UK: Assembly and instructions for use
N: Monterings- og bruksanvisning
DK: Monterings- og brugervejledning
FIN: Asennus- ja käyttöohje
JENSEN AQTIVE I
x 10
x 4
x 2
12
3
6
4
x 2
5
7
8
9
2
ENGLISH 4
NORSK 5
DANSK 6
UK
UK
N
N
DK
DK
SUOMI 7
UK: The facts and functions detailed in these instructions for assembly and use are presented as they were
at the time that this manual went to press. As a result of small changes in design and construction, some
illustrations may, in the future, differ slightly from the actual product.
N: Denne bruks –og monteringsansvisningen baseres på fakta og funksjoner som var gjeldende på tryk-
ningstids-punktet. Enkelte, mindre design –og konstrukjonsendringer kan forekomme noe som vil medføre at
illustrasjoner/tekster ikke vil samsvare med produktet.
DK: Denne brugs og monteringsanvisning er baseret på fakta og funktioner, som var gældende på tryktids-
punktet. Nogle mindre design og konstruktionsforbedringer kan være sket, hvilket betyder at enkelte illustrationer ikke er helt i overensstemmelse med produktet.
FIN: Tämä käyttöohje perustuu faktaan ja toimintoihin, jotka olivat voimassa tätä käyttöohjetta painet-
taessa. Voimme tulla tekemään pieniä design- ja rakennemuutoksia, mikä tarkoittaa, että jotkin kuvat eivät
täysin vastaa tuotetta.
FIN
3
JENSEN AQTIVE I
UK
DK
FIN
13
24
5
N
67
ASSEMBLING/STARTING TO OPERATE THE BED
Check that all the parts have been supplied by referring to the list on page 2
of the brochure.
1. Lay the mattress upside down on the oor (Figure 1).
2. Then lay the frame on top of the mattress (Figure 1).
3. Secure the frame to the underside of the mattress using 4+4 screws
(Figure 2-3).
4. Secure the mattress to the side of the frame using two brackets and
screws (Figure 4).
5. Cut the plastic straps on the frame.
6. Fit the legs to the corner attachments on the lower frame (Figure 5).
7. Connect the supply cable to the motor. Wait to connect the motor to a
socket (Figure 6).
8. Connect the supply cable and power cable to the power adapter.
9. Place the bed on its legs.
10. If you have a Seamless cover, put this on now. Refer to the separate
assembly instructions for this.
11. The main mattress may have shifted inside the cover in transit and
may need to be adjusted. Make sure that the corners of the cover are
rmly pulled into place.
12. The main mattress is loose inside the cover. To ensure that you get
many years’ use from your mattress, we recommend that you turn it
regularly (preferably four times a year).
SETTING THE REMOTE CONTROL FOR THE BED
1. Insert the plug into the wall socket. The motor will now go into
pairing mode and the light under the motor will begin to ash.
Pairing mode lasts three minutes.
2. Press the “head +” and “feet +” buttons down simultaneously for
about three seconds until a short, steady light appears under the
motor. The motor and remote control are now paired.
ELECTRICAL DATA
Power supply: 230 V AC 50/60 Hz.
Standby power: Max. 0.1 W.
MEMORY
1. Put the bed into the position that you want to store in the memory.
2. Hold down the memory button, “M”, for at least three seconds. Your
favourite position is now stored in the memory.
3. If you quickly press “=”, the bed moves into a at position.
4. If you press the Memory button again, the bed moves into your stored
position.
UNDER-BED LIGHT
Press the “light bulb” icon to turn the light off or on.
SIMULTANEOUS OPERATION OF TWO BEDS
If you want to operate two beds simultaneously, you can buy a pairing cable
separately or download APP (smartphone).
BATTERY IN REMOTE CONTROL IS FLAT
Undo the screw keeping the battery compartment closed. Replace the battery
(CR 2032) and close the cover again.
INTRODUCTION
Congratulations on choosing a Jensen Aqtive I moving bed. We hope that it
will provide you with good sleep and rest for many years to come. Please
read the instructions carefully before you assemble/install the bed.
