11.1 europa ..................................................................................................................................................... 38
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Jabra GO™ 6430-headset. We zijn er zeker van dat u enthousiast zult
zijn over het grote aanbod van functies, het draagcomfort en de hoge mate van gebruiksvriendelijkheid.
Tot de vele voordelen van de Jabra GO-headset behoren de uitzonderlijk compacte en lichte constructie,
volumebesturing via het touchpanel, capaciteit voor snel opnieuw opladen, breedbandaudio en dubbele
Noise Blackout™-microfoon voor filtering van achtergrondgeluiden. De headset is compatibel met bijna alle
typen mobiele telefoons met draadloze Bluetooth®-technologie en biedt aanvullende ondersteuning voor
geavanceerde draadloze Bluetooth®-technologie-functies, zoals Wisselgesprek en Kiezen met spraakherkenning.
Het Jabra GO 6430-pakket bevat bovendien de Jabra LINK™ 350 USB Bluetooth® Adapter en reislader. U sluit
de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter aan op uw computer, waarna de verbinding met de headset via
Bluetooth® wordt bewerkstelligd. Zo kunt u de headset ook gebruiken voor de soft-phones die op uw pc actief zijn.
De reislader bestaat uit compartimenten voor zowel de headset als de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter,
zodat u alle benodigdheden gemakkelijk mee kunt nemen.
Kenmerken van de Jabra GO-headset:
- Dubbele Noise Blackout™-microfoon voor filtering van achtergrondgeluiden
- Bereik van maar liefst 100 meter
- Lichtgewicht (minder dan 18 gram)
- Snel oplaadbaar
- Directe Bluetooth®-verbinding tussen headset en mobiele telefoon
- Ondersteuning voor zowel het standaard Bluetooth®-profiel headset als het meer geavanceerde handsfree-profiel
voor functies zoals Nummer herhalen en Kiezen met spraakherkenning
- Uitgerust met oorhaak (de draagstijlen hoofdband en halsband zijn verkrijgbaar als accessoires)
- Widebandaudio voor extra geluidskwaliteit (mits ondersteund door de verbonden telefoon)
- Touchpanel voor instellen van volume en in-/uitschakelen van ruggespraak
- Intuïtieve headsetbesturing met behulp van de aanpasbare multifunctionele knop voor Gesprek beantwoorden/
beëindigen, Wisselgesprek en andere functies
- Statuslampje
- Spraak- en audiofeedback
- Geavanceerde gehoorbescherming met SafeTone™ voor bescherming tegen lawaai
Kenmerken van de Jabra LINK™ 350 USB Bluetooth® Adapter:
- Mogelijkheid de headset via draadloze Bluetooth®-technologie te verbinden met elke pc
- Verbinding met uw pc via USB
- Ondersteuning en beheer van soft-phones
- Breedbandaudio voor extra geluidskwaliteit
- Headsetconfiguratie vanaf de pc
- Bereik van maar liefst 100 meter
- Statuslampjes
Kenmerken van de Jabra GO™-reislader:
- Biedt ruimte aan de headset en de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter voor eenvoudig meenemen onderweg
- Biedt een gegevensinterface voor het upgraden van de firmware voor de headset
- Keuze om de headset middels een stopcontact of via de USB-poort van een pc op te laden Bij gebruik met een
autolader kan de reislader de headset bovendien met behulp van de sigarettenaansteker van de auto opladen
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
5
BeLangriJke waarschuwingen en 2.
VeiLigheidsinformatie
Lees de VeiLigheidsVoorschriften2.1
WAARSCHUWING! Er is een gids met Waarschuwingen en verklaringen in het pakket met de headset
opgenomen. Probeer de headset niet te assembleren of te gebruiken voordat u deze veiligheidsgids
goed gelezen en begrepen hebt. Als u het boekje niet hebt ontvangen, neemt u contact op met
uw Jabra-vertegenwoordiger voordat u doorgaat.
Bescherm uw gehoor met safetone™2.2
WAARSCHUWING! De headset bevindt zich direct tegen uw oor, waardoor plotseling, hard geluid kan
leiden tot gehoorbeschadiging. Verder geldt dat hoe langer u de headset elke dag gebruikt, hoe lager
u het volume moet zetten, om u op lange termijn te beschermen tegen doofheid. Jabra GO-headsets zijn
uitgerust met effectieve methoden om u tegen deze twee gevaren te beschermen (zie hieronder).
SafeTone™ bestaat uit twee onderdelen — PeakStop™ en Intellitone™:
- Akoestische schokbescherming met PeakStop™
De Jabra GO-headset onderdrukt automatisch piekmomenten van hard geluid, waardoor uw oren worden
beschermd tegen akoestische schokken. Dit systeem wordt PeakStop™ genoemd, een term die alleen door
Jabra mag worden gehanteerd.
- Bescherming tegen blootstelling aan lawaai met Intellitone™
Jabra GO-headsets bieden vier beschermingsniveaus (die alle vier de standaard Peakstop™-bescherming
bieden zoals hierboven beschreven). Deze functies voorkomen akoestische schokken en beperken de
maximaal verantwoorde blootstelling aan lawaai door headsetgebruik op een werkdag, teneinde uw
gehoor te beschermen. Dit systeem wordt IntelliTone™ genoemd, een term die alleen door Jabra mag
worden gehanteerd.
In de tabel hieronder worden de beschikbare beschermingsniveaus uiteengezet.
BeveiligingsniveauVoorwaarden voor selectie
Niveau 0
Niveau 1*Minder dan 4 uur aan de telefoon per dag
Niveau 2*4-8 uur aan de telefoon per dag
Niveau 3*Meer dan 8 uur aan de telefoon per dag
Niveau 4 (TT4)Aanbevolen Australisch beschermingsniveau (Telstra)
Basisbescherming tegen extreem luide geluidspieken [118 db(A)]; autovolume
uitgeschakeld
NederlaNds
Niveaus van gehoorbescherming middels IntelliTone™Tabel 1:
U stelt het IntelliTone™-niveau op uw pc in met behulp van de toepassing Jabra Control Center. Raadpleeg de
online Help voor Jabra PC Suite voor meer informatie (zie ook Hoofdstuk 5 Jabra PC Suite installeren en gebruiken
voor meer informatie over de pc-software).
Belangrijk: Controleer de wet- en regelgeving in uw land ten aanzien van het beschermingsniveau dat
voor u van toepassing is.
* Overeenkomstig Richtlijn 2003/10/EG van het Europees Parlement en de Europese Raad van 6 februari 2003.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
6
Zorg en onderhoud2.3
Bescherm de headset en de bijbehorende accessoires net als elk ander gevoelig elektronisch apparaat. Als uw
Jabra-apparaten toe zijn aan een reinigingsbeurt, wordt het volgende geadviseerd:
- De headset, het hoofdbandje, het halsbandje en de oorhaak kunt u desgewenst met een droge doek schoonvegen.
- De kabels kunnen ook met een droge doek worden afgestoft.
- De kunstleren oorkussentjes kunnen worden gereinigd. Haal bij het reinigen de kussentjes los en maak ze
schoon met een vochtige doek.
- Als het oordopje vies wordt of niet meer prettig zit, kan dit worden vervangen. Er worden twee extra
oord opjes m et verschillende vormen met de headset meegeleverd. U kunt bovendien op elk gewenst
moment reserve oordopjes bij GN Netcom bestellen.
- Voorkom dat vocht of vloeistoffen in de aansluitingen, houders of andere openingen komen.
- Voorkom dat het product aan regen wordt blootgesteld.
oVerige specificaties2.4
Voor een volledig overzicht van de technische specificaties raadpleegt u Hoofdstuk 12: Technische specificaties.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
7
productoVerZicht3.
LINK350
9
7
2
6
4
3
8
5
1
10
inhoud Van het pakket3.1
1 Jabra GO-headset
2 Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
3 Reislader
4 AC-voedingsadapter
5 Oorhaak
6 Extra oordopjes met een andere vorm
7 USB-kabel
8 Installatie-cd met de software Jabra PC Suite en andere hulpmiddelen
9 Gids met waarschuwingen en verklaringen en de handleiding Snel aan de slag
10 Startposter
Afbeelding 1: Onderdelen bij de Jabra GO 6430
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
8
oVerZicht Van de headset3.2
7
5
6
4
1
2
3
LINK350
1
4
3
5
2
6
1 Multifunctionele knop (onder andere voor het beantwoorden/beëindigen van gesprekken)
2 Touchpanel voor volume (schuif met uw vinger) en in-/uitschakelen van ruggespraak (dubbeltikken)
3 Dubbele Noise Blackout™-microfoon voor filtering van achtergrondgeluiden
4 Indicatielampje voor activiteit en status (meerkleurig lampje)
5 Oordopje (met speaker)
6 Bevestiging voor draagstijlaccessoire met oorhaak
7 Interface voor opladen en gegevensuitwisseling
Afbeelding 2: Jabra GO-headset respectievelijk van de buiten- en binnenkant
oVerZicht Van reisLader en JaBra Link 350 usB 3.3 Bluetooth® adapter
1 Headsethouder
2 Stroomtoevoer en gegevenspoort
3 Houder voor Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
4 USB-stekker
5 Indicatielampjes voor activiteit
6 Multifunctionele knop
NederlaNds
Afbeelding 3: Jabra GO 6430 Reislader (links) en Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter (rechts)
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
9
optioneLe accessoires3.4
LINK350
1
5
6
2
4
3
LINK350
De volgende accessoires voor de Jabra GO 6430 zijn afzonderlijk verkrijgbaar. In de overige hoofdstukken van
deze handleiding wordt soms naar deze accessoires verwezen. Wellicht hebt u voor een of meer van deze accessoires
gekozen toen u de headset aanschafte.
Accessoires voor producten in de serie Jabra GO 6400
Bestelnummer
1 14121-22 Hoofdband
2 14121-23 Nekband
3 14207-05 Adapter voor autolader
4 14121-21 2 x reserve oorhaken /3 x reserve oordopjes
5 100-65090000-49 Reispakket (met Jabra GO reislader, autolader, Bluetooth® Adapter, AC-netvoedingsadapter en USB-kabel)
6 100-63400000-59 Aanvullende variant van de Jabra LINK 350 Bluetooth® Adapter met ondersteuning voor Microsoft OC
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
10
insteLLingen en aansLuitingen Van het systeem4.
