Jensen CD315X User Manual

RE
SE
T
2
Reset Display.
Use a pencil tip (or other
non-metallic object) to
press the RESET button.
1
Remove front panel.
RESET
V
O
L
S
E
L V
O
L
P
W
R
BN
D
LO
U
D
LOC
C
H
RE
LE A
SE
1
2
34
5
6
M
E
M
C
L
R
R
P
T
A
-B
P
G
M
R
D
M
R
P
T
S
C
N
A
S
/
P
S
M
O
N
O
D
IS
P
L
O
U
D
®
C O M
P A C
T
D IG I T
AL A
U DI
O
3
0
W
X
4
C
D
3
1
5
X
LO/DX
AM/FM/CD RECEIVE
R
3
RPT A-B
1
2
3
RPT A-B
LOUD
LOUD
LO/DX
L
O/DX
®
CD315X Operación
Operación del Reproductor de Discos Compactos
Scan / Repetición / Reproducción al azar / Pausa
®
CD 315X Functionnement
Fonctionnement du lecteur CD
Scan / Répétition / Lecture aléatoire / Pause
®
CD315X Operation
CD Player Operation
Scan / Repeat / Random / Pause
Bonjour!
¡Bienvenido!
Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda disfrutarlo al máximo.
Garantía de Servicio
Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad.
Operación
Potencia / Volumen / Intensidad
Volumen
Pulse el boton
VOL VOL
o para
ajuste el volumen.
0 = minimo
46 = máximo
Sonidos Graves
1
Pulse el botón SEL dos veces.
Sonidos Agudos
Pulse el botón SEL tres veces.
1
Cómo Poner en
Funcionamiento el Reloj
Pulse DISP para entrar a la modalidad de reloj.
1
DISP
2
H
Placa cubertora removible
Potencia
Pulse PWR para prender
o apagar la unidad
PWR
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
3 Seg
VOL
SEL
VOL
M
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
CD315X
1234 56
- 6 = minimo +6 = máximo
2
Ajuste los bajos
hacia arriba o
hacia abajo.
- 6 = minimo +6 = máximo
2
Ajuste los agudos
hacia arriba o
hacia abajo.
1. Pulse y sostenga el botón DISP por tres segundos hasta que los dos puntos destellen y luego suéltelo.
2. Pulse << para poner la hora pulse >> para cambiar los minutos.
LOUD
X
D
/
O
L
AM/FM/CD RECEIVER
RPT A-B
CH
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
Pulse el botón LOUD para aumentar
el tono del bajo. LOUD aparece en el visualizador cuando se lo activa.
DIGITAL AUDIO
COMPACT
MEM CLR
D
U
LO
Intensidad
Balance
1
Pulse el botón SEL cuatro veces.
VOL
SEL
VOL
R12 = Altoparlante derecho solamente C00 = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda L12 = Altoparlante izquierda solamente
2
Ajuste el equilibrio
acústico hacia arriba
o hacia abajo.
Atenuación Acústica
1
Pulse el botón SEL cinco veces.
VOL
SEL
VOL
F12 = Altoparlantes delanteros solamente C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros R12 = Altoparlantes traseros solamente
2
Ajuste el atenuador
de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
BND
RELEASE
DISP
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Pulse SCN para tocar los
diez primeros segundos de
cada pista del CD. Púlselo nuevo para detener intro y
escuchar la pista.
CD315X
1234 56
botón para detener la repetición.
AM/FM/CD RECEIVER
RPT A-B
Repetición de la Misma Pista
Pulse RPT para repetir
nuevamente la misma pista.
Pulse nuevamente el mismo
Inserción y Expulsión del Disco Compacto
Inserte el CD
con la
etiqueta del
disco hacia
arriba
Empuje un CD dentro de la ranura y levante el panel para cerrarlo. El CD empieza a reproducirse.
P
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LOUD
x
LOC
x
C
H
x
x
x
x
x
x
x
X
D
/
O
L
C O M
P A C
T
D
3
I G
I
0W
D
TA
U
L A
O
U
L
X 4
D IO
4
R
D
M
5
P
G
M
M
E
M
6
C
L
R
Pulse (expulsar) para detener la reproducción del CD y expulsar el CD por la ranura. El receptor cambia al funcionamiento de radio.
Repetir selección (RPT A-B)
La función Repetir A-B permite repetir continuamente una selección de música.
RPT
3
1
A-B
1. Pulse RPT A-B para fijar el punto de comienzo (A).
LO/DX
LOUD
RPT
2. Pulse RPT A-B de nuevo para
3
2
A-B
fijar el punto de finalización (b).
LO/DX
LOUD
La selección de música escogida se repetirá una y otra vez hasta que se pulse de nuevo RPT A-B.
