Jam HX-P101, HX-P101Z User Manual

0 (0)
Jam HX-P101, HX-P101Z User Manual

“Hang Up”

HX-P101/HX-P101Z

Instruction Book

EN

1

TABLE OF CONTENTS

English........................................................

2

Norsk........................................................

71

Français......................................................

9

Ελληνικά..................................................

77

Español.....................................................

16

Čeština.....................................................

83

Deutsch....................................................

23

Magyar......................................................

89

Nederlands...............................................

29

Português.................................................

95

Dansk........................................................

35

Slovenčina..............................................

101

Italiano......................................................

41

Română..................................................

107

Suomi.......................................................

47

Polski......................................................

113

Türkçe.......................................................

53

ةيبرعلا......................................................

119

Svenska....................................................

59

.....................................................

125

Русский....................................................

65

.........................................................

131

CONTENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A – Speaker with integrated cable

BQuick-Start Guide

CWelcome card

DLegal card

EJam sticker

A – Power on/off/play/pause button B – Volume up/next track

C – Volume down/previous track D – LED light indicator

E – Charging cable

FCharging & aux-in port

GStick pad

EN

2

SET UP

CHARGING YOUR SPEAKER

The “Hang Up” speaker is powered by a rechargeable battery. The speaker comes pre-charged; however, for optimal playtime, make sure to charge before first use.

A – Unwrap the integrated charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the speaker.

B – Connect the larger USB plug to your computer or a powered USB AC adapter. An AC adapter is not included in the box, but you can use the one for your cell phone or pick one up next time you’re at the store.

C – When the LED flashes red, it indicates that the battery is low and it’s time to plug in and recharge. Charge for about 2 hours to get up to 8 hours of play time; while charging, the light will stay solid red. Once fully charged, the light will turn off.

USE

A – TURN ON YOUR SPEAKER

Long press the “play/pause” button for 3 seconds to turn on your speaker.

B – CONNECTING TO A DEVICE

Once turned on, the speaker will immediately search for a device to pair to; the LED will blink red and blue alternately. Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select “Hang Up.” When the device and Hang Up are connected, you will hear a tone and the LED will turn

solid blue.

Once paired, your device and speaker will find each other every time, as long as your device’s Bluetooth is on. If you’re connecting to a computer, you may have a few more steps on that end. You’ll have to get that information from the computer company.

Depending on your device, you may be prompted to enter a pairing code. If so, use “0000” as the code. Holding down the “X” and “O” buttons at the same time, for 5 seconds, will disconnect a paired device.

You may also connect your device to Hang Up using an aux cord, which is not included. When plugged in, the light will turn solid red.

EN

3

C – BUTTON FUNCTION

Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button; to skip back a track, long press the “X” button.

D – CALL HANDLING

While rocking out to your music, if a call comes in, short press the “play/pause” button to pick it up; short press again when you’re done, to hang up.

While on a call, if you want to make it private, long press the “play/pause” button to move the call from the speaker to

your phone.

If a call comes in and you don’t want to pick it up, long press the “play/pause” button to send the call to voicemail.

E – WATERPROOF & DUST PROOF

The smart folks who made this speaker designed it to keep the party going through just about anything (they call it IP67). This means that Hang Up is dust proof, and submersible in water up to 1 meter (3ft) for 30 minutes.

Always keep the side flap flush with the speaker when you are using it near water, or it will be damaged.

EN

4

G– STICK PAD

 

To use the stick pad on the back of your speaker, first begin

 

by peeling the plastic film off the adhesive. Open the flap

 

and stick to any smooth surface.

G

When it comes time to remove, twist and pull the speaker at

 

the same time for the easiest, safest removal.

 

To clean the stick pad of lint, dust, and other debris, simply

 

wipe with a wet towel.

 

*See the tables below for complete button function and LED

 

light indicator interpretation.