WARRANTY
Jensen Aqtive I beds have a ve-year warranty covering normal use. A
receipt showing the date of purchase serves as your warranty certicate.
If there are any faults or operational problems, please contact the store
where you purchased the bed. Please mention the motor’s item no. and date
(Figure 7).
USING THE REMOTE CONTROL
3You use the remote control to control the bed’s movements.
List of remote control functions:
1. Head up
2. Head down
3. Foot up
5. Under-bed light
6. Flat position
7. Memory
4. Foot down
TROUBLESHOOTING
If you cannot adjust the bed, do the following:
• Check that the plug has been properly inserted into the mains sockets
(wall, power adapter and motor).
• Check the battery in the remote control and replace it, if necessary.
• Remove the plug from the wall, if necessary, wait for 10 minutes and
then insert it in again.
• Reset the remote control; see the separate section.
• Check whether the motor is working with APP (smartphone).
• Do not open the motor or electrical components yourself. The
manufacturer waives all liability if these actions are carried out by
an unauthorised person. New components should be supplied by an
authorised supplier.
NOISE
An adjustable bed is not silent. The noise coming from the bed may be
amplied by the acoustics of the room it is in.
POWER FAILURE
If the bed is in a raised position when the power failure occurs: Disconnect
the plug from the wall. Loosen the Allen key from the motor. Wind down the
head end and foot end separately (Figure 8).
USING THE BED
The bed’s lifting motors are not intended for continual operation. Reliable
operation and a normal service life can be achieved when the motors do not
run for more than two minutes during a period of 18 minutes. Exceeding this
limit will shorten the product’s service life.
The bed is designed to be able to support a person weighing up to 150 kg,
naturally distributed across the entire bed from head end to foot end. It is
important that you do not sit on the bed’s head end or foot end while the bed
is in a raised position or being moved.
Exceeding these limits will damage the product and void the warranty.
NB!
If used carelessly, items may become trapped by the bed’s moving
parts. You should therefore keep the remote control out of the reach
of children!
JENSEN ADJUSTABLE SLEEP APP
With our app for adjustable beds
you can easily find and store your
favourite position.
Adjust the bed position by
using voice control.
www.jensen-beds.com/assembly-usage
4
JENSEN AQTIVE I
13
24
5
67
INTRODUKSJON
Vi gratulerer deg med valget av en Jensen Aqtive I bevegelig seng og håper at
den kommer til å gi deg god søvn og hvile i mange år fremover. Vi ber om at
du setter deg inn i bruksanvisningen før montering/ installasjon.
GARANTI
Jensen Aqtive I har 5 års garanti ved normalt bruk. Kvittering med innkjøpsdato gjelder som garantibevis. Ved eventuelle feil eller funksjonsproblem,
vennligst henvend deg til butikken hvor du kjøpte sengen. Oppgi item-nr. og
dato på motor (bilde 7).
BRUK AV FJERNKONTROLL
3Sengens bevegelser styres med fjernkontrollen.
Oversikt over fjernkontrollens funksjoner:
1. Hode opp
2. Hode ned
3. Fot opp
4. Fot ned
MONTERING / OPPSTART
Kontrollér at alle delene er med. Se oversikten på brosjyrens side 2.
1. Legg madrassen opp ned på gulvet (bilde 1).
2. Legg deretter chassiset på madrassen (bilde 1).
3. Fest chassiset til madrassens underside med 4 + 4 bolter (bilde 2-3).
4. Fest madrassen til rammens side med 2 vinkler og skruer (bilde 4).
5. Kutt plaststripsene på rammen.
6. Montér bena i hjørnebeslagene på underrammen (bilde 5).
7. Koble forsyningskabel til motor. Vent med å koble motor til
strømuttak. (bilde 6)
8. Koble forsyningskabel og strømkabel til strømadapter.
9. Plasser sengen på bena.
10. Hvis du har Seamless-trekk monteres dette nå. Se egen
monteringsanvisning.