Salto de Pistas
VOL
SEL
VOL
Pulse el botón << o >> por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD. Los números de las pistas se muestran en el
<1 Seg
visualizador.
Corrección de Problemas
las pistas del CD, pero sin siguir ningún orden. Pulse
el mismo botón para detener
esta selección hecha al azar.
BN
D
RELEASE
Cómo programar las pistas de los
D
IS
P
discos compactos
BND
LOUD
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Reproducción al Azar
Pulse RDM si desea
reproducir una vez todas
RELEASE
X
O/D
D
LOU
DISP
Pausa
Pulsee el botón para
pausar la reproducción del
disco compacto.
Avance rápido y retroceso rápido
VOL
SEL
VOL
Debe emplear la función de
PGM
5
Programación para seleccionar hasta 24 pistas CD sin seguir un orden establecido. La programación permite que el usuario seleccione un número de pistas siguiendo una secuencia. Se debe insertar un CD para utilizar la Programación.
1
VOL
SEL
VOL
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
Nota
No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremas; o sea, calor o frío excesivos.
No conduzca su vehículo con el CD expulsado por la ranura del reproductor de CD.
Sostenga el botón << o >> por más de un segundo para avanzar o regresar rápido. El CD comienza a tocar el
>1 Seg
momento que suelta el botón.
1. Puse el botón << o >> para seleccionar el número de la pista deseada.
2. Pulse el botón MEM/CLR para introducir el número de la pista en la memoria del equipo. En el visualizador aparece el número siguiente de pista. Continúe (hasta 24 veces) para hacer la selección de todas las pistas deseadas.
3. Pulse PGM para reproducir el CD en el orden programado.
Problem Cause Corrective Action
Reinstale la
2
placa frontal.
Deslice el borde
izquierdo dentro del
radio. Presiónelo hasta
que quede en su sitio.
ER-1 aparecen en
P
W
R
R
E
S
E
T
A
S
/
P
S
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L
V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
A
M
L
O
/
F
U
M
D
/
2
C
L
D
O
R
P
R
C
T
E
CH
C
E
I
V
E
R
R
3
P
T
A
-
B
45
B
N
D
LO/DX
R
E L
C
E
O
A
30W X 4
M
S
P A
E
C
T
D
R
I GITAL
D
M
AU D
LOUD
I
O
P
G
M
M
6
E
M
C
L
R
RELEASE
D
I
S
P
Quite la placa frontal.
1
Pulse el botón RELEASE
y hale suavemente del
lado derecho del panel
frontal para quitarlo.
el visualizador. ER-2 aparecen en
el visualizador. ER-3 aparecen en
el visualizador.
Asistencia Técnica
1-800-323-0221
El disco funciona mal.
La función de insertar o expeler el disco no funciona bien.
Temperatura alta.
Pruebe otro disco. El disco anterior puede estar dañado o sucio.
Presione el botón RESET, inserte nuevamente un disco y pruebe nuevamente.
Espere hasta que la temperatura vuelva a la normalidad.
365 / 24 / 7 www.jensen.com
Botón de RESET
En caso de operación anormal:
Reajuste la pantalla.
2
Use la punta de un lápiz
(u otro objeto no metálico)
para presionar sobre el
botón RESET.
RESET
AM/FM/CD RECEIVER
2
R
P
T
R
P
T
34
A
-
B
R
D
M
RESET
LOUD
B
N
D
LOC
CH
R
E LE
LO/DX
AS
E
C O M
P A C T
D
I G I
T A
3
L A
D
U
0
D
U
I O
W
O
L
X
4
5
P
G
M
M
E
M
6
C
L
R
D
I
S
1
P
Quite la tapa frontal.
P
W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
Extracción del Radio del Automóvil
1
Quite la tapa frontal.
RE
S ET
P W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
VO
L
®
S
E L
V O
L
C
D 3 1
5 X
L
O U
D
B N
D
L
A
O
M
C
1
/
C
F
H
S
M
C
N
/ C
D
X
R
D
R
/
E
O
E
L
L
E
C
A
2
S
E
E
R
I
P
V
T
E
R
C O M
P A C T
R
P T
3
D I G
I T A
A
L
3
A
D
-
U
0
B
D
U
I O
W
O L
X
4
4
R D M
5
P G
M
M E M
6
C L R
D I
S P
Palanca
Quite el radio.
Inserte la llave inglesa
2
en el pequeño agujero
del lado derecho del
panel del chasis para
reajustar la palanca.
Saque el radio despacio-
Haga igual con el otro lado.
Operación de la radio
Selección de Banda
BND
Pulse el botón BND para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras.
Selección de Emisora
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Manual
Pulse el botón << o >> por menos de un segundo para cambiar la frecuencia de la
<1 Seg
radio y buscar el número de las emisoras en forma ascendente o descendente.