 

LED INDICATORS

CHARGING

Red flash every 5 seconds

Low battery

 

 

Solid red

Charging

LED off

Charging complete

 

 

IN USE

Flash blue and red

Pairing mode

 

 

Blue flash every 5 seconds

Paired with device

 

 

BASIC FUNCTIONS

POWER

Power on/off

Long press play/pause button

 

 

MUSIC

Play/Pause

Short press play/pause button

 

 

Volume up

Short press O button

Volume down

Short press X button

 

 

Skip forward a track

Long press O button

 

 

Skip backward a track

Long press X button

 

 

CALLS

Pick up a call

Short press play/pause button

 

 

Decline a call

Long press play/pause button

 

 

End a call

Short press play/pause button

 

 

Take a second incoming call

Short press play/pause button

 

 

Decline a second incoming

Long press play/pause button

call

 

EN

5

LEGAL INFORMATION

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

FCC Warning:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with

the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FCC RF Exposure Statement:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

ISEDC Caution:

This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause interference, and

(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

ISEDC RF Exposure Statement:

The device is in compliance with RF exposure guidelines; users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.

1-YEAR LIMITED WARRANTY – US & CANADA

WARRANTY – US & CANADA

JAM warrants this product free from defect in material and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of JAM.

For detailed Warranty instructions and information, visit: www. jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr. To obtain warranty service on your JAM product, contact a Consumer Relations representative by the telephone number or email address for your country of residence. Please make sure to have the model number of the product available.

For service in the USA

For service in Australia

Email:

Email:

cservice@jamaudio.com

cservice@homedics.com.au

Tel: 1-888-802-0040

Tel: 03-87566500

8:30am–7:00pm EST M–F

8:30am–5:00pm AEST M–F

For service in Canada

www.jam-audio.com.au

 

Email:

 

cservice@homedicsgroup.ca

 

Tel: 1-888-225-7378

 

8:30am–5:00pm EST M–F

 

WARRANTY – UK & EUROPE

JAM warrants this product free from defect in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of JAM. Distributed in the EU by FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Tel: 020 3538 0768 Email: uksupport@jamaudio.com.

WARRANTY – AUSTRALIA (1-YEAR LIMITED WARRANTY)

We or Us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details are set out at the end of this warranty; You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a domestic user or a professional user; Supplier means the authorized distributor or retailer of the Goods that sold you the Goods in Australia and New Zealand; and Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty and purchased in Australia and New Zealand.

For Australia:

Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement

or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.

For New Zealand:

Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies

in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation.

The Warranty

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely event that your HoMedics product proves to be faulty within 1 year from the date of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/professionally.

Terms and Conditions:

In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and without excluding such rights and remedies warranty against defects:

1.The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are manufactured to the highest standards using the highest quality components. Whilst unlikely, if, during the first 12 months (3 months commercial use) from their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions of this warranty.

EN

6

2.We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorised accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised repairs or modifications, improper use of electrical/power supply, loss of power, malfunction, or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental conditions, or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

3.This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired, or secondhand products, or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those sold on offshore internet auction sites.

4.This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.

5.Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.

6.All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the longest).

7.This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and tear, including but not limited to chips,

scratches, abrasions, discolouration, and other minor defects, where the damage has negligible effect on the operation or performance of the Goods.

8.This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property or persons arising from any cause whatsoever, and shall have no liability for any incidental, consequential, or special damages.

9.This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.

Making a Claim:

In order to claim under this Warranty, you must return the Goods to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our Consumer Relations department by email (cservice@homedics.com.au) or at the address below.

All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase that clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of purchase, and identifies the

product. It is best to provide an original, legible, and unmodified receipt or sales invoice.

You must bear any expense for return of the Goods or otherwise

associated with making your claim under this Additional Warranty.

Distributed in Australia by HOMEDICS AUSTRALIA PTY LTD, 14 Kingsley Close, Rowville, Victoria 3178. Distributed in New

Zealand by Phoenix Distribution NZ Ltd, 7B Orbit Drive, Albany / North Shore 0757, Auckland, New Zealand.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING: Do not place speakers too close to ears. May cause damage to ear drums, especially in young children.

Use this product only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Jam.

Jam is not liable for any damage caused to smartphones, iPod/MP3 players, or any other devices.

Do not place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink without shutting waterproof doors.

Do not place or drop into water or any other liquid without shutting waterproof doors.

Not for use by children. THIS IS NOT A TOY.