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de Jabra GO monteert en met uw andere kantoorapparatuur verbindt.
headset opLaden4.1
Als u de headset wilt opladen, plaatst u deze in de reislader en verbindt u de mini-USB-poort van de reislader met
een voedingsbron (zie afbeelding hieronder). Het rode indicatielampje is tijdens het laden geel en wanneer de
headset volledig is opgeladen groen van kleur. Als de headset tijdens het opladen wordt gebruikt, kan het zijn
dat het indicatielampje anders van kleur is dan tijdens het laden wordt verwacht, of knippert om aan te geven
dat de status en activitieten van de headset veranderen. Zie de paragraaf “Indicatielampjes van de headset” voor
meer informatie.
Tip: De oplaadtijd vanaf een pc of de sigarettenaansteker van een auto is veel langer dan de oplaadtijd
via het stopcontact.
NederlaNds
Afbeelding 5: De headset opladen
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
11
de VerschiLLende draagstiJLen4.2
De headset kan op verschillende manieren worden gedragen, bijvoorbeeld met een hoofdband, oorhaak of
nekband. De draagstijlaccessoire met oorhaak wordt standaard meegeleverd en de hoofd- en nekband zijn
afzonderlijk verkrijgbaar.
Afbeelding 6: De Jabra GO-headset assembleren en in verschillende stijlen dragen
Kies een draagstijl en monteer de headset zodanig dat deze geschikt is voor het gewenste oor. Zie paragraaf 7.2:
De draagstijl assembleren of wijzigen voor meer aanwijzingen.
Belangrijk: Welke draagstijl u ook kiest, zorg er altijd voor dat de microfoon van de headset zo dicht
mogelijk bij uw mond is geplaatst. Daarmee werkt de functie voor het filteren van achtergrondgeluiden
van de microfoon het beste en klinkt uw stem luid en duidelijk.
Tip: Als u de oorhaak gebruikt, schuift u de accessoire naar boven of beneden tot de headset zich zo prettig
mogelijk bij uw oor bevindt.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
12
de headset koppeLen met uw moBieLe teLefoon4.3
4sec.
JABRA GO
Als u draadloze Bluetooth®-technologie wilt gebruiken, dient u een draadloze communicatie tussen de Jabra GO-headset
en uw mobiele telefoon in te stellen door deze te koppelen. Volg onderstaande procedure om uw headset op elk
gewenst moment handmatig te koppelen.
1. Schakel de headset uit als deze is ingeschakeld door de multifunctionele knop circa vier seconden ingedrukt
te houden, totdat het indicatielampje vier keer snel knippert en weer uitgaat.
2. Zet de (uitgeschakelde) headset in de koppelingsmodus door de multifunctionele knop circa vier seconden
ingedrukt te houden, totdat het indicatielampje constant blauw is.
4 sec.
3. Zorg ervoor dat Bluetooth® actief is op uw mobiele telefoon en zet uw telefoon in de Bluetooth®-modus voor
het koppelen van apparaten. De exacte procedure hiervoor is per fabrikant en model van de mobiele telefoon
verschillend. Raadpleeg de handleiding bij de mobiele telefoon voor details.
4. Uw telefoon zoekt nu naar draadloze Bluetooth®-technologie-apparaten in de omgeving die kunnen worden
gekoppeld. Gebruik de knoppen van de telefoon om het apparaat Jabra GO 6400 te identificeren en te
selecteren. Uw telefoon kan ook om de toegangscode van de headset vragen. Het wachtwoord voor alle
apparaten van Jabra is 0000 (vier nullen).
NederlaNds
5. Uw telefoon probeert nu verbinding te maken met de headset en geeft vervolgens het resultaat weer. Als de
poging mislukt, probeert u het opnieuw. Als het nog steeds niet lukt, raadpleegt u de documentatie van uw
mobiele telefoon en/of neemt u contact op met de technische ondersteuning van Jabra en/of uw mobiele
telefoon.
Opmerking: Alle communicatie tussen uw Jabra GO-headset en uw mobiele telefoon wordt gecodeerd,
zodat anderen uw gesprek niet kunnen onderscheppen en begrijpen. Het tot stand brengen van deze
codering vormt een belangrijk onderdeel van het koppelen.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
13
de JaBra Link 350 usB 4.4 Bluetooth® adapter insteLLen en aansLuiten
Ga als volgt te werk om de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter aan te sluiten en in te stellen voor gebruik met
uw computer en headset:
1. Sluit de USB Bluetooth® Adapter aan op een vrije USB-poort op uw pc.
De USB Bluetooth® Adapter wordt automatisch geïnstalleerd wanneer u deze aansluit.
Opmerking: De basisinstallatie wordt automatisch uitgevoerd maar Jabra PC Suite dient te zijn geïnstalleerd
voordat u de adapter in combinatie met soft-phones kunt gebruiken (voor elk type is een afzonderlijk
stuurprogramma nodig). U hebt de Jabra PC Suite-software ook nodig om nieuwe firmware voor de adapter
te downloaden.
2. Na enkele seconden geeft een lampje op de USB Bluetooth® Adapter de huidige status van de eenheid aan.
Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de status van het lampje:
- Constant groen:
de headset en de USB Bluetooth® Adapter zijn reeds gekoppeld en verbonden en de soft-phone van de pc
is de huidige doeltelefoon. Ga naar stap 3.
- Constant geel:
de headset en de USB Bluetooth® Adapter zijn reeds gekoppeld en verbonden en de soft-phone van de pc
is niet de huidige doeltelefoon. Ga naar stap 3.
- Langzaam knipperend groen:
de headset en de USB Bluetooth® Adapter zijn gekoppeld maar (nog) niet verbonden. Zorg ervoor dat de
headset ingeschakeld en niet te ver weg is en tik vervolgens op de knop op de adapter. Wanneer het lampje
constant groen of geel wordt, betekent dit dat uw headset verbonden is.
- Constant blauw:
de headset en USB Bluetooth® Adapter zijn nog niet gekoppeld. De adapter bevindt zich in de koppelingsmodus.
U dient de headset en de USB Bluetooth® Adapter te koppelen voordat u deze kunt verbinden. Zie paragraaf 9.3:
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter en de headset koppelen voor aanwijzingen.
3. U kunt de headset nu met uw computer gebruiken. Installeer de Jabra PC Suite-software als u dat nog niet
hebt gedaan, zie Hoofdstuk 5: Jabra PC Suite installeren en gebruiken. Zie ook de online Help voor PC Suite.
NederlaNds
Afbeelding 7: Jabra GO-headset gekoppeld met zowel een mobiele telefoon als met de Jabra LINK 350 USB Bluetooth®
Adapter
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
14
JaBra pc suite instaLLeren en geBruiken5.
kenmerken Van JaBra pc suite5.1
Jabra PC Suite is een verzameling programma's die dienen ter ondersteuning en uitbreiding van de functionaliteit
van uw headset. De voordelen:
- Bedien verschillende soft-phoneprogramma's vanaf uw headset.
- Configureer de headset vanaf de pc.
- Werk de firmware van de headset zelf bij.
- Sla de headsetconfiguraties op uw pc op en roep ze weer op.
- Upgrade uw Jabra-product door de licentiecodes in te voeren voor vergrendelde functies.
JaBra pc suite instaLLeren5.2
De cd-rom die met de Jabra GO-headset wordt meegeleverd bevat de installatie-instructies en het installatieprogramma
voor Jabra PC Suite. Raadpleeg de documentatie op de cd-rom of in het downloadpakket voor instructies en
systeemvereisten.
Wanneer u Jabra PC Suite voor het eerst gebruikt, is het raadzaam dat u de website van Jabra bezoekt
(www.jabra.com/pcsuite) en kijkt of er updates zijn. U kunt de nieuwste versie van het pakket op elk gewenst
moment van deze website downloaden.
documentatie Voor JaBra pc suite5.3
Alle programma's van Jabra PC Suite bevatten volledige online help. In deze handleiding wordt, waar van toepassing,
verwezen naar instellingen en functies van Jabra PC Suite. Raadpleeg de online help voor uitvoerige informatie
over alle softwarefuncties.
extra functies actiVeren5.4
Tegen betaling is nog een aantal andere, geavanceerde Jabra GO-functies verkrijgbaar. U activeert deze functies
door een licentiecode in Jabra Control Center in te voeren. Als de gewenste licentiecodes niet met de headset
zijn meegeleverd, kunt u deze op elk gewenst moment aanschaffen op de e-commerce-website van Jabra.
Nieuwe extra functies worden in de toekomst waarschijnlijk ook in de software- en firmware-updates opgenomen.
Raadpleeg de online help van Jabra PC Suite voor uitvoerige informatie over het aanschaffen en invoeren van
nieuwe licentiecodes.
firmware updates5.5
Firmware is de software die wordt gebruikt in allerlei soorten elektronische apparaten, zoals uw Jabra GO-headset.
Jabra geeft regelmatig updates uit om producten nog beter te laten functioneren en/of nieuwe functies voor de
headset toe te voegen.
Oplossingen van Jabra GO 6430 bevatten twee apparaten waarvan de firmware onafhankelijk van elkaar kan
worden bijgewerkt: een Jabra LINK 350 USB Bluetooth®-adapter en een Jabra GO 6400-headset.
Voor het bijwerken van de firmware van uw Jabra GO 6430-oplossing voert u twee stappen uit. Eerst werkt u de
firmware voor de Jabra LINK 350 USB Bluetooth®-adapter bij en vervolgens voert u via de reislader een update uit
van de firmware voor de Jabra GO 6400-headset. Raadpleeg de online help van Jabra PC Suite voor de procedure
voor het bijwerken van een Jabra LINK 350 USB Bluetooth®-adapter.
NederlaNds
Opmerking: Het is belangrijk dat u voor het bijwerken van zowel de firmware van de Jabra LINK 350 USB
Bluetooth®-adapter als de firmware van de GO 6400-headset hetzelfde firmwarebestand (een ZIP-bestand)
gebruikt, zodat u er zeker van bent dat compatibele firmwareversies voor de apparaten worden gebruikt.
Controleren of er firmware-updates zijn
U kunt rechtstreeks naar de website van Jabra gaan om te bekijken welke firmware-updates voor uw Jabra
GO-producten beschikbaar zijn. Het is ook mogelijk om e-mails te ontvangen over firmware-updates. Registreer
uw apparaten hiervoor eerst bij Jabra, wat in het algemeen raadzaam is.
Firmware-updates toepassen
Ga als volgt te werk om de firmware van een Jabra GO 6400-headset bij te werken:
1. Plaats de GO 6400-headset in de reislader en steek de USB-kabel van de reislader rechtstreeks in een USB-poort
van de pc.