Búsqueda
Sostenga el botón << o >> por más de un segundo y
>1 Seg
suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente.
Almacenamiento Automático de Emisoras
Seleccione seis emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual.
BND
1
2
1. Seleccione una banda si fuera necesario.
2. Mantenga pulsado el botón la AS/PS en forma continua por
S
P
/
S
A
>3 Seg
más de 3 segundos. Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.
Preselección Mediante Escáner
Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual.
BND
1
2
CD315X_OP 7/6/01, 3:53 PM1
1. Seleccione una banda si fuera necesario.
2. Pulse el botón AS/PS por menos de 3 segundos. La radio hará
S
P
/
S
A
<3 Seg
una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre. Pulse AS/PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada.
Modalidad Local
Pulse el botón LO/DX para escoger
LO/DX
entre las modalidades de sensibilidad sea local o distante.
Preselección de Emisoras
El equipo tiene seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.
1234 56
RPT A-B
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Cómo almacenar una emisora:
BND
1
2
RPT
3
3
A-B
Banda Número de Emisora Preseleccionada
Cómo llamar una emisora:
BND
1
2
1. Seleccione una banda (si fuera necesario).
2. Seleccione una emisora.
VOL
3. Mantenga pulsado durante
SEL
VOL
3 Seg
tres segundos un botón de preselección. El número programado aparecerá en la pantalla.
X
/D
O
L
CH
D
U
O
L
1. Seleccione una banda, (si fuera necesario).
LO/DX
CH
OUD
L
RPT
3
A-B
2. Pulse un botón de preselección para seleccionar una emisora almacenada previamente.
MONO
Seleccione una recepción monofónica o
M
O
N
O
en estéreo. A veces se puede mejorar la recepción de las estaciones distantes con la selección monofónica.
Especificationes
Reproductor de CD
Promedio de ruido/señal .................................................................................................................................................>86 dB
Respuesta de frecuencia ................................................................................................................................... 20 Hz - 20 k H z
Separación de canales ...................................................................................................................................................>65 dB
Transformador D/A........................................................................................................................................................1 Bit/CH
Sintonización FM
Alcance de sintonización ........................................................................................................................ 87,5 MHz-107,9 MHz
Sensibilidad mono FM .....................................................................................................................................................12 dB f
50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) .....................................................................................................................16 dBf
Separación de estéreo à 1 kHz ........................................................................................................................................ 40 dB
Sintonización AM
Alcance de sintonización ............................................................................................................................. 530 kHz-1720 kHz
Amplificador
Capacidad total de corriente .................................................................................................................................... 120W pico
Salida de corriente ........................................................................................................................................................ 30W x 4
General
Suministro de corriente ............................................................................................................... 11-16 VDC, negativo a tierra
Impendancia de salida del altoparlante: ................................................................................................................ 4-8 Ohmios
Fusibles ................................................................................................................................AGC (0,7 amperio y 5 amperios)
Dimensio n e s ............................................................................................................... 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 51mm)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada por un año – en los Estados Unidos de América y Canadá
Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile Electronics es válida por un año a partir de la fecha de compra del primer comprador.
Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez para el dueño original durante el período de garantía siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de compra de un representante autorizado de Jensen dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la garantía.
Cobertura de la Garantía – Salvo especificación contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos de material y de mano de obra del producto. A continuación se detalla lo que no está cubierto por la garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado, reparaciones no autorizadas o errores por no haber seguido las instrucciones provistas junto al producto, daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben presentarse al transportista), eliminación de estática o interferencias eléctricas, cualquier producto comprado fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en el cual se haya modificado, borrado o removido el número de serie.
Cómo conseguir el servicio. Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en
contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le daremos el nombre y dirección de una casa autorizada por Jensen para realizar reparaciones o le aconsejaremos que envíe el producto a un centro de fabricación.
Compradores en Canadá. El producto deberá devolverse a un representante autorizado por Jensen, donde se hubiera comprado el artículo y tal agente debe prestarle los servicios que se necesiten para reparar el producto o hacer los arreglos para conseguirlo.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
Si se requiere el envío del producto, se deberá empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía.
Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto, pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obra necesarios para desmontar y/o instalar el producto. Si el producto es enviado para servicios cubiertos por la garantía, el comprador debe pagar los costos iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los costos de envío al comprador si el producto es devuelto desde una dirección de los EE.UU. o Canadá.
Limitaciones sobre Condiciones y Obligaciones Implícitas de la Garantía. Todas las obligaciones
legales o implícitas referentes a las condiciones y a la garantía misma, incluidas las condiciones y garantías comerciales, adecuación a un propósito particular y sin cometer ninguna violación, tienen la misma duración que la garantía.
Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de Jensen se limita a la reparación y reemplazo del producto, según su propia decisión, por cualquier artículo defectuoso y no incluye daño económico o incidental de cualquier naturaleza.
Algunos estados y/o provincias no permiten limitaciones de la garantía en cuanto a la duración de la garantía y/o no permiten la exclusión o limitación sobre daños emergentes o incidentales, de modo que las limitaciones previamente indicadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga un derecho específico y usted puede ejercer otros derechos que varían conforme al estado o provincia de su residencia.
®
®
COMPANY
Ce manuel d’utilisation n’est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes attachés à rendre les instructions quil contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en profiter au maximum.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat orginal. Si vous devez retourner lappareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.
Functionnement
Alimentation / Volume / Ampli des basses
Volume
Pour régler le
volume, appuyez
sur les touches
ou .
VOL VOL
0 = minimum
46 = maximum
1
Appuyez deux fois sur le bouton SEL.
Aiguës
1
Appuyez trois fois sur le bouton SEL.
Réglage de l’heure
Appuyez sur DISP pour passer au mode horloge.
1
DISP
2
H
Plaque avant amovible
Remettez la plaque
2
avant en place.
Glissez le côté gauche
dans lautoradio.
Appuyez pour la fixer.
Bouton Reset
En cas danomalie de fonctionnement:
Retrait de la radio du tableau de bord
1
Alimentation
Appuyez sur PWR pour allumer
ou éteindre l’autoradio.
PWR
M
S
P
/
S
A
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
2
VOL
1. T enir le bouton DISP enfoncé pendant trois secondes jusqu’à ce que le deux-points clignote, pois relâchez.
VOL
SEL
VOL
2
objet non métallique) pour
appuyer sur le bouton RESET.
Enlevez la plaque
2. Appuyez sur << pour changer les heures; appuyez sur >> pour
M
changer les minutes.
P
WR
Remettez laffichage
à zéro.
Utilisez la pointe dun
crayon (ou de tout autre
avant.
P W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V O
L
®
S E L
V O
L
C D
3 1
5 X
A M
1
/F
S C N
M /
C D
R
2
P T
R P T
34
A
­B
A
S
/
P
S
SE
P
W
R
E C
E I
V E
R
R
D MR
O
N
O
- 6 = minimum +6 = maximum
2
Montez ou
abaissez
les basses.
- 6 = minimum +6 = maximum
Montez ou
abaissez les
aigus.
RESET
M
O
N
O
V
OL
®
L V
O
L
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
2
RESET
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
O
L
®
S
E
L V
O
L
C
1
S
C
N
RESET
L
O U D
B N
D
LO
C
C H
R
X
E
D /
L E
O
A
L
S E
C O M
P A C T
D I G I
T A L
3
A
D
U
0
D
U
I O
W
O L
X
4
5
P
G M
M
E M
6
C
L R
D ISP
®
CD315X
1234 56
AM/FM/CD RECEIVER
RPT A-B
Équilibrage Basses
1
Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.
LOUD
CH
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
Ampli des basses
Appuyez sur le bouton LOU pour amplifier
les notes basses. LOUD apparaît à
l'affichage lorsque la fonction est activée.
VOL
SEL
VOL
R12 = Haut-parleurs droite C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite L12 = Haut-parleurs gauche
Équilibrage avant-arrière
1
Appuyez cinq fois sur le bouton SEL.
VOL
SEL
VOL
F12 = Haut-parleurs avant C00 = Sonorité équilibrée à lavant et à l’arrière R12 = Haut-parleurs arrière
R
P
D
T
3
1
5
A
M
X
2
/
F
M
/
C
D
R
E
C
E
I
V
E
R
3
P
T
A
-
B
AM/FM/CD RECEIVER
R
P
T
34
LOUD
LOC
C
H
R
4
R A
BN
D
LO/DX
R E
L E
C
A
O
30
S
M P
E
A
W
C T
X
DI
4
GIT
D
M
A L
AU
LOUD
DIO
5
P
G
MR
M
6
E
M
C
LR
RESET
LOUD
LOC
CH
C O
M P A
P
T
D IG
I T A
3
L
A
-
U
B
0W
X 4
R
D
M
5
P
G
M
M
6
C
RELEASE
D
I
S
P
B
N
D
RE
LE
LO/DX
AS
E
C T
D
D
U
IO
O
L
E
M
L
R
D
IS
P
1
Enlevez la plaque avant.
1
RELEASE et tirez doucement
le côté droit de la plaque
Enlevez la plaque avant.
Faites levier.
Enlevez lautoradio.
2
Insérez la clé prévue à cet effet dans le petit trou situé à gauche du panneau du châssis pour dégager
le levier. Déplacez légèrement
lautoradio vers lextérieur. Répétez
de lautre côté.
BND
RELEASE
LOUD
DISP
Équilibrez le
2
son entre la
gauche et la droite.