Never operate this product if it has a damaged cord, plug, cable, or housing.

Keep away from heated surfaces.

Only set on dry surface. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents if waterproof doors are open.

WARNING:This product has an internal, nonreplaceable lithium battery. Please dispose in accordance with your local, state, province, and country guidelines. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.

BATTERY REPLACEMENT

Your speaker includes a rechargeable battery designed to last the lifetime of the product. In the unlikely event that you

should require a replacement battery, please contact Consumer Relations, which will supply details of the warranty and out-of- warranty replacement battery service. This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.

CAUTION: All servicing of this product must be performed by authorized Jam Audio service personnel only. For complete user guide and to register your product, visit www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada), or uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for long periods.

WEEE EXPLANATION

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

BATTERY DIRECTIVE

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances that can be damaging to the environment and health. Please dispose

of batteries in designated collection points.

Hereby, FKA Brands Ltd, declares that this radio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from uk.jamaudio.com/DoC.

© 2018 HMDX. All rights reserved. JAM is a registered trademark of HMDX. HMDX is a registered trademark of FKA Distributing Co. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMDX is under license.

Operating frequency band: 2402 - 2480MHz

HX-P101 /HX-P101Z: Maximum radio—frequency power transmitted: -2.57dBm

Distributed by HMDX. 3000 N Pontiac Trail

Commerce Township, MI 48390

All rights reserved. IB-HXP101A

EN

7

“Hang Up”

HX-P101/HX-P101Z LIVRET D’INSTRUCTIONS

EN

8

CONTENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMANDES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AHaut-parleur avec câble intégré

BGuide de démarrage rapide

CCarte de bienvenue

DCarte juridique

EAutocollant Jam

A – Bouton marche / arrêt, lecture / pause

B – Augmentation du volume / piste suivante C – Réduction du volume / piste précédente D – Voyant à DEL

E – Câble de charge

F – Port de charge et d’entrée auxiliaire G – Pastille adhésive

FR

9

CONFIGURATION

CHARGE DU HAUT-PARLEUR

Le haut-parleur « Hang Up » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni chargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation.

A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur le haut-parleur.

B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats.

C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu’il est temps de la brancher et de la recharger. Une charge d’environ 2 heures produit jusqu’à 8 heures d’écoute; pendant la charge, le voyant reste allumé en rouge. Il s’éteint lorsque l’appareil est chargé.

UTILISATION

A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR

Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour mettre le haut-parleur en marche.

B – CONNEXION À UN APPAREIL

Une fois activé, le haut-parleur recherche immédiatement un dispositif pour l’appairage et le voyant à DEL clignote alternativement en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Hang Up ». Lorsque l’appareil et le hautparleur Hang Up sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s’allume en bleu.

Remarque: Une fois appairés, votre appareil et le haut-parleur se détecteront à chaque fois tant que la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil est activée. Pour la connexion à un ordinateur, quelques étapes supplémentaires peuvent être requises. Ces informations sont disponibles auprès du fabricant de l’ordinateur. Selon l’appareil utilisé, vous pouvez être invité(e) à saisir un code d’appairage. Si c’est le cas, entrez le code

«0000 ». Appuyez simultanément sur les boutons

«X » et « O » pendant 5 secondes pour déconnecter un appareil appairé.

Vous pouvez également connecter votre appareil au haut-parleur Hang Up avec un câble auxiliaire, non inclus. Une fois branché, le voyant s’allume en rouge fixe.

FR

10

C – FONCTION DES BOUTONS

Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O ». Pour reculer d’une piste, appuyez momentanément sur le bouton « X ».

D – GESTION DES APPELS

Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher.

Si vous souhaitez que l’appel reste confidentiel, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour transférer l’appel du haut-parleur à votre téléphone.

Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « lecture/pause » pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale.

E – ÉTANCHE À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE

Les concepteurs de ce haut-parleur l’ont mis au point pour que vous puissiez l’utiliser dans virtuellement toutes les situations, ce qui signifie qu’il est classé IP67. Cela signifie que le haut-parleur Hang Up est étanche à la poussière

et peut être immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre (3 pieds) pendant 30 minutes. Veillez aussi à toujours maintenir sa protection latérale bien contre le haut-parleur lorsque vous l’utilisez près de l’eau, pour le protéger des dégâts.

FR

11

G – PASTILLE ADHÉSIVE

Pour utiliser la pastille adhésive au dos du haut-parleur, commencez par décoller le film en plastique de l’adhésif.

Ouvrez la languette et appliquez sur une surface lisse. G

Pour décoller, tournez le haut-parleur tout en tirant pour un retrait facile et sans dommage.

Pour enlever les fibres, la poussière et les autres débris de la pastille adhésive, essuyez simplement avec un linge humide.

*Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signification des voyants à DEL.

VOYANTS À DEL

CHARGE

Clignotement rouge toutes

Batterie faible

les 5 secondes

 

 

 

Rouge fixe

Charge en cours

 

 

Voyant éteint

Charge terminée

 

 

EN COURS D’UTILISATION

Clignotement rouge et bleu

Mode d’appairage

 

 

Clignotement bleu toutes les 5

Écouteurs appairés avec

secondes

l’appareil

FONCTIONS DE BASE

MISE SOUS TENSION

Marche/Arrêt

Appuyez momentanément sur

 

le bouton lecture/pause

MUSIQUE

Lecture/Pause

Appuyez brièvement sur le

 

bouton lecture/pause

Augmentation du volume

Appuyez brièvement sur le

 

bouton « O »

Réduction du volume

Appuyez brièvement sur le

 

bouton « X »

Piste suivante

Appuyez momentanément sur

 

le bouton « O »

Piste précédente

Appuyez momentanément sur

 

le bouton « X »

APPELS

Répondre à un appel

Appuyez brièvement sur le

 

bouton lecture/pause

Refuser un appel

Appuyez momentanément sur

 

le bouton lecture/pause

Terminer un appel

Appuyez brièvement sur le

 

bouton lecture/pause

Répondre à un deuxième

Appuyez brièvement sur le

appel entrant

bouton lecture/pause

Refuser un deuxième appel

Appuyez momentanément sur

entrant

le bouton lecture/pause

EN

12

FR

 

INFORMATIONS LÉGALES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Avertissement de la FCC :

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui

peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;

Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;

Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté

pour obtenir de l’aide.

Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

(2)Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF :

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Mise en garde d’ISDEC :

Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

(2)Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.

Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF :

L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA

GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM.

Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/

warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.

Coordonnées du service après-vente aux États Unis :

Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040

Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)

Coordonnées du service après-vente au Canada :

Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378

Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)

GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE

JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.

• Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par JAM.

• JAM n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.

• Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.

• Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET

APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.

• N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés.

• Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.

• Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.

AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des flammes ou d’autres sources de chaleur similaires.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.

FR

13

MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).

Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé

humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES

Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés.

Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC.

Tous droits réservés.

IB-HXP101A

FR

14

“Hang Up”

HX-P101/HX-P101Z

LIBRO DE INSTRUCCIONES

EN

15

CONTENIDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A – Altavoz con cable integrado B – Guía de inicio rápido

C – Tarjeta de bienvenida D – Tarjeta legal

E – Etiqueta de Jam

A – Botón encendido/ apagado reproducir / pausar

B – Subir volumen / siguiente pista C – Bajar volumen / pista previa

D – Indicador de luz LED E – Cable de alimentación

F – Puerto de carga y entrada auxiliar G – Almohadilla autoadherible

ES

16

CONFIGURACIÓN

CÓMO CARGAR SU ALTAVOZ

El altavoz “Hang Up” recibe su energía de una batería recargable. El altavoz viene con carga, sin embargo, para un tiempo de uso óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso.

A – Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en

el altavoz.

B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda.

C – Cuando el LED parpadea en color rojo, indica que la batería está baja y que es momento para enchufarse y recargar. Cargue durante alrededor de 2 horas para tener hasta 8 horas de reproducción. La luz LED permanecerá encendida en color

rojo durante el proceso de carga. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará.

MODO DE USO

A ENCIENDA SU ALTAVOZ

Mantenga presionado el botón “reproducir / pausar” por 3 segundos para encender su altavoz.

