Tap “Voice Assistant” in the JBL Connect app, to make the “ ” button as the activation key of
Siri or Google Now on your phone.
Si vous souhaitez que le bouton « Kit mains-libres » active Siri ou
Google Now sur votre téléphone, touchez « » dans l'application
JBL Connect. / Toque "Voice Assistant" (Asistente de voz) en la
aplicación JBL Connect para que el botón " " (Altavoz) sea la
clave de activación de Siri o Google Now en su teléfono. / Toque
em “Assistente de voz” no aplicativo JBL Connect para tornar o
botão “ ” a chave de ativação da Siri ou do GoogleNow em seu
telefone. / Tippe in der JBL Connect App auf „Voice Assistant“
(Sprachassistent), um die als Aktivierungstaste für Siri oder
Google Now auf deinem Telefon zu verwenden. / Toccare “Voice
Assistant” (Assistente vocale) nell'app JBL Connect, per rendere il
pulsante “ ” (Vivavoce) il tasto di attivazione di Siri o di Google
Now sul proprio telefono. / Tik op "Spraakassistent" in de JBL
Connect-app om de knop " " tot activeringstoets te maken voor
Siri of Google Now opje telefoon. / Trykk på "Voice Assistant" i
appen JBL Connect for ågjøre " " til aktiveringstasten for Sirieller
Google Now på telefonen. / Aseta ” ”-painike Sirin tai Google
Now’n aktivointinäppäimeksipuhelimessasinapauttamalla ”Voice
Assistant” JBL Connect -sovelluksessa. / Нажмите «Голосовой
помощник» в приложении JBL Connect, чтобы присвоить
кнопке « » функцию активации Siri или Google Now на вашем
blir ” ”-knappen aktiveringsknapp för Siri eller Google Now på din telefon. / Tryk på "Voice
Assistant" i JBL Connectappen for at gøre " " til aktiveringstast for Sirieller Google Now på din
telefon. / JBL Connectアプリで[Voice Assistant](音声アシスタント)をタップして、
[ ] ボタンをお使いのデバイスでSiriまたはGoogle Nowのアクティベーションキーに設定してください。/ Za pomocą aplikacji JBL Connect wybierz opcję „Asystent głosowy”, aby
przycisk „ ” powodował uruchomienie aplikacji Siri lub Google Now wtelefonie. / 전화기에서
“ ” 버튼을 Siri 또는 Google Now를 활성하는 키로 설정하려면 JBL Connect 앱에서 “Voice
Assistant”를 탭합니다./轻触 JBLConnect 应用程序中的“Voice Assistant”(语音助手),
将“ ”按钮设置为您的手机中的 Siri 或 Google 即时资讯的激活键。 / 在 JBL Connect 應用
程式中點擊「語音助理」功能,將「 」
Ketuk “Voice Assistant”pada aplikasi JBL Connect, untukmembuat tombol “ ” sebagai tombol
aktivasi Siri atau Google Now di ponsel Anda.
Siri רובע הלעפהה ןצחלל " "-ה ןצחל תא ךופהל ידכ JBL Connect תייצקילפאב "Voice Assistant" לע ץחל
телефоне. / Tryck på ”Voice Assistant” i appen JBL Connect, så
按鍵設為您行動電話上 Siri 或 Google Now的啟動鍵。/
.ךלש דיינה רישכמב Google Now וא
.ﻚﻔﺗﺎﻫ ﰲ Google Now
Page 6
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Press the “ ” button on the speaker to activate Siri or Google Now on your phone.
Please make sure the Siri or Google Now is enabled on your phone.
