JANE EXO User Manual

Page 1
INSTRUCTIONS
español / english / français
deutsch / italiano / português
Page 2
2
EXO
español
français
deutsch
italiano
português
3
29
55
81
107
133
Page 3
3
español
Instrucciones generales 5 Partes de la silla exo 6 Partes de su automóvil 8 Prestaciones de su silla exo 10 1 Instalación con anclajes isofix 12 2 Instalación con cinturón de tres puntos
16
3 Instalación del bebé en el asiento
18
4 Regulación del arnés 20 5 Reclinado de la silla 21 Atención 22 Recomendaciones 23 Mantenimiento 24 Sistema electrónico de detección isofix 25 Reciclaje y mantenimiento 26 Cambio de pilas 28
ÍNDICE
Page 4
4
EXO
Su nuevo EXO de JANÉ es un asiento diseñado para proteger al niño en el automóvil desde los 9 meses aproximadamente (desde 9 Kg. de peso) hasta aproximadamente 4 años de edad (18 Kg. de peso).
EXO ha superado las exigentes pruebas de se­guridad de la directiva Europea ECE 44/04 para el grupo 1.
EXO es compatible con la mayoría de los asien­tos de automóviles. Cuando el fabricante del automóvil manifiesta que los asientos están previstos para la instalación de sillas del tipo “Universal”, la compatibilidad es total.
Es muy importante que lea atentamente éstas instrucciones antes de usar la silla EXO por primera vez. Asegúrese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén fami­liarizados con su correcta instalación y uso. Se ha comprobado que un porcentaje importante de usuarios de sillas de seguridad no instalan correctamente la silla, entender los manuales de instrucciones y aplicar correctamente lo que dicen es tan importante para la seguridad como la propia silla.
Guarde las instrucciones y la guía rápida en el compartimiento situado en un lateral de la base, consúltelas en caso de duda. También puede encontrarlas en nuestra página Web: www.jane.es
Page 5
5
español
Con el fin de proteger adecuadamente al niño y, asegurar su confort y sujeción dentro del automóvil será necesario que respete las siguientes instrucciones:
• Su asiento EXO puede ser instalado tanto en el asiento delantero, si no lleva Air-Bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja instalarlo en los asientos traseros. Si lo coloca en el asiento delantero del automóvil, éste NO debe tener AIR-BAG o debe estar desconectado.
• Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones automáticos de tres puntos de anclaje, homologados según el reglamento ECE-16 u otras normas equivalentes. NO usar con un cinturón de dos puntos de anclaje.
• No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconsejamos que comprue­be su EXO en el automóvil que vaya a ser montado.
• Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que JANÉ sólo puede garantizar la total seguridad en artículos usados por su primer comprador.
• JANÉ recomienda sustituir su asiento EXO por uno nuevo cuando haya sido sometido a violentas tensiones después de un accidente.
• Compruebe que todos los cinturones están en su correcta posición y debidamente ajustados a su EXO. Vigile que ningún cinturón esté enroscado. Debe hacer entender al niño que bajo ningún concep­to manipule los cinturones o los enganches del mismo.
• Esta silla está concebida para su uso en el automóvil, por lo que no se debe usar fuera del mismo.
INSTRUCCIONES GENERALES
Page 6
6
EXO
Partes de la silla EXO
Page 7
7
español
1 Peana, base 2 Asiento 3 Cabezal 4 Tirador ajuste altura cabezal 5 Hebilla 5 puntos 6 Tensor arnés 7 Cinta de hombros 8 Acolchado hombros 9 Cinta entrepiernas 10 Anclajes Isofix 11 Panel de estado ISOfix 11a Botón de test 11b Piloto estado ISOfix 11c Piloto pila agotada 12 Palanca extracción ISOfix 13 Botones desbloqueo ISOfix 14 Cinta antirotación (Top Tether) 14a Gancho Top Tether 14b Tensor
14c Bolsa 14d Indicador tensión 15 Paso cinturón abdominal automóvil 16 Bloqueo cinturón hombros 17 Anilla cinturón hombros 18 Palanca tensor cinturón 19 Palanca regulación reclinado. 20 Compartimiento instrucciones. 21 Guías ISOfix 22 Manual de instrucciones 23 Guía rápida
Page 8
8
EXO
Partes de su automóvil
Page 9
9
español
3 Anclajes ISOfix. Los anclajes están situados en la intersección entre el asiento y el respaldo. No todas las plazas ni todos los automóviles disponen de estos anclajes, consulte el manual de su automóvil para más información.
4 Cinta antirotación (Top tether). El fabricante de su automóvil debe haber dejado unas anillas en la parte trasera del asiento para sujetar el sistema antirotación del ISOfix. Su localiza­ción varia en cada marca y modelo, consulte el manual de su automóvil para saber donde encontrarlas.
1 Cinturón de tres puntos de anclaje. Costa de dos partes bien diferenciadas:
1a Parte sub-abdominal o de hombros, que desde la hebilla pasa por el pecho y los hom­bros
1b Parte abdominal, es la que pasa por encima de las piernas
1c Hebilla
2 Cinturón de dos puntos de anclaje. ATEN-
CIÓN. No se puede instalar la silla EXO con este tipo de cinturones.
Page 10
10
EXO
La silla EXO ha sido diseñada con los últimos avances en materia de seguridad y confort:
1. EXO puede instalarse con cinturones de se­guridad de tres puntos o con anclajes ISOfix.
2. Si usa ISOfix, EXO dispone de una cinta ten­sora, “Top Tether” como sistema antirotación.
3. Los anclajes ISOfix están sujetos a la silla a través de un pistón neumático, éste sistema único y patentado amortigua la dureza del choque.
4. La altura de los cinturones de hombros se ajusta sin necesidad de retirar las cintas. Esta acción se ha unido a un cabezal que protege mejor en caso de choque lateral a la vez que sostiene la cabeza.
5. Al graduar los cinturones de hombros hacia arriba, la cinta entrepiernas se desplaza hacia afuera. Así mientras crezca su hijo también dis­pondrá de más espacio en la entrepierna.
6. El tensado del arnés de su EXO se efectúa desde las cintas abdominales, mientras la mayoría de sillas lo hacen por las cintas de hombros. Esto mejora el comportamiento en choques y además permite disponer de más cinta para instalar a su hijo.
7. EXO incorpora sensores electrónicos para sa­ber si ha instalado correctamente los anclajes ISOfix. Puede comprobar periódicamente si los anclajes están correctamente anclados.
8. Si la instalación es con cinturón de tres pun­tos, EXO dispone de un tensor. Con él, la silla
Prestaciones de su silla EXO
Page 11
11
español
queda sólidamente anclada en el asiento de su automóvil.
9. El interior del asiento esta recubierto con material absorbente de impactos. Aunque solo se exige utilizar este material en el área de la cabeza, su EXO lo tiene en toda la superficie en contacto con su hijo, incluso en los pies.
10.La silla dispone de amplias ventanas de aireación.
Instalación de la silla en el automóvil
El asiento EXO se debe instalar en el SENTIDO DE LA MARCHA. Preferentemente en los asien­tos traseros y nunca en asientos dotados con Air-Bag frontal. Si quiere instalar la silla con los anclajes ISOFIX, asegúrese que la plaza donde va a instalarla dispone de los anclajes.
ATENCIÓN. LA POSICIÓN CARA A LA MAR­CHA ESTÁ TOTALMENTE DESACONSEJADA PARA BEBÉS DE MENOS DE 9 KG. DE PESO.
Page 12
12
EXO
1a Extraiga los anclajes ISOfix (10) tirando de la palanca (12) situada en el frontal de la base.
