Jane Nanuq Twin User Manual [de]

INSTRUCTIONS
NANUQ TWIN
2
español
english français deutsch
italiano
português
nederlands
norsk
svenska
pусский
dansk polski
slovenščina
slovensko
český
magyar
15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99
105
1.1 1.2
figures
3
1.3 2
4
3.23.164
figures
5
4B
5
6
figures
A
7
7
8.1
A
8
8.2 91010.2
figures
9
10.1
10.410.3
figures
11
12
10.5
11
12
figures
13
NANUQ TWIN
14
INDICE
Advertencias
1.- PARA DESPLEGAR EL COCHECITO
2.- RUEDAS GIRATORIAS
3.- USO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
4.- CINTURÓN DE SEGURIDAD
5.- AJUSTE DE LA ALTURA DE LA EMPUÑADURA
6.- GRADUACIÓN DEL RESPALDO
7.- AJUSTE DEL REPOSAPIÉS
8.- PLEGADO DEL COCHECITO
9.- TRANSPORTE
10.- EMPLEO DE LA CAPOTA
11.- USO DEL CABALLETE
12.- PROTECTOR DE LLUVIA
13.- MANTENIMIENTO
16-17
18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19
español
15
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
IMPORTANTE – Guardar estas instrucciones para consultas futuras.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
NANUQ TWIN
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado
16
de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15 kg.
Se recomienda el uso en la posición mas reclinada desde el nacimiento hasta los 6 meses.
El dispositivo de estacionamiento debe activarse al colocar y retirar a los niños del vehículo.
Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afecta a la estabilidad de éste.
Este vehiculo ha sido diseñado para uno o dos niños, no utilizarlo con mas de dos niños a la vez.
No deben utilizarse accesorios no aprobados por JANÉ.
Solo deben utilizarse los repuestos suministrados o recomendados por JANÉ.
La masa máxima permitida de la cestilla portaobjetos nunca puede superar lo indicado en la cestilla (4 kg).
español
17
1.- PARA DESPLEGAR EL COCHECITO
Libere las palancas situadas en los laterales. 1.1 Tire del manillar hacia arriba desplegando la silla. 1.2 Finalme nte pise los pedales po steriores co mo ilustra la figu ra.
1.3
ADVERTENCIA: Es imprescindible asegurarse que el niño se man­tiene alejado de la silla durante las acciones de plegado y des­plegado. ADVERTENCIA: La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas operaciones.
2.- RUEDAS GIRATORIAS
Su coche cito dispone d e ruedas dela nteras girator ias direccio ­nales, con la posibilidad de bloquear la dirección. Para bloquearlas, pulse hacia abajo el botón ubicado en de cada porta ruedas delantero. 2 Para desbloquear la dirección, pulse el botón en el sentido contrario.
NANUQ TWIN
18
3.- USO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENAR: Accione la palanca hacia abajo. 3 .1 DESFRENAR: Accione la palanca hacia arriba. 3.2 1.2
ADVERTENCIA: Una vez accionado el freno asegúrese de que el cochecito ha quedado correctamente frenado. Puede ser nece­sario rodar ligeramente el cochecito para que el freno engrane de manera óptima.
4.- CINTURÓN DE SEGURIDAD
Ajuste los cinturones a los niños siempre que use el coche­cito. 4 Los dos puntos de fi jación laterale s de los asientos puede n ser utilizados para la fijación de un arnés suplementario. Su cochecito está homologado para bebés recién nacidos. Para adaptar los cinturones a su bebé (cuando sea menor de 6 meses) pase las cintas de hombros por los ojales inferiores y una los protectores de hombros mediante los velcros.
4B A partir de los 6 mes es de edad puede pasar los cintu rones
por los ojales que sean más cómodos para el niño.
5.- AJUSTE DE LA ALTURA DE LA EMPUÑADURA
Para regularlo pulse el botón A. 5
6.- GR ADUACIÓN DEL RESPALDO
Su silla dispone de 4 posiciones. Tire de las palancas situadas en la parte superior trasera de los respaldos y ajuste la inclinación en la posición deseada. 6
7.- AJUSTE DEL REPOSAPIÉS
Dispone de dos posiciones. Para bajar presione A. 7
8.- PLEGADO DEL COCHECITO
Para plegar la silla accione los pedales posteriores hacia arri­ba (A) y a continuación libere el seguro manual (B) , acompa­ñando el plegado hasta el final. 8 .1 Procure presionar ligeramente la silla una vez plegada para asegurarse de que el seguro lateral queda accionado. 8.2
ADVERTENCIA: Es imprescindible asegurarse que el niño se mantiene alejado de la silla durante las acciones de plegado y desplegado. ADVERTENCIA: La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamiento son inevitables durante estas operaciones.
