Reproduction or publication of the content, even portions, in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
R
R
P 01 ... 06 English
P 07 ... 12 Français
P 13 ... 18 Nederlands
P 19 ... 24 Deutsch
P 25 ... 30 Espagñol
V1.0
TFM
e
a
d
T
his
Fi
n
eM
a
nual
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
Thank you for buying this BriTeQ®product. To take full advantage of all possibilities, please read these
operatinginstructions verycarefully.
This unit is radio-interferencesuppressed. This product meetsthe requirements of the current European and
national guidelines.Conformityhas been established and therelevant statementsand documents have been
deposited by themanufacturer.
Professional aluminium Powered4-bar: 4x1,8kW (Max
Sliding mechanism: you can distribute yourprojectors evenly overthe bar.
= 4,6kW/20A)
tot
Locking DMX in/outputswith POWER/DMX-presentindicator
4 Digit LED displaywith 4 buttons foreasy menu navigation:
DMX address setting: eachchannel canhave its ownaddress
Each channel canbe separately switched in dimmer or switch mode
Separatedimmer presetswith memory functionfor each channel (no controllerneeded)
4 High qualitymains sockets(schuko)
Standard28mm TV-spigot+ 35mm topsectionadapter included
Mains powerinput withNeutrik Powerconand automatic fuse
Individual channel fuses with “blown fuse” detectors
All channels equipped with40A triacsfor increasedreliability
Check thecontents:
Check that the carton containsthe following items:
DB-46 powered bar
4 sets of bolts andnuts used to installprojectors
1 TV-spigot 28mm
1 Top section adapter35mm
1 Lifting eye bold
User manual
Some important instructions:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there beany, do
notuse the device and consultyour dealerfirst.
Important:
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for theuser to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
bymishandling is not subjectto warranty. The dealerwill not accept responsibility for any resulting defects
orproblems caused bydisregarding this usermanual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect theenvironment,please try torecycle the packing material asmuch as possible.
CAUT ION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficientmagnitude to constitutea risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means:indoor useonly.
This symbolmeans: Readinstructions.
To prevent fire orshock hazard, do notexpose this applianceto rain ormoisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or mayeven cause damages.
Thisunit is forindooruse only.
Don’t place metalobjects orspillliquid inside the unit. Noobjects filledwith liquids, such as vases,shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnectthe mains power.
No naked flamesources,such as lightedcandles, should beplaced on theappliance.
Prevent use industy environments and clean the unit regularly.
Keep the unit awayfrom children.
Inexperienced personsshould not operatethis device.
Maximum saveambient temperatureis 40°C. Don’t use this unit athigher ambienttemperatures.
Always unplug the unit when it is notused for a longer time orbeforeyou start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Check that the available voltageis not higher than theone stated on the rear panelof the unit.
The socket inletshall remain operable fordisconnection fromthe mains.
The power cord should alwaysbe in perfect condition: switch the unit immediately off when thepower cord
is squashedor damaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
Thisunit must be earthed to in ordercomply with safety regulations.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceableparts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the eventof serious operatingproblems, stop using the applianceand contactyour dealerimmediately.
Please usethe original packing whenthe device is tobe transported.
Due to safetyreasons it is prohibitedto make unauthorized modifications tothe unit.
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such asbenzeneor thinner which willdamage theunit.
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, theinstalled device shouldbe inspected regularlyfor safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixed
at least50cm
fromsurrounding walls.
The device should be installed out ofreach of peopleand outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times thedevice’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device wheninstalling the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than 20cm if the main attachmentfails.
The device should be well fixed;a free-swinging mounting isdangerous and may notbe considered!
Don’t coverany ventilation openingsas this mayresult in overheating.
The operator hasto make sure that the safety-relating andmachine-technicalinstallations areapproved by
an expertbefore using them for the first time. The installations should be inspected everyyear by a skilled
person tobe sure that safety is still optimal.
1. CHANNEL OUTPUTS: Each channel output has its own output socket to connect any resistive and/or
inductive projector(s) orsmall light effects.
2. CHANNELFUSES: Each channel is equipped with afuse and “blown fuse” detector. The detectorlights
up when the channel fuse is blown. Always replace the blown fuse with a fuse that has the same
characteristics! (250V/8A).
IMPORTANT NOTE: It’s very important to know that the maximumload for each channel is rated at 8A or
1850Watts. Howeverthe totalload for all 4 channels may not exceed 20A or 4600Watts!
3. POWER INPUT: mains input, equipped witha Neutrik Powercon®, makesure the localvoltage is 230Vac
and the projectors (and/or light effects) are properly connected to the channel output sockets (1) before
you connect an earthed mains cable to this input. The maximumtotalload is 20A or 4600Watts.