2. Activeer de headsetmodus voor het bijwerken van firmware door op de multifunctionele knop van de headset
te dubbeltikken (twee snelle tikjes met minder dan een halve seconde ertussen), en controleer of het lampje
op de headset roze van kleur wordt.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
15
3. Nadat de modus voor het bijwerken van firmware voor de headset is geactiveerd, ziet u (in Windows XP)
waarschijnlijk de wizard Nieuwe hardware gevonden. Voer de wizard uit en selecteer de standaardopties voor
het installeren van het benodigde stuurprogramma voor de firmware-update. Zie ook DFU-stuurprogramma
installeren
4. Start de Jabra Firmware Updater door op het Windows Start-menu te klikken en Alle programma’s > Jabra > Jabra PC Suite > Jabra Firmware Updater te kiezen. De wizard wordt gestart.
5. Op de eerste pagina van de wizard voor de firmware-update selecteert u in het vervolgkeuzemenu Jabra GO 6400.
Als de headset niet in de lijst wordt weergegeven, controleert u of de modus voor het bijwerken van firmware
is geactiveerd (lampje knippert en is roze) en klikt u op de knop Vernieuwen. Selecteer het vakje Controleren of er firmware-updates zijn op www.jabra.com om de nieuwste firmware te downloaden van deze site, of
maak de selectie ongedaan als u de plaatselijke firmware wilt gebruiken die u voor het bijwerken van uw
LINK 350-adapter heeft gebruikt.
6. Selecteer Jabra GO 6400 en klik op Volgende.
7. Op pagina twee van de wizard downloadt u de firmware vanaf www.jabra.com of geeft u handmatig aan waar het
firmwarebestand zich bevindt. Het is belangrijk dat u dezelfde firmwareversie voor de GO 6400-headset gebruikt
als voor de Jabra LINK 350 USB Bluetooth®-adapter, zodat de headset- en adapterfirmware compatibel zijn.
8. Klik op Volgende en voer de rest van de stappen van de wizard uit.
Raadpleeg de online help van Jabra PC Suite voor meer informatie over het bijwerken van een Jabra LINK 350
USB Bluetooth®-adapter.
Opmerking: Apparaten die zich in firmware-updatemodus bevinden zijn niet zichtbaar in Jabra Control
Center of in het venster Device Service.
centraaL Beheer en massa-impLementatie (grote BedriJVen)5.6
Als u de IT-beheerder bent van een organisatie die van plan is te werken met een groot aantal Jabra GO-producten,
is het wellicht een goed idee om gebruik te maken van Jabra Control Center, een onderdeel van Jabra PC Suite.
Voor meer geavanceerde Jabra-producten waarvoor veel configuratieparameters bestaan, kunt u in Jabra
Control Center de volledige configuratie van een apparaat naar een bestand op schijf opslaan en op een later
tijdstip naar hetzelfde of een soortgelijk apparaat laden. Met deze functie kunt u een snapshot of back-up van
de huidige configuratie van een apparaat maken. U gebruikt een configuratiebestand, onder andere, om de
instellingen van een apparaat op een later tijdstip, op basis van een snapshot in het verleden, te herstellen,
of als u een kloon van uw instellingen naar een nieuw apparaat wilt overdragen.
Voor massa-implementatie kunt u een kopie van de configuratie van een bepaald Jabra GO-apparaat op de pc
opslaan en deze instellingen heel efficiënt op nieuwe Jabra GO-apparaten toepassen nadat deze met de beheer-pc
zijn verbonden.
De optie om de configuraties van een bepaald apparaat als kloon op soortgelijke andere apparaten te gebruiken
is nuttig in het geval van massa-implementatie van meerdere apparaten in een organisatie. Dit betekent dat
een beheerder slechts de installatie voor één apparaat handmatig uitvoert en naar een bestand opslaat. Dit
hoofdconfiguratiebestand kan vervolgens voor alle apparaten binnen de organisatie worden gebruikt.
De toegang tot een apparaat vanuit Jabra Control Center is soms met een wachtwoord beveiligd zodat
alleen geautoriseerde gebruikers instellingen kunnen wijzigen. Kies Optie > Wachtwoord instellen om een
wachtwoord in te stellen. Nadat u een wachtwoord hebt ingesteld, is de volledige configuratie van het apparaat
in Jabra Control Center beveiligd, zoals de IntelliTone-instellingen en de instellingen voor de softtelefoon.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
16
dageLiJks geBruik: BeLLen, oproepen 6.
Beantwoorden en oproepen Beëindigen
BedieningseLementen en indicatieLampJes headset6.1
De multifunctionele knop
Onderstaande tabel biedt een overzicht van de verschillende handelingen die door de multifunctionele knop
worden herkend. De termen in de tabel worden veel gebruikt in deze handleiding bij het beschrijven van het
gebruik van de headset. Zie ook paragraaf 7.5: Bedieningselementen en signalen van de headset voor uitvoerige
informatie over alle headsetcommando's.
HandelingUitvoering
TikkenTikken en gelijk loslaten (niet langer dan 0,8 seconden).
DubbeltikkenTwee keer vlug tikken (met minder dan een halve seconde ertussen).
IndrukkenHoud de knop 1-3 seconden ingedrukt.
Lang ingedruktHoud de knop 3-5 seconden ingedrukt.
Handelingen voor het gebruik van de multifunctionele knop van de headset. De vermelde termen worden in Tabel 2:
deze handleiding gebruikt
Audio- en visuele indicatoren van de headset
De headset geeft statusmeldingen weer met behulp van lampjes en geluidssignalen. Een voorbeeld: het
indicatielampje verandert van kleur voor verschillende statuswaarden, zoals batterijniveau, inkomend gesprek,
aan/uit-stand, enzovoort. Geluidssignalen variëren voor handelingen als het drukken op een knop, het selecteren
van een nieuwe doeltelefoon of het wijzigen van het volume. Beltonen worden ook aangeboden.
Zie paragraaf 7.5: Bedieningselementen en signalen van de headset voor meer informatie.
het concept 'doeLteLefoon'6.2
De doeltelefoon is de telefoon waarvoor de audiokoppeling voor uw (uitgaande) gesprek wordt geactiveerd
wanneer u op de multifunctionele knop van de headset tikt. Als u op de multifunctionele knop van de headset
drukt, kunt u een andere doeltelefoon selecteren.
Welk effect de activering van de audiokoppeling naar een inactieve doeltelefoon heeft, hangt af van de status
van de multifunctionele knop van de headset, uw configuratie en van de ondersteunde functies van uw telefoon.
Op mobiele telefoons kunt u Kiezen met spraakherkenning of Laatste nummer herhalen activeren en op soft-phones
kunt u de audiokoppeling openen en (op sommige soft-phones) het laatste nummer herhalen.
Als u een uitgaand gesprek vanaf een mobiele telefoon of soft-phone start, wordt de audiokoppeling automatisch
geopend wanneer de telefoon van de haak is. Dit door de telefoon gestarte uitgaande gesprek heeft geen invloed
op de keuze van uw doeltelefoon.
In het geval van inkomende gesprekken met beltoondetectie, zoals voor mobiele telefoons en soft-phones,
wordt het gesprek aangenomen wanneer de de multifunctionele knop van de headset wordt geactiveerd.
Wanneer het inkomende gesprek wordt beëindigd, gaat de doeltelefoon terug naar de geselecteerde doeltelefoon
voordat een gesprek binnenkomt.
Bij telefoons zonder beltoondetectie dient u de doeltelefoon handmatig te wijzigen voordat u het gesprek kunt
aannemen. Wanneer het gesprek vervolgens wordt beëindigd, is de doeltelefoon de telefoon waarop u het gesprek
hebt aangenomen.
De meest praktische oplossing is om de telefoon die u het meest voor uitgaande gesprekken gebruikt in te stellen
als doeltelefoon.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
17
een oproep pLaatsen6.3
Bellen met een standaard mobiele telefoon
Als u een oproep met uw mobiele telefoon wilt maken, kiest u het nummer zoals u gewend bent en drukt
u vervolgens op de gespreksknop. Op de meeste telefoons wordt de audiokoppeling van de mobiele telefoon
naar de headset automatisch geopend.
Afbeelding 8: Als u met uw mobiele telefoon een oproep wilt plaatsen, kiest u het nummer zoals u gewend bent, maar
dan terwijl u de headset draagt
Opmerking: Sommige mobiele telefoons werken anders en/of moeten worden geconfigureerd om te
werken zoals hierboven beschreven. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor volledige
informatie over het gecombineerde gebruik met de Bluetooth®-headset.
Bellen met een mobiele telefoon met spraakherkenning
Voor deze functie moet uw mobiele telefoon het draadloze Bluetooth®-technologie-profiel Handsfree ondersteunen.
Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor uitgebreide informatie over het instellen van Kiezen met
spraakherkenning en om te zien of deze functionaliteit via draadloze Bluetooth®-technologie wordt ondersteund.
NederlaNds
Afbeelding 9: Als u spraakherkenning wilt gebruiken, tikt u op de multifunctionele knop en spreekt u de gewenste tekst
hardop uit
Ga als volgt te werk om kiezen met spraakherkenning te gebruiken vanaf een mobiele telefoon die deze
functionaliteit ondersteunt:
1. Stel de mobiele telefoon in als doeltelefoon voor de headset (zie ook paragraaf 6.2: Het concept doeltelefoon).
2. Tik op de multifunctionele knop van de headset. Vervolgens hoort u een gesproken vraag die door uw mobiele
telefoon is gegenereerd. Spreek het commando in voor het nummer dat u nodig hebt en wacht tot het nummer
wordt gekozen.
Tip: Spraaklabels werken soms beter wanneer u deze opneemt via de headset in plaats van de ingebouwde
microfoon van de telefoon. Dit heeft tot gevolg dat het geluid dat de telefoon bij het kiezen van een
nummer via de headset 'waarneemt', de grootst mogelijke gelijkenis heeft met het opgenomen spraaklabel.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
18
Bellen met een soft-phone
Afbeelding 10: Als u een oproep wilt plaatsen met uw soft-phone, kiest u het nummer zoals u gewend bent, maar dan
terwijl u de headset draagt
Als u een oproep wilt plaatsen met uw soft-phone, kiest u in uw soft-phoneprogramma het nummer of de
contactpersoon. Zodra de telefoon van de ontvanger overgaat, wordt de audioverbinding met de headset
automatisch geactiveerd.