11. Under transport kan hovedmadrassen ha blitt forskjøvet i trekket
og kan trenge å bli justert. Pass på at hjørnene på trekket dras godt
på plass.
12. Hovedmadrassen ligger løst i trekket. For å sikre din madrass en
årelang levetid anbefaler vi den vendes med jevne mellomrom
(gjerne 4 ganger pr år.)
KONFIGURERE FJERNKONTROLL TIL SENG
1. Sett stikkontakt i vegg. Motor går nå inn i paringsmodus og lyset
under motoren vil begynne å blinke. Paringsmodus varer i 3 min.
2. Trykk inn «hode +» og «fot +»-knappene samtidig i ca. 3 sek til lyset
under motor gir et kort konstant lys. Motor og fjernkontroll er nå
paret.
ELEKTRISKE DATA
Strømforsyning: 230 V AC 50/60 Hz.
Standby power: Max 0,1W.
MINNE
1. Hold på minne-knappen «M» i min. 3 sek. Nå er din favorittposisjon
lagret i minnet.
2. Trykker du kort på «=», går sengen til at posisjon.
3. Trykker du kort på minne igjen, så går sengen til din lagrede posisjon.
LYS UNDER SENG
Trykk «lyspæreikon» og lyset skrur seg av eller på.
SAMKJØRING AV 2 SENGER
Ønsker du å samkjøre 2 senger kan en paringskabel kjøpes separat, eller last
ned APP (Smart phone).
BATTERIET I FJERNKONTROLL ER UTLADET
Skru opp skruen som holder batterikammeret lukket. Bytt batteriet (CR 2032)
og lukk dekselet på nytt.
FEILSØKING
Hvis sengen ikke kan justeres, kontrollér følgende:
• At støpselet sitter ordentlig i uttakene (vegg, strømadapter og motor).
• Kontroller batteriet i fjernkontrollen og bytt det ved behov.
• Trekk eventuelt ut støpselet fra veggen, vent i 10 min og sett det
deretter inn igjen.
5. Lys under seng
6. Flat posisjon
7. Minne
• Kongurer fjernkontroll på nytt, se eget avsnitt.
• Sjekk om motor virker med APP (Smart Phone).
• Ikke åpne motoren eller elektriske komponenter på egen hånd.
Produsenten fraskriver seg alt ansvar dersom dette blir gjort av en
ikke-autorisert person. Nye komponenter skal leveres av autorisert
leverandør.
LYD
En bevegelig seng er ikke lydløs. Lyden som kommer fra sengen kan
forsterkes av akustikken i rommet der den står.
STRØMBRUDD
Hvis sengen er oppreist når strømbruddet inntreffer. Dra ut kontakten fra
veggen. Løsne unbraco-nøkkelen fra motoren. Sveiv ned hode- og fotende
hver for seg. (bilde 8)
BRUK
Sengens løftmotorer er ikke laget for kontinuerlig bruk. Pålitelig funksjon
og normal levetid oppnås når motorene ikke arbeider mer enn 2 minutter
i løpet av en periode på 18 minutter. Dersom dette overskrides, forkortes
produktets levetid.
Sengen er konstruert for å kunne bære en person med en vekt opp til 150
kg, naturlig fordelt over hele sengen fra hode- til fotende. Det er viktig at
man ikke sitter på sengens hode- eller fotende mens sengen er oppreist eller
kjøres. Overstigning av disse grensene skader produktet og medfører at
garantien opphører.
OBS!
Sengen har bevegelige deler som ved uforsiktig bruk kan innebære
klemrisiko. Fjernkontrollen skal oppbevares utilgjengelig for barn!
JENSEN ADJUSTABLE SLEEP APP
Med vår app for justerbare
senger kan du enkelt finne din
favorittposisjon.
Juster sengens posisjon ved
hjelp av stemmekontroll.
www.jensen-beds.com/no/montering-bruk
UK
N
DK
FIN
5
JENSEN AQTIVE I
UK
DK
FIN
13
24
5
N
67
MONTERING / OPSTART
Kontrollér, at alle delene er med. Se oversigten i brochuren side 2.