4. INPUT FUSE: This is an automatic circuit breaker. When the fuse is blown, first locate and solve the
problem that caused the fuse to blow. When the problem is solved, simply push the button to reset the
circuit breaker.
5. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector used to connect the DB-46 with the next unit in the DMX
chain.
6. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructionsfrom a DMX-controller.
7. STAND ADAPTER: used to put the DB-46 easily on top of a light stand. Two different stand adapters
areincluded (also see number 9 formore information):
35mmadapter: tobe used onstands witha standard 35mm topsection.
28mmTV-Spigot: tobe used on standsequipped with aTV-spigotadapter on top.
8. SLIDINGMECHANISM: used to distribute yourprojectors evenly overthe DB-46. Also see number 9 for
more information.
9. ENDCAP: To install the bolts/nuts (needed to fixthe projectors) and stand adapter you have to remove
this end capon one side ofthe unit: simplyunscrew the 4 screws remove the cap put thenuts/bolts
and/or standadapter in thesliding rail put the cap back in place fix the 4screws done!
10. CONTROL PANEL: multifunctional display + 4 buttons to navigate the setup menu. See the numbers
below.
11. DISPLAY: shows the information related to the selected function or working mode. The left digit shows
thechannel number, the 3other digits showthe channel status:
In the address menu: channeladdress is shown, ranging from001 to 512
In the mode menu: working modeis shown. (“d” = dimmer mode * “S” = switch mode)
In the dimmenu and standard display: channeloutput statusis shown.
Channel indimmer mode:dimmer percentage,ranging from 0% to100%
12. MENU BUTTON: Please refer to the menu structure to understand the different menus. These are the
Browse the main menu: Press the MENU buttontogetherwith the UP/DOWNbuttons.
Return to the mainmenu: Press the MENU buttonto return to the main menu. (escape function)
Display blackout function: Press the MENU button together with the ENTER button to switch the
13. DOWN BUTTON: Please refer to the menu structure to understand the different menus. These are the
display on/off.
differentpossibilities:
Browse the main menu: Press the MENU buttontogetherwith the UP/DOWN buttons.
In the addressmenu: Press the DOWN button to lower the DMX address of theselected channel.
(press the button for alonger time to increase the speed)
In the mode menu: Pressthe DOWN buttonto put theselected channel in switch mode.
In the dim menu: Pressthe DOWN button to lower the dimmer value (0~100%) when the selected
channel is in dimmer mode. (press the button for a longer time to increase the speed). When the
14. UP BUTTON: Please refer to the menu structure to understand the different menus. These are the
selectedchannel is set to switch mode, you can turn the output off.
differentpossibilities:
Browse the main menu: Press the MENU buttontogetherwith the UP/DOWN buttons.
In the address menu: Press the UP button to increase the DMX address of the selected channel.
(press the buttonfor a longertime to increase the speed)
In the mode menu: Press the UP buttonto put theselected channelin dimmermode.
In the dim menu: Press the UP button to increase the dimmervalue (0~100%) when the selected
channel is in dimmer mode. (press the button for a longer time to increase the speed). When the
selected channel is set to switch mode,you can turnthe output on.
15. ENTER BUTTON: Please refer to the menu structure to understand the different menus. These are the
differentpossibilities:
In the main menu: Pressthe ENTERbutton to select the desired sub menu.
In a sub menu: Pressthe ENTER buttonto browsethrough the 4 channels.
Display blackout function: Press the MENU button together with the ENTER button to switch the
16. DMX PRESENTLED: this LED indicates if the unit receives a DMX-signal onthe DMX-input(n°6):
display on/off.
LED is on: no DMX-signaldetected onthe input.
LED is blinking: DMX-signaldetected onthe input
Once youselected thedesired channel, pressthe UP/DOWN buttons toset the working mode.
Press theMENU buttonto return to themain menu.
DIM MENU:
This is the standalone mode, all output levels can be set directly on the control panel so you don’t need a
controller. It’s important to know that the output settings are preserved when the unit is disconnected from
themains. Thismakes the DB-46very useful to illuminate exhibition booths etc.
Press theENTERbuttonto browsethrough themenu.
Once youselected the desired channel, press the UP/DOWN buttons toset the output level.
Press theMENU buttonto return to themain menu.
Power Input:230Vac / 20A maximum (4600Watts)
Power outputs:4x 230Vac/ max. 8A (1850Watts)
ChannelFuses:250V/8A (size 20x5mm)
Inputfuse:20A “auto reset” thermal circuit breaker
DMX input:3pin XLR male
DMX output:3pinXLR female
Size:152 x 9 x 7 cm
Weight:5,5 kg
You can download the latestversion of thisuser manual on our website: www.briteq-lighting.com
Every informationis subject to change withoutprior notice
MAINMENU:
This menuis used to selectone ofthe 3 sub menus.