B CONECTARSE A UN DISPOSITIVO

Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse; el LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth seleccione “Hang Up”. Cuando el dispositivo y Hang Up estén conectados, escuchará un tono y el LED emitirá una luz azul permanente.

Una vez emparejados, su dispositivo y su altavoz se detectarán al estar cerca, siempre y cuando la función de Bluetooth de su dispositivo esté

encendida. Si lo está conectando a una computadora, es posible que tenga que hacer algunos pasos adicionales en ese extremo. Tendrá que obtener esa información de la empresa de computadoras.

Dependiendo de su dispositivo, se le pedirá que introduzca un código de emparejamiento. Si es así, ingrese como código “0000”. Se desconectará un dispositivo emparejado si mantiene presionados los botones “X” y “O” al mismo tiempo durante

5 segundos.

También puede conectar su dispositivo al altavoz Hang Up usando un cable auxiliar, que no está incluido. Al enchufarse, la luz se tornará color rojo permanente.

ES

17

C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES

Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducir/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione más tiempo el botón “O”; para regresar a la pista anterior, presione más tiempo el botón “X”.

D – CONTESTACIÓN DE LLAMADA

Si recibe una llamada mientras está disfrutando de su música, presione brevemente el botón de “reproducir/ pausar” para contestar la llamada; cuando termine, vuelva a presionarlo brevemente para colgar.

Mientras está en una llamada, si desea hacerla privada, presione más tiempo el botón de “reproducir/pausar” para pasar la llamada del altavoz a su teléfono.

Si suena una llamada y no desea contestarla, presione más tiempo el botón de “reproducir/pausar” para enviar la llamada al buzón de voz.

E – PROTECCIÓN CONTRA AGUA Y POLVO

Los tipos inteligentes que hicieron este altavoz lo diseñaron para seguir adelante con la fiesta casi pase lo que pase (ellos lo llaman IP67). Esto significa que el altavoz Hang Up es resistente al polvo y que puede sumergirse en agua hasta una profundidad de 1 metro (3 ft) durante 30 minutos. Siempre mantenga la solapa lateral al mismo nivel que el altavoz cuando lo esté usando cerca del agua, o se dañará.

ES

18

G – ALMOHADILLA AUTOADHERIBLE

Para usar la almohadilla autoadherible que está al dorso de su altavoz, primero retire la película

plástica del adhesivo. Abra la pestaña y pegue sobre G cualquier superficie lisa.

Cuando sea momento de quitarlo, gire y jale al mismo tiempo el altavoz para retirarlo en la forma más fácil y segura.

Para limpiar la almohadilla autoadherible de pelusa, polvo y otros desechos, solo limpie con una

toalla húmeda.

*Vea las funciones completas de los botones y la interpretación de los indicadores LED en las tablas a continuación.

INDICADORES LED

CARGANDO

Luz roja parpadeante cada 5

Batería baja

segundos

 

Luz roja permanente

Cargando

 

 

LED apagado

Carga completa

 

 

EN USO

Luz intermitente azul y roja

Modo de emparejamiento

 

 

Luz azul parpadeante cada 5

Acoplado con el dispositivo

segundos

 

FUNCIONES BÁSICAS

ENERGÍA

Encender/apagar

Presione más tiempo el botón

 

de reproducción/pausa

MÚSICA

Reproducir/pausar

Presione brevemente el botón

 

de reproducción/pausa

Subir volumen

Presione brevemente el botón O

 

 

Bajar volumen

Presione brevemente el botón X

 

 

Saltar a la siguiente

Presione más tiempo el botón O

 

 

Saltar a la anterior

Presione más tiempo el botón X

LLAMADAS

Responder una llamada

Presione brevemente el botón

 

de reproducción/pausa

No contestar una llamada

Presione más tiempo el botón

 

de reproducción/pausa

Terminar una llamada

Presione brevemente el botón

 

de reproducción/pausa

Contestar una segunda

Presione brevemente el botón

llamada entrante

de reproducción/pausa

No contestar una segunda

Presione más tiempo el botón

llamada entrante

de reproducción/pausa

N

19

ES

 

INFORMACIÓN LEGAL

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.

Advertencia de FCC:

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están

diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.

Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o

televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio

y TV para obtener ayuda.

Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

(1)Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y

(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Declaración de exposición a RF de FCC:

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena.

Precaución de ISEDC:

Este dispositivo cumple con los estándares de exención de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1)Este dispositivo no causa interferencias nocivas y

(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo.

Evaluación de ISEDC RF:

El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF; los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimiento.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ

GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ

JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM.

Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty- 1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente

al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.

Para servicio en EUA:

Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040

8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes

Para servicio en Canadá:

Correo electrónico: cservice@homedicsgroup.ca Tel: 1-888-225-7378

8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes

GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA

JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: support.row@fkabrands.com.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en niños pequeños.

Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam.

Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo.

No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las puertas a prueba de agua.

No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar antes las puertas a prueba de agua.

No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.

Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa están dañados.

Manténgalo alejado de superficies calientes.

Colóquelo sólo sobre una superficie seca. No lo coloque en una superficie mojada con agua o solventes de limpieza si las puertas a prueba de agua están abiertas.

ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro ahogamiento para los niños pequeños.

PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar

ES

20

su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido).

Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados.

EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

DIRECTRIZ DE LA BATERÍA

Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud.

Deseche las baterías en los puntos de recolección designados.

Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC.

Todos los derechos reservados.

IB-HXP101A

ES

21

“Hang Up”

HX-P101/HX-P101Z BEDIENUNGSANLEITUNG

EN

22

INHALT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEDIENELEMENTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A – Lautsprecher mit integriertem Kabel B – Kurzanleitung

C – Wilkommenskarte

D – Rechtshinweise

E – Jam-Aufkleber

AEinschalt-/ausschalttaste/wiedergabe/pause

BLautstärke lauter / nächster titel

CLautstärke leiser / vorheriger titel

DLED-Leuchtenanzeige

ELadekabel

G – Klebekissen

DE

23

EINRICHTUNG

LADEN IHRES LAUTSPRECHERS

Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Hang

Up“-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden.

A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabelende in den Ladeanschluss des Lautsprechers stecken.

B – Den größeren USB-Stecker in Ihren Rechner oder einen mit Strom versorgten USB-AC-Adapter stecken. Der AC-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Sie können den Adapter für Ihr Handy benutzen oder einen Adapter bei Ihrem nächsten Besuch im

Laden kaufen.

C – Wenn die LED rot blinkt, ist die Batterie fast leer und sie muss aufgeladen werden. Laden Sie sie ca. 2 Stunden für ca. 8 Stunden Spielzeit. Während des

Aufladens leuchtet die Leuchte konstant rot. Nach Aufladen der Batterie wird die Leuchte ausgeschaltet.

GEBRAUCH

A - EINSCHALTEN IHRES LAUTSPRECHERS

Die „wiedergabe/pause“-taste 3 Sekunden lang drücken, um Ihren Lautsprecher einzuschalten.

B - ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT

Nach dem Einschalten sucht der Lautsprecher nach einem Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Die LED blinkt abwechseln rot und

blau. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen

Sie im Bluetooth-Menü „Hang Up“ auf. Wenn das

Gerät und Hang Up verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf.

Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs finden sich

Ihr Gerät und der Lautsprecher jederzeit wieder, wenn die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts aktiviert ist. Beim Verbinden mit einem Rechner sind unter Umständen seitens des Rechners weitere Schritte zu unternehmen. Bitten Sie den Rechner-Hersteller um diesbezügliche Informationen.

Unter Umständen werden Sie zur Eingabe eines Pairing-Codes aufgefordert. Diesem Fall verwenden

Sie bitte den Code „0000“. Wenn sowohl die „X“- als auch die „O“-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt werden, wird die Verbindung mit einem gekoppelten Gerät unterbrochen.

Sie können Ihr Gerät auch mit Hilfe eines AuxKabels, das nicht im Lieferumfang enthalten ist, mit Hang Up verbinden. Nach dem Einstecken leuchtet die Leuchte konstant rot.

DE

24

C – TASTENFUNKTION

Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum

Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die „X“-Taste länger drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen.

D – ANRUFBEARBEITUNG

Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz drücken, um einen

Anruf anzunehmen, während Sie Musik hören. Nach Beenden des Anrufs diese nochmals kurz drücken, um aufzulegen.

Die „wiedergabe/pause“-Taste länger drücken, um einen

Anruf privat anzunehmen. Jetzt hören Sie den Anruf auf Ihrem Telefon und nicht durch die Lautsprecher.

Falls Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen möchten, die „wiedergabe/pause“-Taste länger drücken, um den Anruf an den Anrufbeantworter zu verweisen.

E – WASSERUND STAUBGESCHÜTZT

Die klugen Leute, die diesen Lautsprecher entwickelt haben, haben sichergestellt, dass er praktisch allen Unbilden widerstehen kann (sie nennen dies IP67). Der Hang Up ist also staubgeschützt und kann 30 Minuten lang in bis zu 1 Meter Wasser eingetaucht werden. Die Klappen an der Seite immer sicher verschließen,

wenn Sie ihn in Wassernähe benutzen, um Schäden am Lautsprecher zu vermeiden.

DE

25

G – KLEBEKISSEN

Ziehen Sie zunächst die Plastikfolie vom Klebstoff ab, um das Klebekissen an der Rückseite Ihres

Lautsprechers anzubringen. Die Laschen öffnen und auf G eine glatte Oberfläche kleben.

Für ein einfaches und sicheres Abnehmen am

Lautsprecher gleichzeitig drehen und ziehen.

Das Klebekissen mit einem feuchten Handtuch abwischen, um Fusseln, Staub und anderen Schmutz zu entfernen.

*Siehe die folgenden Tabellen für alle Tastenfunktionen und zum Interpretieren der LED-Anzeigen.

LED-ANZEIGEN

LADEN

Rotes Blinken alle 5 Sekunden

Batterie ist fast leer

 

 

Konstantes Rot

Aufladen

 

 

LED Aus

Aufladen abgeschlossen

 

 

IM GEBRAUCH

Blaues und rotes Blinken

Pairing-Modus

 

 

Blaues Blinken alle 5

Verbunden mit dem Gerät

Sekunden

 

GRUNDFUNKTIONEN

ENERGÍA

Ein-/Ausschalten

Die wiedergabe/pause-Taste

 

länger drücken

MUSIK

Wiedergabe/pause | Die

Die wiedergabe/pause-Taste

wiedergabe

kurz drücken

Lautstärke lauter

Die O-Taste kurz drücken

 

 

Lautstärke leiser

Die X-Taste kurz drücken

 

 

Zum nächsten Titel

Die O-Taste länger drücken

Zum vorherigen Titel

Die X-Taste länger drücken

 

 

ANRUFE

Einen Anruf annehmen

Die wiedergabe/pause-Taste

 

kurz drücken

Einen Anruf ablehnen

Die wiedergabe/pause-Taste

 

länger drücken

Einen Anruf beenden

Die wiedergabe/pause-Taste

 

kurz drücken

Einen zweiten Anruf

Die wiedergabe/pause-Taste

annehmen

kurz drücken

Einen zweiten Anruf ablehnen

Die wiedergabe/pause-Taste

 

länger drücken

EN

26

DE

 

RECHTLICHE INFORMATIONEN

VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.

GARANTIE – GROSSBRITANNIEN UND EUROPA

JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Materialund Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie

gilt nicht für Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN

ACHTUNG: Einen angemessenen Abstand zwischen Lautsprecher und Ohren einhalten, um eine Schädigung des Trommelfells insbesondere kleiner Kinder zu vermeiden.

Benutzen Sie dieses Produkt nur für den beabsichtigten Zweck gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom JAM empfohlen wird.

JAM haftet nicht für Schäden an Smartphones, iPod-/MP3- Player oder anderen Geräten.

Darauf achten, dass dieses Produkt mit offenen wasserfesten Klappen nicht in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann.

Das Produkt nicht mit offenen wasserfesten Klappen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.

Nicht für Kinder geeignet. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG.

Das Produkt darf nicht mit einer beschädigten Schnur, Stecker, Kabel oder Gehäuse betrieben werden.

Von erwärmten Oberflächen fernhalten.

Nur auf einer trockenen Oberfläche abstellen. Nicht auf eine mit Wasser oder Reinigungslösung benetzte Oberflächen abstellen, wenn die wasserfesten Klappen offen sind.