1 Instalación con anclajes ISOFIX
1b Guíe ambos anclajes hacia los ejes y presio­ne hasta que ambos lados queden bloqueados, dos luces verdes en el panel frontal (11b) o dos señales verdes en los anclajes (10) le indicarán que ambos están anclados. Si una o ambas luces y/o las señales fueran rojas, vuelva a intentarlo.
1a
1b
Page 13
13
español
1c Tirando de nuevo de la palanca de extrac­ción de los anclajes (12), presione la silla contra el respaldo del automóvil. Sin dejar de presio­nar suelte la palanca y los anclajes quedaran inmovilizados.
1d Extraiga la cinta del Top Tether de su bolsa (14a) situada en la parte posterior de la silla.
1c 1d
Page 14
14
EXO
1e Engánchelo en uno de los anclajes previstos por el fabricante del automóvil.
1f Finalmente tense la cinta hasta que desapa­rezca la señal roja en el indicador de tensión (14c).
1e
1f
Page 15
15
español
Para retirar la silla cuando se usa ISOfix:
1g Afloje la cinta del Top Tether y desconecte el gancho (14b)
1h Libere los anclajes deslizando ambos bo­tones de desbloqueo (13) hacia el interior. Las luces del panel frontal (11c) se encenderán en rojo.
1i Retire la silla. Puede guardar los anclajes ISOfix tirando de la palanca frontal (12) y presionando los anclajes hacia el interior de la peana. Puede guardar la cinta del Top Tether (14) en la bolsa (14a).
1g
1h
1i
Page 16
16
EXO
2a coloque la silla EXO en la posición más reclinada (ver 5, regulación del respaldo) y gire la palanca de tensado (18) hacia la parte trasera de la silla. Pase la hebilla del cinturón de tres puntos entre la peana y la silla (15) y abróchela.
2 Instalación con cinturón de tres puntos.
2b Deslice la cinta de hombros del cinturón del automóvil por la pinza (16) de la parte alta del asiento, solo la del lado contrario a la hebilla. Cierre la pinza.
2a
2b
Page 17
17
español
2c Presione la EXO contra el asiento y tense manualmente el cinturón del automóvil.
2d Pase la cinta por la anilla roja (17) del asiento
2e Finalmente, gire la pa­lanca del tensor (18) hacia el frontal de la silla.
2c
2d 2e
Page 18
18
EXO
3b Desabroche la hebilla (5). Para facilitar la instalación del bebé en la silla, puede sujetar los cinturones en las cintas de los laterales.
3c
Coloque al bebé en el asiento asegurando que está sentado en el fondo y con la espalda erguida. Junte los extremos superiores de las hebillas.
3a
Afloje el arnés tirando de las cintas por en­cima de la hebilla mientras presiona el botón tensor.
3 Instalación del bebé en el asiento.
3a
3b
3c
Page 19
19
español
3d Introdúzcalos en el cierre y presione hasta oír un clic.
3e
Tire de la cinta tensora (6).
3d
3e
Page 20
20
EXO
Ajuste de la altura de la cinta de hombros.
Compruebe con el niño correctamente sentado en la silla la posición adecuada de las cintas de hom­bros, éstas deben estar ligeramente por encima de los hombros del bebé. EXO dispone de 4 alturas, al ajustar la altura se desplaza el cabezal. Para cambiar la altura siga los siguientes pasos:
4 Regulación del arnés.
4a Tire de la anilla situada sobre el cabezal (4), esto desbloqueará el cabezal.
4b Desplace el cabezal (3) hasta la posición que necesite el bebé y suelte la anilla.
4c Mueva el cabezal hasta oír un clic de blo­queo. Tire del cabezal para comprobar que está sujeto.
4a 4b
Page 21
21
español
5 Reclinado de la silla.
La silla EXO se reclina por medio de una palanca situada en la parte frontal de la silla (19). Dispone de 5 posiciones.
Para reclinar la silla, presione la palanca (19) y deslice el asiento hacia la posición deseada.
5
Page 22
22
EXO
• No deje nunca al niño solo.
• Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autorización de JANÉ puede alterar gravemente la seguridad del sistema de retención.
• No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del niño.
• Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma parte integrante de las características de seguridad del sistema.
• Compruebe que la silla ha sido colocada correctamente.
• Asegúrese que el cinturón no ha quedado pillado entre los asientos abatibles o puertas.
• NO utilizar la silla en el sentido de la marcha para bebes de menos de 9 Kg. de peso
ATENCIÓN
Page 23
23
español
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. Llévelo siempre en su compartimiento situado en el lateral de la base (20).
• Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier otro objeto susceptible de causar daños en caso de accidente estén debidamente fijados o resguardados.
• El asiento EXO deberá estar fijado debidamente con los cinturones de seguridad, aunque no se esté utilizando, ya que en caso de accidente podría resultar despedido provocando daños a los ocupantes del vehículo.
• Recuerde no usar el asiento EXO en automóviles dotados de air-bag frontal, a no ser que pueda ser desconectado o desactivado, caso que deberá consultar con el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
RECOMENDACIONES
Page 24
24
EXO
No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimiento porta equipajes.
Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los compo­nentes concienzudamente. El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las siguientes ins­trucciones:
Desenfundar el cabezal y los protectores de hombros. Retirar el tapizado alrededor del ala de la silla. Abrir el velcro de la parte central y retirar el tapizado.
Lavar a mano y con una temperatura nunca superior a 30ºC.
Para montar de nuevo la tapicería siga los mismos pasos a la inversa.
MANTENIMIENTO
Page 25
25
español
Sistema Electrónico de detección ISOfix
Este sistema detecta si los anclajes ISOfix están conectados. Puede saber el estado de los ISOfix vi­sualmente mediante unas luces en el panel frontal y auditivamente con los pitidos que emite. El panel frontal tiene 3 leds, los laterales (11b) indican el estado de los ISOfix: verdes si están bien conectados (pitido largo), rojos si están desconectados (pitido intermitente). Durante la instalación con anclajes ISOfix se activará automáticamente el sistema electrónico. Para saber el estado actual de los anclajes ISOfix posteriormente a la instalación, presione la tecla “TEST”.
Este sistema de detección debe ser reciclado conforme a la directiva 2002/96/CE. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos deben des­echarse de forma selectiva a través de puntos de recogida designados por las autoridades locales.
Reciclaje y mantenimiento
El led central (11c) parpadeará cuando las pilas estén a punto de agotarse.
Page 26
26
EXO
ADVERTENCIAS: ¡Atención! el cambio de pilas debe ser realizado por un adulto. Mantenga siempre las pilas alejadas de los niños. Usar solo las pilas recomendadas. Insertar las pilas con la polaridad correcta. No mezclar diferentes tipos de pilas ni mezclar pilas nuevas con usadas. No recargar las pilas no recargables. Retirar las pilas gastadas del sistema electrónico de detección. No provocar cortocircuitos en los terminales. Mantener el embalaje siempre fuera del alcance del niño. Recargar únicamente las pilas recarga-
Page 27
27
español
bles bajo la supervisión de un adulto. No expon­ga este producto ni las pilas al fuego, las pilas podrían estallar o reventar.
¡ATENCIÓN! No use nunca pilas que presenten síntomas de fugas o reventones, no mezcle nun­ca tipos de pilas, marcas, antigüedad o carga di­ferente. Las pilas usadas no deben lanzarse al fuego.
Page 28
28
EXO
Cuando las pilas estén a punto de agotarse se encenderá un piloto azul (11c) en el panel frontal. Para sustituirlas por nuevas debe dar la vuelta a la silla y abrir el compartimiento con un destornillador de estrella. Necesita 3 pilas AA.
