JBL® S3900
Dual 10-inch (250mm) 3-way floorstanding loudspeaker
OWNER’S MANUAL
INTRODUCTION
THANK YOU for purchasing the JBL® S3900 3-way floorstanding loudspeaker. For more than 60 years, JBL engineers have been providing audio equipment for homes, concert halls, recording studios and movie theaters around the world, and JBL products have become the hands-down choice of leading recording artists and sound engineers.
The S3900 is a new member of the family of JBL floorstanding loudspeakers designed for home use. To get the best performance from your new loudspeakers, please read these instructions thoroughly.
Package contents
EACH JBL S3900 BOX CONTAINS:
•One (1) JBL S3900 floorstanding speaker
•Four (4) spike inserts to be installed on the speaker’s feet
•Four (4) metal coasters for use on tile, wood and linoleum floors
If you suspect that there has been shipping damage, report it immediately to your dealer. We recommend that you keep the box and packing materials for future use.
Unpacking the Speaker
CAUTION: The S3900 weighs 39.2kg (86.3 lb). To avoid personal injury or damage to floors or the speaker, we strongly recommend that at least two people unpack and move the speaker.
The speaker has metal feet installed on the bottom of its cabinet that accept the supplied spiked inserts. To avoid damage to your floor, we strongly advise that you unpack the speaker on a well-protected surface, such as a thick carpet or a thick piece of cardboard.
TO UNPACK THE SPEAKER:
1.Open the box flaps.
2.While standing on the box’s lower flap, gently rock the speaker and its packing back and forth while pulling it out of the carton. In this way you can “walk” the speaker out of the carton. It helps to have a second person hold the carton steady from the back side.
3.Once the speaker is out of the carton, remove the upper and middle pads. The speaker’s accessories are packed on the top end of the upper pad, so be careful not to discard them.
4.With another person’ s help, carefully tilt the speaker on its side onto a thickly carpeted or well padded surface.
5.Remove the tape on the bottom of the cloth bag, slide the open end of the bag up on the speaker and remove the bottom pad.
6.Tilt the speaker back up on its feet and remove the cloth bag.
1. 2. 3.
4.
6.
5.
7.Remove the grille from the speaker and remove and discard the plastic bag from the grille. The grille only fits on the speaker one way, so please note the proper orientation of the grille pins before re-installing the grille on the speaker.
2
English
INSTALLING THE SPIKED FOOT INSERTS
Before using the speaker, install the supplied spiked inserts into the speaker’s metal feet.
1.Turn the speaker upside down onto a thickly carpeted or well-padded surface.
2.Screw the spiked inserts into the feet.
IMPORTANT: To prevent damage (scratches, indentations, etc.) to wood or linoleum floors due to the weight of these speakers, always use the included coasters. Be especially sure to use the coasters on tile surfaces to prevent cracking the tile.
PLACEMENT
Because the metal spikes solidly couple the speaker to the floor, a flat, hard surface such as wood or linoleum is preferable. However, the coupling system, along with the speakers’ weight, should result in excellent performance on any surface, even carpeting.
IMPORTANT: To prevent damage (scratches, indentations, etc.) to wood or linoleum floors, always use the included coasters. Be especially sure to use the coasters on tile surfaces to prevent cracking the tile.
To decide on a final location for your speakers, survey your room and think about placement, using the illustration below as a guide.
>50cm |
1.5m – 2.5m |
>50cm |
(20 in) |
(5' – 8') |
(20 in) |
|
40° – 60° |
|
|
Listening Position |
|
For the best results, place the speakers about one and one-half to two and one-half meters (about five to eight feet) apart. If you place the speakers farther apart, angle them toward the listening position.
The speakers will produce the most accurate stereo soundstage when the angle between the listener and the speakers is between 40 and 60 degrees.
Position each speaker so that its high-frequency horn is approximately at ear level.
Generally, bass output will increase as the speaker is moved closer to a wall or corner. For the best performance, we recommend that you place the speakers at least 50cm (about 20 inches) away from the side walls.
You must place the speaker with its rear panel at least 20cm from the wall behind it to allow proper operation of the rear-panel mounted bass reflex port.
NOTES ABOUT SPEAKER PLACEMENT:
•To prevent damage (scratches, indentations, etc.) to wood or linoleum floors due to the weight of these speakers, always use the included coasters. Be especially sure to use the coasters on tile surfaces to prevent cracking the tile.
•Avoid placing the speakers near power amplifiers, heat registers or other objects that generate large amounts of heat.
•Do not place the speakers in very humid or dusty places.
•Do not place the speakers in direct sunlight or in places where they will be exposed to other strong light.
•The S3900 is not video-shielded and may distort or discolor the picture if placed close to CRT TVs. If the speakers do distort or discolor your TV’s picture, move the speakers away from the TV until the distortion or discoloration disappears.
www.jbl.com 3
CONNECTIONS
CAUTION: Make sure that all of the system’s electrical components are turned OFF (and preferably unplugged from their AC outlets) before making any connections.