Opmerking: Als u een soft-phone gebruikt die niet wordt ondersteund, kunt u in het Jabra Control Center
de audiokoppeling van de pc naar de mobiele telefoon openen voordat u de oproep plaatst. Raadpleeg de
online help van PC Suite voor meer informatie. Zie ook Hoofdstuk 5: Jabra PC Suite installeren en gebruiken.
een oproep Beantwoorden6.4
Een oproep beantwoorden vanaf een willekeurige, verbonden telefoon:
1. U hoort een beltoon op de telefoon en/of headset die overgaat. Aan de beltoon van de headset kan vaak
ook worden afgeleid welke telefoon overgaat (zie ook paragraaf 7.5: Bedieningselementen en signalen van de headset). De headset definieert meestal automatisch de telefoon die overgaat als doeltelefoon.
2. Tik op de multifunctionele knop van de headset. U kunt een oproep ook beantwoorden met behulp van de
knoppen van de mobiele telefoon of de soft-phone zelf. Als u een niet-ondersteunde soft-phone gebruikt,
beantwoordt u een oproep altijd met de knoppen van de soft-phone zelf.
NederlaNds
Afbeelding 11: Een oproep beantwoorden
Opmerking: Voor de procedure hierboven wordt ervan uitgegaan dat u een soft-phone gebruikt die
door Jabra PC Suite wordt ondersteund. Als u een soft-phone gebruikt die niet wordt ondersteund, kunt
u in het Jabra Control Center de audiokoppeling van de pc naar de mobiele telefoon openen voordat
u de oproep beantwoordt. Raadpleeg de online help van PC Suite voor meer informatie.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
19
een oproep Beëindigen6.5
2 x
Wanneer u een oproep wilt beëindigen en er bevinden zich geen gesprekken in de wacht, tikt u op de
multifunctionele knop van de headset. U kunt een oproep ook beëindigen met behulp van de knoppen van
de mobiele telefoon of de soft-phone zelf. Als u een niet-ondersteunde soft-phone gebruikt, beëindigt u een
oproep altijd met de knoppen van de soft-phone zelf.
Afbeelding 12: Een oproep beëindigen
het VoLume Van de speaker en de microfoon insteLLen6.6
De headset is uitgerust met een aanraakgevoelig paneel dat lijkt op het touchpad waar veel laptops mee zijn
uitgerust. U gebruikt dit paneel om het volume van uw headset te regelen en om ruggespraak in of uit te schakelen.
- Schuif uw vinger over het touchpanel omhoog (van de mond af) om het volume te verhogen.
- Schuif uw vinger over het touchpanel omlaag om het volume te verlagen.
- Dubbeltik op het touchpanel om ruggespraak voor de microfoon in of uit te schakelen.
NederlaNds
Afbeelding 13: De volumestrip en de regelaar voor het in- en uitschakelen van ruggespraak gebruiken
Opmerking: Er wordt een toon afgespeeld voor elke nieuwe volume-instelling. Als u een dubbele toon
hoort, betekent dit dat u het maximum- of minimumvolume hebt bereikt. U hoort bovendien een zachte
toon in de headset om u te helpen herinneren dat ruggespraak voor de microfoon is ingeschakeld. Het
signaal wordt herhaaldelijk afgespeeld tot u de ruggespraak uitschakelt. Als u een oproep beëindigt terwijl
ruggespraak voor een microfoon is ingeschakeld, wordt de microfoon de volgende keer dat u een oproep
plaatst of beantwoordt automatisch weer ingeschakeld.
schakeLen tussen de teLefoon en de headset6.7
U kunt de headset in- en uitschakelen zonder dat het huidige gesprek wordt onderbroken. Dit is een intuïtieve
procedure die per type telefoon iets kan verschillen (zie informatie hieronder).
- Bij mobiele telefoons is de procedure voor het schakelen van en naar de headset per telefoonmodel verschillend.
Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.
- Bij soft-phones is de headset waarschijnlijk de enige mogelijkheid, maar als er nog andere audioapparaten
op uw pc zijn aangesloten, kunt u wel naar deze apparaten overschakelen door de audiovoorkeuren in Windows
en/of uw programma voor soft-phones te wijzigen.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
20
Laatste nummer herhaLen6.8
Jabra GO kan een opdracht naar de huidige doeltelefoon verzenden voor het kiezen van het laatst gekozen
nummer. Voor deze functies is het vereist dat de doeltelefoon Laatste nummer herhalen ondersteunt. Raadpleeg
de documentatie van uw telefoon voor meer informatie.
Ga als volgt te werk om Laatste nummer herhalen te gebruiken op een ondersteunde telefoon:
1. Stel de betreffende telefoon in als doeltelefoon voor de headset (zie ook paragraaf 6.2: Het concept doeltelefoon).
2. Dubbeltik op de multifunctionele knop van de headset. Jabra GO stuurt de opdracht voor het herhalen van
het nummer naar de geselecteerde telefoon en opent de audiokoppeling.
andere inkomende gesprekken en wisseLgesprekken Beheren6.9
Tweede inkomend gesprek en Wisselgesprek hebben beide betrekking op situaties waarin u aan het bellen bent
en er een ander gesprek binnenkomt.
- Tweede inkomend gesprek
Tweede inkomend gesprek heeft betrekking op een situatie waarin u aan het bellen bent en er op een ander
toestel, dat ook met uw headset is verbonden, een ander gesprek binnenkomt. De headset laat u weten dat
een tweede gesprek binnenkomt door de beltoon af te spelen die voor de betreffende telefoon is ingesteld.
De inkomende gesprekken kunnen echter niet in de wacht worden gezet. Daarom moet u ervoor kiezen om
de nieuwe oproep te beantwoorden (en het huidige gesprek te beëindigen) of de nieuwe oproep te negeren.
- Wisselgesprek
Dit is de functionaliteit waarmee u het huidige gesprek in de wacht zet om een oproep die op dezelfde telefoon
binnenkomt of in de wacht staat, te beantwoorden. Deze mogelijkheid is alleen beschikbaar voor bepaalde
soft-phones en mobiele telefoons. De beschikbaarheid van deze functionaliteit hangt voor mobiele telefoons
af van uw netwerkprovider en het soort abonnement.
Tweede inkomend gesprek beheren
Wanneer een tweede gesprek binnenkomt, wordt de beltoon op de headset afgespeeld die voor de desbetreffende
telefoon is ingesteld. Voer een van de volgende handelingen uit:
- Tik op de multifunctionele knop van de headset om het huidige gesprek te beëindigen en de nieuwe oproep
te beantwoorden.
- Dubbeltik op de multifunctionele knop van de headset om de nieuwe oproep af te wijzen en het huidige
gesprek voort te zetten.
Wisselgesprekken beheren
Dit is een functie die door uw telefoonmaatschappij of het soft-phoneprogramma wordt geboden, hetgeen
betekent dat het grotendeels buiten de invloed van de headset ligt. U kunt wisselgesprekken echter wel beheren
met de multifunctionele knop van uw headset voor de volgende telefoontypen:
- Mobiele telefoons met ondersteuning voor wisselgesprekken en volledige ondersteuning van het draadloze
Bluetooth®-technologie-profiel handsfree
- Soft-phones met ondersteuning voor wisselgesprekken die tevens specifiek worden ondersteund door een
Jabra-stuurprogramma
Bij een niet-ondersteunde soft-phone of mobiele telefoon gebruikt u de interface van de telefoon zelf om de
functies voor wisselgesprekken te beheren.
Wanneer een wisselgesprek wordt geactiveerd door een nieuw inkomend gesprek, gebeurt het volgende:
- U hoort de gebruikelijke toon voor een wisselgesprek op uw headset.
- Het afhandelen van een wisselgesprek is ingeschakeld voor de multifunctionele knop van de headset.
Ga als volgt te werk om de functies voor wisselgesprekken vanaf uw headset te beheren:
- Druk gedurende twee seconden op de multifunctionele knop van de headset om het huidige gesprek in de
wacht te zetten en naar een inkomende oproep over te schakelen.
- Tik op de multifunctionele knop om het huidige gesprek te beëindigen en naar een inkomende oproep over
te schakelen.
- Dubbeltik op de multifunctionele knop om de nieuwe oproep af te wijzen en het huidige gesprek voort te zetten.
NederlaNds
Opmerking: de hierboven beschreven handelingen werken niet per definitie voor alle soft-phones en mobiele
telefoons. Raadpleeg ook de documentatie van uw telefoon voor meer informatie over wisselgesprekken. Als
bediening op afstand niet werkt, kunt u wisselgesprekken altijd beheren via de interface van de telefoon zelf.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
21
muZiek BeLuisteren6.10
Als u vanaf uw pc muziek wilt beluisteren, gebruikt u Jabra Control Center en/of het betreffende pictogram in
het systeemvak van Windows om de audiokoppeling van de pc naar de Jabra GO-headset te activeren. Mits geen
andere telefoonlijnen actief zijn, speelt de headset nu alle geluiden af die door de pc worden gegenereerd, ook
de muziek van uw mediaspeler.
U kunt ook Jabra PC Suite gebruiken om in te stellen dat de audiokoppeling automatisch wordt geopend wanneer
in de USB-interface geluid wordt gedetecteerd. Zie voor meer informatie de online help voor Jabra PC Suite.
Als u vanaf een mobiele telefoon muziek wilt beluisteren, gebruikt u de Bedieningselementen van uw telefoon
(raadpleeg de handleiding voor de telefoon).
Houd tevens rekening met het volgende:
- Muziek klinkt altijd het beste wanneer wideband audio wordt gebruikt. Zie paragraaf 7.10: Het verschil tussen narrowband- en wideband audio.
- Als u een ondersteunde mediaspeler en een soft-phone op uw pc gebruikt, wordt muziek automatisch door
het Jabra-stuurprogramma voor soft-phones onderbroken zodra er een oproep binnenkomt. U moet de
muziek handmatig herstarten.
ms office communicator geBruiken in comBinatie met uw headset6.11
Microsoft Office Communicator communiceert rechtstreeks, zonder tussenkomst van een speciaal stuurprogramma,
met gekoppelde USB-apparaten van Jabra. Om deze reden hoeft u Jabra PC Suite niet te installeren of gebruiken
om opdrachten van uw headset naar de soft-phone te verzenden. U hebt Jabra PC Suite echter nog wel nodig
wanneer u een Jabra-product wilt configureren met behulp van Jabra Control Center.
De GO 6430 is geoptimaliseerd voor Microsoft Office Communicator en zou automatisch herkend en voor
Office Communicator geconfigureerd moeten worden zodra u hem op uw computer aansluit. Andere
Jabra-producten kunnen ook in combinatie met Office Communicator worden gebruikt maar dan moet
u Office Communicator eerst voor gebruik met de headset configureren. Dit is heel eenvoudig (raadpleeg
de documentatie van Office Communicator voor meer informatie).