Cambio de pilas
Page 29
29
english
TABLE OF CONTENTS
General Instructions 31 Parts of the EXO seat 32 Parts of your vehicle 34 Features of your EXO seat 36 1 Installation with ISOFIX fasteners 38 2 Installation with a three-point seat belt 42 3 Installing the baby in the seat 44 4 Adjusting the harness 46 5 Reclining the seat 47 Warning 48 Recommendations 49 Maintenance 50 ISOFIX detection electronic system 51 Recycling and maintenance 52 Changing the batteries 54
Page 30
30
EXO
Your new EXO from JANÉ is a seat designed to protect the child in the car from approximately 9 months (from 9 Kg. in weight) up to approxi­mately 4 years old (18 Kg. in weight).
EXO has passed the safety requirements co­vered by the European directive ECE 44/04 for group 1.
EXO is compatible with the majority of ve­hicle seats. When the vehicle manufacturer has stated that the seats are prepared for the installation of “Universal” type seats, there is complete compatibility.
It is very important to read these instructions carefully before using the EXO seat for the first time. Make sure that everyone who is going to use the seat at any time is also familiar with the instructions for correct installation and use. It has been noted that a significant percentage of safety seat users do not install the seat correc­tly, understanding the instruction manuals and correctly applying the information is as impor­tant for safety as the actual seat.
Keep the instructions and the quick guide in the compartment on one side of the base, consult them if you have any doubts. You can also find them on our web page: www.jane.es
Page 31
31
english
In the aim of suitably protecting the child and, ensuring his comfort and safety in the vehi­cle, it is important to respect the following instructions:
• Your EXO seat can be installed on the front seat, if it does not have an Air Bag, or on the back seat of the vehicle. It is advisable to install it on the back seat. If you fit it onto the front seat of the vehicle, it must NOT be fitted with an AIR BAG or it must be disconnected.
• It is only valid for vehicles fitted with automatic 3-point seat belts, certified under regulation ECE-16 or other equivalent regulations. DO NOT use with a 2-point seat belt.
• Not all safety systems are exactly the same, therefore we recommend you test your EXO in the vehicle in which it is going to be fitted.
• It is very important not to use second-hand products, since JANÉ can only guarantee complete safety for articles used by the original buyer.
• JANÉ recommends you replace your EXO seat with a new one when it has been subjected to signifi­cant strain after an accident.
• Check that all the seat belts are in the correct position and duly fitted to your EXO. Make sure that no seat belt is twisted. The child must understand that under no circumstances is he to play with the seat belts or the fastening elements.
• This seat is designed for use in the car and must not be used out of it.
GENERAL INSTRUCTIONS
Page 32
32
EXO
Partes de la silla EXO
Page 33
33
english
1 Stand, base 2 Seat 3 Headrest 4 Strap to adjust headrest height 5 5-point buckle 6 Harness tensor 7 Shoulder strap 8 Shoulder padding 9 Crotch strap 10 Isofix fasteners 11 ISOfix state panel 11a Testing button 11b ISOfix state light 11c Light battery dead 12 ISOfix removal lever 13 ISOfix unblocking buttons 14 Anti-rotation strap (Top Tether) 14a Top Tether hook 14b Tensor
14c Bag 14d Tension indicator 15 Vehicle abdominal seat belt guide 16 Shoulder strap lock 17 Shoulder strap ring 18 Belt tensor lever 19 Reclining adjustment lever 20 Instructions compartment 21 ISOfix guides 22 Instruction manual 23 Quick guide
Page 34
34
EXO
Parts of your vehicle
Page 35
35
english
backrest. Not all seats or all vehicles have the­se fasteners, consult your vehicle manual for more information.
4 Anti-rotation strap (Top tether). The manu­facturer of your vehicle should have left some rings on the rear part of the seat to fasten the ISOfix anti-rotation system. Their location varies for each make and model, consult your vehicle manual to know where to find them.
1 Three-point fastening seat belt. Consisting of two distinguishable parts:
1a Sub-abdominal or shoulder part, that goes from the buckle over the chest and the shoul­ders 1b Abdominal part, this is the part that goes over the top of the legs
1c Buckle
2 Two-point fastening seat belt. WARNING.
The EXO seat can not be installed with this type of seat belt.
3 ISOfix fasteners. The fasteners are situated at the intersection between the seat and the
Page 36
36
EXO
The EXO seat has been designed with the latest advances in safety and comfort:
1. EXO can be installed with three-point seat belts or ISOfix fasteners.
2. If you use ISOfix, EXO has a tightening strap, “Top Tether” as an anti-rotation system.
3. The ISOfix fasteners are secured to the seat by a pneumatic piston, this unique and paten­ted system absorbs the shock of impact.
4. The height of the shoulder straps can be adjusted without having to take the straps off. This action is connected to the headrest that gives greater protection in the event of a side impact while at the same time it supports the head.
5. If the shoulder straps are adjusted upwards, the crotch strap moves outwards. Therefore, as your child grows he will also have more space in the crotch area.
6. The abdominal straps are used to tighten the harness of your EXO, while the majority of seats use the shoulder straps to do this. This improves performance in the event of a colli­sion and also gives a longer strap to install your child.
7. EXO incorporates electronic sensors to check that the ISOfix fasteners have been correctly installed. From time to time you should check that the fasteners are secured correctly.
8. If the seat has been installed with a three­point seat belt, EXO has a tensor. With this, the
Features of your EXO seat
Page 37
37
english
car seat is firmly fastened to the vehicle seat.
9. The inside of the seat is covered with impact absorbing material. Although this material is only required on the head area, your EXO uses it on the whole surface that comes into contact with your child, even on the foot area.
10.The seat has plenty of air vents.
Installing the seat in the vehicle
The EXO seat should be installed FACING FORWARDS. Preferably on rear seats and never on seats that are fitted with a frontal airbag. If you want to install the seat with the ISOFIX fas­teners, make sure that the vehicle seat is fitted with the fasteners.
WARNING. THE FACING FORWARDS POSI­TION IS COMPLETELY INADVISABLE FOR BABIES THAT WEIGH LESS THAN 9 KG.
Page 38
38
EXO
1a Extract the ISOfix fasteners (10) pulling the lever (12) situated on the front of the base.
1 Installation with ISOFIX fasteners
1b Guide both fasteners towards the axles and press until both sides are locked, two green lights on the front panel (11b) or two green signals on the fasteners (10) will indicate that both are fastened. If one or both lights and / or signals are red, try it again.
1a
1b
Page 39
39
english
1c Pulling the fastener extraction lever again (12), press the seat against the backrest of the vehicle. Continue to press while releasing the lever and the fasteners will remain immobile.
1d Take the Top Tether strap out of the bag (14a) situated on the rear part of the seat.
1c 1d
Page 40
40
EXO
1e Hook it onto one of the fasteners supplied by the vehicle manufacturer.
1f Lastly, tighten the strap until the red signal disappears from the tension indicator (14c).
1e
1f
Page 41
41
english
To remove the seat when using ISOfix:
1g Loosen the Top Tether strap and disconnect the hook (14b)
1h Release the fasteners sliding both unlocking buttons (13) inwards. The lights on the front panel (11c) will light up in red.
1i Remove the seat. You can store the ISOfix fasteners by pulling the front lever (12) and pressing the fasteners inside the base. You can store the Top Tether strap (14) in the bag (14a).
1g
1h
1i
Page 42
42
EXO
2a Place the EXO seat in its most reclined po­sition (see 5, adjusting the backrest) and turn the tightening lever (18) towards the rear part of the seat. Pass the buckle of the three-point seat belt between the base and the seat (15) and fasten it.
