
RE
SE
T
2
Reset Display.
Use a pencil tip (or other 
non-metallic object) to 
press the RESET button.
1
Remove front panel.
RESET
V
O
L
S
E
L 
V
O
L
P
W
R
BN
D
LO
U
D
LOC
C
H
RE
LE 
A
SE
1
2
34
5
6
M
E
M
C
L
R
R
P
T
A
-B
P
G
M
R
D
M
R
P
T
S
C
N
A
S
/
P
S
M
O
N
O
D
IS
P
L
O
U
D
®
C 
O 
M
P 
A 
C
T
D 
IG 
I 
T
AL 
 A
U 
DI
O
3
0
W
 X
 4
C
D
3
1
5
X
LO/DX
AM/FM/CD RECEIVE
R
3
RPT 
A-B
1
2
3
RPT 
A-B
LOUD
LOUD
LO/DX
L
O/DX
®
CD315X 
Operación
Operación del Reproductor de Discos 
Compactos
Scan / Repetición / Reproducción al azar / Pausa
®
CD 315X 
Functionnement
 Fonctionnement du lecteur CD
Scan / Répétition / Lecture aléatoire / Pause
®
CD315X 
Operation
 CD Player Operation
Scan / Repeat / Random / Pause
Bonjour!
¡Bienvenido!
Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que 
las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para 
leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda 
disfrutarlo al máximo.
Garantía de Servicio
Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si 
por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad.
 Operación
Potencia / Volumen / Intensidad
Volumen
Pulse el boton 
VOL VOL
   o     para
ajuste el volumen.
0 = minimo
46 = máximo
 Sonidos Graves
1
Pulse el botón SEL dos veces.
   Sonidos Agudos
Pulse el botón SEL tres veces.
1
  Cómo Poner en
Funcionamiento el Reloj
Pulse DISP para entrar a la modalidad de reloj.
1
DISP
2
H
Placa cubertora removible
Potencia
Pulse PWR para prender 
o apagar la unidad
PWR
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
3 Seg
VOL
SEL
VOL
M
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
CD315X
1234 56
- 6 = minimo 
+6 = máximo
2
Ajuste los bajos
hacia arriba o
hacia abajo.
- 6 = minimo 
+6 = máximo
2
Ajuste los agudos
hacia arriba o
hacia abajo.
1. Pulse y sostenga el 
botón DISP por tres 
segundos hasta que 
los dos puntos 
destellen y luego 
suéltelo.
2. Pulse << para poner la 
hora pulse >> para 
cambiar los minutos.
LOUD
X
D
/
O
L
AM/FM/CD RECEIVER
RPT 
A-B
CH
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
Pulse el botón LOUD para aumentar
el tono del bajo. LOUD aparece en 
el visualizador cuando se lo activa.
DIGITAL AUDIO
COMPACT
MEM 
CLR
D
U
LO
Intensidad
   Balance
1
Pulse el botón SEL cuatro veces.
VOL
SEL
VOL
R12 = Altoparlante derecho solamente 
C00 = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda 
L12 = Altoparlante izquierda solamente
2
Ajuste el equilibrio
acústico hacia arriba
o hacia abajo.
   Atenuación Acústica
1
Pulse el botón SEL cinco veces.
VOL
SEL
VOL
F12 = Altoparlantes delanteros solamente 
C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros 
R12 = Altoparlantes traseros solamente
2
Ajuste el atenuador
de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
BND
RELEASE
DISP
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Pulse SCN para tocar los 
diez primeros segundos de
cada pista del CD. Púlselo 
nuevo para detener intro y
escuchar la pista.
CD315X
1234 56
botón para detener la repetición.
AM/FM/CD RECEIVER
RPT 
A-B
Repetición de la Misma Pista
Pulse RPT para repetir 
nuevamente la misma pista.
Pulse nuevamente el mismo 
Inserción y Expulsión del Disco 
Compacto
Inserte el CD
con la
etiqueta del
disco hacia
arriba
Empuje un CD dentro de la ranura y levante el 
panel para cerrarlo. El CD empieza a 
reproducirse.
P
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LOUD
x
LOC
x
C
H
x
x
x
x
x
x
x
X
D
/
O
L
C 
O 
M
P 
A 
C
T
D
3
I 
G
I
0W
D
TA
U
L 
 A
O
U
L
 X 4
D 
IO
4
R
D
M
5
P
G
M
M
E
M
6
C
L
R
Pulse  (expulsar) para detener la 
reproducción del CD y expulsar el CD por 
la ranura. El receptor cambia al 
funcionamiento de radio.
Repetir selección (RPT A-B)
La función Repetir A-B permite repetir 
continuamente una selección de música.
RPT
3
1
A-B
1. Pulse RPT A-B para fijar el punto 
de comienzo (A).
LO/DX
LOUD
RPT
2. Pulse RPT A-B de nuevo para
3
2
A-B
fijar el punto de finalización (b).
LO/DX
LOUD
La selección de música escogida se repetirá una y 
otra vez hasta que se pulse de nuevo RPT A-B.
Salto de Pistas
VOL
SEL
VOL
Pulse el botón << o >> por 
menos de un segundo para 
avanzar a la siguiente pista 
del CD. Los números de las 
pistas se muestran en el
<1 Seg
visualizador.
 Corrección de Problemas
las pistas del CD, pero sin 
siguir ningún orden. Pulse 
el mismo botón para detener
esta selección hecha al azar. 
