeta (+)
Violet (+)
Violeta/Negro (-)
Violets/Noir (-)
Altavoz Posterior Derecho
Haut parleur d'arrière à droit
Cambiadiscos de CD
Changeur de CD
Conecte con un cambiador del CD opcional.
Reliez à un changeur de CD facultatif.
Para la asistencia técnica, llame la línea de ayuda
de cliente de Jensen en 1-800-323-4815.
Pour l'assistance technique, appelez la ligne de
support à la clientèle de Jensen à 1-800-323-4815.