1. Læg madrassen på gulvet med forsiden nedad (billede 1).
2. Læg derefter chassiset på madrassen (billede 1).
3. Fastgør chassiset til madrassens underside med 4 + 4 bolte (billede
2-3).
4. Fastgør madrassen til rammens side med 2 vinkler og skruer (billede 4).
5. Skær plastikbåndene på rammen af.
6. Montér benene i hjørnebeslagene på underrammen (billede 5).
7. Kobl strømkablet til motoren. Vent med at tilslutte motoren til
stikkontakten (billede 6).
8. Kobl tilslutningskablet og strømkablet til strømadapteren.
9. Anbring sengen på benene.
10. Hvis du har Seamless-betræk, kan dette nu monteres. Se separat
monteringsanvisning.
11. Under transport kan madrassen være blevet forskudt i forhold
til betrækket og kan derved kræve en mindre tilpasning. Vær
opmærksom på, at hjørnerne på betrækket kommer helt på plads.
12. Madrassen ligger løst under betrækket, og vi anbefaler at vende
madrassen med jævne mellemrum for at sikre en lang levetid (gerne
4 gange om året.).
KONFIGURERE FJERNBETJENINGEN TIL SENGEN
1. Sæt stikkontakten i væggen. Motoren er nu i kongurationstilstand
og lyset under motoren begynder at blinke. Kongurationstilstanden
varer i 3 min.
2. Tryk samtidigt på «hoved +»- og «fod +»-knappen i ca. 3 sek.
til lyset under motoren kortvarigt lyser konstant. Motoren og
fjernbetjeningen er nu kongureret.
ELEKTRISKE DATA
Strømforsyning: 230 V AC 50/60 Hz.
Standby: Maks. 0,1W.
HUKOMMELSE
1. Kør sengen til den indstilling, du ønsker at gemme.
2. Hold hukommelsesknappen «M» inde i min. 3 sek. Nu er din
favoritindstilling gemt i hukommelsen.
3. Trykker du kort på «=», går sengen til vandret indstilling.
4. Trykker du kort på hukommelsen igen, går sengen til din gemte
indstilling.
LYS UNDER SENGEN
Tryk på «pæreikonet», og lyset tænder eller slukker.
SAMMENSÆTNING AF 2 SENGE
Ønsker du at sætte 2 senge sammen, kan et kongureringskabel købes
separat, eller du kan downloade app’en (Iphone/Android).
BATTERIET I FJERNBETJENINGEN ER AFLADET
Løsn skruen, der holder batterirummet lukket. Udskift batteriet (CR 2032), og
luk dækslet igen.
FEJLSØGNING
Hvis sengen ikke kan justeres, kontrollér følgende:
INTRODUKTION
Tillykke med dit valg af en Jensen Aqtive I elevationsseng. Vi håber, at den
hjælper dig med at få en god søvn og hvile i mange år fremover. Læs venligst
brugsanvisningen før montering/installation.
GUARANTEE
Jensen Aqtive I har 5 års garanti ved normal brug. Kvittering med købsdato
gælder som garantibevis. Ved eventuelle fejl eller funktionsproblemer, bedes
du henvende dig i butikken, hvor du har købt sengen. Opgiv varenr. og dato
på motor (billede 7).
BRUG AF FJERNBETJENING
3Sengens bevægelser styres med fjernbetjeningen.
Oversigt over fjernbetjeningens funktioner:
1. Hæve hovedgærde
2. Sænke hovedgærde
3. Hæve fodende
5. Lys under seng
6. Vandret indstilling
7. Hukommelse
4. Sænke fodende
• At stikket er i stikkontakten, og at den virker (væg, strømadapter og
motor).
• Kontrollér batteriet i fjernbetjeningen, og skift det ud efter behov.
• Træk om nødvendigt stikket ud fra væggen, vent i 10 minutter, og sæt
det i igen.