ACHTUNG:In diesem Produkt befindet sich eine interne, nicht austauschbare Lithiumbatterie. Bei der Entsorgung bitte die örtlichen, Landesund/oder Bundesvorschriften beachten. Batterien (Akkupack oder installierte Batterien) dürfen nicht extremer Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

BATTERIEAUSTAUSCH

Ihre Kopfhörer werden mit einer wiederaufladbaren Batterie geliefert, die während der gesamten Lebensdauer des Produkts halten

soll. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie eine Ersatzbatterie benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für Informationen zur Garantie und Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthält Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können.

VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sie bitte www.jamaudio.com (USA)

oder canada.jamaudio.com (Kanada) oder uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).

Bitte vermeiden Sie das Hören von Musik bei hoher Lautstärke über längere Zeiträume, um mögliche Gehörschäden zu vermeiden.

WEEE-Erklärung

Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden

sollte. Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern und eventuelle Umweltschäden oder eine gesundheitliche Beeinträchtigung von Menschen auf Grund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden.

BATTERIERICHTLINIE

Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umweltund

gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen.

Hiermit erklärt FKA Brands Ltd, dass dieses Radiogerät den wichtigen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist unter uk.jamaudio.com/DoC erhältlich

Alle Rechte vorbehalten.

IB-HXP101A

DE

27

“Hang Up”

HX-P101/HX-P101Z GEBRUIKSAANWIJZING

DT

28

EN

INHOUD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEDIENING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A – Luidspreker met geïntegreerde kabel B – Snelstartgids

C – Welkomstkaart D – Juridische kaart E – Jam Sticker

AAan / uit, play / pauze-knop

BVolume omhoog / volgend nummer

CVolume omlaag / Vorig nummer

DLED indicatielampje

EOplaadkabel

FOplaaden AUX-poort

GStick Pad

NL

29

INSTELLEN

OPLADEN VAN UW LUIDSPREKER

De “Hang Up” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De luidspreker wordt geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een

optimale speeltijd.

A – De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de luidspreker.

B – De grotere USB-stekker aansluiten op uw computer of een actieve USB AC-adapter. Een ACadapter wordt niet meegeleverd in de verpakking, maar u kunt wel die van uw mobiele telefoon gebruiken of er een kopen de volgende keer dat u in de winkel bent.

C – Als de LED rood knippert, betekent dit dat de batterij bijna leeg is en dan is het tijd om aan te sluiten en op te laden. Laad voor ongeveer 2 uur om tot 8 uur speeltijd te krijgen; tijdens het opladen blijft het lampje ononderbroken rood. Zodra volledig opgeladen, gaat het lampje uit.

GEBRUIK

A UW LUIDSPREKER INSCHAKELEN

Lang drukken op de knop “play /pauze” gedurende 3 seconden om uw luidspreker in te schakelen.

B VERBINDEN MET EEN APPARAAT

Eenmaal ingeschakeld, zoekt de luidspreker onmiddellijk naar een apparaat om mee te koppelen; de LED knippert afwisselend rood en blauw. Activeer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer “Hang Up” vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat en Hang Up zijn aangesloten, hoort u een toon en gaat de LED onderbroken blauw branden.

Wanneer eenmaal gekoppeld, zullen is uw apparaat en luidspreker elkaar elke keer vinden, zolang de Bluetooth van uw apparaat is ingeschakeld. Als u verbinding maakt met een computer, zult u mogelijk daartoe nog enkele stappen moeten verrichten. Die informatie dient u te krijgen van het computerbedrijf.

Afhankelijk van uw apparaat, kunt u worden gevraagd om een koppelcode in te voeren. Als dat zo is, gebruik dan “0000” als de code. De “X” en “O” knoppen tegelijkertijd ingedrukt houden gedurende 5 seconden zal een gekoppeld apparaat loskoppelen.

U kunt uw toestel ook verbinden met Hang Up met een AUX-kabel die niet is meegeleverd. Wanneer deze is aangesloten, gaat het lampje ononderbroken rood branden.

NL

30

Loading...
+ 105 hidden pages