Nadat u de headset met de computer hebt verbonden, voert u Jabra Control Center uit en zoekt u de instelling
waarmee u kunt bepalen welk stuurprogramma (Office Communicator of Jabra-soft-phone) u wilt gebruiken als
standaard doeltelefoon voor de headsetknop. Als u Office Communicator als primaire soft-phone gebruikt, moet
deze optie worden ingesteld. Welke instellingen in Jabra Control Center worden weergegeven hangt af van welke
headset met uw computer is verbonden.
Met behulp van de standaard Jabra-headsetknoppen kunt u de volgende functies van Microsoft Office Communicator
gebruiken:
- Melding voor inkomend gesprek
- Inkomend gesprek beantwoorden
- Gesprekken beëindigen
- Microfoon dempen
NederlaNds
De wijze waarop u op de headset de hierboven genoemde functies aanroept, is precies hetzelfde als bij uw
mobiele telefoon.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
22
de JaBra go-headset7.
In dit hoofdstuk vindt u uitgebreide informatie over de Jabra GO-headset. Zie ook Hoofdstuk 3: Productoverzicht
voor gedetailleerde overzichten.
draagstiJLen7.1
Er zijn verschillende draagstijlen voor de Jabra GO-headset, waarbij u altijd kunt kiezen uit het rechter- of het
linkeroor (zie onderstaande afbeelding).
Afbeelding 14: De verschillende draagstijlen van de Jabra GO-headset
Belangrijk: Welke draagstijl u ook kiest, zorg er altijd voor dat de microfoon van de headset zo dicht
mogelijk bij uw mond is geplaatst. Daarmee werkt de functie voor het filteren van achtergrondgeluiden
van de microfoon het beste en klinkt uw stem luid en duidelijk.
Tip: Als u de oorhaak gebruikt, schuift u de accessoire naar boven of beneden tot de headset zich zo prettig
mogelijk bij uw oor bevindt.
de draagstiJL assemBLeren of wiJZigen7.2
Jabra GO maakt gebruik van een modulair systeem waarmee u de headset kunt aanpassen voor een aantal
draagstijlen. U kunt de draagstijl altijd veranderen.
De oorhaak bevestigen voor het rechter- of linkeroor
De oorhaak bevestigen of veranderen voor het oor waarop u hem draagt:
1. Verwijder eventueel de huidige draagstijlaccessoire.
2. De oorhaakaccessoire past in een opening die door de scharnierachtige bevestiging aan de binnenzijde van
de headset gaat. Druk de pin van de oorhaak boven of onder in deze opening, afhankelijk van het oor waarop
u de headset wilt dragen.
3. Schuif de oorhaak naar boven of beneden tot de headset prettig zit.
NederlaNds
Afbeelding 15: De oorhaak bevestigen
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
23
De hoofd- of nekband bevestigen
U bevestigt de hoofd- of nekband als volgt:
1. Verwijder eventueel de huidige draagstijlaccessoire.
2. Houd het oordopje en het aansluitpunt van de headset boven de hiervoor bedoelde openingen van de
hoofd- of nekband en druk deze met een klik vast.
3. Zet de headset op en draai de microfoon zo dicht mogelijk naar uw mond.
Afbeelding 16: De Jabra GO-headset aan een hoofd- of nekband bevestigen
Een draagstijlaccessoire verwijderen
Voer de hierboven genoemde procedure voor het bevestigen van een accessoire in omgekeerde volgorde uit
om een draagstijlaccessoire te verwijderen.
het oordopJe VerVangen7.3
Na een periode van veelvuldig gebruik kan het oordopje van de Jabra GO-headset slijten, vervuild raken en/of
onprettig in het oor zitten. Er zijn twee extra oordopjes met een andere vorm met de headset meegeleverd.
U kunt bovendien op elk gewenst moment reserve-oordopjes bij GN Netcom bestellen.
Als u het oordopje wilt verwijderen, houdt u de headset met het oordopje naar u gericht vast en draait u het
dopje voorzichtig tegen de klok in los. Zet het reserve-oordopje dan op dezelfde plek en druk het voorzichtig
omlaag tot het vastklikt (niet draaien).
de headset in comBinatie met andere draadLoZe BLuetooth®-7.4
technoLogie-apparaten geBruiken
De headset koppelen met een mobiele telefoon
De Jabra GO-headset werkt met draadloze Bluetooth®-technologie en kan daarom worden gebruikt met alle
mobiele telefoons die draadloze Bluetooth®-technologie ondersteunen. U dient draadloze communicatie
tussen de twee apparaten in te stellen door de apparaten te koppelen. Zie paragraaf 4.3: De headset koppelen met uw mobiele telefoon voor de volledige instructies.
De headset koppelen met een Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
Als u de headset wilt koppelen met een Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter die is aangesloten op uw computer,
plaatst u beide apparaten in de koppelingsmodus terwijl ze dicht bij elkaar zijn. Ze zullen elkaar automatisch
vinden en worden vervolgens gekoppeld en verbonden. Zie paragraaf 9.3: De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter en de headset koppelen voor meer informatie.
Draadloze Bluetooth®-technologie-verbindingen en koppelingstabel beheren
Nadat u de koppeling met uw mobiele telefoon en de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter tot stand hebt
gebracht, worden de draadloze Bluetooth®-technologie-verbindingen van de headset automatisch beheerd.
Soms is echter meer zorgzaamheid vereist bij het beheren van uw draadloze Bluetooth®-technologie-verbindingen
en koppelingstabel. Zie paragraaf 7.12: draadloze Bluetooth®-technologie-verbindingen en de koppelingstabel beheren voor uitvoerige informatie.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
24
BedieningseLementen en signaLen Van de headset7.5
2
1
3
4
Alle Jabra GO-headsets beschikken over een aantal bedieningselementen en indicatielampjes waarmee
u gesprekken kunt beheren en controleren. Dit zijn:
1. Multifunctionele knop
Deze knop zit vlak bij de achterkant van de headset Met een combinatie van tikken, dubbeltikken, kort indrukken
en lang indrukken kunt u de belangrijkste functies uitvoeren, waaronder het beantwoorden van oproepen,
oproepen beëindigen en het schakelen tussen oproepen.
2. Touchpanel
Dit aanraakgevoelige paneel lijkt op het touchpad waar veel laptops mee zijn uitgerust. U gebruikt het
touchpanel om het luidsprekervolume in te stellen en ruggespraak voor de microfoon in- en uit te schakelen.
3. Audiosignaaltonen
De headset geeft een aantal zachte geluidssignalen om u op de hoogte te stellen van een inkomend gesprek,
een gesprek waarvoor ruggespraak is ingeschakeld, een gesprek in de wacht, een bijna lege batterij of andere
gebeurtenissen. Ook bij het gebruik van de multifunctionele knop klinkt een signaal.
4. Indicatielampjes van de headset
Een meerkleurig indicatielampje laat anderen zien wanneer u aan de telefoon bent en geeft feedback bij bepaalde
gebeurtenissen, zoals een bijna lege batterij, een inkomend gesprek, enzovoort.
Afbeelding 17: Bedieningselementen en indicatoren van de Jabra GO-headset
De multifunctionele knop
Onderstaande tabel biedt een overzicht van de verschillende handelingen die door de multifunctionele knop
worden herkend. De termen in de tabel worden veel gebruikt in deze handleiding bij het beschrijven van het
gebruik van de headset.
HandelingUitvoering
TikkenTikken en gelijk loslaten (niet langer dan 0,8 seconden).
DubbeltikkenTwee keer vlug tikken (met minder dan een halve seconde ertussen).
IndrukkenHoud de knop 1-3 seconden ingedrukt.
Lang ingedruktHoud de knop 3-5 seconden ingedrukt.
NederlaNds
Handelingen voor het gebruik van de multifunctionele knop van de headset. De vermelde termen worden in Tabel 3:
deze handleiding gebruikt
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
25
Het uiteindelijke resultaat van elke handeling hangt af van wat u op dat moment doet (of u bijvoorbeeld al
in gesprek bent, wat de doeltelefoon is, enzovoort). In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van alle
bedieningsmogelijkheden van de multifunctionele knop.
Lang
ingedrukt
(3-5 sec.
vasthouden)
FunctieTikkenDubbeltikken
Inkomend gesprek beantwoorden
Verbinden met de huidige doeltelefoon
(bijv. voor de kiestoon of kiezen met
spraakherkenning)
Kiezen met spraakherkenning inschakelen
(wanneer het doel een mobiele telefoon is
die dit ondersteunt)
Huidig gesprek beëindigen (en eventueel
een wachtend of inkomend gesprek
activeren)
Het laatst gekozen nummer op de
huidige doeltelefoon kiezen (alleen bij
ondersteunde soft-phones en mobiele
telefoons)
Inkomend gesprek weigeren (wanneer
u al in gesprek bent)
Wisselen van doeltelefoon (wanneer geen
gesprek actief is)
De headset inschakelen
(wanneer deze is uitgeschakeld)
Inkomend gesprek weigeren
(wanneer er geen gesprek actief is)
Het huidige gesprek in de wacht zetten
en overschakelen naar een wachtend of
inkomend gesprek (alleen ondersteunde
soft-phones en mobiele telefoons)
De headset uitschakelen
(wanneer deze is ingeschakeld)
Bluetooth®-koppeling activeren (wanneer
de headset is uitgeschakeld)
Indrukken
(1-3 sec.
vasthouden)
NederlaNds
Alle functies van de multifunctionele knopTabel 4:
Het touchpanel
De headset is uitgerust met een aanraakgevoelig paneel dat lijkt op het touchpad waar veel laptops mee zijn
uitgerust. U gebruikt dit paneel om het volume van uw headset te regelen en om ruggespraak in of uit te schakelen.
- Schuif uw vinger over het touchpanel omhoog (van de mond af) om het volume te verhogen.
- Schuif uw vinger over het touchpanel omlaag om het volume te verlagen.
- Dubbeltik op het touchpanel om ruggespraak voor de microfoon in of uit te schakelen.
Zie ook paragraaf 6.6: Het volume van de luidspreker en de microfoon instellen.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
26
Headset-signalen
De headset gebruikt een aantal zachte tonen om u te waarschuwen bij gebeurtenissen zoals een inkomend
gesprek, het gebruik van de multifunctionele knop en volumewijzigingen. Hierdoor weet u wat er gebeurt terwijl
u de headset draagt.