Speakers and amplifiers have corresponding positive and negative (“+” and “–”) connectors. The S3900 has two sets of connectors; jumper bars connect the connectors to each other. The connectors are marked “+” and “–.” Additionally, the “+” connectors have red rings, while the “–” connectors have black rings. See the illustration below.
Negative (–) |
Connectors |
Positive (+) |
Connectors |
We have designed the S3900 so that a positive voltage at the “+” (red) connector will cause the speaker transducers to move outward (toward the room).
We recommend using a high-quality speaker wire with polarity coding. The side of the wire with a ridge or other coding is usually considered positive polarity (“+”).
To ensure proper polarity, connect the leftand right-channel “+” connectors on the back of the amplifier or receiver to their respective “+” (red) connectors on the speakers. Connect the “–” (black) connectors in a similar way. See the owner’s manual of your receiver or amplifier to confirm its connection procedures.
BASIC SINGLE-WIRE CONNECTION:
Connect the amplifier to each speaker as shown in the illustration below. You can use either set of connectors on the speaker. NOTE: Do not remove the jumper bars from between the two sets of connectors when connecting the speaker wires.
Receiver or Amplifier |
Speaker |
(one channel shown) |
Connector Panel |
IMPORTANT: Do not reverse polarities (i.e., “+” to “–” or “–” to “+”) when making connections. Doing so will cause poor stereo imaging and diminished bass performance.
The S3900’s gold-plated speaker connectors can accept a variety of wire-connector types: bare wire, spade connectors, pin connectors and banana connectors.
4 |
4 |
English
Using Bare Wire or Pin Connectors:
A. Unscrew Cap |
B. Insert Bare Wire |
C. Tighten Cap |
|
or Pin Connector |
to Secure Wire |
|
through Hole in Post |
|
NOTE: The hole in the connector post is 5mm in diameter. Please use speaker cable or a connector pin with an external diameter of less than 5mm.
IMPORTANT: Make sure the “+” and “–” wires or pins do not touch each other or the other connector. Touching wires can cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.
Using Spade Connectors: |
|
A. Unscrew Cap B. Insert Spade |
C. Tighten Cap to |
Connector Blades |
Secure Spade |
around Post |
Connector |
NOTE: The connector post is 8mm in diameter. Please use a spade connector with an inside diameter of more than 8mm.
IMPORTANT: Make sure the “+” and “–” spade connector blades do not touch each other or the other connector.
Touching blades can cause a short circuit that can damage your receiver or amplifier.
Using Banana Connectors:
A. Tighten Cap |
B. Insert Connector |
BI-WIRE CONNECTION:
The S3900 connection assembly has two sets of input connectors that are connected by jumper bars. The upper set of connectors is for the high-frequency/ultrahigh-frequency drivers, and the lower set of connectors is for the woofers.
High-Frequency/
Ultrahigh-Frequency
Connectors
Jumper
Bars
Low-Frequency
Connectors
This arrangement allows you to bi-wire the speakers using a single stereo power amplifier or to bi-amp the speakers using two stereo power amplifiers. Bi-wiring and bi-amping can offer performance advantages and more flexibility in power-amplifier selection over a conventional single-wire connection.
www.jbl.com 5
To bi-wire the S3900, first remove the connector jumper bars as shown in the illustration.
A. Unscrew
all four caps
B. Remove
jumpers
If you’re bi-wiring with a single stereo power amplifier, connect the speakers according to the following illustration.
|
|
Amplifier |
|
Right |
Left |
HF/UHF |
Ch. |
Ch. |
|
HF/UHF |
|
Connection |
|
Connection |
LF Connection |
|
LF Connection |
|
Right |
Left |
|
Speaker |
Speaker |
If you’re bi-amping or bi-wiring with two stereo power amplifiers, connect the speakers according to the following illustration.
|
Amplifier 1 |
|
|
|
|
|
Right |
Left |
Right |
Left |
|
HF/UHF |
Ch. |
Ch. |
Ch. |
Ch. |
HF/UHF |
|
|
|
|
||
Connection |
|
|
|
|
Connection |
LF |
|
|
Amplifier 2 |
|
LF |
Connection |
|
|
|
Connection |
|
|
|
|
|
||
|
Right |
|
|
|
Left |
|
Speaker |
|
|
|
Speaker |
In either case, follow the instructions for the different connector types in Basic Single-Wire Connection, on page 4.
NOTE: For more information about various speaker-wire and connection options, contact your local JBL dealer.
6
English
CARING FOR YOUR SPEAKERS
Wipe the cabinet with a clean, dry cloth to remove dust. A damp cloth may dull the cabinet’s finish. Do not use volatile liquids such as benzene, paint thinner or alcohol on the cabinet.
•Do not spray insecticide near the cabinet.
•To remove dust from the grille fabric, use a vacuum cleaner set to low suction.
•Do not wash the grille in water, as water may fade the grille’s color or make it uneven.
•Never apply suction or pressurized air to the high-frequency or ultrahigh-frequency horn openings.
•If the surface of the low-frequency driver cone becomes dusty, you can carefully sweep it clean with a soft, dry calligraphy brush or paint brush. Do not use a damp cloth.