2 Installation with a three-point seat belt.
2b Slide the shoulder strap of the vehicle seat belt through the clip (16) on the top part of the seat, only the one on the side opposite to the buckle. Close the clip.
2a
2b
Page 43
43
english
2c Press the EXO against the seat and manually tighten the vehicle seat belt.
2d Pass the strap through the red ring (17) of the seat
2e Lastly, turn the tighte­ning lever (18) towards the front of the seat.
2c
2d 2e
Page 44
44
EXO
3b Unfasten the buckle (5). To make it easier to install the baby in the seat, you can fasten the seat belts in the side straps.
3c
Position the baby in the seat making sure that he is sitting as far back as possible and with the backrest upright. Join together the upper ends of the buckles.
3a
Loosen the harness pulling the straps over the buckle while pressing the tightening bu­tton.
3 Installing the baby in the seat.
3a
3b
3c
Page 45
45
english
3d Insert them in the lock and press until it clicks.
3e
Pull the tightening strap (6).
3d
3e
Page 46
46
EXO
Adjusting the height of the shoulder strap.
With the child correctly seated in the seat check that the shoulder straps are in the correct position, they should be slightly above the baby’s shoulders. EXO has 4 heights, when the height is adjusted the headrest moves. To change the height, follow the steps detailed below:
4 Adjusting the harness.
4a Pull the ring situated on the headrest (4), this will unlock the headrest.
4b Move the headrest (3) into the position sui­table for the baby and release the ring.
4c Move the headrest until you hear the loc­king click. Pull the headrest to check that it is secure.
4a 4b
Page 47
47
english
5 Reclining the seat.
The EXO seat is reclined by using a lever situated on the front part of the seat (19). It has 5 positions.
To recline the seat, press the lever (19) and slide the seat into the required position.
5
Page 48
48
EXO
• Never leave the child alone.
• Any alteration or addition to the product without the express authorisation of JANÉ may seriously affect the safety of the retention system.
• If you do not carefully follow the instructions for the correct use of the retention system it may endanger your child’s safety.
• This safety device must not be used without its upholstery, nor may it be replaced by another one that is not the original, as it forms an integral part of the safety characteristics of the system.
• Check that the seat has been positioned correctly.
• Make sure that the seat belt has not got trapped between the folding seats or doors.
• DO NOT use the seat facing forwards for babies that weigh less than 9 Kg.
WARNING
Page 49
49
english
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. Llévelo siempre en su compartimiento situado en el lateral de la base (20).
• In the vehicle make sure that all baggage as well as any other object that could cause injury in the event of an accident is duly secured or stored.
• The EXO seat should be duly fastened with the seat belts, even when it is not in use, as in the event of an accident it could be flung about causing injury to the occupants of the vehicle.
• Remember not to use the EXO seat in vehicles fitted with a frontal airbag, unless it can be discon
-
nected or deactivated, which should be consulted with the vehicle manufacturer or retailer.
RECOMMENDATIONS
Page 50
50
EXO
Do not expose the upholstery to sunlight for long periods of time, while the seat is not in use cover it up or store it in the luggage compartment.
Wash the plastic parts with soap and warm water, then carefully dry all the components. The uphols­tery can be removed for washing. Follow the instructions listed below:
Uncover the headrest and the shoulder protectors. Remove the upholstery from around the edge of the seat. Undo the Velcro on the central part and take the upholstery off.
Hand wash at a temperature not exceeding 30ºC.
To fit the upholstery again, follow the same steps in reverse order.
MAINTENANCE
Page 51
51
english
ISOfix detection electronic system.
This system detects if the ISOfix fasteners are connected. You can see the state of the ISOfix system by the lights on the front panel and hear it with the beeps it emits. The front panel has 3 leds, the sides (11b) indicate the state of the ISOfix fasteners: green if they are connected well (long beep), red if they are disconnected (intermittent beep). During installation with ISOfix fasteners the electronic system is automatically activated. To find out the current state of the ISOfix fasteners after installation, press the “TEST” key.
The central (11c) will flash when the batteries are about to wear out.
This detection system should be recycled in accordance with directive 2002/96/EC. All electric or electronic apparatus should be disposed of correctly at specific collection points designated by local councils.
Recycling and maintenance
Page 52
52
EXO
WARNINGS: Warning! The batteries should only be changed by an adult. Always keep batteries out of the reach of children. Only use the recom­mended batteries. Insert the batteries with the correct polarity. Do not mix different types of batteries or mix new batteries with old ones. Do not recharge non-rechargeable batteries. Remo­ve dead batteries from the electronic detection system. Do not cause short circuits in the ter­minals. Always keep the packaging out of the child’s reach. Rechargeable batteries should only
Page 53
53
english
be recharged under the supervision of an adult. Do not expose this product or the batteries to a naked flame, the batteries could explode or burst.
WARNING! Never use batteries that display sig­ns of leaks or cracks, never mix battery types, makes, age or different charges. Used batteries must not be thrown on the fire.
Page 54
54
EXO
When the batteries are about to wear out a blue light (11c) will light up on the front panel. To replace them with new ones, turn the seat round and open the compartment with a star screwdriver. The product takes 3 AA batteries.
Changing the batteries
Page 55
55
français
INDEX
Instructions Générales 83 Lexique du siège EXO 84 lexique de votre automobile 86 Les atouts de votre siège EXO 88 1 Installation avec le système d’ancrage ISOFIX 90 2 Installation avec ceinture à 3 points 94 3 Installation du bébé dans le siège 96 4 Réglage du harnais 98 5 Inclinaison du siège 99 Attention 100 Recommandations 101 Entretien 102 Système de détection électronique de l’ISOfix. 103 Recyclage et entretien 104 Changement des piles 106
Page 56
56
EXO
Votre nouveau siège-auto EXO de JANÉ a été conçu pour protéger les enfants dans l’automobile à partir de 9 mois approxima­tivement (à partir de 9 kg.) et jusqu’à 4 ans approximativement ( poids:18 kg.).
EXO a passé avec succés les tests les plus exi­geants en matière de sécurité et répond à la norme Européenne ECE 44/04 pour le groupe
1.
EXO est adaptable sur la majorité des sièges des automobiles. Lorsque le fabricant de l’automobile précise que ses sièges ont été conçus pour pouvoir installer des sièges auto de type « Universel », la compatibilité est to­tale.
Avant la première utilisation du siège-auto EXO il est très important de lire attentivement ces instructions. Assurez-vous que tous ceux qui s’en serviront de temps en temps savent bien l’utiliser et l’installer correctement. On a constaté qu’un fort pourcentage d’utilisateurs de siège-auto de sécurité n’installe pas correc­tement le siège, prendre le temps de bien com­prendre les manuels d’instructions et suivre correctement leurs indications compte autant pour la sécurité que le siège-auto lui-même.
Gardez les instructions et le guide d’utilisation rapide dans le casier situé sur le côté de la base, consultez-les en cas de doute. Vous pouvez aussi les trouver sur notre site Web: HYPER­LINK “http://www.jane.es/”www.jane.es
Page 57
57
français
Pour protéger l’enfant comme il se doit, assurer son confort et une retenue efficace dans l’automobile on doit respecter les instructions suivantes:
• Son siège-auto EXO peut être aussi bien installé sur le siège avant, si l’Air-Bag n’est pas mis, que sur l’assise arrière de votre automobile. De toute façon, on conseille plutôt de l’installer sur les s i è ­ges arrière. Toutefois si vous l’installer sur le siège avant de l’automobile, celui-ci NE doit pas avoir d’Air-Bag ou celui-ci doit être déconnecté.
