Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
2
COMPONENTES PRINCIPALES
1.Selector de potencia.
2.Mando regulación termostato.
3.Rejilla salida aire.
4.Interruptor antivuelco.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1.Selector de potência.
2.Botão de regulação do termóstato.
3.Grelha de saída de ar.
4.Interruptor antivuelco.
MAIN COMPONENTS
1.Power selector.
2.Adjustable thermostat knob.
3.Air outlet grid.
4.Tip over switch.
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Selettore di potenza.
2.Comando regolazione termostato.
3.Griglia di uscita dell’aria.
4.Interruttore antisolco.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1.Sélecteur de puissance.
2.Commande de réglage du thermostat.
3.Grille de sortie d’air.
4.Interrupteur anti-renversement.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Leistungswahlschalter
2.Schalter zur Regulierung des Thermostats
3.Austrittsöffnungsgitter
4.Kippschutz-Schalter
3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el
aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o
más años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera
del alcance del aparato a menos que estén continuamente
supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo
deben poder encender y apagar el aparato, siempre que
este haya sido colocado o instalado en su posición
prevista de funcionamiento normal y que sean
supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3
años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y
limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales
de peligro.
4
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en
la placa de características y el de su casa coinciden.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el
aparato de calefacción.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato
pueden ponerse muy calientes y causar
quemaduras. Debe ponerse particular atención
cuando los niños y las personas vulnerables
estén presentes.
• No utilice el termoventilador cerca de duchas, bañeras,
lavabos o piscinas.
• No lo humedezca ni lo sumerja en agua.
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una
toma de corriente.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el termoventilador fuera de su alcance.
• Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable.
• No lo coloque cerca ni frente a cortinas, objetos o
productos inflamables.
• Deje un amplio espacio en torno al termoventilador con
el objeto de que el aire pueda circular con normalidad.
• Colóquelo siempre en posición vertical y sobre una
superficie plana y estable (no sobre alfombras
especialmente acolchadas o mullidas).
• No fije el interruptor antivuelco. Es peligroso que este
interruptor quede fijo, ya que no realizaría su función en
caso de caída del aparato.
5
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes
del aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salida
de aire.
• Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad
que desconecta la resistencia en caso de
sobrecalentamiento, no interrumpiendo el funcionamiento
del ventilador con el fin de poder refrigerarlo.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario
no deben realizarlo los niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red.
• Gire el mando de regulación del termostato (2) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición
máxima.
• Gire el selector de potencia (1) a la posición deseada. El termoventilador iniciará su funcionamiento.
Posición - El aparato funcionará como un ventilador y solo emitirá aire frío.
Posición - Potencia mínima de calor.
Posición - Máxima potencia de calor.
Posición - Apagado.
I
II
0
• Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato
(2) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que cese el funcionamiento del ventilador. El
termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Deje enfriar las partes calientes y límpielo con un paño seco y suave.
• Es importante mantener las rejillas de entrada y salida de aire siempre limpias de polvo y pelusas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para
su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del
medio ambiente.
6
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia
atentamente estas instruções e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para a utilização do aparelho
de forma segura e de modo a que compreendam os
perigos inerentes.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manterse afastados do aparelho a menos que estejam a ser
constantemente supervisionados.
• As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem
poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha
sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de
funcionamento normal e que sejam supervisionados ou
tenham recebido instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura entendendo os riscos
que o aparelho apresenta. As crianças maiores de 3 anos
e menores de 8 não devem ligar a ficha, regular e limpar
o aparelho ou realizar operações de manutenção.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem
ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de
perigo.
7
• Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada
na placa de características e a da rede coincidem.
• Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem
ficar muito quentes e provocar queimaduras.
Deve ter-se especial atenção quando crianças
e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
• Não utilize o termo ventilador perto de chuveiros,
banheiras, lavatórios ou piscinas.
• Não o humedeça nem o mergulhe em água.
• O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à
frente, de uma tomada de corrente.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o
aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo.
• Não o coloque nem perto nem em frente de cortinas,
objectos ou produtos inflamáveis.
• Deixe um espaço amplo à volta do termo ventilador com
o objectivo de que o ar possa circular normalmente.