9.- TRANSPORTE
El chasis incorpora un asa para su fácil transporte. 9
10.- EMPLEO DE LA CAPOTA
Sitúe las capotas sobre los tubos laterales del manillar en la parte superior del tapizado. 10.1 Ajuste las pinzas por la parte posterior hasta que oiga un “cl ack”. 10. 2 En los tubos centrales ajuste la pinza hasta que oiga un “cl ack”. 10. 3 Deslice el terminal de la otra capota por la guía para juntar­las. 10.4
Una vez puesta la capota se puede graduar su posición mo­viendo los arquillos según la inclinación del respaldo. Para quitarlas siga los pasos a la inversa. 10.5
11.- USO DEL CABALLETE
Su silla NANUQ TWIN dispone de caballete. Para desplegarlo tire del tapón situado en la parte inferior central de la silla. Empújelo para adentro para plegarlo. 11
12.- PROTECTOR DE LLUVIA
Ajuste los dos broches inferiores y los velcros traseros del protec tor de lluvia. 12
13.- MANTENIMIENTO
No exponga el tapizado al sol durante largos períodos. Lave la s partes de plá stico con agua te mplada y jabón , secando posteriormente todos los componentes concienzudamente. El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Compruebe regularmente los frenos, arneses y fijaciones que pudieran sufrir algún daño por el uso.
Tanto para su seguridad como para la buena conservación de este producto, es importante que haga una revisión periódi­ca en cualquiera de nuestros talleres oficiales.
español
19
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Este ar tículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23 / 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirío el produ cto para justificar su validez ante cualquier re clamación.
Quedan excluídos de la pres ente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimien ­to descritas en las hojas de instru ccione s y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario. La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo, no debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene infor­mación importante.
Atención: Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy im portante que rellene la tarjet a de re gistr o que encontrará en la página www.jane.es
NANUQ TWIN
El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolu­ción y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés .
20
TABLE OF CONTENTS
Warnings
1.- UNFOLDING THE PUSHCHAIR
2.- SWIVEL WHEELS
3.- USING THE PARKING BRAKE
4.- SEAT BELT
5.- ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HANDLE
6.- ADJUSTING THE BACKREST
7.- ADJUSTING THE FOOTREST
8.- FOLDING THE PUSHCHAIR
9.- CARRYING
10.- USING THE HOOD
11.- USING THE STAND
12.- RAIN COVER
13.- MAINTENANCE
22-23
24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25
english
21
WARNING
WARNING
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING: To avoid injury ensure that your
NANUQ TWIN
child is kept away when unfolding and folding this product.
WARNING: Do not let your child play with
22
this product
WARNING: Always use the restraint system. WARNING: Check that the pram body or
seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
This vehicle is intended for children from 0 months and up to 15 kg.
From birth until 6 months old babies the most reclined position is recommended.
The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle.
This vehicle has been designed to be used by one or two children. Do not use it with more children at the same time.
Never use accessories that have not been approved by JANÉ, S.A.
Only replacement parts supplied or recommended by JANÉ shall be used.
The maximum amount carried in the basket must never exceed the weight indicated on the basket (4 kg).
english
23
1.- UNFOLDING THE PUSHCHAIR
Release the levers found on the sides. 1.1 Pull the handlebar upwards unfolding the pushchair. 1.2 Lastly, press the back pedals down as shown in figure. 1.3
WARNING: It is important to make sure that the child is kept away from the pushchair while it is being folded or unfolded. WARNING: The appearance of cutting, compression and pinch points are inevitable during these operations.
2.- SWIVEL WHEELS
Your pushchair has front swivel wheels or the s teering can be locked if required. To lock the wheels, press the button behind each front wheel bearer downwards. 2 To unlock the steering, push the but ton upwards.
NANUQ TWIN
24
3.- USING THE PARKING BRAKE
PUTTING THE BRAKE ON: Push the lever downwards . 3.1 TAKING THE BRAKE OFF: Pull the lever upwards.
WARNING: When the brake is on make sure that the pushchair has braked correc tly. It may be necessary to push the pushchair slightly for the brake to be fully activated.
3.2
4.- SEAT BELT
Adjust the seat belts to fit the children whenever they use the pushchair. 4 The two side fastening points of the seat s can be used to at­tach an additional harness. Your pushchair is approved for new born babies. To fit the belts on your baby when he is under 6 months old, pass the should er straps thro ugh the lower ho les and faste n the shoul­der protector pads using the Velcro.
4B When your child is over 6 months old, pass the straps
through the holes that are most comfortable for the child.
5.- ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HANDLE
To adjust it press button A . 5
6.- ADJUSTING THE BACKREST
Your pushchair has 4 possible positions. Your pushchair has 4 positions. Pull the levers found on the top rear part of the backrests and adjust the pushchair to the required position. 6
7.- ADJUSTING THE FOOTREST
There are two possible positions. To lower it, press A. 7
8.- FOLDING THE PUSHCHAIR
To fold the pushchair, push the rear pedals upwards (A) and then release the catch with your hand (B), and fold the push­chair completely. 8.1 Press the pushchair lightly when it is folded to ensure that the side safety catch is activated. 8.2
WARNING: It is important to make sure that the child is kept away from the pushchair while it is being folded or unfolded. WARNING: The appearance of cutting, compression and pinch points are inevitable during these operations.