BN
D
RELEASE
Cómo programar las pistas de los
D
IS
P
discos compactos
BND
LOUD
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Reproducción al Azar
Pulse RDM si desea
reproducir una vez todas
RELEASE
X
O/D
D
LOU
DISP
Pausa
Pulsee el botón    para
pausar la reproducción del
disco compacto.
Avance rápido y retroceso rápido
VOL
SEL
VOL
Debe emplear la función de
PGM
5
Programación para seleccionar 
hasta 24 pistas CD sin seguir un 
orden establecido. La 
programación permite que el 
usuario seleccione un número de 
pistas siguiendo una secuencia. 
Se debe insertar un CD para 
utilizar la Programación.
1
VOL
SEL
VOL
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
Nota
• No exponga el reproductor de CD a 
temperaturas extremas; o sea, calor o frío 
excesivos.
• No conduzca su vehículo con el CD expulsado 
por la ranura del reproductor 
de CD.
Sostenga el botón << o 
>> por más de un 
segundo para avanzar o 
regresar rápido. El CD 
comienza a tocar el
>1 Seg
momento que suelta el 
botón.
1. Puse el botón << o >> 
para seleccionar el 
número de la pista 
deseada.
2. Pulse el botón MEM/CLR 
para introducir el número 
de la pista en la memoria 
del equipo. En el 
visualizador aparece el 
número siguiente de 
pista. Continúe (hasta 24 
veces) para hacer la 
selección de todas las 
pistas deseadas.
3. Pulse PGM para 
reproducir el CD en el 
orden programado.
Problem Cause Corrective Action
Reinstale la
2
placa frontal. 
Deslice el borde
izquierdo dentro del
radio. Presiónelo hasta
que quede en su sitio.
ER-1 aparecen en 
P
W
R
R
E
S
E
T
A
S
/
P
S
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L
V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
A
M
L
O
/
F
U
M
D
/
2
C
L
D
O
R
P
R
C
T
E
CH
C
E
I
V
E
R
R
3
P
T
A
-
B
45
B
N
D
LO/DX
R
E 
L
C
E
O
A
30W X 4
M
S
P 
A
E
C
T
D
R
I 
GITAL
D
M
AU 
D
LOUD
I
O
P
G
M
M
6
E
M
C
L
R
RELEASE
D
I
S
P
Quite la placa frontal. 
1
Pulse el botón RELEASE
 y hale suavemente del
lado derecho del panel
frontal para quitarlo.
el visualizador. 
ER-2 aparecen en 
el visualizador. 
ER-3 aparecen en 
el visualizador.
 Asistencia Técnica
1-800-323-0221
El disco funciona mal.
La función de insertar o expeler el 
disco no funciona bien.
Temperatura alta.
Pruebe otro disco. El disco anterior puede estar 
dañado o sucio.
Presione el botón RESET, inserte nuevamente 
un disco y pruebe nuevamente. 
Espere hasta que la temperatura vuelva a la 
normalidad.
365 / 24 / 7 www.jensen.com
Botón de RESET
En caso de operación anormal:
Reajuste la pantalla.
2
Use la punta de un lápiz
(u otro objeto no metálico)
para presionar sobre el
botón RESET.
RESET
AM/FM/CD RECEIVER
2
R
P
T
R
P
T
34
A
-
B
R
D
M
RESET
LOUD
B
N
D
LOC
CH
R
E 
LE
LO/DX
AS
E
C 
O 
M
P 
A 
C 
T
D
I 
G 
I
T 
A
3
L 
 A
D
U
0
D
U
I 
O
W
O
L
 X
 4
5
P
G
M
M
E
M
6
C
L
R
D
I
S
1
P
Quite la tapa frontal.
P
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L 
V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
Extracción del Radio del Automóvil
1
Quite la tapa frontal.
RE
S 
ET
P 
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
VO
L
®
S
E 
L
V 
O
L
C
D 
3 
1
5 
X
L
O 
U
D
B 
N
D
L
A
O
M
C
1
/
C
F
H
S
M
C
N
/ 
C
D
X
R
D
R
/
E
O
E
L
L
E
C
A
2
S
E
E
R
I
P
V
T
E
R
C 
O 
M
P 
A 
C 
T
R
P 
T
3
D 
I 
G
I 
T 
A
A
L
3
A
D
-
U
0
B
D
U
I 
O
W
O 
L
X
4
4
R 
D 
M
5
P 
G
M
M 
E 
M
6
C 
L 
R
D 
I
S 
P
Palanca
Quite el radio.
Inserte la llave inglesa
2
en el pequeño agujero
del lado derecho del
panel del chasis para
reajustar la palanca.
Saque el radio despacio-
Haga igual con el otro lado.
 Operación de la radio
Selección de Banda
BND
Pulse el botón BND para sintonizar la 
radio entre las tres bandas FM y dos 
bandas AM. Cada banda almacena la 
selección de hasta seis emisoras.
Selección de Emisora
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Manual
Pulse el botón << o >> por 
menos de un segundo para 
cambiar la frecuencia de la
<1 Seg
radio y buscar el número de 
las emisoras en forma 
ascendente o descendente.
Búsqueda
Sostenga el botón << o >> 
por más de un segundo y
>1 Seg
suéltelo para continuar a la 
siguiente estación 
automáticamente.
Almacenamiento Automático de 
Emisoras
Seleccione seis emisoras de señal fuerte y 
almacénelas en la banda actual.