• Coloque-o sempre na posição vertical e sobre uma
superfície plana e estável (não sobre almofadas
especialmente acolchoadas ou fofas).
• Não fixe o interruptor anti-queda. É perigoso que este
interruptor fique fixado, já que não realizaria a sua função
em caso de queda do aparelho.
• Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do
aparelho e evite colocá-lo em frente da grelha de saída
de ar.
8
• Este aparato tem incorporado um sistema de segurança
que desliga a resistência, em caso de sobreaquecimento,
não interrompendo o funcionamento do ventilador com
o objectivo de um arrefecimento mais rápido.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador
não deve ser executada por crianças sem vigilância
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar
deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
INSTRUÇÕES DE USO
• Ligue o aparelho à rede.
• Rode o botão de regulação do termóstato (2) na direcção dos ponteiros do relógio, até à sua
posição máxima.
• Rode o selector de potência (1) para a posição desejada. O termo ventilador iniciará o seu
funcionamento.
Posição : O aparelho funcionará como um ventilador e só emitirá ar frio.
Posição : Potência mínima de calor.
Posição : Máxima potência de calor.
Posição : Apagado.
I
II
0
• Quando a temperatura ambiente for a desejada rode o botão de regulação do termóstato (2) no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o ventilador pare. O termostato manterá,
automaticamente, a temperatura escolhida.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de o limpar, certifique-se que o aparelho está desligado da rede.
• Deixe arrefecer as partes quentes e limpe-o com um pano seco e suave.
• É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam
deteriorar a superfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o,
para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado
a tal fim.
• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do
meio ambiente.
9
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the
appliance for the first time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8
or more and people with physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given an appropriate supervision or instruction
concerning the safety use of the appliances and
understand the dangers involved.
• Children under 3 years should be kept out of reach of
the appliance unless constantly supervised.
• Children ages 3 and under 8 should only be able to turn
on and off the unit, provided that this has been placed
or installed in its normal operating position and provided
they are supervised or have been instructed to use the
device on a safely and understand the risks that the
device has. Children ages 3 and under 8 years old should
not plug, regular and clean the appliance or make
performing maintenance.
• Keep all plastic bags and packaging components out of
the reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without
checking that the voltage on the rating plate and that
of your household are the same.
• To avoid over heating do not cover the heater.
10
CAUTION: Some parts of this appliance may
become hot and cause burns. Particular attention
should be made when children and vulnerable
people are present.
• Do not use the appliance near the showers, bath,
washbasin or swimming pools.
• Do not dampen it nor immerse in water.
• Do not place under or in front of any plug.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• Do not place near the curtains, flammable items or
products.
• Allow a wide space around the heater with the object
of air can round with normality.
• Always place the heater in vertical position and stand
it on a firm solid horizontal base (not over carpets
specially quilted carpets).
• Do not fix the tip over switch. It is dangerous that the
switch get fixed, because in case of the appliance falling
it would not do its function.
• Do not rest the cable on hot parts of the appliance and
avoid to place it in the air output grid.
• This appliance incorporates a safety device which will
disconnect the resistance in case of overheating.
Nevertheless to keep the appliance refrigerated the fan
will not stop.
• The cleaning and maintenance done by users, can not
be done by children without any supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by
an Authorised Service Centre.
11
INSTRUCTIONS OF USE
• Plug the appliance into the mains.
• Turn the thermostat knob (2) clock-wise to the maximum position.
• Turn the power selector (1) to the desired position. The fan heater will start to work.
Position : The appliance will work as a fan and only give cold air.
Position : Minimum heating power.
Position : Maximum heating power.
Position : Off.
• When the room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob (2) anti-clock-wise
until the fan goes off. The thermostat will automatically maintain the selected temperature.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning ensure the appliance is unplugged.
• Allow to cool and clean with a soft dry cloth.
• It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and fluff.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfaces of the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the
environment.
I
II
0
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces consignes avant de mettre
l’appareil en marche et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de
8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance,
si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et
comprennent les dangers qu’il implique.
12
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants
de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés
constamment.
• Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent
pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à
condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa
position prévue de fonctionnement normal et que les
enfants soient supervisés ou s’ils ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil, de façon sûre, et
s’ils comprennent les risques présentés par l’appareil.
Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne
doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou
réaliser des opérations d’entretien.
• Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de
l’emballage à portée des enfants. Ce sont des sources
potentielles de danger.
• Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension
indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec celle
du secteur.
• Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son
échauffement excessif.
PRÉCAUTION : Certaines parties de cet appareil
peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Il faut faire particulièrement attention
en cas de présence d’enfants et de personnes
vulnérables.
• N’installez pas l’appareil soufflant à proximité d’une
douche, d’une baignoire, d’un lavabo ou d’une piscine.
• N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil.
13
• L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise
électrique.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble.
• Ne l’installez pas à proximité de rideaux ni d’objets ou
de produits inflammables.
• Laissez un espace important autour du radiateur soufflant
avec de laisser l’air circuler normalement.
• Placez-le toujours en position verticale et sur une surface
plane et stable (ne pas les placer sur des tapis
particulièrement épais ou moelleux).
• Ne fixez pas l’interrupteur anti-chute. Il est dangereux
de laisser cet interrupteur en position fixe, car il ne
jouerait pas son rôle en cas de chute de l’appareil.
• Ne posez pas le câble de branchement sur les zones
chaudes de l’appareil et évitez aussi de le placer face à
la grille de sortie d’air.
• Cet appareil est doté d’un système de sécurité qui
déconnecte la résistance en cas de surchauffe, et qui
n’interrompt pas le fonctionnement du ventilateur afin
de pouvoir le réfrigérer.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager
ne doivent pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
• En cas de détérioration du câble d’alimentation, celuici doit être remplacé par le personnel d’un Service
Technique Agréé.
14
MODE D’EMPLOI
• Branchez l’appareil au secteur.
• Tournez la commande de réglage du thermostat (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en
position maximale.
• Tournez le sélecteur de puissance (1) dans la position souhaitée. Le thermoventilateur commencera
à fonctionner.
Position : l’appareil fonctionne comme un ventilateur et souffle de l’air froid.
Position : Puissance minimale de chauffage.
Position : Puissance maximale de chauffage.
Position : Arrêt.
• Quand la température de la pièce est optimum, tournez la commande de réglage du thermostat
(2) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ventilateur cesse de
fonctionner. Le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température sélectionnée.
MAINTIEN ET NETTOYAGE
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien débranché du secteur.
• Laissez refroidir les parties chaudes et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Il est important de maintenir les grilles d’entrée et de sortie d’air exemptes de poussière et de
peluches.
• Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc.,
susceptibles de détériorer les superficies.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez-
le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet effet pour
leur traitement ultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration
de l’environnement.
I
II
0
ITALIANO
AVVERTENZE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini
con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con
discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza
15
di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta
l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento
dello stesso.
• I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano
dalla portata dell’apparecchio a meno che non siano
supervisati.
• I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo
poter accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che
l’apparecchio sia giá stato collocato nella sua posizione
di accensione e che siano supervisati o abbiano ricevuto
indicazioni relative all’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo dello stesso.I
bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non devono
attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o
pulire l’apparecchio o effettuare operazioni di
manutenzione.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di
plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere
fonti potenziali di pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete
locale.
• Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento
per evitare il pericolo di surriscaldamento.
PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio
possono diventare molto calde e provocare
scottature. Bisogna fare molta attenzione con
16
i bambini e con le persone vulnerabili quando
queste sono presenti.
• Non usare il termoventilatore in prossimità di docce,
vasche da bagno, lavandini o piscine.
• Non inumidire né immergere in acqua.
• Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una
presa di corrente.
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai
bambini.
• Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di
alimentazione.
• Non collocare in prossimità o di fronte a tende, oggetti
o prodotti infiammabili.
• È necessario che il termoventilatore sia circondato da
uno spazio sufficientemente ampio da assicurare
l’adeguata circolazione d’aria.
• Collocare esclusivamente in posizione verticale e su
superfici piane e stabili (evitare tappeti, in particolare
se imbottiti o particolarmente morbidi).
• Non fissare il dispositivo anti-capovolgimento.
L’inosservanza di tale precauzione può comportare
pericolo: infatti, in caso di caduta dell’apparecchio, il
dispositivo non potrebbe svolgere la funzione per la
quale è stato progettato.
• Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle superfici
riscaldate dell’apparecchio ed evitare che si interponga
alle griglie di uscita dell’aria.
17
• L’apparecchio possiede un sistema di sicurezza che stacca
la resistenza in caso di surriscaldamento senza
interrompere il funzionamento del ventilatore, con
l’obbiettivo di raffreddarlo.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata
da bambini senza supervisione di un maggiore.
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato,
rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua
sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione.
• Impostare il comando di regolazione del termostato (2) sulla posizione, ruotandolo in senso orario.
• Ruotare il selettore di potenza (1) verso la posizione desiderata. Il termoventilatore comincerà a
funzionare.
Posizione : L’apparecchio funzionerà come ventilatore ed emetterà esclusivamente aria
fredda.
Posizione : Minima potenza di calore.
Posizione : Massima potenza di calore.
Posizione : Spento.
I
II
0
• Quando la temperatura della camera sia quella desiderata, giri il comando di regolazione del
termostato (2) in senso anti-orario fino allo spegnimento del ventilatore. Il termostato manterrá
automaticamente la temperatura desiderata.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Lasciar raffreddare le parti riscaldate, poi procedere alla loro pulizia con un panno secco e morbido.
• È importante mantenere le griglie di entrata e di uscita dell’aria sempre pulite dalla polvere e dal
pulviscolo.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche
o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo
ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto
e alla protezione dell’ambiente.
18
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und
bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw.
fehlendem Wissen verwendet werden, sofern diese durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung des
Apparats erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig
aufgestellt bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung
des Geräts beaufsichtigt oder in der Benutzung des
Apparats unterwiesen wurden. Die Funktion und die
Risiken, die mit der Handhabung des Geräts in Verbindung
stehen, müssen ihnen erklärt und von ihnen verstanden
worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und
keine Wartungsarbeiten durchführen.
• Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb
der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des
Typenschildes mit der vorhandenen Netzspannung
übereinstimmt.
19
• Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät
nicht bedeckt werden.
VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder
oder hilfsbedürftige Menschen in der Nähe
befinden.
• Der Heizlüfter darf nicht in der Nähe von Duschen,
Badewannen, Waschbecken oder Schwimmbädern
verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser
getaucht werden.
• Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose
aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Bewahren Sie den Heizlüfter außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Um das Gerät auszustecken, ziehen Sie den Netzstecker
heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht vor Vorhängen oder in der
Nähe von entflammbaren Objekten oder Produkten auf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um den Heizlüfter, damit
die Luft normal zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät stets in vertikaler Position auf eine
ebene, stabile Fläche (nicht auf weichen oder flauschigen
Teppichen) auf.
• Stellen Sie den Kippschutz-Schalter nicht fest. Der
Kippschutz-Schalter sollte nicht festgestellt werden, da
er sonst bei Umfallen des Geräts nicht seine Funktion
erfüllt.
• Das Netzkabel darf die heißen Teile des Geräts nicht
20
berühren und sollte nicht am Austrittsöffnungsgitter
vorbei verlaufen.
• Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, welcher
bei Überhitzung den Stromkreis unterbricht. Der Ventilator,
der zur Abkühlung des Geräts dient, wird dabei nicht
abgeschaltet.
• Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung ausgeführt werden.
• Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es
von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht
werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
• Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (2) im Uhrzeigersinn auf seine höchste
Stufe (MAX).
• Drehen Sie den Leistungswahlschalter (1) auf die gewünschte Stufe. Der Heizlüfter beginnt zu
funktionieren.
Stufe : Das Gerät funktioniert wie ein Ventilator, kalte Luft strömt aus dem Gerät.
I
Stufe : kleinste Wärmestufe
II
Stufe : höchste Wärmestufe
0
Stufe : AUS
• Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Schalter zur Regulierung
des Thermostats (2) gegen den Uhrzeigersinn, bis der Ventilator zu funktionieren aufhört. Das
Thermostat sorgt automatisch dafür, dass die gewählte Temperatur aufrechterhalten wird.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Achten Sie darauf, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ehe Sie es reinigen.
• Lassen Sie die heißen Geräteteile abkühlen und reinigen Sie es dann mit einem trockenen, weichen
Tuch.