Appuyez sur le bouton « » de l'enceinte pour activer Siri ou Google Now sur votre téléphone. Veuillez
vérifier que Siri ou Google Now sont activés sur votre téléphone. / Pulse el botón " " en el altavoz para
activar Siri o Google Now en el teléfono. Compruebe que Siri o Google Now esté activadoen el teléfono. /
Pressione o botão “ ” na caixa de som para ativar o Siriou o Google Now em seusmartphone. Verifique
se o Siri ou o Google Now estão ativados em seu dispositivo. / Drücke die „ “-Taste auf dem
Lautsprecher, um Siri oder Google Now auf deinem Smartphone zu aktivieren. Überprüfe bitte, ob Siri
oder Google Nowauf deinem Telefon aktiviert ist. /Premi il tasto " " sul diffusore perattivare Siri o Google
Now sul telefono. Assicurati che Siri o Google Now siano abilitati sul telefono. / Druk op de " "-knop op
de luidspreker om Siri of Google Now op je telefoon te activeren. Zorg ervoor dat Siri of Google Now is
ingeschakeld op je telefoon. / Trykk på " "-knappen på høyttaleren for å aktivere Siri eller Google Now
på telefonen. Sørg for at Siri eller Google Now er aktivert på telefonen. / Paina kaiuttimessa puhelimen
Siri- tai Google Now -sovelluksen aktivoimiseksi. Varmista, että Siri tai Google Now on otettu käyttöön
puhelimessasi. /
телефоне. Убедитесь, что Siri или служба Google Now активированы на телефоне. / Tryck på " "
-knappen på högtalaren för att starta Siri eller Google Nu i telefonen. Se till att du har aktiverat Siri eller
Google Nu i telefonen. / Tryk derefter på " " på højttaleren for at aktivere Siri eller Google Now på din
telefon. Sørg for, atSiri eller Google Now er aktiveret på din telefon. /スマートフォンのSiriまたはGoogle
Nowをアクティブ化するには、スピーカーの「
がお持ちのスマートフォンで使用可能であることをご確認ください。/ Naciśnij przycisk „ ” na
głośniku, aby włączyć aplikację Siri lub Google Now na smartfonie. Upewnij się, że aplikacja Siri lub
Google Now na smartfonie jest włączona. / 스피커의 “ ” 버튼을 눌러 휴대폰의 Siri 또는 Google Now를
활성화하십시오. Siri 또는Google Now가 휴대폰에서 활성화되었는지 확인하십시오./ 按下扬声器上的“ ”
按钮以激活手机上的 Siri 或 Google。请确保手机上的 Siri 或 Google Now已启用。/ 按喇叭上的「 」
按鈕以啟用您手機上的 Siri 或 Google Now。請確保已在您手機上啟用 Siri 或 Google Now。/ Tekan
tombol “ ” pada speaker untuk mengaktifkan Siri atau Google Now di telepon Anda. Pastikan Siri atau
Google Now dihidupkan di telepon Anda. / לחצו על הכפתור " " על גבי הרמקול כדי להפעיל את Siri או Google
Now בטלפון. אנא בדקו ש-Siri או Google Now מופעלים בטלפון שלכם.
Нажмите кнопку " " на колонке, чтобы активировать Siri или службу Google Now в
」ボタンを押してください。SiriまたはGoogle Now
.ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻲﻓ Google Now وأ Siri ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ " " ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻦﻜﻤﻳ
.ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻲﻓ نﺎﺘﻨّﻜﻤُﻣ Google Now وأ Siriّنأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ
Page 7
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Connect+
6
Wirelessly links more than 100 pcs JBL Connect+ compatible speakers together. / Connectez
sans fil plus de 100 enceintes compatibles JBL Connect+. / Vincula de forma inalámbrica más
de 100 unidadesde altavoces compatibles con JBLConnect+. / Conecte mais de100 caixas de
som JBL Connect+umas às outras / Verbindetmehr als 100 einzelne JBLConnect+-kompatible
Lautsprecher miteinander. / Collega fra di loro senza fili più di 100 diffusori compatibili JBL
Connect+. / Verbind draadloos meer dan 100 JBL Connect + compatibele luidsprekers met
elkaar. / Linker trådløst sammen mer enn 100 stk JBL Connect+-kompatible høyttalere. /
Linkittää langattomasti yli 100 kpl JBL Connect+ -yhteensopivia kaiuttimia. / Объединениепо беспроводной сети более 100 колонок, совместимых с JBL Connect+ / Kopplar trådlöst
samman över 100 st högtalare som är kompatibla med JBL Connect+. / Forbinder mere end
100 JBL Connect+ kompatible højttalere trådløst. / 100台超のJBLコネクト+対応スピーカー
にワイヤレスでリンク。/ Łączy bezprzewodowoponad 100kompatybilnych głośników JBL
Connect+. / 100개 이상의 JBL Connect+ 호환 스피커를 무선으로 연결합니다./支持无线串联100 台以上启用了J BLConnect+ 的扬声器 / 將 100 多個與 JBL Connect+ 相容的喇叭連結在一
起。/ Secara nirkabel menghubungkan lebih dari 100 speaker yang kompatibel dengan JBL
Connect+ secara bersama-sama. /