BND
1
2
1. Seleccione una banda si fuera 
necesario.
2. Mantenga pulsado el botón la 
AS/PS en forma continua por
S
P
/
S
A
>3 Seg
más de 3 segundos. Las 
emisoras seleccionadas 
reemplazarán a aquellas que se 
habían almacenado 
previamente.
Preselección Mediante Escáner
Busque con el escáner las emisoras 
almacenadas en la banda actual.
BND
1
2
CD315X_OP 7/6/01, 3:53 PM1
1. Seleccione una banda si fuera 
necesario.
2. Pulse el botón AS/PS por menos 
de 3 segundos. La radio hará
S
P
/
S
A
<3 Seg
una pausa de 5 segundos en 
cada emisora que encuentre. 
Pulse AS/PS nuevamente para 
que el escáner se detenga 
cuando haya encontrado la 
emisora deseada.
Modalidad Local
Pulse el botón LO/DX para escoger
LO/DX
entre las modalidades de sensibilidad 
sea local o distante.
Preselección de Emisoras
El equipo tiene seis botóns numerados de 
preselección para almacenar o llamar emisoras de 
cada banda.
1234 56
RPT 
A-B
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Cómo almacenar una emisora:
BND
1
2
RPT
3
3
A-B
Banda Número de Emisora Preseleccionada
Cómo llamar una emisora:
BND
1
2
1. Seleccione una banda (si 
fuera necesario).
2. Seleccione una emisora.
VOL
3. Mantenga pulsado durante
SEL
VOL
3 Seg
tres segundos un botón de 
preselección. El número 
programado aparecerá en la 
pantalla.
X
/D
O
L
CH
D
U
O
L
1. Seleccione una banda, (si 
fuera necesario).
LO/DX
CH
OUD
L
RPT
3
A-B
2. Pulse un botón de 
preselección para 
seleccionar una 
emisora 
almacenada 
previamente.
MONO
Seleccione una recepción monofónica o
M
O
N
O
en estéreo. A veces se puede mejorar la 
recepción de las estaciones distantes 
con la selección monofónica.
Especificationes
Reproductor de CD
Promedio de ruido/señal .................................................................................................................................................>86 dB
Respuesta de frecuencia ................................................................................................................................... 20 Hz - 20 k H z
Separación de canales ...................................................................................................................................................>65 dB
Transformador D/A........................................................................................................................................................1 Bit/CH
Sintonización FM
Alcance de sintonización ........................................................................................................................ 87,5 MHz-107,9 MHz
Sensibilidad mono FM .....................................................................................................................................................12 dB f
50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) .....................................................................................................................16 dBf
Separación de estéreo à 1 kHz ........................................................................................................................................ 40 dB
Sintonización AM
Alcance de sintonización ............................................................................................................................. 530 kHz-1720 kHz
Amplificador
Capacidad total de corriente .................................................................................................................................... 120W pico
Salida de corriente ........................................................................................................................................................ 30W x 4
General
Suministro de corriente ............................................................................................................... 11-16 VDC, negativo a tierra
Impendancia de salida del altoparlante: ................................................................................................................ 4-8 Ohmios
Fusibles ................................................................................................................................AGC (0,7 amperio y 5 amperios)
Dimensio n e s ............................................................................................................... 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 51mm)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada por un año – en los 
Estados Unidos de América y Canadá
Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile 
Electronics es válida por un año a partir de la fecha de 
compra del primer comprador.
Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez 
para el dueño original durante el período de garantía 
siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de 
compra de un representante autorizado de Jensen 
dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la 
garantía.
Cobertura de la Garantía – Salvo especificación 
contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos 
de material y de mano de obra del producto. A 
continuación se detalla lo que no está cubierto por la 
garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso 
inapropiado, abuso, negligencia, modificación del 
producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado, 
reparaciones no autorizadas o errores por no haber 
seguido las instrucciones provistas junto al producto, 
daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben 
presentarse al transportista), eliminación de estática o 
interferencias eléctricas, cualquier producto comprado 
fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en 
el cual se haya modificado, borrado o removido el 
número de serie.
Cómo conseguir el servicio. 
Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en
contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le 
daremos el nombre y dirección de una casa autorizada 
por Jensen para realizar reparaciones o le 
aconsejaremos que envíe el producto a un centro de 
fabricación.
Compradores en Canadá. El producto deberá 
devolverse a un representante autorizado por Jensen, 
donde se hubiera comprado el artículo y tal agente 
debe prestarle los servicios que se necesiten para 
reparar el producto o hacer los arreglos para 
conseguirlo.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
Si se requiere el envío del producto, se deberá 
empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se 
deberá incluir la factura original con la fecha de 
compra junto al producto como prueba de la 
cobertura de garantía.
Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos 
de mano de obra y de material que se requieran 
para la reparación del producto, pero el comprador 
se hará cargo de los costos de mano de obra 
necesarios para desmontar y/o instalar el producto. 
Si el producto es enviado para servicios cubiertos 
por la garantía, el comprador debe pagar los costos 
iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los 
costos de envío al comprador si el producto es 
devuelto desde una dirección de los EE.UU. o 
Canadá.
Limitaciones sobre Condiciones y Obligaciones 
Implícitas de la Garantía. Todas las obligaciones
legales o implícitas referentes a las condiciones y a 
la garantía misma, incluidas las condiciones y 
garantías comerciales, adecuación a un propósito 
particular y sin cometer ninguna violación, tienen la 
misma duración que la garantía.
Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad 
de Jensen se limita a la reparación y reemplazo del 
producto, según su propia decisión, por cualquier 
artículo defectuoso y no incluye daño económico o 
incidental de cualquier naturaleza.
Algunos estados y/o provincias no permiten 
limitaciones de la garantía en cuanto a la duración 
de la garantía y/o no permiten la exclusión o 
limitación sobre daños emergentes o incidentales, 
de modo que las limitaciones previamente indicadas 
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga un derecho específico y 
usted puede ejercer otros derechos que varían 
conforme al estado o provincia de su residencia.
®
®
 COMPANY
Ce manuel d’utilisation n’est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes attachés à rendre les 
instructions qu’il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, 
vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en 
profiter au maximum.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat 
orginal. Si vous devez retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.
 Functionnement
Alimentation / Volume / Ampli des basses
Volume
Pour régler le 
volume, appuyez
sur les touches
     ou     .
VOL VOL
0 = minimum
46 = maximum
1
Appuyez deux fois sur le bouton SEL.
   Aiguës
1
Appuyez trois fois sur le bouton SEL.
 Réglage de l’heure
Appuyez sur DISP pour passer au mode horloge.
1
DISP
2
H
Plaque avant amovible
 Remettez la plaque
2
avant en place.
Glissez le côté gauche
dans l’autoradio.
Appuyez pour la fixer.
Bouton Reset
En cas d’anomalie de fonctionnement:
Retrait de la radio du tableau de bord
1
Alimentation
Appuyez sur PWR pour allumer
ou éteindre l’autoradio.
PWR
M
S
P
/
S
A
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
2
VOL
1. T enir le bouton DISP 
enfoncé pendant trois 
secondes jusqu’à ce 
que le deux-points 
clignote, pois relâchez.
VOL
SEL
VOL
2
objet non métallique) pour
appuyer sur le bouton RESET.
Enlevez la plaque
2. Appuyez sur << pour 
changer les heures; 
appuyez sur >> pour
M
changer les minutes.
P
WR
Remettez l’affichage
à zéro.
Utilisez la pointe d’un
crayon (ou de tout autre
avant.
P 
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V 
O
L
®
S 
E 
L
V 
O
L
C 
D
3 
1
5 
X
A 
M
1
/F
S 
C 
N
M 
/
C 
D
R
2
P 
T
R 
P 
T
34
A
B
A
S
/
P
S
SE
P
W
R
E 
C
E 
I
V 
E
R
R
D 
MR
O
N
O
- 6 = minimum 
+6 = maximum
2
Montez ou
abaissez
les basses.
- 6 = minimum 
+6 = maximum
Montez ou
abaissez les
aigus.
RESET
M
O
N
O
V
OL
®
L 
V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
2
RESET
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L 
V
O
L
C
1
S
C
N
RESET
L
O 
U 
D
B 
N
D
LO
C
C 
H
R
X
E
D 
/
L 
E
O
A
L
S 
E
C 
O 
M
P 
A 
C 
T
D 
I 
G 
I
T 
A 
L
3
A
D
U
0
D
U
I 
O
W
O 
L
X
4
5
P
G 
M
M
E 
M
6
C
L 
R
D 
ISP
®
CD315X
1234 56
AM/FM/CD RECEIVER
RPT 
A-B
 Équilibrage   Basses
1
Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.
LOUD
CH
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
Ampli des basses
Appuyez sur le bouton LOU pour amplifier 
les notes basses. LOUD apparaît à 
l'affichage lorsque la fonction est activée.
VOL
SEL
VOL
R12 = Haut-parleurs droite 
C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite 
L12 = Haut-parleurs gauche
 Équilibrage avant-arrière
1
Appuyez cinq fois sur le bouton SEL.
VOL
SEL
VOL
F12 = Haut-parleurs avant 
C00 = Sonorité équilibrée à l’avant et à l’arrière 
R12 = Haut-parleurs arrière
R
P
D
T
3
1
5
A
M
X
2
/
F
M
/
C
D
R
E
C
E
I
V
E
R
3
P
T
A
-
B
AM/FM/CD RECEIVER
R
P
T
34
LOUD
LOC
C
H
R
4
R 
A
BN
D
LO/DX
R 
E
L 
E
C
A
O
30
S
M 
P
E
A
W
C 
T
 X
DI
 4
GIT
D
M
A 
L
 AU
LOUD
DIO
5
P
G
MR
M
6
E
M
C
LR
RESET
LOUD
LOC
CH
C 
O
M 
P 
A
P
T
D 
IG
I 
T 
A
3
L
 A
-
U
B
0W
 X 4
R
D
M
5
P
G
M
M
6
C
RELEASE
D
I
S
P
B
N
D
RE
LE
LO/DX
AS
E
C 
T
D
D
U
IO
O
L
E
M
L
R
D
IS
P
1
Enlevez la plaque avant.
1
RELEASE et tirez doucement
le côté droit de la plaque
Enlevez la plaque avant.
Faites levier.
 Enlevez l’autoradio. 
2
Insérez la clé prévue à cet 
effet dans le petit trou situé à gauche 
du panneau du châssis pour dégager
le levier. Déplacez légèrement
l’autoradio vers l’extérieur. Répétez
de l’autre côté.
BND
RELEASE
LOUD
DISP
Équilibrez le
2
son entre la
gauche et la droite.
2
Équilibrez le
son entre l’avant
et l’arrière.