• Il est homologué pour les automobiles avec ceintures automatiques à trois points d’ancrage, c on ­formément au règlement ECE/16 ou autres normes équivalentes. Ne pas utiliser avec une ceinture à deux points d’ancrage.
• Tous les dispositifs de sécurité ne sont pas exactement identiques, c’est la raison pour laquelle nous vous conseillons d’essayer votre EXO dans l’automobile où il sera installé.
• Il est important de ne pas utiliser de produits de seconde main, car JANÉ ne peut garantir une totale sécurité que pour les articles achetés par le premier acheteur.
• JANÉ recommande de remplacer le siège EXO par un nouveau quand celui-ci a subi un choc violent suite à un accident.
• Vérifiez que toutes les ceintures sont correctement installées et ajustées à votre EXO. Vérifiez qu’aucune sangle n’est entortillée. Vous devez faire comprendre à l’enfant qu’il ne doit sous aucun prétexte toucher aux ceintures, ni aux systèmes de fermeture.
• Ce siège a été conçu pour une utilisation dans l’automobile, on ne doit pas l’utiliser à d’autres fins.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Page 58
58
EXO
Partes de la silla EXO
Page 59
59
français
1 Socle, base 2 Siège 3 Têtière 4 Tirette ajustement hauteur têtière 5 Boucle de fermeture à 5 points 6 Tensionneur du harnais 7 Sangles d’épaule 8 Renfort matelassé d’épaule 9 Sangle d’entre-jambes 10 Ancrages Isofix 11 Tableau de bord ISOfix 11a Bouton de test 11b Voyant témoin ISOfix 11c Voyant témoin piles usées 12 Languette de démontage de l’ISOfix 13 Boutons de déblocage ISOfix 14 Sangles antibasculement (Top Tether) 14a Crochet Top Tether 14b Tensionneur
14c Sac 14d Indicador tensión 15 Guide ceinture abdominale 16 Blocage ceinture d’épaule 17 Anneau ceinture des épaules 18 Levier ajustement ceinture 19 Levier de réglage de l’inclinaison 20 Casier rangement instructions 21 Guides de connexion ISOfix 22 Manuel d’instructions 23 Guide d’utilisation rapide
Page 60
60
EXO
LEXIQUE DE VOTRE AUTOMOBILE
Page 61
61
français
3 Ancrages ISOfix. Les points d’ancrage se si­tuent à l’intersection de l’assise et du dossier. Tous les sièges et toutes les automobiles ne disposent pas de ces points d’ancrage, pour plus d’informations consultez le manuel de votre automobile.
4 Sangle antibasculement (Top Tether). Le fa­bricant de votre automobile doit avoir placé des anneaux sur la partie arrière des sièges afin de retenir le système antibasculement de l’ISOfix. Sa localisation dépend de la marque et du modèle, consultez le manuel de votre auto­mobile pour savoir où les trouver.
1 Ceinture à 3 points d’ancrage. Deux parties bien différenciées:
1a Partie sous-abdominale ou des épaules, qui part de la boucle et passe par la poitrine et les épaules.
1b Partie abdominale, c’est celle qui passe par­dessus les jambes.
1c Boucle de fermeture
2 Ceinture à 2 points d’ancrage. ATTENTION :
On ne peut pas installer le siège-auto EXO avec ce type de ceintures.
Page 62
62
EXO
Le siège EXO a été conçu selon les dernières avancées en matière de sécurité et de confort:
1. EXO peut être installé avec les ceintures de sécurité à 3 points ou les ancrages ISOfix.
2. Si vous utilisez l’ISOfix, EXO dispose d’une sangle de tension, « Top Tether » comme sys­tème antibasculement.
3. Les ancrages ISOfix sont maintenus au siège grâce à un piston pneumatique, ce système unique et homologué amortit la violence du choc.
4. La hauteur des ceintures d’épaule se règle sans avoir besoin d’enlever les sangles. À cette amélioration on a ajouté une têtière qui tout en maintenant la tête protège plus efficacement
en cas de choc latéral.
5. Lorsqu’on tire les sangles des épaules vers le haut, la sangle d’entre-jambes se déplace vers l’avant. De cette façon lorsque votre en­fant grandira, il bénéficiera de plus de place au niveau de l’entre-jambes.
6. La tension du harnais de votre EXO se régle au niveau des ceintures abdominales, alors que sur la plupart des sièges il se fait avec les cein­tures des épaules. Cela améliore la retenue en cas de choc et permet en plus de profiter d’une longueur supérieure de sangle pour installer votre enfant.
7. EXO dispose de senseurs électroniques pour savoir si vous avez correctement installé les an­crages ISOfix. Vous pouvez vérifier périodique-
Les atouts de votre siège EXO
Page 63
63
français
ment si les ancrages sont correctement fixés.
8. Si l’installation se fait avec une ceinture à trois points, EXO dispose d’un tensionneur. Avec lui le siège est solidement fixé sur l’assise de votre automobile.
9. L’intérieur de l’assise est recouvert de maté­riel d’absorption d’impacts. Bien que ce matré­riel ne soit exigé que dans la zone de l’appui­tête, votre est EXO en a sur toute la superficie en contact avec votre enfant, même du côté des pieds.
10.Le siège possède de larges fentes d’aération.
Installation du siège dans l’automobile
Le siège EXO doit être installé dans le SENS DE LA MARCHE. De préférence sur les sièges arrière et jamais sur un siège doté d’un AirBag frontal. Si vous voulez installer le siège avec les ancrages ISOFIX, vous devez vérifier que la place où vous l’installerez dispose de points d’ancrage.
ATTENTION : LA POSITION DANS LE SENS DE LA MARCHE EST TOUT À FAIT DÉCON­SEILLÉE AUX ENFANTS PESANT MOINS DE 9 KG.
Page 64
64
EXO
1a Libérez le système d’ancrage ISOfix (10) en soulevant la languette (12) située à l’avant de la base.
1 Installation avec le système d’ancrage ISOFIX
1b Guidez les deux points d’ancrage vers les pivots et appuyer pour que les deux côtés s’enclenchent, deux voyants verts sur le ta­bleau de bord (11b) ou deux témoins vert sur les ancrages (10) vous indiqueront que les deux sont bien fixés. Si un ou deux des voyants/ ou des témoins étaient rouge, réessayez.
1a
1b
Page 65
65
français
1c Tirer de nouveau sur la languette de démon­tage du système d’ancrage (12), poussez le siè­ge-auto contre le dossier de l’automobile. Tout en continuant de pousser relâcher la manette et le système d’ancrage sera fixé.
1d Sortez la sangle du Top Tether de son sac (14a) située à l’arrière du siège.
1c 1d
Page 66
66
EXO
1e Accrochez-le à un point d’ancrage prévu par le fabricant de l’automobile.
1f Puis tendez la sangle jusqu’à la disparition du témoin rouge de l’indicateur de tension (14c).
1e
1f
Page 67
67
français
Pour enlever le siège avec l’installation ISOfix:
1g Desserez la sangle du Top Tether et décon­nectez le crochet (14b)
1h Libérez les ancrages en faisant coulisser les boutons de déblocage (13) vers l’intérieur. Les voyants du tableau frontal (11c) s’allumeront en rouge.
1i Retirez le siège. Vous pouvez remettre en place le système d’ancrage ISOfix en tirant sur la languette frontale (12) et en poussant les ancrages pour les rentrer dans la base. Vous pouvez ranger la sangle du Top Tether (14) dans le sac (14a).
1g
1h
1i
Page 68
68
EXO
2a Placez le siège dans la position la plus in­clinée (voir 5, réglage du dossier) et tournez le levier de tension (18) vers l’arrière du siège. Fai­tes passer la boucle de la ceinture à trois points entre la base et le siège (15) et bouclez-la.
2 Installation avec ceinture à 3 points
2b Glissez la ceinture d’épaule de l’automobile dans la pince (16) située en haut du siège-auto, uniquement du côté opposé de la boucle. Fer­mez la pince.
2a
2b
Page 69
69
français
2c Appuyez l’EXO contre l’assise et tendez manue­llement la ceinture de l’automobile.
2d Faites passer la sangle dans l’anneau rouge (17) du siège-auto.
2e Puis, tournez le levier de tension (18) vers l’avant du siège.
2c
2d 2e
Page 70
70
EXO
3b Ouvrez la boucle (5). Pour faciliter l’installation du bébé dans le siège, vous pouvez retenir les ceintures sur les côtés.
3c
Installez le bébé dans le siège en vérifiant qu’il est bien assis dans le fond et avec le dos bien redressé. Assemblez les extrémités des boucles de la partie supérieure.
3a
Détendez le harnais en ramenant les san­gles par-dessus la boucle de fermeture tout en appuyant sur le tensionneur.
3 Installation du bébé dans le siège.
3a
3b
3c
Page 71
71
français
3d Introduisez-les dans le système de fermetu­re et appuyez jusqu’au clic sonore.
3e
Tirez sur la sangle du tensionneur (6).
3d
3e
Page 72
72
EXO
Ajustement de la hauteur des sangles des épaules.
Vérifiez que l’enfant est correctement installé avec les sangles des épaules dans la position adéqua­te, elles doivent se trouver légèrement au-dessus des épaules du bébé. EXO possède 4 hauteurs, lorsqu’on le règle en hauteur l’appui-tête se déplace. Pour modifier la hauteur, suivez les indications ci-dessous:
4 Réglage du harnais.
4a Tirez sur l’anneau situé sur l’appui-tête (4), cela débloquera l’appui-tête.
4b Déplacez l’appui-tête (3) jusqu’à obtenir la position souhaitée pour le bébé et lâchez l’anneau.
4c Bougez l’appui-tête jusqu’au clic sonore in­diquant le blocage. Tirez sur l’appui-tête pour vérifier qu’il est bien fixé.
4a 4b
Page 73
73
français
5 Inclinaison du siège.
Le siège-auto EXO s’incline grâce à un levier situé sur la partie frontale (19). Il dispose de 5 positions.
Pour incliner le siège, appuyez sur le levier (19) et faites glisser le siège pour le mettre dans la position souhaitée.
5
Page 74
74
EXO
• Ne laissez jamais l’enfant seul.
• Une détérioration du dispositif, un ajout ou une modification quelconque sans l’autorisation de JANE peut altérer gravement la sécurité de ce système de retenue.
• Ne pas suivre attentivement les instructions pour utiliser correctement le système de retenue peut s’avérer dangereux pour la sécurité de l’enfant.
• Ce dispositif de sécurité ne peut pas être utilisé sans sa housse, ni être remplacé par une autre non agréée, car cette dernière fait partie intégrante du dispositif de sécurité.
• Assurez-vous que le siège-auto a été correctement installé.
• Vérifiez que la ceinture n’est pas restée coincée entre les sièges rabattables ou les portières.
• NE pas utiliser le siège-auto dans le sens de la marche pour des bébés pesant moins de 9 Kg.
ATTENTION
Page 75
75
français
• Gardez ce manuel d’instructions pour pouvoir le consulter ultérieurement. Emmenez-le toujours dans son compartiment situé sur le côté de la base (20).
• Vérifiez qu’à l’intérieur de l’automobile, l’équipement comme tout autre objet susceptible de pouvoir blesser en cas d’accident, est correctement fixé et retenu.
• Le siège-auto EXO devra être correctement fixé avec les ceintures de sécurité, même lorsqu’on ne l’utilise pas, car en cas d’accident il pourrait être projeté et blesser les occupants du véhicule.
• Souvenez-vous qu’on ne doit pas utiliser le siège-auto EXO dans les autos avec un air-bag frontal, à moins de pouvoir le déconnecter ou le désactiver, ce dont vous devrez vous informer auprès du fabricant ou revendeur de votre automobile.
RECOMMANDATIONS
Page 76
76
EXO
Ne laissez pas la housse exposée en plein soleil durant une longue période, lorsque vous n’utilisez pas le siège recouvrez-le ou rangez-la dans le compartiment range-accessoires.
Lavez les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, puis séchez l’ensemble consciencieuse­ment. La housse peut se retirer pour être lavée. Suivez les instructions suivantes:
Enlevez la housse de l’appui-tête et les rembourrages d’épaule. Défaire tout le pourtour dela housse du siège. Ouvrir le velcro situé sur la partie centrale et retirer la housse.
Lavage à la main et à 30° maximum.
Pour remettre la housse en place, suivre ces mêmes étapes dans le sens inverse.
ENTRETIEN
Page 77
77
français
Système de détection électronique de l’ISOfix.
Ce système détecte si les ancrages de l’ISOfix sont connectés. Vous pouvez vérifier visuellement l’état des ISOfix grâce aux voyants du tableau de bord frontal et auditivement grâce aux sons émis. Le tableau frontal possède 3 sigles, ceux des côtés (11b) indiquent comment se trouve l’ISOfix: vert s’ils sont bien connectés (son continu), rouge s’ils sont déconnectés (son intermittent). Lors de l’installation des ancrages ISOfix le système électronique s’activera automatiquement. Pour connaitre la position des ancrages ISOfix juste après l’installation, appuyez sur la touche “TEST”.
Ce système de détection doit être recyclé conformément à la norme 2002/96/CE. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être soumis au tri sélectif et collectés dans les endroits désignés par les autorités locales.
Recyclage et entretien
Le sigle placé au centre (11c) clignotera lorsque les piles seront épuisées.
Page 78
78
EXO
AVERTISSEMENTS: Attention! Le changement des piles doit être fait par un adulte. Conservez toujours les piles éloignées des enfants. Utiliser uniquement les piles recommandées. Insérer les piles dans le sens de polarité correcte. Ne pas mélanger différents types de piles entre elles, ni de piles neuves avec des piles usées. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les piles usagées du système de détection électro­nique. Ne pas provoquer de courts-circuits sur les bornes. Maintenir l’emballage toujours hors de portée de l’enfant. Recharger uniquement
Page 79
79
français
les piles rechargeables sous la surveillance d’un adulte. N’exposez pas ce produit, ni les piles au feu, les piles pourraient exploser ou éclater.
ATTENTION! N’utilisez jamais de piles qui fuient ou présentant des fissures, ne mélangez jamais différents: type de piles, de marques, de durées d’utilisation ou de capacités. Les piles usagées ne doivent pas être jetées au feu.
Page 80
80
EXO
Quand les piles faibliront, le voyant bleu s’allumera (11c) sur le tableau frontal. Pour les remplacer par des neuves vous devez retourner le siège-auto et ouvrir le compartiment avec un tournevis cruciforme. Il faut 3 piles AA.
Changement des piles
Page 81
81
deutsch
INHALT
Allgemeine Anweisungen 57 Teile des EXO-Sitzes 58 Teile Ihres Pkws 60 Leistungen des EXO-Sitzes 62 1 Montage mit ISOFIX-Verankerungen
64
2 Montage mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt 68 3 Installation des Babys im Sitz 70 4 Einstellung des Hosenträgergurts 72 5 Sitzneigung 73 Achtung 74 Empfehlungen 75 Pflege 76 Elektronisches Meldesystem ISOfix 77 Recycling und Pflege 78 Batteriewechsel 80
Page 82
82
EXO
Der neue EXO von JANÉ ist ein zum Schutz des Kindes im Auto entworfener Sitz, der für Kinder ab einem Alter von ca. 9 Monaten (ab 9 kg Gewicht) bis ca. 4 Jahre (18 kg Gewicht) vorgesehen ist.
EXO hat die anspruchsvollen Sicherheitsprüfun­gen der EU-Richtlinie ECE 44/04 für die Gruppe 1 bestanden.
EXO ist mit den meisten Fahrzeugsitzen kom­patibel. Wenn der Fahrzeughersteller erklärt, dass die Autositze für den Einbau der Kinder­sitze des Typs „Universal” vorgesehen sind, ist die Kompatibilität vollständig.
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Anweisungen aufmerksam durchlesen, bevor Sie den Exo­Sitz das erste Mal verwenden. Vergewissern Sie sich, dass alle diejenigen, die ihn benutzen, mit seinem Einbau und Gebrauch vertraut sind. Es ist festgestellt worden, dass ein erheblicher Prozentsatz der Benutzer der Sicherheitssitze den Sitz nicht richtig einbauen. Das Verstehen der Bedienungsanleitungen und ihre richtige Anwendung ist für die Sicherheit so wichtig wie der Sitz selbst.
Bewahren Sie die Anweisungen und den Sch­nellführer im Fach auf, das sich an einer Seite der Basis befindet und sehen Sie in ihnen bei Fragen nach. Sie können sie auch auf unserer Webseite www.jane.es finden.
Page 83
83
deutsch
Um das Kind angemessen zu schützen, seinen Komfort und die Befestigung im Fahrzeug zu gewährleisten, müssen Sie folgende Anweisungen beachten:
• Der EXO-Kindersitz kann sowohl auf dem Vordersitz, wenn er keinen Airbag hat, als auch auf dem Rücksitz Ihres Wagens angebracht werden. Auf jeden Fall wird empfohlen, ihn auf den Rücksitzen anzubringen. Wenn Sie ihn auf dem Vordersitz anbringen, darf dieser KEINEN Airbag haben oder er muss ausgeschaltet sein.
• Er darf nur in Pkws verwendet werden, die mit automatischen Dreipunkt-Sicherheitsgurten ausgestattet und nach der EU-Regelung ECE-16 oder anderen entsprechenden Vorschriften zugelassen sind. Er darf NICHT mit einem Zweipunkt-Sicherheitsgurt verwendet werden.
• Nicht alle Sicherheitssysteme sind exakt gleich, weshalb empfohlen wird, dass Sie den EXO-Sitz in dem Auto, in dem er angebracht wird, überprüfen.
• Es ist sehr wichtig, dass Sie keine gebrauchten Produkte verwenden, da JANÉ nur für die vom ersten Käufer gebrauchten Artikel die vollständige Sicherheit gewährleisten kann.
• JANÉ empfiehlt, den EXO-Sitz durch einen neuen zu ersetzen, wenn er bei einem Unfall starken Erschüt­terungen ausgesetzt gewesen ist.
• Überprüfen Sie, ob sich alle Gurte in ihrer richtigen Position befinden und ordnungsgemäß an den EXO-Sitz angepasst sind. Achten Sie darauf, dass kein Gurt verdreht ist. Sie müssen dem Kind klar machen, dass es unter keinen Umständen mit den Gurten oder seinen Verschlüssen hantieren darf.
• Dieser Sitz ist für den Gebrauch im Auto entworfen, weshalb er außerhalb von diesem nicht verwendet werden darf.
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Page 84
84
EXO
Teile des EXO-Sitzes
Page 85
85
deutsch
1 Sockel, Basis 2 Sitz 3 Kopfstütze 4
Griff zur Höhenverstellung der Kopfstütze
5 5-Punkt-Gurtschloss 6 Hosenträgergurtspanner 7 Schultergurt 8 Schulterpolster 9 Schrittgurt 10 ISOfix-Verankerungen 11 Statuspanel des ISOfix 11a Testknopf 11b Kontrolllampe für ISOfix-Status 11c Kontrolllampe für leere Batterie 12 Auszugshebel für ISOfix 13 Entriegelungsknöpfe für ISOfix 14 Anti-Rotationsgurt (Top Tether) 14a Top Tether Haken 14b Spanner
14c Tasche 14d Spannungsanzeiger 15 Durchgang für Beckengurt des Autos 16 Schultergurtsperre 17 Schultergurtöse 18 Gurtspannhebel 19 Neigungsverstellhebel 20 Fach für Bedienungsanleitungen 21 ISOfix-Führungen 22 Bedienungsanleitung 23 Schnellführer
Page 86
86
EXO
Teile Ihres Pkws
Page 87
87
deutsch
3 ISOfix-Verankerungen. Die Verankerungen befinden sich in der Schnittstelle zwischen Sitz und Rückenlehne. Weder alle Sitzplätze noch alle Autos verfügen über diese Verankerungen. Sehen Sie im Handbuch Ihres Autos für weitere Informationen nach.
4 Anti-Rotationsgurt (Top Tether). Der Herste­ller Ihres Autos muss einige Ösen auf der Rüc­kseite des Sitzes zur Befestigung des Antirota­tionssystems von ISOfix hinterlassen haben. Sie befinden sich bei jeder Marke und bei jedem Modell an einer anderen Stelle. Sehen Sie im Handbuch Ihres Autos nach, um zu erfahren, wo Sie sie finden können.
1 Dreipunkt-Sicherheitsgurt. Er besteht aus zwei deutlich getrennten Teilen:
1a Der Teil unter dem Becken oder der Schul­terteil, der vom Gurtschloss aus über Brust und Schultern verläuft.
1b Der Beckenteil, der über die Beine verläuft.
1c Gurtschloss
2 Zweipunkt-Sicherheitsgurt. ACHTUNG! Der
EXO-Sitz darf nicht mit diesem Gurttyp ange­bracht werden.
Page 88
88
EXO
Der EXO-Sitz ist mit den neuesten Sicherheits­und Komfortfortschritten entworfen worden:
1. Der EXO-Sitz kann mit Dreipunkt-Sicher­heitsgurten oder mit ISOfix-Verankerungen montiert werden.
2. Wenn Sie ISOfix verwenden, verfügt der EXO-Sitz über einen Top Tether Gurtspanner als Antirotationssystem.
3. Die ISOfix-Verankerungen sind durch einen Pneumatikkolben am Sitz befestigt. Dieses einzigartige und patentierte System dämpft die Aufprallhärte.
4. Die Höhe der Schultergurte wird eingestellt, ohne dass die Gurte herausgezogen werden müssen. Dieser Schritt kommt zu einer Ko-
pfstütze, die bei einem Seitenaufprall besser schützt und gleichzeitig den Kopf stützt, hin­zu.
5. Bei der Verstellung der Schultergurte nach oben verschiebt sich der Schrittgurt nach außen. Auf diese Weise verfügt Ihr Kind, während es wächst, auch über mehr Platz im Schritt.
6. Die Spannung des Hosenträgergurts des EXO-Sitzes wird von den Beckengurten aus durchgeführt, während dies bei den meisten Sitzen durch die Schultergurte geschieht. Dies verbessert das Aufprallverhalten und ermögli­cht außerdem, über mehr Gurt bei der Installa­tion Ihres Kindes zu verfügen.
7. Der EXO-Sitz hat elektronische Sensoren
Leistungen des EXO-Sitzes
Page 89
89
deutsch
integriert, um zu erfahren, ob die ISOfix-Ve­rankerungen richtig eingebaut worden sind. Sie können regelmäßig überprüfen, ob die Ve­rankerungen richtig verankert sind.
8. Wenn die Montage mit einem Dreipunkt­Sicherheitsgurt erfolgt, verfügt der EXO-Sitz über einen Spanner. Mit ihm bleibt der Sitz fest in Ihrem Autositz verankert.
9. Das Innere des Sitzes ist mit einem aufpra­llabsorbierenden Material beschichtet. Obwohl die Verwendung dieses Materials nur im Kopf­bereich obligatorisch ist, wird der EXO-Sitz mit ihm auf der gesamten Fläche, die mit Ihrem Kind in Berührung kommt, ausgestattet, sogar an den Füßen.
10.Der Sitz verfügt über große Belüftungs­fenster.
Montage des Sitzes im Auto
Der EXO-Sitz muss in FAHRTRICHTUNG mon­tiert werden. Vorzugsweise auf den Rücksitzen und niemals auf mit Frontairbag ausgestatte­ten Sitzen. Wenn Sie den Sitz mit den ISOfix-Ve­rankerungen montieren möchten, vergewissern Sie sich, dass die Stelle, an der Sie ihn montie­ren werden, über die Verankerungen verfügt.
ACHTUNG! VON DER POSITION IN FAHR­TRICHTUNG WIRD FÜR BABYS, DIE WENI­GER ALS 9 KG WIEGEN, AUSDRÜCKLICH ABGERATEN.
Page 90
90
EXO
1a Ziehen Sie die ISOfix-Verankerungen (10) heraus, indem Sie den sich auf der Vorderseite der Basis befindenden Hebel (12) ziehen.
1 Montage mit ISOFIX-Verankerungen
1b Führen Sie beide Verankerungen auf die Achsen und drücken Sie, bis beide Seiten ve­rriegelt sind. Zwei grüne Lämpchen auf dem Frontpanel (11b) oder zwei grüne Signale auf den Verankerungen (10) zeigen Ihnen an, dass beide verankert sind. Sollten ein oder beide Lämpchen und/oder die Signale auf rot aufleu­chten, müssen Sie es erneut versuchen.
1a
1b
Page 91
91
deutsch
1c Ziehen Sie erneut den Auszugshebel der Ve­rankerungen (12) und drücken Sie den Sitz ge­gen die Rückenlehne des Autos. Lassen Sie den Hebel los, ohne mit dem Drücken aufzuhören und die Verankerungen sind arretiert.
1d Ziehen Sie den Top Tether Gurt aus seiner Tasche (14a), die sich auf der Rückseite des Si­tzes befindet.
1c 1d
Page 92
92
EXO
1e Haken Sie ihn in eine der vom Autohersteller vorgesehenen Verankerungen ein.
1f Zum Schluss spannen Sie den Gurt solange, bis das rote Signal im Spannungsanzeiger (14c) verschwindet.
1e
1f
Page 93
93
deutsch
Zum Herausnehmen des Sitzes, wenn ISOfix verwendet wird, müssen Sie Folgendes ma­chen:
1g Lockern Sie den Top Tether Gurt und tren­nen Sie den Haken (14b).
1h Entriegeln Sie die Verankerungen, indem Sie beide Entriegelungsknöpfe (13) nach innen schieben. Die Lämpchen des Frontpanels (11c) leuchten rot auf.
1i Ziehen Sie den Sitz heraus. Sie können die ISOfix-Verankerungen aufbewahren, indem Sie den Vorderhebel (12) ziehen und die Ve­rankerungen in das Innere des Sockels drüc­ken. Sie können den Top Tether Gurt (14) in der Tasche (14c) aufbewahren.
1g
1h
1i
Page 94
94
EXO
2a Bringen Sie den EXO-Sitz in die am stärks­ten geneigte Position (siehe 5, Verstellung der Rückenlehne) und drehen Sie den Spannhebel (18) zur Rückseite des Sitzes. Führen Sie die Gurtschnalle des Dreipunkt-Sicherheitsgurts zwischen dem Sockel und dem Sitz (15) hindur­ch und schließen Sie sie.
2 Montage mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt
2b Schieben Sie den Schultergurt des Autogur­ts durch die Arretierung (16) des Oberteils des Sitzes. Nur denjenigen, der sich auf der entge­gengesetzten Seite vom Gurtschloss befindet. Schließen Sie die Arretierung.
2a
2b
Page 95
95
deutsch
2c Drücken Sie den EXO­Sitz gegen den Autositz und spannen Sie den Autogurt mit der Hand.
2d Führen Sie den Gurt durch die rote Öse (17) des Sitzes.
2e Zum Schluss drehen Sie den Spannhebel (18) zur Vorderseite des Sitzes.
2c
2d 2e
Page 96
96
EXO
3c Setzen Sie das Baby in den Sitz und ver­gewissern Sie sich, dass es hinten und mit ge­radem Rücken sitzt. Verbinden Sie die oberen äußeren Enden der Gurtschnallen.
3b
Öffnen Sie das Gurtschloss (5). Um die Installation des Babys im Sitz zu vereinfachen, können Sie die Gurte an den Seitenbändern befestigen.
3a Lockern Sie den Hosenträgergurt, indem Sie die Gurte über den Gurtverschluss ziehen, während Sie auf den Spannknopf drücken.
3 Installation des Babys im Sitz
3a
3b
3c
Page 97
97
deutsch
3d Führen Sie sie in das Schloss ein und drüc­ken Sie, bis Sie das Einrasten hören.
3e Ziehen Sie den Spanngurt (6).
3d
3e
Page 98
98
EXO
Höhenverstellung des Schultergurts
Überprüfen Sie, wenn das Kind richtig im Sitz sitzt, die geeignete Position der Schultergurte, die sich leicht über den Schultern des Babys befinden müssen. Der EXO verfügt über 4 Höhen. Bei der Höhenverstellung verschiebt sich die Kopfstütze. Zur Höhenverstellung müssen Sie folgende Schritte befolgen:
4 Einstellung des Hosenträgergurts
4a Ziehen Sie an der über der Kopfstütze (4) gelegenen Öse, um die Kopfstütze zu entrie­geln. 4b Schieben Sie die Kopfstütze (3) in die für das Baby benötigte Position und lassen Sie die Öse los. 4c Schieben Sie die Kopfstütze, bis Sie das Ein­rasten hören. Ziehen Sie an der Kopfstütze, um ihre Befestigung zu überprüfen.
4a 4b
Page 99
99
deutsch
5 Sitzneigung
Der EXO-Sitz wird durch einen sich am Vorderteil des Sitzes (19) befindenden Hebel geneigt. Er verfügt über 5 Positionen.
Um den Sitz zu neigen, drücken Sie auf den Hebel (19) und schieben den Sitz in die gewünschte Position.
5
Page 100
100
EXO
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
• Jede Änderung oder Hinzufügung am Gerät ohne die passende Genehmigung von JANÉ kann die Sicherheit des Rückhaltesystems schwer beeinträchtigen.
• Wenn Sie die Anweisungen für die richtige Verwendung des Rückhaltesystems nicht sorgfältig be
-
folgen, können Sie die Sicherheit des Kindes gefährden.
• Diese Sicherheitsvorrichtung darf weder ohne ihren Bezug verwendet werden, noch durch einen anderen, der nicht der Originalbezug ist, ersetzt werden, da er ein integraler Bestandteil der Sicher­heitseigenschaften des Systems ist.
• Überprüfen Sie, ob der Sitz richtig angebracht worden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Gurt nicht zwischen den Klappsitzen oder den Türen eingeklemmt ist.
• Verwenden Sie den Sitz NICHT in Fahrtrichtung für Babys, die weniger als 9 kg wiegen.
ACHTUNG
Loading...