Play music on one of your JBL speakers and then press the JBL Connect+ button on all desired
speakers to start pairing. All the other JBL speakers will play same music from the music source. /
Écoutez votre musique sur l'une de vos enceintes JBL puis appuyez sur le bouton JBL Connect+
sur toutes les enceintes que vous souhaitez ajouter pour lancer l'appairage. Elles diffuseront toutes
la même musique que l'enceinte JBL principale. / Reproduce música en uno de tus altavoces JBL
y, a continuación, pulsa el botón JBL Connect+ en todos los altavoces que deseas emparejar. El
resto de altavoces JBL reproducirán la misma música que la del altavoz de origen. / Toque uma
música em uma de suas caixasde som JBL e pressione o botão JBL Connect+ em todas as caixas
desejadas para iniciar o emparelhamento. Todos as outras caixas de som JBL tocarão a mesma
música do aparelho de origem. / Spiele auf einem deiner JBL-Lautsprecher Musik ab und drücke
dann die Connect+-Taste an allen gewünschten Lautsprechern, um diese zu koppeln. Alle weiteren
JBL-Lautsprecher spielen danndieselbe Musik von der Musikquelle ab./ Riproduci lamusica su uno
dei tuoi diffusori JBL, quindi premi il pulsante JBL Connect+ su tutti i diffusori desiderati per iniziare
l'associazione. Tutti gli altri diffusori JBL riprodurranno la stessa musica della sorgente. / Speel
muziek af via een van je JBL-luidsprekers en druk vervolgens op de JBL Connect+-knop op alle
gewenste luidsprekers om het koppelen te starten. Alle andere JBL-luidsprekers spelen dezelfde
muziek af uit de muziekbron. / Spill musikk på en av JBL-høyttalerne og trykk så på JBL Connect+
knappen på alle ønskede høyttalerefor å starte paringen. Alle deandre JBL-høyttalerne vil spille den
samme musikken fra samme musikkilde. / Toista musiikkia yhdestä JBL-kaiuttimesta ja paina sitten
kaikkien haluamiesi kaiuttimien JBL Connect+ -painiketta aloittaaksesi laiteparin muodostamisen.
Kaikki muut JBL-kaiuttimet toistavat musiikin samasta lähteestä. / Вк лючите музыку на одной
акустической системе JBL, затем нажмите кнопку JBL Connect+ на всех требуемых
акустических системах, чтобы начать связывание. На всех остальных акустических сис темах JBL
будет воспроизводиться одна и та же музыка с одного источника. / Spela uppmusik på en av dina
JBL-högtalare och tryck sedan på knappen JBL Connect+ på alla önskade högtalare för att starta
parkopplingen. Alla de andra JBL-högtalarna kommer att spela upp sammamusik från musikkällan.
/ Afspil musik på en af dine JBL-højtalere, og tryk derefter på JBL Connect+ knappen på alle de
ønskede højttalere for at starte parringen. Alle andre JBL-højtalere vil afspille den samme musik fra
musikkilden. / 1台のJBLスピーカーで音楽を再生後、他のスピーカーでJBL Connect+ボタンを押す
とペアリングが開始されます。他のJBLスピーカーから同じ音楽が再生されます。/ Włącz
odtwarzanie muzyki na jednym z głośników JBL, po czym w celu rozpoczęcia parowania
naciśnij przycisk JBL Connect+ na wszystkich głośnikach, których chcesz użyć. Wszystkie
głośniki JBL będą odtwarzać tesameutworyzdanegoźródła muzyki. / JBL 스피커 한 대에서
음악을 재생한 다음 JBL Connect+ 버튼을 눌러 원하는 모든 스피커에 페어링을 시작할 수 있습니다. 기타
모든 JBL 스피커에서 음원과 똑같은 음악이 재생됩니다. / 在其中一个 JBL 扬声器上播放音乐,然后按
鈕以開始配對。所有其他的 JBL喇叭將從音樂來源播放相同的音樂。/ Putar musik padasalah satu
speaker JBL, kemudian tekan tombol JBL Connect+ pada semua speaker yang dikehendaki
untuk memulai penyandingan (pairing). Semua speaker JBL lainnya akan memutar musik
yang sama dari sumber musik. /
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware upgrade, and
device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes :configuration stéréo, mise à
jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes: configuración
estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen: Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware upgrade,
en appraten hernoemen.
Last ned JBLConnect appen for følgende funksjoner:stereooppsett, oppgradering av fastvare og
omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet: stereoasetukset,
laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка ст
ереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning, uppgradering av
fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
스테레오 설정, 펌웨어 업그레이드 및 장치 이름 변경 기능을 사용하려면 JBL Connect 앱을
다운로드합니다.