Status of gebeurtenisSignaalbeschrijving
Inschakelen
Uitschakelen
Tik op de knopEen korte middentoon
Dubbeltik op de knopTwee korte middentonen
Een melodie van drie noten, eindigend op een
hoge toon
Een melodie van drie noten, eindigend op een
middelhoge toon
Voorbeeld
(klik om af te
spelen)
NederlaNds
Knop indrukken
Maximumvolume bereiktTwee korte, hoge tonen
Minimumvolume bereiktTwee korte, lage tonen
Ruggespraak microfoon
Inkomend soft-phone-gesprekEen zeer snelle, middelhoge melodie
Inkomende oproep mobiele telefoonEen zeer snelle, lage melodie
Doel gewijzigd in soft-phone
Doel gewijzigd in mobiele telefoon
Gesprek beëindigdEen snelle melodie, eindigend op een lage toon
Batterij bijna leeg
Gesprekken in de wacht via
wisselgesprek
Koppelen geslaagd
Fout (zoals bij mislukte koppeling)
De korte middentoon gevolgd door een
langere toon
Een vlugge middentoon, een pauze en een
snelle lage toon; wordt af en toe herhaald
Een langzame, middelhoge melodie of stem die
het Engelse woord "soft-phone" uitspreekt.
Een langzame, lage melodie of stem die het
Engelse woord "mobile phone" uitspreekt.
Twee zeer snelle lage tonen; wordt af en toe
herhaald
Twee langzame middentonen, een lange pauze
en dan nog twee tonen; wordt af en toe herhaald
Drie langzame tonen, eindigend op een
middelhoge toon
Drie vlugge tonen gevolgd door een lagere
lange toon
Headset-signalen en hun betekenisTabel 5:
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
27
Stem of tonen kiezen voor doelindicatie
De headset kan een toon of een stem afspelen wanneer u van doeltelefoon verandert om u te laten weten
wat het nieuwe doel is. De stem is altijd Engels, los van uw andere taalinstellingen. Standaard wordt de stem
gebruikt. Als u de Engelse stem niet wilt horen, kunt u overschakelen naar de tonen.
Gebruik het programma Jabra Control Center van Jabra PC Suite op uw pc om deze instelling te veranderen.
Zie de online help voor alle details.
Indicatielampjes van de headset
De headset is uitgerust met een meerkleurig indicatielampje, dat de status van de headset aangeeft. Zie de
onderstaande tabel. Tijdens het opladen worden op de headset de voortgang van het opladen en de verschillende
indicatielampjes van de tabel weergegeven:
- Minder dan 10% batterijcapaciteit: het statusindicatielampje (zie tabel hieronder) brandt constant rood
- 10 tot 100% batterijcapaciteit: het statusindicatielampje brandt constant geel
- Volledig opgeladen: het statusindicatielampje brandt constant groen
NederlaNds
Status headset
Inactief (ingeschakeld maar geen
mogelijkheid tot verbinden,
koppelen, overgaan, gesprek
actief of audiokoppeling)
Verbinden mogelijk
Gesprek actief of audiokoppeling
open
Opbellen
Lampje wanneer de batterij
voldoende is opgeladen
Blauw 200 ms
Uit 4800 ms
Wordt 60 seconden herhaald
Groen 200 ms
Uit 300 ms
Groen 200 ms
Uit 300 ms
Groen 200 ms
Uit 1500 ms
Wordt 60 seconden herhaald
Blauw 100 ms
Uit 300 ms
Blauw 100 ms
Uit 2000 ms
Wordt voortdurend herhaald
Blauw 100 ms
Uit 300 ms
Blauw 100 ms
Uit 1000 ms
Wordt voortdurend herhaald
Lampje wanneer de batterij
bijna leeg is
Zelfde als voor batterij
voldoende opgeladen
Rood 100 ms
Uit 500 ms
Rood 100 ms
Uit 500 ms
Rood 100 ms
Uit 1700 ms
Wordt voortdurend herhaald
Rood 100 ms
Uit 300 ms
Rood 100 ms
Uit 2000 ms
Wordt voortdurend herhaald
Rood 100 ms
Uit 300 ms
Rood 100 ms
Uit 1000 ms
Wordt voortdurend herhaald
Zojuist ingeschakeld
Groen 100 ms
Uit 100 ms
Wordt drie maal getoond
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
Zelfde als voor batterij
voldoende opgeladen
28
Status headset
Zojuist uitgeschakeld
Koppelen
Lampje wanneer de batterij
voldoende is opgeladen
Rood 100 ms
Uit 100 ms
Wordt in totaal drie maal getoond
Constant blauw
Lampje wanneer de batterij
bijna leeg is
Zelfde als voor batterij
voldoende opgeladen
NederlaNds
Constant rood
Koppelen geslaagd
Bezig met opladen
Volledig geladen in houder
Indicatielampjes van de headset en hun betekenisTabel 6:
Blauw 200 ms
Uit 400 ms
Wordt in totaal vijf maal getoond
Constant geel
Constant groen
Rood 100 ms
Uit 300 ms
Wordt in totaal vijf maal getoond
Constant rood
N.v.t.
BatteriJ-indicatoren en opLaden7.6
Batterij-indicatoren
De huidige batterijstatus van de headset wordt als volgt weergegeven:
- Het indicatielampje van de headset toont onder andere de status van de batterij en de voortgang van het
opladen. Zie de tabel hierboven voor meer informatie.
- Wanneer de batterij bijna leeg is, hoort u ongeveer om de minuut een audiosignaal in de headset (twee snelle,
lage tonen).
De headset opladen
Als u de batterij van de headset wilt opladen, plaatst u de headset in de reislader, die u aansluit op netvoeding.
Zie ook paragraaf 4.1: De headset opladen.
de energieZuinige modus7.7
U kunt ervoor kiezen de energiezuinige modus voor de headset in te stellen. De headset bespaart dan stroom, wat
tot gevolg heeft dat het bereik iets beperkter is, maar de batterijduur langer.
U schakelt de energiezuinige modus in en uit vanuit Jabra Control Center (standaard is deze instelling uitgeschakeld).
Als het geluid in de energiezuinige modus wordt vervormd, deactiveert u deze instelling. Schakel vervolgens de
headset uit en weer aan.
De energiezuinige modus maakt gebruikt van de functionaliteit draadloze Bluetooth®-technologie Enhanced
Data Rate (EDR).
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
29
Binnen Bereik BLiJVen7.8
De volgende maximumwaarden voor het bereik gelden voor de Jabra GO-headset:
- Tijdens een gesprek via de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter:
maximaal 100 meter.
- Tijdens een gesprek op (de meeste) mobiele telefoons met draadloze Bluetooth®-technologie Class 2:
maximaal 25 meter
In de praktijk zult u merken dat het bereik enigszins korter is ten gevolge van fysieke obstakels en elektromagnetische
interferentie. Ook in de energiezuinige modus is het bereik iets minder dan aangegeven.
Het geluid van de headset zal langzaam verslechteren naarmate u zich verder van het verbonden draadloze
Bluetooth®-technologie-apparaat beweegt. De geluidskwaliteit wordt weer beter wanneer u weer binnen het
bereik bent. Het geluid valt geheel weg wanneer u volledig buiten het bereik gaat.
Als u in gesprek bent via de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter, blijft uw gesprek maximaal 120 seconden
actief wanneer u buiten het bereik komt en wordt u vervolgens afgesloten. Als u in gesprek bent via een mobiele
telefoon, wordt de verbinding waarschijnlijk verbroken op het moment dat u buiten bereik komt.
Zodra u buiten bereik komt, probeert de headset vijf maal om de vijftien seconden en vervolgens twintig maal
om de 895 seconden de verbroken verbinding met het apparaat te herstellen. Hierna worden de pogingen
beëindigd om stroom te sparen.
U kunt handmatig opnieuw proberen verbinding te maken door op de multifunctionele knop te tikken als het
apparaat waarmee u was verbonden de doeltelefoon is.
Meestal wanneer u een verbonden draadloze Bluetooth®-technologie-apparaat uitschakelt terwijl de headset
is ingeschakeld, reageert de headset op dezelfde manier als wanneer u buiten bereik bent, zoals hierboven
beschreven.
Tip: Draag voor optimale prestaties met een mobiele telefoon met draadloze Bluetooth®-technologie Class
2 de headset en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam of binnen de gezichtslijn. U krijgt
meestal betere prestaties als er zich geen hindernissen bevinden tussen uw headset en uw mobiele telefoon.
microfoon met noise BLackout™7.9
De Jabra GO-headset heeft een geavanceerd systeem met twee microfoons met Noise Blackout™ voor het filteren
van achtergrondgeluiden. Hierdoor is uw stem duidelijk en goed te verstaan, zelfs wanneer u in een druk kantoor
of andere luidruchtige omgeving zit. Het werkt met een paar gerichte microfoons: één is op uw mond gericht en de
andere van uw mond af. Deze twee signalen worden in de headset gecombineerd, het omgevingsgeluid wordt bij het
stemgeluid weggehaald, waardoor alleen uw stem naar uw telefoon wordt gestuurd.
Dit systeem werkt optimaal wanneer de microfoon van de headset zo dicht mogelijk bij uw mond is geplaatst.
NederlaNds
het VerschiL tussen narrowBand- en wideBandaudio7.10
De Jabra GO-headset ondersteunt zowel wideband- als narrowbandaudio, maar standaard wordt de narrow
band gebruikt. Het is het overwegen waard om wideband te gebruiken als u via uw pc naar muziek luistert, mits
uw soft-phone dit ook ondersteunt. Met widebandaudio kan het bereik van uw headset wel iets afnemen.
U kunt de instellingen voor narrowband en wideband voor elke pc en soft-phone afzonderlijk definiëren in Jabra
PC Suite. Raadpleeg de online Help voor Jabra PC Suite voor meer informatie.
capaciteit JaBra go-instaLLaties in één ruimte 7.11
In draadloze Bluetooth®-technologie wordt gebruik gemaakt van radiotechnologie voor draadloze gegevensoverdracht
over een korte afstand. Alle radiotechnologieën zijn gevoelig voor interferentie door andere veel gebruikte
kantoorproducten waarvoor radiotechnologie wordt gebruikt.