2
Équilibrez le
son entre lavant
et larrière.
DIGITAL AUDIO
LO/DX
COMPACT
MEM CLR
Appuyez sur le bouton
avant pour lenlever.
Fonctionnement de la Radio
Sélection de la Bande
Appuyez sur le bouton BND pour faire
BND
passer la radio des trois bandes MF à la deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.
Sélection dune station
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Mode manual
Appuyez sur le bouton << ou >> pendant moins d’une seconde pour passer au
<1 Sec
numéro de fréquence suivant ou précédent.
Mode recherche
Appuyez sur un bouton << ou >> , et maintenez-le enfoncé pendant au moins
>1 Sec
une seconde avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.
Mémorisation automatique de stations
Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée.
BND
1
2
1. Sélectionnez une bande (au besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS et maintenez-le enfoncé pendant
S
P
/
S
A
>3 Sec
plus de trois secondes. Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.
Balayage programmé
Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée.
1
2
1. Sélectionnez une bande (au
BND
A
<3 Sec
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS pendant moins de trois
S
P
secondes. La radio fait une
/
S
pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour mettre fin au balayage lorsque vous avez atteint la station désirée.
Mode local
Appuyez sur le bouton LO/DX pour
LO/DX
choisir entre les modes de sensiblité local et distant.
Stations programmées
Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande.
1234 56
RPT A-B
PGMRDMRPTSCN
Mémorisation dune station:
BND
1
2
VOL
SEL
VOL
RPT
3
3
A-B
1. Sélectionnez une bande (au besoin).
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorsation pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à
3 Sec
laffichage.
LO/DX
CH
D
U
O
L
Bande Numéro de la station programmée
Rappel dune station:
BND
1
2
1. Sélectionnez une bande (au besoin).
2. Appuyez sur un bouton de
LO/DX
CH
RPT
3
A-B
mémorisation
LOUD
pour sélectionner la station mémorisée.
MONO
Sélectionnez stéréo ou mono (réception
M
O
N
O
mono des stations radiophoniques). Vous pouvez parfois améliorer la réception des stations à grande distance en sélectionnant le fontionnement mono.
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Appuyez sur le bouton SCN
pour faire jouer les dix premières
secondes de chaque plage du CD.
Appuyez de nouveau sur SCN pour
écouter la pièce musicale.
1234 56
CD315X
AM/FM/CD RECEIVER
RPT
A-B
Repeat
Appuyez sur le bouton RPT
pour jouer continuellement la même plage. Appuyez de nouveau sur le bouton RPT
pour annuler la fonction.
Insertion/éjection du CD
Insérez le
disque,
étiquette vers
le haut.
Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se met à jouer.
PW
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LO
x
UD
LOC
x
C
H
x
x
x
x
x
x
x
30W X
456
R
DM
PGM
X
D
/
O
L
C
O M
P
A C
T
D I G
I
D
T
A
U
L
O
A
U
L
D I
O
4
M
EM
CLR
DIS
Appuyez sur (éjection) pour arrêter le CD et l’éjecter de la fente. Le récepteur passe automatiquement à la radio.
Répétition dune sélection musicale
La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer continuellement une plage donnée.
1. Appuyez sur RPT A-B pour sélectionner le point de départ (A).
2. Appuyez de nouveau sur RPT A- B pour sélectionner le point darrêt (B).
La pièce musicale sélectionnée sera continuellement répétée jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur RPT A-B.
Saute de plage
VOL
SEL
VOL
Appuyez sur << ou >> pendant moins d’une seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante. Les numéros des pistes
<1 Sec
sont affichés.
Appuyez sur le bouton RDM pour écouter toutes les plages du CD, de façon aléatoire, une à la fois. Appuyez de nouveau
sur le bouton RDM pour
Avance/recul rapides
B
N
D
R
E
L
E
A
S
E
P
Programmation de plages
Note
BND
LOUD
30W X 4
PGMRDMRPTSCN
DIGITAL AUDIO
LO/DX
COMPACT
MEM
CLR
RELEASE
LOUD
DISP
Pause
Appuyez sur pour
cesser la lecture du CD.
Random
annuler la fonction.
VOL
SEL
VOL
Tenez enfoncé << ou >> pendant plus d’une seconde pour avancer ou reculer rapidement. La lecture de CD commence
>1 Sec
dés que vous relâchez le bouton.
Utilisez la fonction Program pour
PGM
5
sélectionner jusqu’à 24 plages sur un CD. La fonction Program vous permet de sélectionner un numéro de plage pour les différentes étapes de la séquence de lecture. Un CD doit être inséré dans lappareil pour utiliser la fonction Program.
1
SEL
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
1. Appuyez sur << ou >>
VOL
VOL
pour sélectionner le numéro de la plage.