• Es ist wichtig, das Lufteinlass- und Luftauslassgitter staub- und fuselfrei zu halten.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungs- oder Scheuermittel, Metallschwämme,
etc., welche die Oberfläche beschädigen könnten.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten,
bringen Sie dieses bitte für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum
oder hierfür vorgesehenen Container.
• Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu
schützen und zu verbessern.
21
calor
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS.
- Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se
a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este
(somente Jata Pae e aquecimento).
- Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a
devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus.
- Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas so aplicveis em Portugal Continental (no inclu Madeira e Aores).
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL.
- Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da compra justificada, qualquer defeito de
funcionamento, sem qualquer custo para o seu titular.
- Adicionalmente, o titular da garantia desfrutará de todos os direitos concedidos pela legislação
vigente.
- No caso de ter obtido o seu aparelho através de uma promoção, para que a garantia seja válida,
certifique-se que tem em seu poder um documento indicando o modelo, a data de entrega e a
identificação do promotor. Sem esse documento a garantia não terá validade.
GARANTIA PLUS - 1 ANO ADICIONAL.
- Com esta garantia, a Jata amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu aparelho sem qualquer custo
para o seu titular.
- Para que esta ampliação seja válida, o certificado de garantia, que se junta no verso, deverá ser
devidamente preenchido, sem rasuras ou emendas e selado pelo estabelecimento vendedor, indicando
claramente a data da venda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA.
- A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalação inadequada, manuseamento total ou parcial do produto por qualquer pessoa alheia aos
Serviços Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos,
distúrbios, utilização não doméstica, etc.).
- Igualmente, a garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que estão sujeitos a desgaste
pela sua utilização, bem como produtos perecíveis, tais como compostos de plástico, borracha, vidro,
lâmpadas, papel, filtros, tintas, vernizes ou revestimentos danificados por uso indevido ou reação a
agentes como calor, água ou produtos químicos externos.
- As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas de ligação, devido à má utilização ou sulfatação
dos contactos das pilhas ou baterias, devido à deterioração destas, não estão cobertas pela garantia.
- Igualmente, ficam isentas de garantia as operações de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros
de instruções e necessárias para o bom funcionamento do aparelho.
Os textos, fotos, cores, figuras e dados, correspondem ao nível técnico do momento em que foram
impressos. Reservamo-nos o direito de efectuar modificações, motivados pelo desenvolvimento
permanente da técnica nos nossos produtos.
ENGLISH:
In the rest of countries, the holder of the
guarantee will enjoy all the rights that his
legislation in force concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della garanzia,
si avvarrà dei diritti che la legislazione in
vigore prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire de la garantie
jouira de tous les droits que la législation
en vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder, der Garantieinhaber,
geniesst alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
22
calor
CONDICIONES DE GARANTÍA- 20 DÍAS DE PLUS.
- Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el
cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
- Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a
devolver. Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus.
- Los 20 días de garantía Plus, sólo son aplicables a España peninsular y Baleares.
GARANTIA GENERAL ( 2 AÑOS ) – GARANTÍA TOTAL.
- Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra justificada, cualquier defecto de
funcionamiento sin coste alguno para el titular de la misma.
- Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la
legislación vigente le conceda.
- Aparatos obtenidos en promociones o compra online: para que la garantía sea efectiva, asegúrese de
aportar algún documento que indique el modelo, la fecha de entrega y la identificación del proveedor.
Sin ese documento la garantía no tendrá validez.
GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL.
- Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular
de la misma.
- Para que esta ampliación tenga validez, el certificado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor,
con indicación clara de la fecha de venta.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA.
- La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del
aparato, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los
Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos,
disturbios, uso no doméstico, etc.).
- Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste
por el uso, así como de los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, lámparas, papel,
filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indebido o reacción a agentes como
calor, agua o productos químicos externos.
- Las averías producidas en enchufes, cables o conectores debido a un mal uso o por la sulfatación de los
contactos de las pilas o baterías debido al deterioro de éstas, no están cubiertos por la garantía.
- Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros
de instrucciones y necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su
legislación vigente le conceda.
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
23
Mod. TV64
electro
Fecha de compra
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Mod. TV64
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador