Jamo DS2 operation manual

DIGITAL
DS2
MANUAL
CONTENTS
Contenu • Contenido • Inhalt • Contenuto • Conteúdo • 目录
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension •
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension • Encendido / Apagado • Ein / Aus • Acceso / Spento • Ligar / Desligar • 开/关
Encendido / Apagado • Ein / Aus • Acceso / Spento • Ligar / Desligar • 开/关
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
长按3秒
CONNECT
Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接
CONNECT
Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接
1
Flashing
Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente
闪烁
CONNECT
Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接
2
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Jamo DS2
ON
Not Paired
CONNECT
Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接
3
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Jamo DS2
ON
Connected
DISCONNECT
Couper • Desconectar • Trennen • Disconnect • Desligar • 断开
DISCONNECT
BATTERY CHARGE
Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电
Couper • Desconectar • Trennen • Disconnect • Desligar • 断开
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
长按3秒
BATTERY CHARGE
AUX IN
AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • AUX in • 辅助输入
BATTERY CHARGE
Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电
JAMO.COM
Pour plus d’informations:
Detailliertere Anweisungen:
Charge batterie • Carga de la pila • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电
*Make sure flap is closed/secure
Not Included
Not included
Non inclus
No se incluye
Nicht im Lieferumfang
enthalten
Non inclusi
Não incluído
不包含
*Make sure ap
is closed/secure
*Vérier que la languette
est fermée/xée
* La solapa debe estar
cerrada o asegurada.
*Sicherstellen, dass
Abdeckung fest
geschlossen ist
*Vericare che l’aletta sia
chiusa bene
*Certique-se de que a
cobertura esteja fechada/
rmemente encaixada
确保盖好盒盖/安全
1. Press “ ” for 2-3 seconds to turn the speaker on or off. The speaker emits a tone and defaults to
®
Bluetooth
mode.
2. Short press to switch the input mode: microSD or FM.
1. Short press to Play or Pause.
2. Answering phone calls
Bluetooth
in twice to call the recent contacts
3. In
Bluetooth
press to enter pairing mode
4. In FM mode, long press to search stations automatically
Bluetooth
In mode, press once for volume increase and twice
for next track.
Bluetooth
In mode, press once for volume decrease and twice for previous track.
Bluetooth
®
mode. Press
®
mode, long
Bluetooth
®
and microSD
®
and microSD
®
,
®
LED Indicator
MICROSD CARD MODE
Insert microSD card and turn on the speaker. It will default to mode. Press the “ ” button to select the microSD mode. The LED will change to white and music will start playing from microSD card.
MicroSD cards support MP3, WMA, AVI, APE, and FLAC formats. Only les in the
root directory will play.
FM MODE
1. Press “ ” button to select FM mode.
2. Long press “ ” to search stations automatically and MODE LED blinks white. Stations will be saved and the LED will stop blinking after search is completed.
3. Press twice “ ” or “ ” to select the
stations.
®
1.
Bluetooth
pairing: Mode
LED blinks white quickly (4
times in a second)
2. Paired: blinks white slowly
(one time in a second)
®
3.
Bluetooth
mode: blinks
white quickly when phone
calls come in
4. MicroSD mode: blinks
white (2 times in a second)
5. FM mode: illuminates white
6. LED blinks red when low battery, illuminates red when charging and turns off when full charged
®
Bluetooth
pairing
1. Appuyer sur “ ”
pendant 2 à 3 secondes
pour allumer ou éteindre le
haut-parleur. Le haut-parleur
émet une tonalité et se règle en mode par défaut.
2. Appuyer brièvement pour
changer le mode d’entrée :
®
Bluetooth
, microSD ou FM.
1. Appuyer brièvement pour les fonctions Lecture ou Pause.
2. Répondre aux appels téléphoniques en mode
®
Bluetooth
. Appuyer
deux fois pour appeler les
contacts récents
3. En mode puyer longuement pour ac­tiver le mode d’appariement
®
Bluetooth
4. En mode FM, ap­puyer longuement pour rechercher les stations
automatiquement
Bluetooth
En mode microSD, appuyer une fois pour augmenter le volume
et deux fois pour aller à la
piste suivante.
Bluetooth
En mode microSD, appuyer une fois pour baisser le volume et
deux fois pour aller à la
piste précédente.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
, ap-
®
et
®
et
Indica-
1. Appariement
teur DEL
LED du mode clignote rapide-
ment (4 fois par seconde)
2. Appairé : clignote en blanc
lentement (une fois par seconde)
3. Mode
Bluetooth
blanc rapidement en cas d’appel téléphonique entrant
4. Mode MicroSD : clignote en
blanc (2 fois par seconde)
5. Mode FM : s’allume en blanc
6. La DEL clignote en rouge en cas de batterie faible, elle
s’allume en rouge durant la charge et elle s’éteint lorsque l’appareil est entièrement chargé
MODE DE CARTE MICROSD
Insérer la carte microSD et allumer le
haut-parleur. Il se règle par défaut en mode d’appariement Bluetooth®. Appuyer sur
le bouton “ ” pour sélectionner le mode microSD. La DEL deviendra blanche et
la musique commencera à être lue sur la
carte microSD. Les cartes MicroSD supportent les formats
MP3, WMA, AVI, APE et FLAC. Seuls les chiers présents dans le répertoire racine
seront lus.
MODE FM
1. Appuyer sur le bouton “ ” pour sélec­tionner le mode FM.
2. Appuyer longuement sur “ ” pour
rechercher les stations automatiquement
et la DEL MODE clignotera en blanc. Les stations seront enregistrées et la DEL
arrêtera de clignoter une fois la recherche
terminée.
3. Appuyer deux fois sur “ ” ou “ ” pour
sélectionner les stations.
Bluetooth
®
: clignote en
®
: La
1.Oprima “ “ durante 2 a
3 segundos para encender o
apagar el altavoz. El altavoz emite un tono y pasa predeter­minadamente a la modalidad Bluetooth®.
2.Compresión corta para cam­biar la modalidad de entrada: Bluetooth®, microSD o FM.
1.Compresión corta para Reproducción o Pausa
2.Contestación de llamadas telefónicas en modalidad Blue­tooth®. Oprima dos veces para llamar a contactos recientes.
3.En modalidad Bluetooth®,
compresión larga para entrar a la modalidad de sincronización Bluetooth®.
4.En modalidad FM, compre­sión larga buscar emisoras de radio automáticamente.
En modalidad Bluetooth® y microSD, oprima una vez para subir el volumen y dos veces para pasar a la siguiente pista.
En modalidad Bluetooth® y microSD, oprima una vez para bajar el volumen y dos veces para pasar a la pista anterior.
In-
1.Sincronización Bluetooth®: el
dica-
indicador LED de modalidades parpadea
dor
rápidamente de color blanco (4 veces
LED
por segundo)
2.Sincronizado: parpadea lentamente de
color blanco (una vez por segundo)
3.Modalidad Bluetooth®: parpadea
rápidamente de color blanco cuando se recibe una llamada telefónica
4.Modalidad microSD: parpadea de color
blanco (dos veces por segundo)
5.Modalidad FM: brilla de color blanco
6.El indicador LED parpadea de color
rojo cuando queda poca carga en la pila,
brilla de color rojo cuando la pila se está cargando y se apaga cuando la pila está completamente cargada.
MODALIDAD DE TARJETA MICROSD
Inserte la tarjeta microSD y encienda el altavoz. El altavoz pasa predeterminadamente a la modalidad de sincronización Bluetooth®. Oprima el botón “ “ para seleccionar la modalidad microSD. El indicador LED cambia a color blanco y la música de la tarjeta microSD comienza a reproducirse.
La tarjeta microSD funciona con los formatos MP3, WMA, AVI, APE y FLAC. Solo los archivos ubica-
dos en el directorio raíz se pueden reproducir.
MODE FM
1.Oprima “ “ para seleccionar la modalidad FM.
2.Compresión larga de “ “ para buscar emisoras automáticamente; el indicador LED DE MODALI­DAD parpadea de color blanco. Las emisoras se guardan y el indicador LED deja de parpadear
después de terminar la búsqueda.
3.Oprima dos veces “ “ o “ “ para seleccionar
las emisoras de radio.
1. „ “” 2-3 Sekunden ge-
drückt halten, um den Lautspre­cher ein oder aus zu schalten. Lautsprecher gibt Signalton ab und geht standardmäßig in den
Bluetooth®-Modus.
2. Kurz gedrückt halten, um Eingangsmodus zu ändern: Bluetooth®, microSD oder FM.
1. Für Wiedergabe/Pause kurz
drücken.
2. Anrufe im Bluetooth®-Modus
beantworten. Zweimal drücken, um die letzten Kontakte anzurufen
3. Im Bluetooth®-Modus
lange gedrückt halten, um
den Bluetooth®-Pairingmodus
aufzurufen
4. Im FM-Modus lange gedrückt
halten, um automatischen Sendersuchlauf zu starten
Im Bluetooth®- und microSD­Modus 1x drücken, um Laut­stärke zu steigern, und 2x, um
zum nächsten Titel zu gehen.
Im Bluetooth®- und microSD­Modus 1x drücken, um Laut­stärke zu senken, und 2x, um
zum vorigen Titel zu gehen.
LED-
1. Bluetooth®-Pairing: Modus-LED blinkt
An-
schnell weiß (4x pro Sekunde)
zeige
2. Gekoppelt: blinkt langsam weiß (1x
pro Sekunde)
3. Bluetooth®-Modus: blinkt bei einge-
henden Anrufen schnell weiß
4. MicroSD-Modus: blinkt weiß (2x pro
Sekunde)
5. FM-Modus: leuchtet weiß
6. LED blinkt rot, wenn der Akkustand niedrig ist, leuchtet während des
Auadens rot und erlischt, wenn Akku
voll geladen ist
MICROSD-KARTEN-MODUS
Legen Sie die microSD-Karte ein und schalten Sie
den Lautsprecher an. Er geht standardmäßig in
den Bluetooth®-Pairing-Modus. Drücken Sie die Taste „ “, um den microSD-Modus zu wählen.
Die LED ist nun weiß, und es wird Musik von der
microSD-Karte abgespielt. MicroSD-Karten unterstützen die Formate MP3, WMA, AVI, APE und FLAC. Es werden nur Dateien
im Stammverzeichnis abgespielt.
FM-MODUS
1. Drücken Sie die Taste „ “, um den FM-
Modus zu wählen.
2. Halten Sie „ “ lange gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Dabei
blinkt die MODUS-LED weiß. Nach Ende des
Suchlaufs werden die Sender gespeichert und die LED blinkt nicht mehr.
3. Drücken Sie 2x „ “ oder „ “, um Sender
zu wählen.
1. Tenere premuto “ ” per 2-3 secondi per accendere o speg­nere l’altoparlante. Quando viene acceso, l’altoparlante
emette un segnale acustico e
passa alla modalità predenita,
Bluetooth®.
2. Premere e rilasciare per selezionare la modalità
d’ingresso: Blue¬tooth®,
microSD o FM.
1. Premere e rilasciare per inviare il comando Riproduci o Pausa.
2. Risposta a chiamate telefoniche nella modalità
Blue¬tooth®. Premere due
volte per chiamare contatti recenti.
3. Nella modalità Bluetooth®,
tenere premuto per selezionare la modalità di associazione Bluetooth®.
4. Nella modalità FM, tenere premuto per eseguire la ricerca automatica delle stazioni.
Nella modalità Bluetooth® o microSD, premere una volta per aumentare il volume e due volte per selezionare il brano successivo.
Nella modalità Bluetooth® o microSD, premere una volta per ridurre il volume e due volte per selezionare il brano precedente.
Indi-
1. Associazione Bluetooth®: il LED della
ca-
modalità lampeggia velocemente in
tore
bianco (4 volte al secondo).
LED
2. Associazione stabilita: lampeggia lenta-
mente in bianco (una volta al secondo).
3. Modalità Bluetooth®: lampeggia velocemente in bianco quando viene
ricevuta una chiamata telefonica.
4. Modalità MicroSD: lampeggia in bianco
(2 volte al secondo).
5. Modalità FM: rimane acceso in bianco.
6. Il LED lampeggia in rosso quando la batteria è quasi scarica, rimane acceso
in rosso durante la carica e si spegne
quando la batteria è completamente
carica.
MODALITÀ SCHEDA MICROSD
Inserire la scheda microSD e accendere
l’altoparlante, che passa alla modalità predenita,
associazione Bluetooth®. Premere il pulsante “ ” per selezionare la modalità microSD. Il LED si accende in bianco e inizia la riproduzione della musica memorizzata nella scheda microSD.
Le schede MicroSD supportano i formati MP3, WMA, AVI, APE e FLAC. Saranno riprodotti solo i le contenuti nella directory principale.
MODALITÀ FM
1. Premere il pulsante “ ” per selezionare la modalità FM.
2. Tenere premuto “ ” per eseguire la ricerca automatica delle stazioni; il LED della modalità lampeggia in bianco. Completata la ricerca, le stazioni vengono memorizzate e il LED cessa di lampeggiare.
3. Premere due volte “ ” o “ ” per selezion-
are le stazioni.
1. Pressione “ “ por 2 a 3
segundos para ligar ou desligar
a caixa de som. A caixa de som
emitirá um tom e passará para
o modo Blue¬tooth®.
2. Pressione rapidamente para alternar o modo de entrada:
Blue¬tooth®, microSD ou FM.
1. Pressione rapidamente para reproduzir ou pausar.
2. Para atender chamadas tele-
fônicas no modo Blue¬tooth®.
Pressione duas vezes para chamar os contatos recentes.
3. No modo Blue¬tooth®, man-
tenha pressionado para entrar no modo de emparelhamento
Blue¬tooth®.
4. No modo FM, mantenha pressionado para buscar esta­ções automaticamente.
Nos modos Blue¬tooth® e
microSD, pressione uma vez para aumentar o volume e duas
vezes para ir para a próxima faixa.
Nos modos Blue¬tooth® e mi-
croSD, pressione uma vez para diminuir o volume e duas vezes
para ir para a faixa anterior.
In-
1. Emparelhamento Blue¬tooth®: o LED
dica-
indicador de modo pisca rapidamente na
dor
cor branca (4 vezes por segundo).
LED
2. Emparelhado: pisca lentamente na cor
branca (uma vez por segundo).
3. Modo Blue¬tooth®: pisca rapidamente na cor branca quando chamadas telefôni-
cas são recebidas.
4. Modo microSD: pisca na cor branca (2
vezes por segundo).
5. Modo FM: acende na cor branca.
6. O LED pisca em vermelho quando a
bateria está fraca, acende em vermelho
quando está sendo carregada e apaga quando está totalmente carregada.
MODO DE CARTÃO MICROSD
Insira o cartão microSD e ligue a caixa de som. A
unidade ativará por padrão o modo de emparel­hamento Bluetooth®. Pressione o botão “ “ para selecionar o modo de cartão microSD. O LED mudará para branco e a música começará a ser reproduzida a partir do cartão microSD. Os cartões microSD são compatíveis com os
formatos MP3, WMA, AVI, APE e FLAC. Somente os arquivos no diretório raiz serão reproduzidos.
MODO FM
1. Pressione o botão “ “ para selecionar o modo FM.
2. Mantenha “ “ pressionado para buscar estações automaticamente e o LED indicador de modo piscará na cor branca. As estações serão salvas e o LED parará de piscar após a busca ser concluída.
3. Pressione duas vezes “ “ ou “ “ para
selecionar as estações.
发光二 极管指 示灯
1. 按下“ ” 2 至 3 秒 以开启或关闭扬声器。扬 声器发出提示音,并默认 为蓝牙模式。
2. 短按以切换输入模式: 蓝牙,TF 和 FM。
1. 短按播放或暂停。
2. 蓝牙模式下接听电话。 按两次以呼叫最近的联 系人。
3. 在蓝牙模式下,长按进 入蓝牙配对模式。
4. 在 FM 模式下,长按进 行自动搜台。
在蓝牙和 TF 模式下,按 一次提高音量,按两次进 入下一音轨。
在蓝牙和 TF 模式下,按 一次降低音量,按两次进 入前一音轨。
1. 正在进行蓝牙配 对:MODE 发光二极管快 速闪白光(每秒4次)。
2. 配对完成:缓慢地闪白 光(每秒一次)
3. 蓝牙模式:当有来电 时,快速地闪白光。
4. TF 模式:闪白光(每 秒2次)
5. FM 模式:发白光。
6. 当电池电量低时,发光 二极管闪红光;充电时, 发光二极管发红光;充满 电后,发光二极管灯灭。
TF 卡模式 插入 TF 卡,开启扬声器。它默认为蓝牙 配对模式。 按“ ”按钮进入 TF 卡模式。扬声器将缓 慢地闪白光,并播放在 TF 卡上的音乐。
FM 模式
1. 按“ ”按钮选择 FM 模式。
2. 长按“ ”自动搜台,MODE 发光二极 管闪白光。搜索到的台将被保存,搜索完成 后,发光二极管停止闪烁。
3. 按“ ”或“ ”两次以选台。
©2016 KLIPSCH GROUP, INC. JAMO IS A TRADEMARK OF KLIPSCH GROUP, INC.,
REGISTERED IN THE US AND OTHER COUNTRIES.
THE BLUETOOTH® WORD MARK IS A REGISTERED
TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC.
AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP,
INC. IS UNDER LICENSE
Loading...