9.- CARRYING
The chassis has a handle incorporated for easy carrying. 9
10.- USING THE HOOD
Place the hoods o n the side tubes of the handlebar on th e top part of the upholster y. 10.1 Fit the clips on the back part until they click into place. 10.2 Fit the clip on the central tubes until it clicks into place. 10.3 Slide the end of the other hood along the guide to bring them together. 10.4
Once the hood is in place the position may be adjusted by moving the spoke arch to suit the position of the backres t. To remove the hoods, follow the same steps in reverse order.
10.5
11.- USING THE STAND
Your NANUQ T WIN pushchair is fitted with a stand. To unfold the stand pull the cap found on the middle lower part of the pushchair. Push it in to fold it again. 11
12.- RAIN COVER
Fit the two lower clasps and the rear Velcro strips of the rain cov er. 12
13.- MAINTENANCE
Do not expose the cover to sunlight for long periods. Wash the plastic p arts with war m water and soap and caref ully dry all the components after. The cover can be removed for washing. Regularly check the brakes, harnesses and fastening elements that may suffer wear and tear through use.
For your safety and the good conservation of this product, it is important to bring it to one of our official workshops for regular inspections.
english
25
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
This article comes with a guarantee in accordance with the provisions of law 23 / 2003 of 10th July. Keep your receipt as proof of purchase, it is essential to present the receipt in the shop where you bought the product to confirm validity of the guarantee in the event of any problems.
This guarantee excludes any defects or breakages caused by inappropriate use of the article or inobservance of the safety and maintenance rules listed in the ins truc tion pages and on the care labels, as well as faults caused by wear and tear through normal use and daily handling. The label displaying the chassis number of the model should never be taken off, it contains important information.
Notice: For the maximum safet y and care of your new JANÉ product, it is ver y important that you complete the registration card found on the web page w w w.jane.es
NANUQ TWIN
This registration means we can inform yo u, if ne ces sar y, of the evolution and maintenance of your produc t. Additionally, if you would like, we can also inform you about new models or news that we think may be useful for you.
26
INDEX
Avertissements
1.- POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
2.- ROUES PIVOTANTES
3.- UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
4.- CEINTURE DE SÉCURITÉ
5.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES POIGNÉES
6.- RÉGLAGE DU DOSSIER
7.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
8.- PLIAGE DE LA POUSSETTE
9.- TRANSPORT
10.- UTILISATION DE LA CAPOTE
11.- UTILISATION DE LA BÉQUILLE
12.- HABILLAGE DE PLUIE
13.- ENTRETIEN
28-29
30 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31
français
27
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
IMPORTANT – Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
NANUQ TWIN
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart
28
lors du dépliage et du pliage du produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois à 15 kg.
De la naissance et jusqu’à 6 mois, on recommande l’utilisation de la position la plus inclinée.
Le dispositif de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhicule.
Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à la partie arrière du dossier, et/ou sur les côtés latéraux du véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier.
Ce véhicule a été conçu pour un ou deux enfants, ne pas l’utiliser avec plus de deux enfants à la fois.
N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés par JANE, S.A.
On doit utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par JANE.
Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg).
français
29
1.- POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
Libérez les manettes situées sur les côtés latéraux. 1 .1 Tirez le guidon vers le haut en dépliant la poussette. 1.2 Finalement, appuyez avec le pied sur les pédales postérieu­res. 1.3
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de vérifier que l’enfant se tient bien éloigné de la pousset te lors du pliage ou du dépliage de cette dernière. AVERTISSEMENT: Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
2.- ROUES PIVOTANTES
Votre poussette dispose de roues avant pivotantes avec blo­cage directionnel, permettant de bloquer la direction. Pour les bloquer, poussez vers le bas le bouton situé derrière chaque bloc-roues avant. 2 Pour débloquer la direc tion, poussez le bouton dans le sens contraire.
NANUQ TWIN
30
3.- UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
ACTIVER LE FREIN: Baissez la manette. DÉSACTIVER LE FREIN : Relevez la manette.
AVERTISSEMENT: Une fois le frein ac tivé vérifiez que la pouss ette est correc tement stoppée. Il peut être nécessaire de roder légèrement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de façon optimale.
3.1
3.2
4.- CEINTURE DE SÉCURITÉ
Ajustez les ceintures aux enfant s dès que vous utilisez la poussette. 4 Les deux points de fixation latéraux des sièges peuvent être utilisés pour la fixation d’un harnais supplémentaire. Votre poussette est homologuée pour les nouveaux nés. Pour adapter les ceintures à votre bébé lor squ’il aura moins de 6 mois, faites passer les sangles des épaules par les fentes inférieures et fixez les protections matelassées à l’aide des velcros.
4B À partir de l’âge de 6 mois vous pouvez faire passer les
ceintures par les fentes qui sont les plus confortables pour l’enfant.
5.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES P OIGNÉES
Pour les régler, appuyez sur le bouton A. 5
6.- RÉGLAGE DU DOSSIER
Votre poussette dispose de 4 positions. Tirez sur les manettes situées sur la partie arrière supérieure des dossiers et ajus tez l’inclinaison dans la position désirée. 6
7.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
Possède deux positions. Pour le baisser, appuyez A. 7
Loading...
+ 82 hidden pages