JBL
Connect 应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下载
下載
JBL
Connect 應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
One button to switch between indoor/outdoor sound mode
Un bouton pour commuter entre les modes audio intérieur/extérieur / Un botón para
cambiar entre modo de sonido para interior/exterior / Um único botão alterna entre os
modos de som para ambientes internos ou ambientes externos. / Eine Taste zum
Umschalten zwischen Innen-/Außen-Soundmodus / Passaggio fra modalità sonora
interno/esterno con un solo pulsante / Eén knop om te schakelen tussen
binnen-/buitengeluidsmodus / En knapp for å bytte mellom innendørs/utendørs
lydmodus / Yksi painike, jolla voidaan vaihtaa äänitila sisä- ja ulkotilan välillä /
Одна кнопка для переключения р ежима звука снаружи и внутри помещения /
En knapp för att växla mellan inomhus- och utomhusläge / Én knap til at skifte imellem
indendørs/udendørs lydtilstand / ボタン一つでインドア/アウトドア サウンドモード
を切り替え / Jeden przycisk służący do przełączania między trybami dźwięku: w
pomieszczeniu/na zewnątrz / 버튼 하나로 실내/외 사운드 모드 전환 / 在室内/室外声
音模式之间一键切换 / 一鍵切換室內/戶外聲音模式 / Satu tombol untuk beralih
antara mode suara dalam/luar ruang / לחצן אחד שמחליף בין מצבי קול פנים/חוץ / زر واحد
للتبديل بين وضع الصوت الداخلي/الخارجي
Page 12
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8 LED Behavior
Power
On
Stand by
Bluetooth
pairing mode
Bluetooth
connected
Warning
9
JBL Boombox is IPX7 waterproof.
IMPORTANT: To ensure that the JBL Boombox is waterproof, please remove all cable
connections and tightly close the cap; exposing the JBL Boombox to liquids without doing so
may result in permanent damage to the speaker. And do not expose JBL Boombox to water
while charging, as doing so may result in permanent damage to the speaker or power source.
IPX7 waterproof is defined as the speaker can be immersed in water up to 1m for up to 30
minutes.
L'enceinte JBL Boombox est conforme à la norme d'étanchéité IPX7.
IMPORTANT: Afin d'assurer l'étanchéité de la JBL Boombox, veuillez retirer tous les
raccordements par câble et bien fermer le capuchon. Exposer la JBL Boombox à des liquides
sans passer par cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l'enceinte. Exposer la JBL
Boombox à l'eau lorsqu'elle est en cours de chargement peut causer des dégâts irréversibles
à l'enceinte ou à la source d'alimentation.
Selon la norme d'étanchéité IPX7, l'enceinte peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre et
ceci pour une durée maximale de 30 minutes.
JBL Boombox es resistente al agua conforme a la norma IPX7.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el JBL Boombox esresistente al agua, retire todas las
conexiones de cable y cierre bien la tapa; si expone el JBL Boombox a algún líquido sin tomar
esta medida, podría provocar daños permanentes en el altavoz. Tampoco debe exponer el JBL
White
On
White
Flash
Blue
Flash
Blue
On
Connect+
Broadcasting
mode
Sound mode
Indoor mode
Outdoor mode
White
On
White,
On
White,
On
Page 13
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Boomboxalaguadurantelacarga,porquepodríaprovocardañospermanentesenelaltavozoen la fuente de alimentación.
LaresistenciaalaguaconformealanormaIPX7implicaqueelaltavozpuedesumergirseenaguaaunaprofundidad máxima de 1m durante un máximo de 30 minutos.
JBL Boombox tem classificação IPX7 à prova d’água.IMPORTANTE:paragarantirqueoJBLBoomboxsejatotalmenteàprovad’água,remova
todasasconexõesdecabosefechebematampa.ExporoJBLBoomboxalíquidossemrealizaressasaçõespoderáresultaremdanospermanentesàcaixadesom.NãoexponhaoJBLBoomboxàáguaenquantoeleestivercarregando,umavezqueissopoderáresultaremdanos permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.
AclassificaçãoIPX7àpr1 metro de profundidade por até 30 minutos.
Der JBL Boomboxist wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7.WICHTIG:Umsicherzustellen,dassderJBLBoomboxwasserdichtist,müssensämtliche
KabelverbindungengetrenntunddieAbdeckungsorgfältiggeschlossensein.AndernfallskannFlüssigkeitindasGeräteindringenunddenLautsprecherdauerhaftbeschädigen.WährenddesLadevorgangsdarfderJBLBoomboxkeinesfallsWasserausgesetztwerden,dadiesdenLautsprecheroderdieStromquelle dauerhaft beschädigen kann.
WasserdichtgemäßSchutzklasseIPX7bedeutet,dassderLautsprechermaximaleinehalbeStunde lang in 1 Meter tiefesWasser getaucht werden kann.