•The grille only fits on the speaker one way, so if you remove the grille, please note the proper orientation of the grille pins before re-installing the grille on the speaker.
SPECIFICATIONS
JBL® S3900 FLOORSTANDING SPEAKER
Speaker type: |
3-way floorstanding |
|
|
Low-frequency transducer: |
Two 250mm (10") pure pulp cones with ferrite motor |
|
assemblies |
|
|
High-frequency transducer: |
45mm (1-3/4") compression driver with an Aquaplas-treated |
|
pure titanium diaphragm and neodymium motor assembly |
|
on a SonoGlass® Bi-Radial® horn |
|
|
Ultrahigh-frequency transducer: |
19mm (3/4") compression driver with a pure titanium |
|
diaphragm and neodymium motor assembly on a |
|
SonoGlass® Bi-Radial® horn |
|
|
Maximum recommended amplifier power: |
250 watts |
|
|
Frequency response: |
32Hz – 40kHz (–6dB) |
|
|
Nominal impedance: |
6 ohms |
|
|
Sensitivity: |
92dB (2.83V/1m) |
|
|
Crossover frequencies: |
850Hz, 12kHz |
|
|
Enclosure type: |
25mm (1")-thick MDF stock, ported |
|
|
Connector type: |
Dual gold-plated five-way binding posts |
|
|
Dimensions (H x W x D): |
1001mm x 370mm x 368mm |
|
(39-13/32" x 14-9/16" x 14-1/2") |
|
|
Weight: |
39.2kg (86.3 lb) |
|
|
www.jbl.com 7
HARMAN International Industries, Incorporated.
8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 USA
www.jbl.com
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL, SonoGlass and Bi-Radial are trademarks of HARMAN International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice. Part No. 950-0448-001 Rev. A
JBL® S3900
Enceinte colonne à trois voies 250 mm (10 pouces)
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette enceinte colonne à 3 voies JBL ® S3900. Cela fait plus de 60 ans que les ingénieurs de JBL développent des équipements audio pour les particuliers, les salles de concert, les studios d’enregistrement et les salles de cinéma du monde entier; les produits JBL sont devenus le choix sans conteste des artistes |et des ingénieurs du son les plus reconnus.
Le modèle S3900 vient s’ajouter à la gamme d’enceintes colonnes JBL conçues pour un usage domestique. Pour tirer le meilleur parti de vos nouvelles enceintes, lisez attentivement les présentes instructions.
Contenu de l’emballage
CHAQUE EMBALLAGE JBL S3900 CONTIENT :
•Une (1) enceinte colonne JBL S3900
•Quatre (4) pointes métalliques à installer sous les pieds de l’enceinte
•Quatre (4) supports métalliques pour les sols carrelés, les sols en bois ou en linoléum
Si vous pensez que certains accessoires ont été endommagés pendant le transport, signalez-le immédiatement au revendeur.
Nous vous recommandons de conserver le carton et le matériel d’emballage pour toute utilisation future.
Déballage de l’enceinte
MISE EN GARDE : l’enceinte S3900 pèse 39,2 kg (86,3 lb). Pour éviter de vous blesser ou d’endommager les sols ou l’enceinte, nous vous recommandons vivement de demander à une autre personne de vous aider à déballer et à déplacer l’enceinte.
L’enceinte est munie de pieds métalliques sous le coffret, sur lesquels vous pouvez installer les pointes métalliques fournies. Pour éviter d’endommager vos sols, nous vous conseillons de déballer l’enceinte sur une surface correctement protégée, notamment sur un tapis ou un morceau de carton épais.
POUR DÉBALLER L’ENCEINTE :
1.Ouvrez les rabats du carton.
2.Tout en maintenant le rabat inférieur, déplacez délicatement l’enceinte et son emballage d’avant en arrière afin de l’extraire du carton. Demandez à une deuxième personne de tenir le carton par l’arrière pour retirer l’enceinte du carton plus facilement.
3.Une fois l’enceinte hors du carton, retirez les protections supérieure et centrale. Les accessoires de l’enceinte se trouvent dans un emballage sur la protection supérieure; veillez à de ne pas les jeter.
4.À l’aide d’une autre personne, posez délicatement la face latérale de l’enceinte sur un tapis épais ou une surface correctement protégée.
5.Retirez le ruban situé sur la partie inférieure du sac, faites glisser l’extrémité ouverte du sac vers le haut et retirez la protection inférieure.
6.Replacez l’enceinte sur ses pieds et retirez le sac.
1. 2. 3.
4.
6.
5.
7.Retirez la grille de l’enceinte, puis retirez le sac en plastique de la grille et jetez-le. Il n’existe qu’une seule façon de fixer la grille sur l’enceinte; par conséquent, observez attentivement l’orientation des goupilles de la grille avant de replacer la grille sur l’enceinte.
2
Français
INSTALLATION DES POINTES MÉTALLIQUES
Avant d’utiliser l’enceinte, installez les pointes métalliques fournies sur les pieds métalliques de l’enceinte.
1.Retournez l’enceinte sur un tapis épais ou une surface correctement protégée.
