yurbuds Inspire 500
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
What’s in the box
1
Inspire 500
Charging cable
Ear tips
x1
x1
Carrying Pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card
x 2 sizes
x1
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Overview
2
1. Buttons and LEDs
2. Connection
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Wearing the headphone
3
1. Select the right ear tips 2. Wear behind the neck
FR
Porter le casque
1. Sélectionner les bons embouts
auriculaires
2. Porter derrière le cou
ES
Cómo llevar los auriculares
1. Seleccione las puntas para el oído
adecuadas
2. Llevar detrás del cuello
DE
Tragen des Kopfhörers
1. Wähle die passenden
Ohrpassstücke aus
2. Trage hinter dem Nacken
IT
Indossare le cufe
1. Selezionare gli inserti auricolari
adatti
2. Indossare dietro l'orecchio
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
1. Selecteer de juiste oordopjes
2. Draag achter de nek
NO
Bruke hodetelefonene
1. Velg de riktige øreproppene
2. Før den bak nakken
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
1. Valitse oikeat korvakappaleet
2. Käytä niskan takana
SV
Använda lurarna
1. Välja rätt öronproppar
2. Använda bakom nacken
DA
Sådan bærer du øretelefonen
1. Vælg de rigtige ørespidser
2. Bæres bagved halsen
PL
Noszenie słuchawek
1. Wybierz odpowiednie końcówki
2. Noś słuchawki na szyi
HU
A fejhallgató viselése
1. A megfelelő fülpárnák kiválasztása
2. Nyak mögötti viselet
RU
Как носить наушники
1. Выберите насадки нужного
размера
2. Носить на затылке
PT
Modo de usar os fones
1. Selecione as ponteiras mais
apropriadas
2. Posicione atrás do pescoço
ID
Memakai headphone
1. Pilih ear tip yang tepat
2. Pakailah di belakang leher
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
ヘッドホンの装着
1. 右のイヤーチップを選択
2. 首の後ろに装着
KO
헤드폰 착용
1. 올바른 이어팁 선택
2. 목 뒤로 착용
CHS
佩戴耳机
1. 选择合适的耳塞
2. 佩戴在脖子后面
CHT
佩戴耳機
1. 選擇合適的耳套
2. 佩戴在頸後
Bluetooth connection
4
1. Turn on the headphone
תוינזואה תבכרה
המיאתמהתיגופסהתריחב.1
ראווצה ירוחאמ דונע .2
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻋﺴﻟا ﺪﺋﺎﺳو ﺪﻳﺪﺤﺗ
نذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا .2
2.0s
HE
AR
.1
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on.
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Connect to bluetooth device
yurbuds Inspire 500
Choose "yurbuds Inspire 500" to connect
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
yurbuds Inspire 500
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
Bluetooth רוביח
יטמוטוא ןפואב (pairing) המאתה בצמל וסנכי תוינזואה ,הנושארה םעפב רוביחב .2
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻاﻊﺿو ﰲ ﺔﻋﺴﻟا ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻋﺴﻟاﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ نإ .2
תוינזואה תא לעפה .1
.וקלדוהש רחאל
Blurtooth ןקתהל רבחתה .3
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻞﱢﻐﺷ .1
ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﺻو .3
HE
AR