2. Appuyez sur MEM/CLR pour entrer le numéro de la plage en mémoire. Laffichage indique le numéro de la plage suivante en séquence. Continuez (jusqu’à 24 fois) pour toutes les plages désirées.
3. Appuyez sur PGM pour écouter les plages dans lordre sélectionné.
•´Evitez dexposer le lecteur de CD à des températures extrémes.
Ne conduisez pas votre véhicule lorsquun CD se trouve à demi engagé dans la fente.
Welcome!
What you’re holding is not ordinary owner’s manual. We’ve tried to make the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all of the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment.
Warranty Service
If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product.
Operation
Power / Volume / Loudness
Volume
Adjust volume by
pressing or .
VOL VOL
0 = minimum
46 = maximum
Bass
1
Press SEL two times.
T reble
1
Press SEL three times.
Set the Clock
1
DISP
2
VOL
SEL
VOL
H
Detachable Security Panel
Power
Press PWR to turn
unit on or off.
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
VOL
SEL
VOL
- 6 = minimum +6 = maximum
VOL
SEL
VOL
2
Adjust Bass up or down.
- 6 = minimum +6 = maximum
VOL
SEL
VOL
2
Adjust Treble
up or down.
Press DISP to go to clock mode.
1. Press DISP button for three seconds until colon flashes, then release.
2. Press << to change hours, >> to change minutes.
M
®
CD315X
1234 56
AM/FM/CD RECEIVER
RPT A-B
Balance
1
Press SEL four times.
LOUD
LO/DX
CH
COMPACT
UD
O
L
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Press LOUD to increase
bass output. LOUD
appears in the display.
R12 = Right speakers only C00 = Equal sound right and left L12 = Left speakers only
VOL
SEL
2
Adjust Balance
VOL
Fader
1
Press SEL five times.
F12 = Front speakers only C00 = Equal sound right and left R12 = Rear speakers only
VOL
SEL
VOL
2
BND
RELEASE
DISP
Loudness
left or right.
Adjust Fader front or rear.
Dépannage
P
W
R
R
E
S
E
T
A
S
/
P
S
M
O
N
O
VOL
®
SEL
VOL
C
D
3
1
5
X
1
S
C
N
A
M
L
O
/
F
U
M
D
/
2
C
L
D
O
R
P
C
R
T
E
CH
C
E
I
V
E
R
R
3
P
T
A
-
B
4
B
N
D
LO/DX
R E
L
C
E
O
A
30W X 4
M
S
P
E
A C
T
DIGIT
R
D
AL AUD
M
LOUD
IO
5
P
G
M
M
6
E
M
C
L
R
RELEASE
D
I
S
P
Remove faceplate.
1
Press RELEASE button
and gently pull on right
side of front panel
to remove.
Problem Cause Corrective Action
ER-1 apparaît à l’affichage
ER-2 apparaît à l’affichage
ER-3 apparaît à l’affichage
Mauvais fonctionnement du lecteur.
Mauvais fonctionnement du chargement ou de l’éjection du disque
Température élevée
Essayez un autre disque. Le disque est peut-être endommagé ou sale
Appuyez sur le bouton disque et essayez de nouveau.
Attendez que la température revienne à la normale.
RESET
. Insérez un
Reinstall faceplate.
2
Slip left edge into radio.
Press into place.
Assitance technique
1-800-323-0221 365 / 24 / 7 www.jensen.com
Reset Button
In case of abnormal operation:
Caractéristiques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit......................................................................................................................................................... >86 dB
Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 2 0 K H z
Séparation de canal ........................................................................................................................................................>65 dB
ConvertisseurD/A .......................................................................................................................................................... 1 bit/CH
Récepteur MF
Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................12 d B f
Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 1 6 d Bf
Séparation stéréo à 1 K H z ...............................................................................................................................................40 d B
Récepteur MA
Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1720 KHz
Amplificateur
Puissance totale du système ........................................................................................................................ 120 watts (pointe)
Puissance de sortie.................................................................................................................................................30 w atts x 4
Généralités
Alimentation............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 4 à 8 ohms
Fusibles ......................................................................................................... fusion rapide de type AGC (0,7 amp et 5 amps)
Dimensio n s ...................................................................................................... 7 p o x 7 p o x 2 po (178mm x 178mm x 51mm)
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada
Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton Mobile Electronics est en vigueur pour une période dun an à compter de la date dacquisition par lacheteur original.
Personnes protégées. Lacheteur original peut se prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à la condition de présenter une preuve de date dachat dun détaillant Jensen autorisé chaque fois que le service sous garantie est demandé.