2.Vissez les pointes métalliques sur les pieds.
IMPORTANT : pour protéger vos sols en bois ou en linoléum contre les rayures, les marques, etc., dues au poids de l’enceinte veillez à toujours utiliser les supports fournis. Utilisez-les notamment sur les surfaces carrelées afin d’éviter toute fissure.
PLACEMENT
Nous vous recommandons de placer l’enceinte sur une surface dure, notamment sur une surface en bois ou en linoléum, car les pointes métalliques fixent solidement l’enceinte au sol. Le système de fixation (associé au poids de l’enceinte) convient néanmoins à toutes les surfaces, même aux surfaces moquettées.
IMPORTANT : pour protéger vos sols en bois ou en linoléum contre les rayures, les marques, etc., veillez à toujours utiliser les supports fournis. Utilisez-les notamment sur les surfaces carrelées afin d’éviter toute fissure.
Avant de choisir l’emplacement définitif de vos enceintes, observez la pièce et étudiez la position idéale en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
>50 cm |
1,5 m à 2,5 m |
>50 cm |
(20 po) |
(5 pi à 8 pi) |
(20 po) |
|
40 ° à 60 ° |
|
|
Position d’écoute |
|
Pour des résultats optimaux, séparez les enceintes de 1,5 à 2,5 mètres (de 5 à 8 pieds). Si vous séparez davantage les enceintes, orientez-les vers la position d’écoute.
Les enceintes produisent un son audio stéréo optimal lorsque l’angle entre l’auditeur et les enceintes est compris entre 40 et 60 degrés.
Positionnez chaque enceinte de façon à situer le pavillon acoustique haute fréquence approximativement au niveau des oreilles.
En règle générale, plus vous rapprochez l’enceinte d’un mur ou d’un angle, plus la puissance des graves augmente. Pour optimiser les performances, nous vous recommandons de séparer les enceintes d’environ 50 cm (environ 20 pouces) des murs latéraux.
Vous devez placer l’enceinte en séparant le panneau arrière d’au moins 20 cm du mur qui se trouve derrière afin de pouvoir accéder facilement au port bass reflex.
REMARQUES CONCERNANT LE PLACEMENT DE L’ENCEINTE :
•pour protéger vos sols en bois ou en linoléum contre les rayures, les marques, etc., dues au poids de l’enceinte veillez à toujours utiliser les supports fournis. Utilisez-les notamment sur les surfaces carrelées afin d’éviter toute fissure.
•Évitez de placer les enceintes à proximité d’amplificateurs de puissance, de bouches d’air chaud ou d’autres objets qui génèrent de grandes quantités de chaleur.
•Ne placez pas les enceintes dans un endroit très humide ou poussiéreux.
•N’exposez pas les enceintes aux rayons directs du soleil ou dans des endroits trop exposés à la lumière.
•L’enceinte S3900 n’est pas à blindage vidéo et risque de déformer ou de décolorer l’image si elle est placée à proximité de téléviseurs CRT. Si les enceintes déforment ou décolorent les images de votre téléviseur, séparez-les du téléviseur jusqu’à ce que ces phénomènes disparaissent.
www.jbl.com 3
RACCORDEMENTS
MISE EN GARDE : assurez-vous que tous les composants électriques du système sont désactivés (et de préférence débranchés de leurs prises de courant c.a.) avant d’effectuer les raccordements.
Les enceintes et les amplificateurs sont munis des connecteurs positifs et négatifs (« + » et « – ») correspondants. L’enceinte S3900 dispose de deux jeux de connecteurs; les barrettes de connexion permettent de relier les connecteurs entre eux. Les connecteurs portent les signes « + » et « – ». Par ailleurs, les connecteurs « + » disposent de bagues rouges et les connecteurs « – » de bagues noires. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Connecteurs |
négatifs (–) |
Connecteurs |
positifs (+) |
L’enceinte S3900 a été conçue de façon à ce que les transducteurs de l’enceinte se déplacent vers l’extérieur (vers la pièce) lorsque le connecteur « + » (rouge) reçoit une tension positive.
Nous vous recommandons d’utiliser un fil d’enceinte de grande qualité doté d’un codage de polarité. Le côté du fil doté d’une strie ou de tout autre codage est normalement de polarité positive (« + »).
Pour respecter les polarités, raccordez les connecteurs « + » des canaux droit et gauche à l’arrière de l’amplificateur ou du récepteur aux connecteurs « + » (rouge) correspondants sur les enceintes. Procédez de même pour raccorder les connecteurs « – » (noir). Reportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur ou amplificateur pour confirmer les procédures de raccordement.
RACCORDEMENT UNIFILAIRE :
Raccordez l’amplificateur à chaque enceinte, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser l’un des deux jeux de connecteurs sur l’enceinte REMARQUE : ne retirez pas les barrettes de connexion entre les deux jeux de connecteurs lorsque vous raccordez les fils d’enceinte.