• Kongurér fjernbetjeningen igen. Se separat afsnit.
• Kontrollér om motoren virker med app’en (Iphone).
• Du må ikke selv åbne motoren eller de elektriske komponenter.
Producenten fraskriver sig hele ansvaret, hvis det gøres af en ikkeautoriseret person. Nye komponenter skal leveres af en autoriseret
leverandør.
LYD
En bevægelig seng er ikke lydløs. Lyden, som kommer fra sengen, kan
forstærkes af akustikken i det rum, hvor den er placeret.
STRØMAFBRYDELSE
Hvis sengen er oprejst, når der indtræffer en strømafbrydelse, skal du
trække stikket ud af væggen. Løsne unbraco-nøglen fra motoren, og trække
hovedgærde og fodende ned hver for sig (billede 8).
BRUG
Sengens løftemotorer er ikke designet til vedvarende brug. Pålidelig funktion
og normal levetid opnås, når motorerne ikke arbejder mere end 2 minutter
inden for en periode på 18 minutter. Overskrides dette, forkortes produktets
levetid.
Sengen er konstrueret til at kunne bære en person på op til 150 kg, naturlig
fordelt over hele sengen fra hovedgærde til fodende. Det er vigtigt at
man ikke sidder på sengens hovedgærde eller fodende, mens sengen er
oprejst eller køres op eller ned. Hvis disse grænser overstiges, vil det skade
produktet og medføre, at garantien ophører.
OBS!
Sengen har bevægelige dele, der ved uforsigtig brug kan indebære en
risiko for at blive klemt. Fjernbetjeningen skal opbevares på et for
børn utilgængeligt sted!
JENSEN ADJUSTABLE SLEEP APP
Med vores app til justérbare
senge kan du nemt finde din
favoritposition.
Juster sengens position ved hjælp
af stemmestyring.
www.jensen-beds.com/dk/bruger-vejledninger
6
JENSEN AQTIVE I
13
24
5
67
JOHDANTO
Onnittelut säädettävän Jensen Aqtive I -vuoteen ostosta. Toivomme, että saat
siinä hyvän unen ja levon monen vuoden ajaksi. Pyydämme sinua tutustumaan hyvin käyttöohjeisiin asennusta varten.
TAKUU
Jensen Aqtive I -vuoteella on 5 vuoden takuu normaalissa käytössä. Kuitti,
josta näkyy ostopäivä, on takuutodistus. Jos esiintyy vikoja tai toimintahäiriöitä, pyydämme sinua ottamaan yhteyttä liikkeeseen, josta ostit vuoteen.
Ilmoita tuotteen numero ja moottorissa oleva päivämäärä (kuva 7).
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ
3Vuodetta ohjataan kaukosäätimellä.
Yhteenveto kaukosäätimen toiminnoista.
1. Nosta pääty
2. Laske pääty
3. Nosta jalkopää
4. Laske jalkopää
ASENNUS/KÄYTTÖÖNOTTO
Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Katso luetteloa esitteen sivulla 2.
1. Laita patja lattialle (kuva 1).
2. Laita sen jälkeen runko patjan päälle (kuva 1).
3. Kiinnitä runko patjan alapuolelle 4 + neljällä pultilla (kuva 2)-3.
4. Kiinnitä patja rungon sivuun kahdella kulmakiinnikkeellä ja ruuvilla
(kuva 4).
5. Leikkaa muoviliuskat rungosta.
6. Asenna jalat alarungon nurkissa oleviin kiinnittimiin (kuva 5).
10. Jos sinulla on Seamless-suojus, se asennetaan lopuksi. Katso vastaava
asennusohje.
11. Kuljetuksen aikana patja on voinut siirtyä paikaltaan suojuksessa,
jolloin se pitää asettaa oikein. Varmista, että suojuksen kulmat tulevat
hyvin paikoilleen.
12. Patja on irrallaan suojuksessa. Jotta varmistettaisiin patjan kestävän
vuosia, suosittelemme sen kääntämistä säännöllisesti (mielellään 4
kertaa vuodessa).