Protection offerte. À moins davis contraire plus loin, la présente garantie protège lacheteur contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions suivantes sappliquent : égratignures du déperditeur de chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation; dommages attribuables à un accident, à une utilisation à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une négligence, à la modification de lappareil, à linstallation inappropriée, à lutilisation dune tension incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au non-respect des directives fournies avec lappareil;
MEM CLR
dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations doivent être adressées au transporteur); élimination des interférences statiques du véhicule ou de toute autre interférence électrique; produit acheté ailleurs quaux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.
Pour obtenir le service. Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec
Jensen au 1-800-323-4815. Nous vous fournirons le nom et ladresse dun réparateur Jensen autorisé qui vous offrira le service de réparation ou nous vous demanderons de faire parvenir lappareil au centre de service de lusine.
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit au détaillant Jensen où vous lavez acheté; le détaillant soccupera de la réparation ou prendra les mesures nécessaires pour faire réparer lappareil.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
Si vous devez expédier lappareil, emballez-le avec soin. Placez toujours le reçu dachat original avec lappareil, comme preuve de validité de la période de garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais de main-doeuvre et de matériel nécessaires pour réparer lappareil, mais vous devrez défrayer les coûts de main-doeuvre pour lenlèvement et/ou linstallation de lappareil. Lorsque lappareil est expédié pour réparation sous garantie, vous devez défrayer les frais dexpédition, mais Jensen paiera les frais de retour à la condition que lappareil soit adressé aux États-Unis ou au Canada.
Restrictions–conditions our garanties obligatoires ou implicites. Les garanties et
conditions obligatoires et implicites, y compris les garanties de commerciabilité, dadaptation à un usage particulier ou dabsence de contrefaçon, sont limitées à la durée de la présente garantie.
Exclusion de certains dommages. La responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des appareils défectueux; elle ne comprend pas les dommages économiques consécutifs ou indirects de quelque sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas les restrictions en matière de durée des garanties implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou les restrictions en matière de dommages consécutifs ou indirects; il se peut donc que les restrictions et exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques; il se peut que vous ayez également dautres droits en fonction de l’état ou de la province où vous demeurez.
®
®
COMPANY
Removing Radio from Dash
Remove Front Panel.
1
P W
R
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V OL
®
SEL
V
OL
C D
3 1
5 X
L
A M
1
/ F
S
M
C N
/
C D
R
E C
2
E I
P
V
T
E
R
R
P T
34
3
A
­B
R D
MR
5
Radio Operation
Select a Band
BND
Press BND button to change radio between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations.
Tuning
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
Automatically Store Stations
BND
1
S
P
/
S
2
A
>3 Sec
Preset Scan
BND
1
S
P
/
S
2
A
Manual Tuning
Press a << or >> button for less than one second to move radio frequency
<1 Sec
number up or down one step.
Seek Tuning
Hold a << or >> button for more than one second and release to move to next
>1 Sec
station automatically.
Select six strong stations and store them in the current band.
1. Select a band (if needed).
2. Hold AS/PS button for more than three seconds. The new stations replace stations already stored i that band.
Scan stations stored in the current band.
1. Select a band (if needed).
2. Press AS/PS button for less than three seconds. Radio pauses for five seconds at each station. Press AS/PS again to stop scanning when desired station is reached.
Lever
R
ESET
L
O U
D
B N
D
O C
C
H
X
D
R
/
E
O
L
L
E A S E
C O M
P A C T
D I G I T A L A
D
U
0
D
U
I O
W
O L
X
4
P
G M
M E
M
6
C L
R
D
IS P
Remove Radio.
2
Insert removal wrench
into small hole on right side
of chassis panel to release lever.
Pull radio out slightly.
Repeat for left side.
Local Mode
Press LO/DX button to select between
LO/DX
local and distant sensitivity modes.
Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.
1234 56
RPT
A-B
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Store a station:
BND
1
2
RPT
3
3
A-B
1. Select a band (if needed).
2. Select a station.
VOL
SEL
VOL
3. Hold a preset button for three seconds. Preset number will
3 Sec
appear in the display.
CH
X
/D
O
L
D
U
O
L
Band Preset Station Number
Recall a station:
BND
1
2
1. Select a band (if needed).
2. Press a preset button to select
stored station.
LO/DX
CH
LOUD
RPT
3
A-B
MONO
Select stereo or monaural (Mono)
M
O
N
O
reception for radio stations. You can sometimes improve reception of distant
PWR
M
S
O
P
/
N
S
O
A
®
VOL
SEL
VOL
Scan
Press SCN to play first ten
seconds of each track. Press again
to stop Scan and listen to track.
1234 56
CD315X
AM/FM/CD RECEIVER
RPT A-B
Repeat
Press RPT to continuously
repeat same track. Press
again to stop Repeat.
Insert and Eject CD
P
Insert CD
label side up.