Récepteur ou amplificateur |
Panneau de connecteurs |
(un seul canal présenté) |
de l’enceinte |
IMPORTANT : n’inversez pas les polarités (c.-à-d., « + » à « – » ou « – » à « + ») lors du raccordement. Cela risque en effet de produire une mauvaise image stéréo et de diminuer les performances des graves.
Les connecteurs plaqués or de l’enceinte S3900 prennent en charge plusieurs types de connecteurs de fils : fils nus, cosses rectangulaires, connecteurs à broches et fiches bananes.
4 |
4 |
|
|
Français
Utilisation de fils nus et de connecteurs à broches :
A. Dévissez |
B. Insérez le fil nu ou le |
C. Serrez l’embout |
l’embout |
connecteur à broches |
pour fixer le fil |
|
dans l’orifice de la borne |
|
REMARQUE : l’orifice de la borne du connecteur mesure 5 mm de diamètre. Utilisez un câble d’enceinte ou une broche de connecteur dont le diamètre externe est inférieur à 5 mm.
IMPORTANT : assurez-vous que les fils ou les broches « + » et « – » ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec un autre connecteur. Dans le cas contraire, un court-circuit risque de se produire, ce qui peut endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
Utilisation de cosses rectangulaires :
A. Dévissez |
B. Placez la cosse |
C. Serrez l’embout |
l’embout |
rectangulaire sur |
pour fixer la cosse |
|
la borne |
rectangulaire |
REMARQUE : l’orifice de la borne du connecteur mesure 8 mm de diamètre. Utilisez une cosse rectangulaire dont le diamètre interne est supérieur à 8 mm.
IMPORTANT : assurez-vous que les lames des cosses rectangulaires « + » et « – » ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec un autre connecteur. Dans le cas contraire, un court-circuit risque de se produire, ce qui peut endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
Utilisation de fiches bananes :
A. Resserrez l’embout |
B. Insérez le connecteur |
RACCORDEMENT BIFILAIRE :
La connectique de l’enceinte S3900 dispose de deux jeux de connecteurs d’entrée reliés par des barrettes de connexion. Le jeu de connecteurs supérieur est réservé aux compressions haute fréquence/ultra haute fréquence et le jeu de connecteurs inférieur aux haut-parleurs de graves.
Connecteurs haute fréquence/ultra haute fréquence
Barrettes de connexion
Connecteurs basse fréquence
Cette disposition permet le bi-câblage des enceintes à un seul amplificateur stéréo ou la bi-amplification des enceintes à deux amplificateurs stéréo. Par rapport au raccordement unifilaire conventionnel, le bi-câblage et la bi-amplification présentent l’avantage de meilleures performances et d’une plus grande souplesse dans le choix d’un amplificateur.
www.jbl.com |
5 |
www.jbl.com |
5 |
|
|
|
|
Avant de procéder à la bi-amplification de l’enceinte S3900, retirez les barrettes de connexion du connecteur, comme indiqué dans l’illustration.
A. Dévissez les quatre embouts
B. Retirez les barrettes
Si vous utilisez une connexion bifilaire avec un seul amplificateur de puissance stéréo, connectez les enceintes selon l’illustration suivante.
|
Amplifica- |
|
teur |
Canal |
Canal |
droit |
gauche |
Connexion |
Connexion |
HF/UHF |
HF/UHF |
Connexion LF |
Connexion LF |
Enceinte |
Enceinte |
droite |
gauche |
Si vous procédez au bi-câblage ou à la bi-amplification avec deux amplificateurs stéréo, raccordez les enceintes conformément à l’illustration suivante.
Amplificateur 1
Canal |
Canal |
Canal |
Canal |
|
droit |
gauche |
droit |
gauche |
Connexion |
Connexion |
|
|
|
|
HF/UHF |
|
|
|
HF/UHF |
Connexion LF |
|
Amplificateur 2 |
Connexion LF |
|
Enceinte |
|
|
|
Enceinte |
droite |
|
|
|
gauche |
Dans tous les cas, suivez les instructions relatives aux différents types de connecteurs à la section Raccordement unifilaire de la page 4.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les types de fils d’enceinte et les options de raccordement, contactez votre revendeur JBL local.
6
Français
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES
Essuyez le coffret à l’aide d’un chiffon propre et sec afin d’en retirer la poussière. Un chiffon humide risque d’endommager la finition du coffret. N’utilisez pas de liquide volatil, tel que du benzène, du diluant à peinture ou de l’alcool sur le coffret.
•Ne vaporisez pas d’insecticide à proximité du coffret.
•Pour retirer la poussière accumulée sur le tissu de la grille, utilisez un aspirateur réglé sur aspiration faible.
•Ne lavez pas la grille à l’eau, car cela pourrait la décolorer ou rendre la couleur irrégulière.
•Veillez à ne jamais utiliser d’aspirateur ou d’appareil à air comprimé dans l’ouverture du pavillon à ultra haute fréquence.
•Si de la poussière s’accumule sur la surface du cône de compression basse fréquence, retirez-la à l’aide d’un pinceau de calligraphie ou de peinture propre et sec. N’utilisez pas de chiffon humide.