Il diffusore JBL Boombox è conforme alla classificazione di impermeabilità IPX7.IMPORTANTE:Perassicurarel'impermeabilitàdeldiffusoreJBLBoombox,rimuoveretuttii
collegamentideicaviechiuderefermamentelacoperturadeiconnettori;incasocontrario,l'esposizionedelJBLBoomboxaliquidipotrebbecausaredannipermanentialdiffusore.EvitareinoltrecheilJBLBoomboxvengaacontattoconl'acquadurantelaricaricapoichéciòpotrebbecausare danni permanenti al diffusore o alla fonte di alimentazione.
LaclassificazionediimpermeabilitàIPX7indicacheildiffusorepuòessereimmersoinacquaper30 minuti a 1 metro di profondità.
JBL Boombox is waterbestendig volgens IPX7.BELANGRIJK:OmerzekervantezijndatdeJBLBoomboxwaterbestendigis,moetenalle
dtblootgesteldaanvloeistoffenzonderdatditeerstwordtgedaan,kanditresultereninpermanente schade aan de luidspreker. Stel de JBL Boombox ook niet bloot aan water tijdenshetopladen.Wanneerdittochgebeurt,kanditresultereninpermanenteschadeaandeluidspreker of voedingsbron.
WaterbestendigvolgensIPX7betekentdatdeluidsprekergedurendemaximaal30minutenop1 m diepte onder water kan worden gehouden.
JBL Boombox er IPX7-vanntett.VIKTIG:ForåsikreatJBLBoomboxervanntett,fjernalletilkobledeledninger,oglukkhetten
IPX7 vanntett er definert som at høyttaleren kan senkes i vann, ned til 1m i inntil 30 minutter.
JBL Boombox on vesitiivis IPX7-normin mukaisesti.TÄRKEÄÄ:JottavarmistetaanJBLBoombox:nvesitiiviys,irrotakaikkikaapeliliitännätjasulje
korkkitiiviisti.JosJBLBoomboxaltistetaannesteelleilmannäitätoimenpiteitä,kaiutinvoivahingoittuapysyvästi.ÄläaltistaJBLBoombox:avedellelatauksenaikana,sillätämävoivahingoittaa pysyvästi kaiutinta tai virtalähdettä.
IPX7-vesitiiviydenmääritelmäon,ettäkaiutinvoidaanupottaaveteenenintään1metrinsyvyyteen 30 minuutin ajaksi.
JBL Boombox är vattentät enligt IPX7.VIKTIGT!FörattsäkerställaattJBLBoomboxärvattentät,bervidigtabortalla
kabelanslutningarochtättförslutalocket.OmJBLBoomboxutsättsförvätskautanattförststängalocketkandetresulteraipermanentskadapåhögtalaren.UtsättintehellerJBLBoomboxförvattenunderladdning,eftersomdettakanresulteraipermanentskadapåhögtalaren eller strömkällan.
VattentätenligtIPX7definierassomatthögtalarenkansänkasnedivatteniupptillenmetersdjup, i upp till 30 minuter.
JBL Boombox er IPX7-vandtæt.VIGTIGT:Foratsikre,atJBLBoomboxervandtæt,skaldufjerneallekabelforbindelserog
lukkelågetstramt.Ellerskanderskepermanentskadepåhøjttaleren,hvisdenudsættesforvæsker.UndladogsåatudsætteJBLBoomboxforvand,mensdenoplades,dadettekanmedføre permanent skade på højttaleren eller strømkilden.
Begrebet'IPX7vandtæt'defineresved,athøjtalerenkannedsænkesivandtilendybdepå1meter i op til 30 minutter.
JBL Boombox memiliki sertifikasi IPX7 tahan air.PENTING:UntukmemastikanJBLBoomboxtahanair,lepaskansemuakoneksikabeldan
tutuprapattutupnya;memaparkancairankeJBLBoomboxtanpamelakukankedualangkahdiatasdapatmengakibatkankerusakanpermanenpadaspeaker.DanjanganpaparkanairkeJBLBoomboxketikamengisidayabaterai,karenadapatmengakibatkankerusakanpermanenpada speaker atau sumber daya.
VoiceLogic is a leading-edge voice-enhancement technology that significantly improves
the clarity of voice communications by minimizing a wide variety of background noises.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изготовитель: Харман ИнтернешнлИндастриз Инкорпорейтед,
США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400,
офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия,
127018, г.Москва, ул.Двинцев, д .12, к 1
Гарантийный период:1 год
Информация о сервисных центрах:
www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства
определяется по двум буквенным обозначениям из второй
группы символов серийного номераизделия, с ледующих
после разделительного знака «-». Кодировкасоответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010
года: 000000-MY0000000, где «M»- месяц производства (А январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
TR03821_E
Page 22
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.