WR
/
P
S
S
A
M
O
N
O
V
x
O
L
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
LOUD
x
x
x
x
x
x
x
x
x
456
R
D
M
B
N
D
LOC
C
H
X
D
/
LO
RELE
ASE
C O
M P
A C
T
D
3
IG
I
0W
D
T A
U
L
A
O
U
L
X
D I
O
4
P
G
M
M
E
M
C
L
R
D
IS
P
Push a CD into slot. The CD will begin to play.
Press (eject) to stop CD play and eject CD from slot. Receiver switches to radio operation.
Repeat Selection (RPT A-B)
The Repeat A-B function allows you to continuously repeat a selection of music.
RPT
3
1
2
The chosen selection of music will repeat over and over until RPT A-B is pressed again.
1. Press RPT A-B to set the
A-B
RPT
3
A-B
beginning point (A).
2. Press RPT A-B again to set the end point (B).
X
D
/
O
L
D
U
O
L
X
/D
O
L
D
U
O
L
LOUD
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
30W X 4
MEM
PGMRDMRPTSCN
CLR
Random
Press RDM to play all tracks
on CD in random order. Press
again to stop Random play.
Fast Forward and Fast Reverse
SEL
Program CD Tracks
PGM
5
1
MEM
6
2
CLR
PGM
5
3
Note
Do not expose CD player to extremely high or low temperatures.
Do not drive with ejected CD in the slot.
BND
RELEASE
O/DX
D
LOU
DISP
VOL
Press << or >> for more than one second to fast
Pause
Press to pause CD play.
forward or fast reverse.
VOL
CD play starts from when you release the button.
>1 Sec
Use Program function to select up to 24 CD tracks to play in any order. Program works by allowing you to select a track number for each spot in the playing sequence. A CD must be inserted to use Program.
VOL
SEL
VOL
1. Press << or >> to choose track number.
2. Press MEM/CLR to enter track number into memory. Display shows next track number in sequence. Continue (up to 24 times) for all desired tracks.
3. Press PGM to play CD in programmed order.
Skip T racks
VOL
SEL
VOL
Press << or >> for less than one second to advance CD to next track. Track numbers show on display.
<1 Sec
Troubleshooting
Problem Cause Corrective Action
ER-1 appears on display
ER-2 appears on display ER-3 appears on display CD skips too much
Disc reading malfunction
Disc loading or eject malfunction High temperature Receiver mount is not solid or
backstrap is not secure
Try a different disc. The disc may be damaged or dirty.
Press RESET button. Insert disc and try again. Wait until temperature returns to normal. Check mounting and backstrap, tighten if
needed.
Technical Assistance
1-800-323-0221 365 / 24 / 7 www.jensen.com
Specifications
CD Player
Signal/noise ratio ............................................................................................................................................................>86 dB
Frequency response .......................................................................................................................................... 20 Hz - 2 0 k H z
Channel separation .........................................................................................................................................................>65 dB
D/A converter ................................................................................................................................................................1 Bit/CH
FM Tuner
Tuning range ........................................................................................................................................... 87.5 MHz-107.9 MHz
FM mono sensitivity ......................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB quieting sensitivity (stereo) ................................................................................................................................... 16 dBf
Stereo separation @ 1 kHz ..............................................................................................................................................40 d B
AM Tuner
Tuning range ................................................................................................................................................ 530 kHz-1720 kHz
Amplifier
Total system power ........................................................................................................................................... 120 watts peak
Power output ................................................................................................................................................................. 30W x 4
General
Power supply................................................................................................................................ 11-16 VDC, negative ground
Speaker output impedance........................................................................................................................................ 4-8 Ohms
Fuses ........................................................................................................................................fast blow AGC (0.7 and 5 amp)
Dimensions................................................................................................................. 7" x 7 " x 2 " ( 178mm x 178mm x 51mm)
Specifications subject to change without notice.
Limited One Year Warranty–USA and Canada
Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics shall be in effect for a period of one year from the date of the first consumer purchase.
Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized Jensen dealer is presented whenever warranty service is required.
What is Covered. Except as otherwise specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented to the carrier); elimination of car static or other electrical interferences; any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service. U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at
1-800-323-4815. We will either inform you of the name and address of an authorized Jensen repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned to the Jensen dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON® COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2001 Recoton Audio Corporation
www.jensen.com
If shipment of the product is required, it should be packed securely. The original dated bill of sale must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and material expenses required to repair the product, but you must pay any labor costs for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Jensen will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statutory Warranties and Conditions. All implied or statutory warranties and
conditions, including warranties or conditions of merchantability, fitness for particular purposes and non-infringement, are limited in duration to the length of this warranty.
Exclusion of Certain Damages. Jensens liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include incidental or consequential economic damages of any kind.
Some states and/or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province.
®
stations by selecting mono operation.
Loading...