•Il n’existe qu’une seule façon de fixer la grille sur l’enceinte; par conséquent, observez attentivement l’orientation des goupilles de la grille avant de replacer la grille sur l’enceinte.
FICHE TECHNIQUE
ENCEINTE COLONNE JBL® S3900
Type d’enceinte : |
Colonne à trois voies |
|
|
Transducteur basse fréquence : |
Deux cônes en pure pâte de 250 mm (10 po) avec moteurs |
|
en ferrite massive |
|
|
Transducteur haute fréquence : |
Compression de 45 mm (1 3/4 po) avec diaphragme en |
|
titane pur traité Aquaplas et moteur néodyme sur un pavillon |
|
SonoGlass® Bi-Radial® |
Transducteur ultra haute fréquence : |
Compression de 19 mm (3/4 po) avec diaphragme en titane pur |
|
et moteur néodyme sur un pavillon SonoGlass® Bi-Radial® |
Puissance d’amplification maximale recommandée : |
250 watts |
|
|
Réponse en fréquence : |
32 Hz à 40 kHz (–6 dB) |
|
|
Impédance nominale : |
6 ohms |
|
|
Sensibilité : |
92 dB (2,83 V/1 m) |
|
|
Fréquences de croisement : |
850 Hz, 12 kHz |
|
|
Type d’enceinte : |
MDF épais 25 mm (1 po), à évent |
|
|
Type de connecteur : |
Bornes de connexion doubles plaqué or à cinq voies |
|
|
Dimensions (H x L x P) : |
1001 mm x 370 mm x 368 mm |
|
(39 13/32 po x 14 9/16 po x 14 1/2 po) |
|
|
Poids : |
39,2 kg (86,3 lb) |
|
|
www.jbl.com 7
HARMAN International Industries, Incorporated.
8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329, USA
www.jbl.com
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
JBL, SonoGlass et Bi-Radial sont des marques de commerce d’HARMAN International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les fonctionnalités, les spécifications et l’apparence sont sujettes à modification sans préavis. Réf. nº 950-0448-001 Rév. A
JBL® S3900
Altavoz doble de 3 vías de suelo de 10 pulgadas (250 mm)
MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
GRACIAS por comprar el altavoz de 3 vías de suelo S3900 JBL ®. Durante más de 60 años, los ingenieros de JBL han proporcionado equipos de audio para hogares, salas de conciertos, estudios de grabación y salas de cine de todo el mundo, y los productos de JBL se han convertido en la opción indiscutida de los artistas de grabación e ingenieros de sonido más importantes.
El S3900 es un nuevo integrante de la familia de altavoces de suelo de JBL, diseñados para el uso en el hogar. Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos altavoces, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
Contenido del paquete
CADA CAJA DE S3900 JBL CONTIENE:
•Un (1) altavoz de suelo S3900 JBL
•Cuatro (4) piezas intercaladas de patas para instalar en los pies del altavoz
•Cuatro (4) protectores de metal para uso sobre pisos de baldosas, madera o linóleo
Si sospecha que alguna pieza sufrió daños durante el envío, informe de inmediato a su distribuidor. Es recomendable que guarde la caja y los materiales de empaque para volver a usarlos en el futuro.
Cómo desempacar el altavoz
PRECAUCIÓN: El S3900 pesa 39,2 kg (86,3 lb). Para evitar lesiones personales o daños a los pisos o al altavoz, se recomienda enfáticamente que, como mínimo, dos personas desempaquen y muevan el altavoz.
El altavoz cuenta con pies de metal instalados en la parte inferior de la caja, compatibles con las piezas intercaladas de patas suministradas. Para evitar daños en el piso, se recomienda enfáticamente que desempaque el altavoz en una superficie bien protegida, como una alfombra gruesa o un trozo de cartón grueso.
PARA DESEMPACAR EL ALTAVOZ:
1.Abra las solapas de la caja.
2.Párese sobre la solapa inferior de la caja y mueva suavemente el altavoz hacia adelante y hacia atrás junto con el empaque, a la vez que tira de estos para extraerlos de la caja. De esta manera, puede hacer que el altavoz “salga caminando” de la caja. Resulta útil que otra persona sostenga firmemente la caja desde la parte de atrás.
3.Una vez que el altavoz está fuera de la caja, quite la almohadilla superior y la almohadilla del medio. Los accesorios del altavoz vienen empacados en la parte de arriba de la almohadilla superior, así que tenga cuidado de no desecharlos.
4.Con la ayuda de otra persona, incline con cuidado el altavoz sobre un lateral y apóyelo en una superficie con una alfombra gruesa o bien acolchada.
5.Quite la cinta de la parte inferior de la bolsa de tela, deslice hacia arriba del altavoz el extremo abierto de la bolsa y quite la almohadilla inferior.
6.Vuelva a inclinar el altavoz hasta colocarlo sobre sus pies y quite la bolsa de tela.
1. 2. 3.
4.
6.
5.
7.Quite la rejilla del altavoz y, luego, quite y deseche la bolsa de plástico de la rejilla. La rejilla puede colocarse en el altavoz de una sola manera; por eso, fíjese cuál es la orientación correcta de los pasadores de la rejilla antes de volver a instalar la rejilla en el altavoz.