KAUKOSÄÄTIMEN KONFIGUROINTI VUOTEEN KANSSA
1. Työnnä pistoke pistorasiaan. Moottori menee nyt asetustilaan ja sen
alla oleva valo alkaa vilkkua. Asetustila kestää 3 minuuttia.
2. Paina ”pääty+”- ja ”jalkopää +”-painikkeita yhtä aikaa noin 3 sekuntia,
kunnes valo moottorin alla alkaa palaa tasaisesti lyhyen aikaa. Nyt
moottori ja kaukosäädin on yhdistetty.
SÄHKÖTIEDOT
Virransyöttö: 230 V AC 50/60 Hz.
Valmiustilavirta: enint. 0,1 W.
MUISTI
1. Säädä vuode asentoon, jonka haluat tallentaa.
2. Pidä muistipainike ”M” painettuna väh. 3 sekuntia. Nyt
suosikkiasento on tallennettu muistiin.
3. Jos painat lyhyesti painiketta ”=”, vuode menee vaakasuoraan
asentoon.
4. Jos painat lyhyesti muistipainiketta, vuode menee tallennettuun
asentoon.
VALO SÄNGYN ALLA
Paina lampun kuvaketta, jolloin valo syttyy tai sammuu.
KAHDEN SÄNGYN OHJAAMINEN YHTÄ AIKAA
Jos haluat säätää kahta vuodetta yhtä aikaa, voit ostaa yhdistämiskaapelin
erikseen tai ladata sovelluksen (älypuhelin).
Jos vuodetta ei voi säätää, tarkista seuraavat seikat:
• Että pistoke on hyvin pistorasiassa (seinässä, adapterissa ja moottorissa).
5. Valo vuoteen alla
6. Vaakasuora asento
7. Muisti
• Tarkista kaukosäätimen paristo ja vaihda se tarvittaessa.
• Irrota pistoke pistorasiasta, odota 10 minuuttia ja laita se takaisin.
• Konguroi kaukosäädin uudestaan, katso asianmukaista lukua.
• Tarkista toimiiko moottori sovelluksen kanssa (älypuhelimessa).
• Älä avaa itse moottoria tai sähköosia. Valmistaja ei ota vastuuta,
mikäli valtuuttamaton henkilö tekee niin. Uudet osat on hankittava
valtuutetulta jälleenmyyjältä.
ÄÄNI
Liikkuva vuode ei ole äänetön. Vuoteesta tuleva ääni voi voimistua huoneen
akustiikan vaikutuksesta.
VIRTAKATKOS
Jos vuode on nostettuna ylös, kun virtakatkos esiintyy, toimi seuraavasti.
Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota kuusiokoloavain moottorista. Työnnä
pääty ja jalkopää erikseen alas. (kuva 8)
KÄYTTÖ
Sängyn nostomoottoria ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. Luotettava
toiminta ja normaali käyttöikä varmistetaan, kun moottoria ei käytetä
enempää kuin 2 minuuttia 18 minuutin jaksossa. Jos tämä aika ylitetään,
tuotteen käyttöikä lyhenee.
Vuode on rakennettu kestämään enintään 150 kg painava henkilö. Painon
pitää tietenkin jakautua tasaisesti koko sängylle. Vuoteen päädyssä tai
jalkopäässä ei saa istua, kun vuode on nostettu tai sitä liikutetaan.
Näiden rajojen ylittäminen vahingoittaa tuotetta ja vaikuttaa takuun
raukeamiseen.
HUOMIO!
Vuoteissa on liikkuvia osia, jotka voivat aiheuttaa varomattomassa
käytössä puristumisvaaran. Kaukosäädin on säilytettävä lasten
ulottumattomissa.
JENSEN ADJUSTABLE SLEEP APP
Uudella säädettäviä vuoteita varten
tarkoitetulla älypuhelinsovelluksella
löydät helposti suosikkiasentosi.