Press theMENU buttontogether with the UP/DOWN buttons tobrowse the menu.
Press theENTERbuttonto selectthe desired submenu.
ADDRESSMENU:
This menu is used to set the DMX address of the 4 output channels. Each channel can be set to a unique
DMX-address. You can even give2 or morechannels the sameDMXaddress.
Press theENTERbuttonto browsethrough themenu.
Once youselected the desired channel, press the UP/DOWN buttons toset theaddress
Press theMENU button to returnto themain menu.
MODEMENU:
This menuis used to set the working mode ofthe4 outputchannels.
DIM mode: use this mode when you connect lamps (projectors) to this output channel. You will be able to
dim theoutput smoothly between 0% and 100%.
SWITCH mode: use thismode when youconnect small light effects tothis output channel. You can toggle
the output between ON (100% output) and OFF (0% output). Now you can switch small light effects on/off
with yourDMX-controller.
Press theENTERbuttonto browsethrough themenu.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit BriTeQ®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement
afin de pouvoirexploitertoutes lespossibilités de cet appareil.
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité aété établieet les déclarations et documentscorrespondants ont étédéposés par le fabricant.
Barre d'alimentationprofessionnelle enaluminium, à 4 sorties: 4 x 1,8 kW (Max
= 4,6 kW/20A)
tot
Mécanisme coulissant: vous pouvezrépartir vos projecteurs sur toute la longueur de labarre.
Entrées/sorties DMXavec verrouillage et indicateurs de présencede tension secteuret designaux DMX.
Affichage LEDavec 4 boutonspour une navigationfacile dans le menu:
AdressageDMX : chaque canal peut avoir sapropre adresse
Chaque canal peutêtre commuté séparémenten modegradateur ou interrupteur on/off.
Préréglage du gradateur pour chaque canal avec fonction mémoire (un contrôleur externe n'est pas
nécessaire)
4 prises dehaute qualité (schuko)
Ergot TV standardde 28 mm + adaptateurpour haut de statif de 35mm inclus.
Alimentationéquipée d’un connecteurNeutrik Powerconet d'un fusibleautomatique.
Un fusible pour chaquecanal, avecdétecteurs de fusiblesayant disjoncté.
Tousles canaux sont équipés de triacs de 40Aafin d'améliorer lafiabilité.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi la boite contientles articles suivants :
Barre d'alimentation DB-46
Mode d’emploi
4 paires deboulonset d'écrous pourinstallerles projecteurs
1 Ergot TV 28mm
1 adaptateur pour hautde statif de 35mm
1 boulon à oeil
Quelquesinstructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareil etcontactez levendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’yjoindrece manuel également.
Afin deprotéger l’environnement, merci de recycler les emballagesautant quepossible.
CAUTION
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamaisle
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacer vous-même. Confiezl’entretien uniquement à des
techniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareilqui peutcauser un risqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenancese trouvantdans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie : uniquementpour usageà l'intérieur
Ce symbolesignifie : Lire lemode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter laformation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientezquelquesminutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cette unité est destinée à uneutilisation à l’intérieuruniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ouverser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases,ne peut être placé sur cetappareil. Risque dechoc électrique ou dedysfonctionnement. Si
un corpsétranger est introduitdans l’unité, déconnectezimmédiatement dela sourced’alimentation.
Aucune source deflamme nue, telleque les bougiesallumées, ne peutêtre placée sur l'appareil.
Ne pas utiliserdans un environnementpoussiéreux et nettoyezl’unité régulièrement.
Ne pas laisserl’unité àportée des enfants.
Les personnes non expérimentées nedoivent pasutiliser cet appareil.
La température ambiantemaximumd’utilisation de l’appareil estde 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisezpas demanière prolongée ouavant d’entreprendredes
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations desécurité électriqueet mécanique envigueur dans votre pays.
Assurez-vousque la tension d’alimentationde la source d’alimentation de la zone danslaquelle vous vous
trouveznedépassepas celui indiqué à l’arrièrede l’appareil.
La prise seratoujours accessiblepour que le cordonsecteur puisse êtreenlevé à chaque moment.
Le cordon d’alimentationdoit toujours être en condition parfaite.Mettez immédiatementl’unitéhors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamaisle cordon d’alimentationentrer en contactavec d’autrescâbles !
L’appareil doit êtreà la masseselon lesrègles de sécurités.
Utilisez toujours lescâbles appropriés etcertifiéslorsque vous installezl’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvantêtre changées par l’utilisateurà l’intérieur.
Nejamais
réparer oucourt-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusibleendommagé par
un fusible demême type et ayant lesmêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisez l’emballaged’origine si l’appareildoit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les partiesresponsables.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux,légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.