2
Latinoamérica
Español de
CÓMO INSTALAR LAS PIEZAS INTERCALADAS DE PATAS PARA LOS PIES
Antes de utilizar el altavoz, instale las piezas intercaladas de patas en los pies de metal del altavoz.
1.Coloque el altavoz boca abajo sobre una superficie con una alfombra gruesa o bien acolchada.
2.Atornille las piezas intercaladas de patas en los pies.
IMPORTANTE: Para evitar daños (arañazos, mellas, etc.) en los pisos de madera o linóleo a causa del peso de los altavoces, utilice siempre los protectores que se incluyen. Asegúrese especialmente de utilizar los protectores en las superficies con baldosas, a fin de evitar rajaduras en las baldosas.
COLOCACIÓN
Dado que las piezas intercaladas de metal acoplan sólidamente el altavoz al piso, es preferible contar con una superficie lisa y dura, como la madera o el linóleo. Sin embargo, el sistema de acoplamiento, junto con el peso de los altavoces, debería tener como resultado un rendimiento excelente en cualquier superficie, incluso en alfombrados.
IMPORTANTE: Para evitar daños (arañazos, mellas, etc.) en los pisos de madera o linóleo, utilice siempre los protectores que se incluyen. Asegúrese especialmente de utilizar los protectores en las superficies con baldosas, a fin de evitar rajaduras en las baldosas.
Para decidir la ubicación final de los altavoces, examine la habitación y determine dónde los colocará, usando la ilustración que se incluye a continuación a modo de guía.
>50 cm |
1,5 m a 2,5 m |
>50 cm |
(20 in) |
(5' a 8') |
(20 in) |
|
40° a 60° |
|
|
Posición de escucha |
|
Para obtener mejores resultados, coloque los altavoces con una separación de entre un metro y medio y dos metros y medio (entre cinco y ocho pies, aproximadamente). Si coloca los altavoces con una separación mayor, colóquelos en ángulo hacia la posición de escucha.
Los altavoces producen un plató estéreo más preciso cuando el ángulo entre la persona que escucha y los altavoces es de entre 40° y 60°.
Coloque cada uno de los altavoces de manera que la bocina de alta frecuencia quede, aproximadamente, al nivel de los oídos.
Por lo general, la salida de bajos aumenta a medida que el altavoz se acerca a una pared o esquina. Para obtener el mejor rendimiento, es recomendable que coloque los altavoces, como mínimo, a 50 cm (alrededor de 20 pulgadas) de las paredes laterales.
Debe colocar el altavoz con el panel trasero, como mínimo, a 20 cm de la pared que se encuentra detrás del altavoz, para permitir el funcionamiento correcto del puerto reflector de bajos que se encuentra montado en el panel trasero.
NOTAS ACERCA DE LA COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES:
•Para evitar daños (arañazos, mellas, etc.) en los pisos de madera o linóleo a causa del peso de los altavoces, utilice siempre los protectores que se incluyen. Asegúrese especialmente de utilizar los protectores en las superficies con baldosas, a fin de evitar rajaduras en las baldosas.
•Evite colocar los altavoces cerca de amplificadores de potencia, rejillas de calefacción u otros objetos que generen grandes cantidades de calor.
•No coloque los altavoces en lugares con mucha humedad o mucho polvo.
•No coloque los altavoces en lugares con luz solar directa o donde estén expuestos a otro tipo de luz fuerte.
•El S3900 no cuenta con protección de video y es posible que distorsione o decolore la imagen si se lo coloca cerca de televisores con tubo de rayos catódicos (Cathodic Ray Tube, CRT). Si los altavoces distorsionan o decoloran la imagen de su televisor, aleje los altavoces del televisor hasta que desaparezcan la distorsión o la decoloración.
www.jbl.com 3
CONEXIONES
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos los componentes eléctricos del sistema estén APAGADOS (y, preferentemente, desenchufados de las tomas de CA) antes de realizar cualquier conexión.
Los altavoces y los amplificadores tienen conectores positivos y negativos (“+” y “–”) que se corresponden. El S3900 cuenta con dos juegos de conectores y con barras de acoplamientos que conectan los conectores entre sí. Los conectores se encuentran marcados con el signo “+” y “–”. Además, los conectores con la marca “+” tienen anillos rojos, mientras que los conectores con la marca “–” tienen anillos negros. Consulte la ilustración a continuación.
Conectores |
negativos (–) |
Conectores |
positivos (+) |
El S3900 está diseñado de modo que un voltaje positivo en el conector “+” (rojo) haga que los transductores del altavoz se muevan hacia fuera (hacia la habitación).
Es recomendable el uso de un hilo de altavoz de alta calidad con codificación de la polaridad. El lado del hilo que tiene un surco u otra codificación, por lo general, es de polaridad positiva (“+”).
