para la oreja
ES: Opción B: Gancho
CHT: 選項 B 耳勾附件
Befestigung des Ohrbügels
DE: Option B:
contour d’oreille
FR: Contenu de la boîte / DE: Packungsinhalt / ES: Contenidos de la caja / CHT: 包裝盒內容
FR: Choisissez votre type de port / DE: Auswahl der Trageform / ES: Elija cómo quiere llevarlo / CHT: 選擇佩戴方式
Earhook attachment
OPTION B
FR: Option B: Fixation du
para la cabeza
ES: Opción A: Diadema
CHT: 選項 A: 頭帶附件
Headband attachment
Überkopfbügels
FR: Option A: Serre-tête
DE: Option A: Befestigung des
OPTION A
CHOOSE YOUR WEARING STYLE
PACKAGE CONTENTS
Quick Start Guide
www.jabra.com
Jabra GO™ 6430
MIDDLE EAST/AFRICA
ASIA
E-mail Support: support.mea@gn.com
distributor)
Australia 1-800-636-086 (local
USA & CANADA
Canada 1-800-489-4199
USA 1-800-826-4656
China + 86-21-5836 5067
Hong Kong 800-968-265 (Toll free)
India 000-800-852-1185 (Toll free)
Indonesia 001-803-852-7664
Japan + 81-3-5297-7976
Malaysia 1800-812-160 ( Toll free)
nærmeste forhandler (via
følgende link)
www.jabra.dk/forhandler
LINK350
ASIA:
EUROPE:
EN/FR/DE/IT/NL/ES/DA/SE/NO/FI/PT/RU/T R/CZ/HU
For further languages please refer to the manuals
on the enclosed CD.
EN/CHT
USA & CANADA:
US/FR/ES/PT
is a registered trademark of GN
®
www.jabra.com
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
®
New Zealand 0800-447-982 ( Toll free)
Philippines 1800-765-7022 (ETPI)
1800-1855-0144 (PLDT )
Singapore 800-8523-794 -(Toll free)
Taiwan 0080-186-3013 ( Toll free)
Thailand 001-8008523-794 ( Toll free)
PATENTS AND DESIGN REGISTRATION PENDING INTERNATIONAL
MADE IN CHINA
TYPE: GO6400HS/END001W
tions subject to change without notice).
REGISTER YOUR JABRA AT JABRA.COM/REGISTER – FOR NEWS, SUPPORT AND COMPETITIONS
+ 48 12 254-40-15
© 2010 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra
Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective
owners. The Bluetooth
and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specica-
CLICK
CUSTOMER SUPPORT
FR: Assistance clientèle / DE: Kundenbetreuung / ES: Atención al cliente / CHT: 客戶支援
EUROPE
Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72
Czech Republic + 420 800 522 722
Danmark Kontakt venligst din
Deutschland + 49 (0)8031 2651 72
Espzaña + 34 916 398 064
France + 33 (0) 130 589 075
Italia + 39 02 5832 8253
Luxembourg + 49 (0)8031 2651 72,
Nederland + 49 (0)8031 2651 72
Norge + 47 32 22 74 70
Österreich + 49 (0)8031 2651 72
Poland 0-801-800-550;
Russia techsupport.ru@jabra.com
Suomi + 358 204 85 6040
Sverige + 46 (0)8 693 09 00
United Kingdom + 44 (0)1784 220 172
GN Netcom A/S
Lautrupbjerg 7
DK-2750 Ballerup
Denmark
81-03479 RevA
“0000”
“0000”
PIN Code
FR: Code PIN / DE: PIN-Code /
ES: Código PIN / CHT: PIN 碼
Optional
CONNECT TO POWER
FR: Raccordement au secteur / DE: Anschliessen an die
Stromversorgung / ES: Conexión a la red eléctrica /
CONNECT TO POWER
FR: Raccordement au secteur / DE: Anschluss an die
CHT: 連接至電源
Stromversorgung ES: Conexión a la red eléctrica /
3 sec.
CHT: 連接至電源
www.jabra.com
Paired at the factory
CONNECT TO SOFTPHONE PC
FR: Connexion à un logiciel de téléphonie (ordinateur) / DE: Anschliessen an ein Softphone (PC) /
ES: Conexión a softphone (PC) / CHT: 連接至軟體式電話(電腦)
FR: Appairé en usine / DE: Werksseitig aneinander gekoppelt / ES: Sincronizado de fábrica / CHT: 出廠時已經配對
5 sec.
LINK350
CONNECT TO MOBILE PHONE USING BLUETOOTH™
FR: Connexion à un téléphone portable en utilisant le bluetooth / DE: Anschliessen an ein Mobiltelefon mit Bluetooth /
INSTALL JABRA PC SUITE SOFTWARE
FR: Installez le logiciel Jabra PC Suite
DE: Installation der Jabra PC Suite
ES: Instalar el software de Jabra PC Suite
CHT: 安裝 Jabra PC Suite 軟件
ES: Conexión a un teléfono móvil mediante bluetooth / CHT: 使用藍牙連接至手提電話
HEADSET INFORMATION
FR: Informations sur le micro-casque / DE: Informationen zur Bedienung / ES: Información del auricular / CHT: 耳機資訊
Answer/end calls (tap)
FR: Répondre/mettre n aux appels (appui) / DE: Anrufe annehmen/beenden (tippen) /
ES: Responder/nalizar llamadas (pulsar una vez) / CHT: 接聽/結束通話(輕按)
Mute/un-mute (double-tap)
FR: Activer/désactiver le mode Secret (double appui) / DE: Stummschaltung aktivieren/
deaktivieren (zweimal tippen) / ES: Activar/desactivar el modo de silencio (pulsar dos
Volume up/down (slide)
FR: Commande de volume (faire glisser son doigt) / DE: Lautstärkeregelung (ziehen) /
veces) / CHT: 靜音/取消靜音(輕按兩下)
ES: Subir/bajar volumen (deslizar) / CHT: 調高/降低音量(滑動)
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi sur le CD
Weitergehende Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD
Para más información, véase el manual de usuario o el CD
USER MANUAL
FR: MODE D’EMPLOI
For more information refer to the user manual on the CD
ES: MANUAL DE USUARIO
DE: BENUTZERHANDBUCH
CHT: 使用者手冊
請參閱 CD 上的使用者手冊,以了解更多詳情