DIGITAL AUDIO
LO/DX
COMPACT
MEM 
CLR
Appuyez sur le bouton
avant pour l’enlever.
 Fonctionnement de la Radio
Sélection de la Bande
Appuyez sur le bouton BND pour faire
BND
passer la radio des trois bandes MF à 
la deux bandes MA. Chaque bande 
peut comprendre jusqu’à six stations 
programmées.
Sélection d’une station
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Mode manual
Appuyez sur le bouton << 
ou >> pendant moins d’une 
seconde pour passer au
<1 Sec
numéro de fréquence 
suivant ou précédent.
Mode recherche
Appuyez sur un bouton << 
ou >> , et maintenez-le 
enfoncé pendant au moins
>1 Sec
une seconde avant de le 
relâcher pour passer 
automatiquement à la 
station suivante.
Mémorisation automatique de stations
Sélectionnez six stations pour les mémoriser 
dans la bande affichée.
BND
1
2
1. Sélectionnez une bande (au 
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS et 
maintenez-le enfoncé pendant
S
P
/
S
A
>3 Sec
plus de trois secondes. Les 
nouvelles stations remplacent 
les stations mémorisées pour 
cette bande.
Balayage programmé
Balayage des stations mémorisées pour la 
bande affichée.
1
2
1. Sélectionnez une bande (au
BND
A
<3 Sec
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS 
pendant moins de trois
S
P
secondes. La radio fait une
/
S
pause de cinq secondes à 
chaque station. Appuyez de 
nouveau sur le bouton AS/PS 
pour mettre fin au balayage 
lorsque vous avez atteint la 
station désirée.
Mode local
Appuyez sur le bouton LO/DX pour
LO/DX
choisir entre les modes de sensiblité 
local et distant.
Stations programmées
Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour 
les rappeler sur chaque bande.
1234 56
RPT 
A-B
PGMRDMRPTSCN
Mémorisation d’une station:
BND
1
2
VOL
SEL
VOL
RPT
3
3
A-B
1. Sélectionnez une bande (au 
besoin).
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez et maintenez 
enfoncé un bouton de 
mémorsation pendant trois 
secondes. Un chiffre 
préétabli apparaît à
3 Sec
l’affichage.
LO/DX
CH
D
U
O
L
Bande Numéro de la station programmée
Rappel d’une station:
BND
1
2
1. Sélectionnez une bande (au 
besoin).
2. Appuyez sur un 
bouton de
LO/DX
CH
RPT
3
A-B
mémorisation
LOUD
pour sélectionner 
la station 
mémorisée.
MONO
Sélectionnez stéréo ou mono (réception
M
O
N
O
mono des stations radiophoniques). Vous 
pouvez parfois améliorer la réception des 
stations à grande distance en 
sélectionnant le fontionnement mono.
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Appuyez sur le bouton SCN 
pour faire jouer les dix premières
secondes de chaque plage du CD.
Appuyez de nouveau sur SCN pour 
écouter la pièce musicale.
1234 56
CD315X
AM/FM/CD RECEIVER
RPT
A-B
Repeat
Appuyez sur le bouton RPT 
pour jouer continuellement 
la même plage. Appuyez de 
nouveau sur le bouton RPT 
pour annuler la fonction.
Insertion/éjection du CD
Insérez le
disque,
étiquette vers
le haut.
Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le 
panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se 
met à jouer.
PW
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LO
x
UD
LOC
x
C
H
x
x
x
x
x
x
x
30W X 
456
R
DM
PGM
X
D
/
O
L
C
O 
M
P
A 
C
T
D 
I 
G
I
D
T
A
U
L
O
A
U
L
D 
I
O
4
M
EM
CLR
DIS
Appuyez sur  (éjection) pour arrêter le 
CD et l’éjecter de la fente. Le récepteur 
passe automatiquement à la radio.
Répétition d’une sélection musicale
La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer 
continuellement une plage donnée.
1. Appuyez sur RPT A-B pour 
sélectionner le point de départ 
(A).
2. Appuyez de nouveau sur RPT A- 
B pour sélectionner le point 
d’arrêt (B).
La pièce musicale sélectionnée sera 
continuellement répétée jusqu’à ce que vous 
appuyiez de nouveau sur RPT A-B.
Saute de plage
VOL
SEL
VOL
Appuyez sur << ou >> 
pendant moins d’une 
seconde pour avancer sur 
le CD à la piste suivante. 
Les numéros des pistes
<1 Sec
sont affichés.
Appuyez sur le bouton RDM 
pour écouter toutes les plages 
du CD, de façon aléatoire, une 
à la fois. Appuyez de nouveau
sur le bouton RDM pour
Avance/recul rapides
B
N
D
R
E
L
E
A
S
E
P
Programmation de plages
Note
BND
LOUD
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
DIGITAL AUDIO
LO/DX
COMPACT
MEM
CLR
RELEASE
LOUD
DISP
Pause
Appuyez sur   pour
cesser la lecture du CD.
Random
annuler la fonction.
VOL
SEL
VOL
Tenez enfoncé << ou >> 
pendant plus d’une 
seconde pour avancer ou 
reculer rapidement. La 
lecture de CD commence
>1 Sec
dés que vous relâchez le 
bouton.
Utilisez la fonction Program pour
PGM
5
sélectionner jusqu’à 24 plages sur 
un CD. La fonction Program vous 
permet de sélectionner un numéro 
de plage pour les différentes 
étapes de la séquence de lecture. 
Un CD doit être inséré dans 
l’appareil pour utiliser la fonction 
Program.
1
SEL
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
1. Appuyez sur << ou >>
VOL
VOL
pour sélectionner le 
numéro de la plage.
2. Appuyez sur MEM/CLR 
pour entrer le numéro de 
la plage en mémoire. 
L’affichage indique le 
numéro de la plage 
suivante en séquence. 
Continuez (jusqu’à 24 
fois) pour toutes les 
plages désirées.
3. Appuyez sur PGM pour 
écouter les plages dans 
l’ordre sélectionné.
•´Evitez d’exposer le lecteur de CD à des 
températures extrémes.
• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu’un CD 
se trouve à demi engagé dans la fente.
Welcome!
What you’re holding is not ordinary owner’s manual. We’ve tried to make the instructions in this owner’s 
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all of 
the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment.
Warranty Service
If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you 
ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product.
 Operation
Power / Volume / Loudness
Volume
Adjust volume by
pressing     or     .
VOL VOL
0 = minimum
46 = maximum
 Bass
1
Press SEL two times.
   T reble
1
Press SEL three times.
   Set the Clock
1
DISP
2
VOL
SEL
VOL
H
Detachable Security Panel
Power
Press PWR to turn 
unit on or off.
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
VOL
SEL
VOL
- 6 = minimum 
+6 = maximum
VOL
SEL
VOL
2
Adjust Bass 
up or down.
- 6 = minimum 
+6 = maximum
VOL
SEL
VOL
2
Adjust Treble
up or down.
Press DISP to go to clock mode.
1. Press DISP button for 
three seconds until 
colon flashes, then 
release.
2. Press << to change 
hours, >> to change 
minutes.
M
®
CD315X
1234 56
AM/FM/CD RECEIVER
RPT 
A-B
 Balance
1
Press SEL four times.
LOUD
LO/DX
CH
COMPACT
UD
O
L
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Press LOUD to increase 
bass output. LOUD 
appears in the display.
R12 = Right speakers only 
C00 = Equal sound right and left 
L12 = Left speakers only
VOL
SEL
2
Adjust Balance
VOL
   Fader
1
Press SEL five times.
F12 = Front speakers only 
C00 = Equal sound right and left 
R12 = Rear speakers only
VOL
SEL
VOL
2
BND
RELEASE
DISP
Loudness
left or right.
Adjust Fader 
front or rear.
 Dépannage
P
W
R
R
E
S
E
T
A
S
/
P
S
M
O
N
O
VOL
®
SEL
VOL
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
A
M
L
O
/
F
U
M
D
/
2
C
L
D
O
R
P
C
R
T
E
CH
C
E
I
V
E
R
R
3
P
T
A
-
B
4
B
N
D
LO/DX
R 
E
L
C
E
O
A
30W X 4
M
S
P
E
A 
C
T
DIGIT
R
D
AL AUD
M
LOUD
IO
5
P
G
M
M
6
E
M
C
L
R
RELEASE
D
I
S
P
Remove faceplate.
1
Press RELEASE button
and gently pull on right
side of front panel
to remove.
Problem Cause Corrective Action
ER-1 apparaît à l’affichage
ER-2 apparaît à l’affichage
ER-3 apparaît à l’affichage
Mauvais fonctionnement du lecteur.
Mauvais fonctionnement du 
chargement ou de l’éjection du disque
Température élevée
Essayez un autre disque. Le disque est 
peut-être endommagé ou sale
Appuyez sur le bouton 
disque et essayez de nouveau.
Attendez que la température revienne à la normale.
RESET
. Insérez un 
Reinstall faceplate.
2
Slip left edge into radio.
Press into place.
 Assitance technique
1-800-323-0221 
365 / 24 / 7 www.jensen.com
Reset Button
In case of abnormal operation:
Caractéristiques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit......................................................................................................................................................... >86 dB
Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 2 0 K H z
Séparation de canal ........................................................................................................................................................>65 dB
ConvertisseurD/A .......................................................................................................................................................... 1 bit/CH
Récepteur MF
Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................12 d B f
Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 1 6 d Bf
Séparation stéréo à 1 K H z ...............................................................................................................................................40 d B
Récepteur MA
Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1720 KHz
Amplificateur
Puissance totale du système ........................................................................................................................ 120 watts (pointe)
Puissance de sortie.................................................................................................................................................30 w atts x 4
Généralités
Alimentation............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 4 à 8 ohms
Fusibles ......................................................................................................... fusion rapide de type AGC (0,7 amp et 5 amps)
Dimensio n s ...................................................................................................... 7 p o x 7 p o x 2 po (178mm x 178mm x 51mm)
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada
Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton 
Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un 
an à compter de la date d’acquisition par l’acheteur 
original.
Personnes protégées. L’acheteur original peut se 
prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à 
la condition de présenter une preuve de date d’achat 
d’un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le 
service sous garantie est demandé.
Protection offerte. À moins d’avis contraire plus loin, 
la présente garantie protège l’acheteur contre tout 
défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions 
suivantes s’appliquent : égratignures du déperditeur de 
chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation; 
dommages attribuables à un accident, à une utilisation 
à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une 
négligence, à la modification de l’appareil, à 
l’installation inappropriée, à l’utilisation d’une tension 
incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au 
non-respect des directives fournies avec l’appareil;
MEM 
CLR
dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations 
doivent être adressées au transporteur); élimination 
des interférences statiques du véhicule ou de toute 
autre interférence électrique; produit acheté ailleurs 
qu’aux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le 
numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.
Pour obtenir le service. 
Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec
Jensen au 1-800-323-4815. Nous vous fournirons le 
nom et l’adresse d’un réparateur Jensen autorisé qui 
vous offrira le service de réparation ou nous vous 
demanderons de faire parvenir l’appareil au centre de 
service de l’usine.
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit 
au détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le détaillant 
s’occupera de la réparation ou prendra les mesures 
nécessaires pour faire réparer l’appareil.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
Si vous devez expédier l’appareil, emballez-le avec 
soin. Placez toujours le reçu d’achat original avec 
l’appareil, comme preuve de validité de la période de 
garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais 
de main-d’oeuvre et de matériel nécessaires pour 
réparer l’appareil, mais vous devrez défrayer les 
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et/ou 
l’installation de l’appareil. Lorsque l’appareil est 
expédié pour réparation sous garantie, vous devez 
défrayer les frais d’expédition, mais Jensen paiera 
les frais de retour à la condition que l’appareil soit 
adressé aux États-Unis ou au Canada.
Restrictions–conditions our garanties 
obligatoires ou implicites. Les garanties et
conditions obligatoires et implicites, y compris les 
garanties de commerciabilité, d’adaptation à un 
usage particulier ou d’absence de contrefaçon, sont 
limitées à la durée de la présente garantie.
Exclusion de certains dommages. La 
responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou 
au remplacement, à sa discrétion, des appareils 
défectueux; elle ne comprend pas les dommages 
économiques consécutifs ou indirects de quelque 
sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas 
les restrictions en matière de durée des garanties 
implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou 
les restrictions en matière de dommages consécutifs 
ou indirects; il se peut donc que les restrictions et 
exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques 
spécifiques; il se peut que vous ayez également 
d’autres droits en fonction de l’état ou de la province 
où vous demeurez.
®
®
 COMPANY
Removing Radio from Dash
Remove Front Panel.
1
P 
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V 
OL
®
SEL
V
OL
C 
D
3 
1
5 
X
L
A 
M
1
/ 
F
S
M
C 
N
/
C 
D
R
E 
C
2
E 
I
P
V
T
E
R
R
P 
T
34
3
A
B
R 
D
MR
5
 Radio Operation
Select a Band
BND
Press BND button to change radio 
between three FM bands and two AM 
bands. Each band stores up to six 
preset stations.
Tuning
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Automatically Store Stations
BND
1
S
P
/
S
2
A
>3 Sec
Preset Scan
BND
1
S
P
/
S
2
A
Manual Tuning
Press a << or >> button for 
less than one second to 
move radio frequency
<1 Sec
number up or down one 
step.
Seek Tuning
Hold a << or >> button for 
more than one second and 
release to move to next
>1 Sec
station automatically.
Select six strong stations and store 
them in the current band.
1. Select a band (if needed).
2. Hold AS/PS button for more 
than three seconds. The new 
stations replace stations already 
stored i that band.
Scan stations stored in the current 
band.
1. Select a band (if needed).
2. Press AS/PS button for less than 
three seconds. Radio pauses for 
five seconds at each station. 
Press AS/PS again to stop 
scanning when desired station is 
reached.
Lever
R
ESET
L
O 
U
D
B 
N
D
O 
C
C
H
X
D
R
/
E
O
L
L
E 
A 
S 
E
C 
O 
M
P 
A 
C 
T
D 
I 
G 
I 
T 
A 
L 
A
D
U
0
D
U
I 
O
W
O 
L
 X
 4
P
G 
M
M 
E
M
6
C 
L
R
D
IS 
P
Remove Radio.
2
Insert removal wrench
into small hole on right side 
of chassis panel to release lever.
Pull radio out slightly.
Repeat for left side.
Local Mode
Press LO/DX button to select between
LO/DX
local and distant sensitivity modes.
Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall 
stations for each band.
1234 56
RPT
A-B
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Store a station:
BND
1
2
RPT
3
3
A-B
1. Select a band (if needed).
2. Select a station.
VOL
SEL
VOL
3. Hold a preset button for three 
seconds. Preset number will
3 Sec
appear in the display.
CH
X
/D
O
L
D
U
O
L
Band Preset Station Number
Recall a station:
BND
1
2
1. Select a band (if needed).
2. Press a preset button to select
stored station.
LO/DX
CH
LOUD
RPT
3
A-B
MONO
Select stereo or monaural (Mono)
M
O
N
O
reception for radio stations. You can 
sometimes improve reception of distant
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Press SCN to play first ten 
seconds of each track. Press again 
to stop Scan and listen to track.
1234 56
CD315X
AM/FM/CD RECEIVER
RPT 
A-B
Repeat
Press RPT to continuously
repeat same track. Press
again to stop Repeat.
Insert and Eject CD
P
Insert CD
label side up.
WR
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LOUD
x
x
x
x
x
x
x
x
x
456
R
D
M
B
N
D
LOC
C
H
X
D
/
LO
RELE
ASE
C 
O
M 
P
A 
C
T
D
3
IG
I
0W
D
T 
A
U
L
 A
O
U
L
 X 
D 
I
O
4
P
G
M
M
E
M
C
L
R
D
IS
P
Push a CD into slot. The CD will begin to play.
Press  (eject) to stop CD play and eject 
CD from slot. Receiver switches to radio 
operation.
Repeat Selection (RPT A-B)
The Repeat A-B function allows you to continuously 
repeat a selection of music.
RPT
3
1
2
The chosen selection of music will repeat over 
and over until RPT A-B is pressed again.
1. Press RPT A-B to set the
A-B
RPT
3
A-B
beginning point (A).
2. Press RPT A-B again to set the 
end point (B).
X
D
/
O
L
D
U
O
L
X
/D
O
L
D
U
O
L
LOUD
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Random
Press RDM to play all tracks
on CD in random order. Press
again to stop Random play.
Fast Forward and Fast Reverse
SEL
Program CD Tracks
PGM
5
1
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
Note
• Do not expose CD player to extremely high or 
low temperatures.
• Do not drive with ejected CD in the slot.
BND
RELEASE
O/DX
D
LOU
DISP
VOL
Press << or >> for more 
than one second to fast
Pause
Press    to pause CD play.
forward or fast reverse.
VOL
CD play starts from when 
you release the button.
>1 Sec
Use Program function to select up 
to 24 CD tracks to play in any 
order. Program works by allowing 
you to select a track number for 
each spot in the playing sequence. 
A CD must be inserted to use 
Program.
VOL
SEL
VOL
1. Press << or >> to 
choose track number.
2. Press MEM/CLR to 
enter track number into 
memory. Display shows 
next track number in 
sequence. Continue (up 
to 24 times) for all 
desired tracks.
3. Press PGM to play CD 
in programmed order.
Skip T racks
VOL
SEL
VOL
Press << or >> for less than 
one second to advance CD to 
next track. Track numbers 
show on display.
<1 Sec
 Troubleshooting
Problem Cause Corrective Action
ER-1 appears on display
ER-2 appears on display 
ER-3 appears on display 
CD skips too much
Disc reading malfunction
Disc loading or eject malfunction 
High temperature 
Receiver mount is not solid or 
backstrap is not secure
Try a different disc. The disc may be 
damaged or dirty.
Press RESET button. Insert disc and try again. 
Wait until temperature returns to normal. 
Check mounting and backstrap, tighten if 
needed.
 Technical Assistance
1-800-323-0221 
365 / 24 / 7 www.jensen.com
Specifications
CD Player
Signal/noise ratio ............................................................................................................................................................>86 dB
Frequency response .......................................................................................................................................... 20 Hz - 2 0 k H z
Channel separation .........................................................................................................................................................>65 dB
D/A converter ................................................................................................................................................................1 Bit/CH
FM Tuner
Tuning range ........................................................................................................................................... 87.5 MHz-107.9 MHz
FM mono sensitivity ......................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB quieting sensitivity (stereo) ................................................................................................................................... 16 dBf
Stereo separation @ 1 kHz ..............................................................................................................................................40 d B
AM Tuner
Tuning range ................................................................................................................................................ 530 kHz-1720 kHz
Amplifier
Total system power ........................................................................................................................................... 120 watts peak
Power output ................................................................................................................................................................. 30W x 4
General
Power supply................................................................................................................................ 11-16 VDC, negative ground
Speaker output impedance........................................................................................................................................ 4-8 Ohms
Fuses ........................................................................................................................................fast blow AGC (0.7 and 5 amp)
Dimensions................................................................................................................. 7" x 7 " x 2 " ( 178mm x 178mm x 51mm)
Specifications subject to change without notice.
Limited One Year Warranty–USA and Canada
Length of Warranty. This warranty from Recoton 
Mobile Electronics shall be in effect for a period of one 
year from the date of the first consumer purchase.
Persons Protected. This warranty will be enforceable 
by the original owner during the warranty period so long 
as proof of date of purchase from an authorized Jensen 
dealer is presented whenever warranty service is 
required.
What is Covered. Except as otherwise specified below, 
this warranty covers all defects in material and 
workmanship in this product. The following are not 
covered: damage resulting from accident, misuse, 
abuse, neglect, product modification, improper 
installation, incorrect line voltage, unauthorized repair 
or failure to follow instructions supplied with the 
product; damage occurring during shipment (claims 
must be presented to the carrier); elimination of car 
static or other electrical interferences; any product 
purchased outside USA or Canada, or on which the 
serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service. 
U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at
1-800-323-4815. We will either inform you of the name 
and address of an authorized Jensen repair station 
which will service the product or will advise you to send 
the product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned 
to the Jensen dealer from whom it was purchased and 
such dealer either will service or arrange for service of 
the product.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON® COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
If shipment of the product is required, it should be 
packed securely. The original dated bill of sale must 
always be included with the product as proof of 
warranty coverage.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and 
material expenses required to repair the product, but 
you must pay any labor costs for the removal and/or 
installation of the product. If the product is shipped 
for warranty service, you must prepay the initial 
shipping charges, but Jensen will pay the return 
shipping charges if the product is returned to an 
address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statutory Warranties and 
Conditions. All implied or statutory warranties and
conditions, including warranties or conditions of 
merchantability, fitness for particular purposes and 
non-infringement, are limited in duration to the length 
of this warranty.
Exclusion of Certain Damages. Jensen’s liability is 
limited to the repair or replacement, at our option, of 
any defective product and shall not include incidental 
or consequential economic damages of any kind.
Some states and/or provinces do not allow 
limitations on how long an implied warranty lasts 
and/or do not allow the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damages, so the above 
limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you 
may also have other rights which vary from state to 
state and province to province.
®
stations by selecting mono operation.