Para asegurarse de que la polaridad sea correcta, conecte los conectores “+” de los canales izquierdo y derecho, que se encuentran en la parte posterior del amplificador o receptor, a sus respectivos conectores “+” (rojos) en los altavoces. Conecte los conectores “–” (negros) del mismo modo. Consulte el manual del propietario del receptor o amplificador para verificar los procedimientos de conexión.
CONEXIÓN BÁSICA DE UN SOLO HILO:
Conecte el amplificador a cada uno de los altavoces como se muestra en la siguiente ilustración. Puede utilizar cualquiera de los juegos de conectores del altavoz. IMPORTANTE: Al realizar la conexión de los hilos del altavoz, no quite las barras de acoplamiento ubicadas entre los dos juegos de conectores.
Receptor o amplificador |
Panel de conectores |
(se muestra un canal) |
del altavoz |
IMPORTANTE: No invierta las polaridades (es decir, intercambiar “+” por “–” o “–” por “+”) cuando realice las conexiones. No seguir esta indicación genera una mala imagen estéreo y un inferior rendimiento de bajos.
Los conectores dorados del altavoz S3900 admiten una variedad de tipos de conectores de hilos: de hilo desnudo, conectores de pala, conectores pasadores y conectores banana.
4 |
4 |
|
|
Latinoamérica
Español de
Al utilizar conectores de hilo desnudo o conectores pasadores:
A. Desenrosque |
B. Inserte el hilo desnudo |
C. Ajuste la tapa |
la tapa |
o el conector pasador |
para fijar el hilo |
|
a través del orificio en |
|
|
el tornillo |
|
IMPORTANTE: El orificio del tornillo conector tiene un diámetro de 5 mm. Utilice un cable de altavoz o un pasador conector con un diámetro externo de menos de 5 mm.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los hilos o pasadores “+” y “–” no estén en contacto entre sí, ni con el otro conector. Si los hilos están en contacto, esto puede causar un cortocircuito que puede dañar el receptor o amplificador.
Al utilizar conectores de pala:
A. Desenrosque |
B. Inserte las hojas del |
la tapa |
conector de pala |
|
alrededor del tornillo |
C.Ajuste la tapa para fijar el conector de pala
IMPORTANTE: El tornillo conector tiene un diámetro de 8 mm. Utilice un conector de pala con un diámetro interno de más de 8 mm.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las hojas “+” y “–” de los conectores de pala no estén en contacto entre sí, ni con el otro conector. Si las hojas están en contacto, esto puede causar un cortocircuito que puede dañar el receptor o amplificador.
Al utilizar conectores banana:
A. Ajuste la tapa |
B. Inserte el conector |
CONEXIÓN DE DOBLE CABLEADO:
El montaje de conexión del S3900 tiene dos juegos de conectores de entrada que están conectados mediante barras de acoplamiento. El juego de conectores superior es para los amplificadores de alta frecuencia/frecuencia ultra alta, y el juego de conectores inferior es para los altavoces de graves.
Conectores
de alta frecuencia/ frecuencia ultra alta
Barras de acoplamiento
Conectores de baja frecuencia
Esta disposición permite realizar un doble cableado en los altavoces utilizando un solo amplificador de potencia estéreo o una doble amplificación de los altavoces utilizando dos amplificadores de potencia estéreo. El doble cableado y la doble amplificación brindan ventajas de rendimiento y una mayor flexibilidad al seleccionar un amplificador de potencia en una conexión convencional de un solo cable.
www.jbl.com |
5 |
www.jbl.com |
5 |
|
|
|
|
Para realizar una conexión de doble cableado del S3900, primero, quite las barras de acoplamiento de conexión, como se muestra en la ilustración.
A. Desatornille las cuatro tapas
B. Quite los acoplamientos
Si realiza un doble cableado con un solo amplificador de potencia estéreo, conecte los altavoces de acuerdo con la siguiente ilustración.
|
|
Amplificador |
|
Can. |
Can. |
Conexión de |
der. |
izq. |
|
Conexión de |
|
frec. alta/ult. alta |
|
frec. alta/ult. alta |
Conexión de |
|
Conexión de |
frec. baja |
|
frec. baja |
|
Altavoz |
Altavoz |
|
derecho |
izquierdo |
Si realiza una doble amplificación o un doble cableado con dos amplificadores de potencia estéreo, conecte los altavoces de acuerdo con la siguiente ilustración.
|
Amplificador 1 |
|
|
|
|
|
Can. |
Can. |
Can. |
Can. |
|
Conexión de |
der. |
izq. |
der. |
izq. |
Conexión de |
|
|
|
|
||
frec. alta/ult. alta |
|
|
|
|
frec. alta/ult. alta |
Conexión de |
|
|
Amplificador 2 |
Conexión de |
|
frec. baja |
|
|
frec. baja |
||
|
|
|
|
||
|
Altavoz |
|
|
|
Altavoz |
|
derecho |
|
|
|
izquierdo |
En ambos casos, siga las instrucciones para los diferentes tipos de conectores, que se incluyen en la sección Conexión básica de un solo hilo, en la página 4.
IMPORTANTE: Para obtener más información acerca de las diversas opciones de hilos de altavoces y conexiones, comuníquese con su distribuidor local de JBL.
6