Het kan dan ook voorkomen dat de geluidskwaliteit onder bepaalde omstandigheden afneemt, bijvoorbeeld
wanneer veel Jabra GO-headsets in dezelfde ruimte worden gebruikt of wanneer er sprake is van interferentie
door andere radiotechnologieën. Voor draadloze Bluetooth®-technologie geldt dat deze kwaliteitsvermindering
meestal het gevolg is van interferentie door andere draadloze Bluetooth®-technologie-producten, alsmede
Jabra GO-producten en WiFi-netwerken. Kwaliteitsproblemen uiten zich in hoorbare klik- en plopgeluiden maar
hebben slechts zelden tot gevolg dat de headset niet meer kan worden gebruikt.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
30
De volgende vuistregels kunnen u helpen bij het plannen van meerdere bluetooth headsets van een hoge
capaciteit, met zo min mogelijk interferentieproblemen en een zo hoog mogelijke geluidskwaliteit (een hoge
geluidskwaliteit op basis van een uitgebalanceerde signaal-ruisverhouding).
aan het bellen zijn. In veel gevallen is 50% een beter uitgangspunt, zelfs voor sommige callcenters. Voor de
meeste kantoren kan worden uitgegaan van 10 tot 15% beltijd. In dit daglicht zien de planningsscenario's er
anders uit. Als de gebruikers minder dan 50% van hun tijd aan het bellen zijn, kunt u de volgende vuistregels
hanteren:
# 26 tot 81 headsets: een ruimte van 2 m
# 82 headsets of meer: een ruimte van 12 m
De hierboven beschreven ruimtematen zijn afhankelijk van de indeling van het gebouw. Het hangt ervan af of
het kantoor uit één open ruimte bestaat of uit een aantal ruimtes die door lichte wanden worden gescheiden.
Kantoorruimtes die ver van elkaar verwijderd zijn, bijvoorbeeld meer dan 100 meter, of die zich achter zware
betonnen muren bevinden, mogen niet als één ruimte worden beschouwd. De hierboven vermelde planningscijfers
gelden wanneer de meeste gebruikers zich in de buurt van hun basisstation bevinden (binnen een straal van drie
meter). Als de meeste gebruikers zich buiten een straal van vijf meter van het basisstation bevinden, moeten de
aanbevolen ruimtematen ruwweg worden verdubbeld.
Het is hoe dan ook van belang dat u controleert of er een WiFi-netwerk wordt gebruikt (en in het bijzonder het
type 802.1 b, g, n). Als WiFi veelvuldig wordt gebruikt, is het verstandig om minder headsets te gebruiken zodat de
WiFi-prestatie niet afneemt. Wanneer u van plan bent meer dan 20 draadloze Bluetooth®-technologie-headsets te
gebruiken in een situatie waarin de beltijd 100% is in een ruimte waar WiFi veelvuldig wordt gebruikt, moet een
proof-of-concept-installatie worden gerealiseerd.
Praktijkvoorbeelden van klanten hebben uitgewezen dat draadloze Bluetooth®-technologie-headsets het zeer
goed doen in hoge-capaciteitomgevingen.
NederlaNds
Bluetooth®7.12 -VerBindingen en de koppeLingstaBeL Beheren
Verbindingen maken en wijzigen
Er kunnen maximaal twee verbindingen door de headset worden onderhouden (meestal zijn dit een mobiele
telefoon en de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter). Als u een verbinding met een derde apparaat wilt maken
dat al met de headset is gekoppeld, zet u zowel de headset als de te verbinden eenheid eerst uit. Vervolgens zet
u de eenheid en daarna de headset weer aan.
Een andere manier om de verbinding te wijzigen is door de headset handmatig (opnieuw) te koppelen met een
apparaat dat momenteel niet is verbonden (het maakt niet uit of deze al bij elkaar in het koppelingsoverzicht
staan). Zie ook paragraaf 7.4: De headset in combinatie met andere draadloze Bluetooth®-technologie-apparaten gebruiken.
Het Bluetooth®-koppelingsoverzicht wissen
Wanneer u twee draadloze Bluetooth®-technologie-apparaten koppelt, worden de apparaten aan elkaars
koppelingstabel toegevoegd. Op deze manier kunnen de twee apparaten gecodeerd communiceren en een
verbinding maken. De Jabra GO-headset kan maximaal 8 apparaten in het overzicht opslaan. Als u nog een apparaat
toevoegt, wordt automatisch een item uit de tabel verwijderd om ruimte te maken voor het nieuwe apparaat. Het
item dat het langst niet is gebruikt wordt verwijderd.
Het is ook mogelijk om de koppelingstabel handmatig volledig te wissen. Gebruik Jabra PC Suite hiervoor.
Zie Hoofdstuk 5: Jabra PC Suite installeren en gebruiken voor meer informatie.
Na het wissen van het koppelingsoverzicht, moet u de headset opnieuw koppelen met elk relevant apparaat:
Zie paragraaf 7.4: De headset in combinatie met andere draadloze Bluetooth®-technologie-apparaten gebruiken
voor meer informatie.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
31
de reisLader geBruiken8.
3
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter en de reislader worden met de Jabra GO 6430 meegeleverd. Voor alle
andere Jabra GO-oplossingen kunnen deze onderdelen als extra accessoire worden aangeschaft. In dit hoofdstuk
wordt uitgelegd hoe u de reislader moet gebruiken. Zie ook Hoofdstuk 3: Productoverzicht voor gedetailleerde
overzichten.
de headset en de JaBra Link 350 usB 8.1 Bluetooth® adapter Bewaren
De reislader heeft compartimenten voor het bewaren van de headset aan de ene kant en de Jabra LINK 350 USB
Bluetooth® Adapter aan de andere. Hierdoor is het gemakkelijk om een volledige Jabra GO-oplossing mee te nemen
en kunt u de headset ook voorbereiden om op te laden.
Afbeelding 18: De Jabra GO-headset en de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter in de reislader plaatsen
NederlaNds
de headset opLaden met de reisLader8.2
Als u de headset wilt opladen, plaatst u deze in de reislader en verbindt u de mini-USB-poort van de reislader met
een voedingsbron. Zie paragraaf 4.1: De headset opladen voor meer informatie.
communicatie met een pc8.3
U gebruikt de programma's van Jabra PC Suite om instellingen voor de headset te definiëren en om de
headset-firmware bij te werken terwijl de headset zich in de reislader bevindt en met een USB-kabel op de pc is
aangesloten. De batterij van de headset zal ook worden opgeladen via deze aansluiting, maar langzamer dan
wanneer u de lader in een stopcontact steekt. (Hoewel u de configuratie van de headset ook draadloos via de
Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter kunt bijwerken, kunt u de firmware alleen bijwerken als deze fysiek met
een USB-kabel en de reislader is aangesloten.)
Zie ook Hoofdstuk 5: Jabra PC Suite installeren en gebruiken voor meer informatie over het configureren van uw
headset vanaf uw pc en het bijwerken van de firmware.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
32
de JaBra Link 350 usB 9. Bluetooth® adapter
LINK350
2
1
3
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter en de reislader worden met de Jabra GO 6430 meegeleverd. Voor alle
andere Jabra GO-oplossingen kunnen deze onderdelen als extra accessoire worden aangeschaft. In dit hoofdstuk
wordt uitgelegd hoe u de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter gebruikt. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe
u de reislader moet gebruiken. Zie ook Hoofdstuk 3: Productoverzicht voor gedetailleerde overzichten.
diagram Van JaBra Link 350 usB 9.1 Bluetooth® adapter
1. Activiteitsindicatoren (lampjes)
2. USB-stekker
3. Multifunctionele knop
Afbeelding 19: Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
doeL Van de JaBra Link 350 usB 9.2 Bluetooth® adapter
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter wordt op uw computer aangesloten en communiceert via draadloze
Bluetooth®-technologie met uw headset. Met de adapter beschikt u over de volgende functies:
Hoewel het ook mogelijk is om uw Jabra GO-headset te koppelen met een standaard draadloze Bluetooth®technologie-apparaat, waaronder Bluetooth®-pc-kaarten, wordt via dergelijke koppelingen alleen de eenvoudige
verbinding ondersteund (het eerste punt hierboven) en kunnen er tevens compatibiliteitsproblemen optreden.
Voor soft-phonebediening, widebandaudio en headset-configuratie is de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
vereist.
NederlaNds
de JaBra Link 350 usB 9.3 Bluetooth® adapter en de headset koppeLen
De fabrieksinstelling is dat de headset en de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter al gekoppeld zijn. Indien dit
niet het geval is, volgt u de procedure hieronder om de apparaten te koppelen.
De Jabra GO-headset en USB Bluetooth® Adapter koppelen:
1. Sluit de USB Bluetooth® Adapter op uw pc aan en zet de pc aan (zie ook paragraaf 4.4: De Jabra LINK 350 USB
Bluetooth® Adapter instellen en aansluiten).
2. Zet de USB Bluetooth® Adapter in de koppelingsmodus door de multifunctionele knop circa 2 seconden ingedrukt
te houden, totdat het indicatielampje constant blauw is.
3. Schakel de headset uit als deze is ingeschakeld door de multifunctionele knop circa vier seconden ingedrukt
te houden, totdat het indicatielampje drie keer snel knippert en weer uitgaat.
4. Zet de (uitgeschakelde) headset in de koppelingsmodus door de multifunctionele knop circa vier seconden
ingedrukt te houden, totdat het indicatielampje constant blauw is.
5. Plaats de headset dicht bij de USB Bluetooth® Adapter en wacht een paar seconden. Wanneer het koppelen is
geslaagd, ziet u de volgende indicatoren:
- Op de adapter: het indicatielampje is blauw en knippert vijf keer kort en gaat uit.
- Op de headset: het indicatielampje is blauw en knippert vijf keer kort en gaat uit.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
33
6. De headset en USB Bluetooth® Adapter zijn nu gekoppeld en verbonden.
Afbeelding 20: Jabra GO-headset gekoppeld met zowel een mobiele telefoon als met de Jabra LINK 350 USB Bluetooth®
Adapter
de indicatieLampJes Van de JaBra Link 350 usB 9.4 Bluetooth® adapter
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter heeft een paar dicht bij elkaar geplaatste lampjes die oplichten in
verschillende kleuren en patronen om de status van de adapter en de aansluitingen aan te geven. Deze worden
in de onderstaande tabel samengevat.
AdapterstatusSignaal
Verbonden en gereed voor gebruik, de soft-phone is de huidige
doeltelefoon
Verbonden en gereed voor gebruik, de soft-phone is niet de
huidige doeltelefoon
Wel gekoppeld maar niet verbondenLangzaam knipperend groen
KoppelingsmodusConstant blauw
Koppelen geslaagdVijf keer blauw knipperend (eenmalig)
Voor gesprek- of audio-streamingHalfsnel blauw knipperend
OpbellenDrie keer blauw knipperend
StilConstant rood
Constant groen
Constant geel
NederlaNds
Visuele signalen van de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter en hun betekenisTabel 7:
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
34
de muLtifunctioneLe knop Van de JaBra Link 350 usB 9.5 Bluetooth®adapter
De Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter heeft één knop die u voor veel functies kunt gebruiken, afhankelijk
van de status van de adapter (bijvoorbeeld, wachtend, actief, gesprek in de wacht) en hoe u de knop gebruikt
(tikken of indrukken). De functies en het gebruik lijken op die van de multifunctionele knop op de headset.
U kunt de knop op de volgende manieren gebruiken:
- Tikken: kort tikken en gelijk loslaten (niet langer dan 0,8 seconden).
- Indrukken: houd de knop 1-3 seconden ingedrukt.
In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van alle bedieningsmogelijkheden van de multifunctionele knop.
FunctieTikken
Indrukken
(1-3 sec.
vasthouden)
NederlaNds
De koppelingsmodus openen (wanneer deze niet actief is)
De koppelingsmodus annuleren (wanneer deze actief is)
Verbinden met een headset die zich al in het koppelingslijst van de
adapter bevindt
De verbinding met een aangesloten headset verbreken
Opdrachten die kunnen worden uitgevoerd met de multifunctionele knop van de Jabra LINK 350 USB Tabel 8:
Bluetooth® Adapter
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
35
VeeLgesteLde Vragen en proBLemen opLossen10.
V WAAROM LUKT HET NIET OM DE HEADSET TE KOPPELEN MET MIJN MOBIELE TELEFOON?
A Controleer het volgende:
- Zorg dat de headset is opgeladen en in de koppelingsmodus staat. Als de headset aanstaat, zet u deze
met de multifunctionele knop uit (houd de knop vier seconden ingedrukt), en vervolgens weer aan, deze
keer in de koppelingsmodus (houd de knop wederom vier seconden ingedrukt). Als het goed is, is het
indicatielampje in de koppelingsmodus constant blauw. Als het lampje rood is, moet de headset worden
opgeladen.
- Zorg ervoor dat Bluetooth® actief is op uw mobiele telefoon en zet uw telefoon in de Bluetooth®-modus
voor het koppelen van apparaten. De exacte procedure verschilt per merk en model. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer informatie.
- De headset heeft de naam “Jabra GO 6400”. Zoek en selecteer deze naam op uw telefoon. Het kan zijn dat
u wordt gevraagd het wachtwoord “0000” (vier nullen) in te voeren om het koppelen te bevestigen.
Als het probleem hiermee niet is opgelost, verwijzen we naar de paragraaf “De headset koppelen met uw
mobiele telefoon” voor meer informatie.
V WAAROM LUKT HET NIET OM MIJN HEADSET TE KOPPELEN MET DE USB BLUETOOTH® ADAPTER NIET?
A Controleer het volgende:
- Zorg dat de headset is opgeladen en in de koppelingsmodus staat (zie hierboven).
- Zorg dat de adapter in de koppelingsmodus staat. Sluit de adapter aan op de pc en houd vervolgens de
multifunctionele knop twee seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te activeren. Het indicatielampje
is in de koppelingsmodus constant blauw.
Als het probleem hiermee niet is opgelost, verwijzen we naar de paragraaf “De adapter en de headset
koppelen” voor meer informatie.
V WAAROM DETECTEERT MIJN COMPUTER DE USB BLUETOOTH® ADAPTER NIET?
A Probeer de USB Bluetooth® Adapter op een andere USB-poort van de pc aan te sluiten. Houd er bovendien
rekening mee dat sprake moet zijn van een directe verbinding, dus zonder tussenkomst van een USB-hub.
V WAAROM DOET DE HEADSET HET NIET IN COMBINATIE MET MIJN SOFTPHONE EN/OF MOBIELE
TELEFOON?
A Controleer het volgende:
- Zorg dat de headset opgeladen is. Het lampje is constant groen wanneer de headset volledig is opgeladen.
- Zorg ervoor dat u zich binnen het bereik van de USB Bluetooth® Adapter of mobiele telefoon bevindt. Zie ook de
vraag over bereik hieronder.
- Wellicht zijn de adapter en/of mobiele telefoon en de headset niet meer gekoppeld. Zie ook de vragen
hierboven over het koppelen van deze apparaten.
V IK HOOR NIETS IN MIJN HEADSET WANNEER IK DE MOBIELE TELEFOON GEBRUIK.
A Probeer het volgende:
- Zorg ervoor dat de twee apparaten daadwerkelijk zijn gekoppeld en zich in het bereik bevinden.
- Verhoog het speakervolume van de headset door uw vinger omhoog te schuiven over het touchpanel aan
de zijkant van de headset.
V MIJN HOOFDBAND/OORHAAK/NEKBAND IS KAPOT. HOE KOM IK AAN EEN NIEUWE?
A Als u contact opneemt met de Jabra-leverancier in uw regio, kunt u eenvoudig een nieuwe accessoire bestellen.
U vindt de onderdeelnummers in de paragraaf “Optionele accessoires” van de gebruikershandleiding.
V WAT BETEKENT HET ALS IK EEN LAAG GELUID IN DE HEADSET HOOR TERWIJL HET AAN DE ANDERE
KANT STIL IS?
A Waarschijnlijk is de speaker op het hoogste volume ingesteld. Verlaag het speakervolume van de headset
door uw vinger omlaag te schuiven over het touchpanel aan de zijkant van de headset.
V IK HOOR GEEN GELUID EN KAN NIET NAAR MUZIEK OP MIJN PC LUISTEREN VIA DE HEADSET.
A Controleer het volgende:
Zorg dat de USB Bluetooth® Adapter is geselecteerd als het huidige audioapparaat, zowel in het Configuratiescherm
-
van Windows als in de toepassing die u gebruikt.
- Controleer of de audiokoppeling naar de pc geopend is (bijvoorbeeld door in het systeemvak van Windows
met de rechtermuisknop op het pictogram voor Jabra Device Service te klikken).
- Controleer of soft-phone in Jabra PC Suite is ingeschakeld.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
36
V TREEDT ER STORING OP WANNEER WIFI IN DEZELFDE RUIMTE WORDT GEBRUIKT ALS DE JABRA GO
6430?
A Nee, de Jabra GO
vermeden die door Wi-Fi worden geblokkeerd. Er worden alleen vrije kanalen gebruikt zodat de geluidskwaliteit
TM
6430 maakt gebruik van adaptieve frequentieverspringing, waarbij kanalen worden
gewaarborgd is.
V IS HET M OGELIJK OM MET DE JA BRA GO 6430 MEE TE LUI STEREN MET G ESPREKKEN?
A Het risico op ongeautoriseerde toegang tot communicatie via een Bluetooth®-headset is uiterst beperkt.
De Jabra GO 6430 maakt gebruik van 128-bits codering.
V WAT IS HET BEREIK VAN DE JABRA GO 6430?
A De volgende maximumwaarden voor bereik gelden voor de Jabra GO-headset:
- Tijdens een gesprek middels de Jabra LINK 350 Bluetooth®
- Tijdens een gesprek met (de meeste) mobiele telefoons:
Adapter (soft-phone): maximaal 100 meter*
maximaal 25 meter**
In de praktijk zult u merken dat het bereik enigszins korter is ten gevolge van fysieke obstakels en
elektromagnetische interferentie. Ook in de spaarstand is het bereik iets minder dan aangegeven. Naarmate
u zich verder van de soft-phone of mobiele telefoon verwijdert, vermindert de geluidskwaliteit.
bereik weer binnenkomt, herstelt de geluidskwaliteit
zich. Als u zich tijdens een gesprek volledig buiten bereik
Zodra u het
beweegt, verdwijnt het geluid helemaal.
V WAT IS DE GESPREKSTIJD VAN EEN JABRA GO 6400HEADSET?
A Maximaal 6 uur De gesprekstijd is afhankelijk van het apparaat waarmee de headset is verbonden.
Het bereik hangt af van de omgeving waarin de headset wordt gebruikt.
*
Het bereik is afhankelijk van het apparaat waarmee de headset is verbonden.
**
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
37
huLp inschakeLen 11.
Als u problemen met uw headset-oplossing ondervindt die niet worden behandeld in deze handleiding,
kunt u contact opnemen met de technische ondersteuning van Jabra op een van de onderstaande locaties.
europa11.1
Internet (voor de meest recente ondersteuningsinformatie en online gebruikershandleidingen):
www.jabra.com
Internet (voor de meest recente ondersteuningsinformatie en online gebruikershandleidingen):
www.jabra.com
E-mailadres technische ondersteuning: techsupp@jabra.com
E-mailadres voor informatie: info@jabra.com
Telefoon (gratis in de Verenigde Staten en Canada):
Canada 1-800-489-4199
Verenigde Staten 1-800-826-4656
NederlaNds
aZië/oceanië11.4
Internet (voor de meest recente ondersteuningsinformatie en online gebruikershandleidingen):
www.jabra.com
E-mailadres voor informatie: support.apac@jabra.com
Telefoon:
Australië 1-800-636-086 (lokale distributeur)
China + 86-21-5836 5067
Filipijnen + 63-2-2424806
Hong Kong 800-968-265 (gratis)
India 000-800-852-1185 (gratis)
Indonesië 001-803-852-7664
Japan + 81-3-5297-7976
Maleisië 1800-812-160 (gratis)
Nieuw-Zeeland 0800-447-982 (gratis)
Singapore 800-860-0019 (gratis)
Taiwan 0080-186-3013 (gratis)
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
38
technische specificaties12.
headset12.1
Draagstijlen:
Oorhaak, hoofdband, nekband (soms meegeleverd, anders verkrijgbaar als accessoire, afhankelijk van het model)
Afmetingen:
18 mm x 76 mm x 22,5 mm
Gewicht:
<18 g
Gebruiksomgeving:
-10°C tot +60°C (tijdens het opladen: 0°C tot +45°C), 65% luchtvochtigheid (±20%)
Gespreksbeheer:
Multifunctionele knop voor: gesprek beantwoorden, gesprek beëindigen, kiezen met spraakherkenning, gesprek
afwijzen, opnieuw kiezen, wisselen tussen gesprekken in wacht. Gesprekken ook worden beantwoord of beëindigd
door de headset uit de houder te nemen of in de houder te plaatsen
Volumeregeling en ruggespraak in-/uitschakelen:
Bediening via touchpanel op headset
Visuele indicator:
Meerkleurig lampje geeft de gespreksstatus, het batterijniveau, de koppelingsstatus en andere gebeurtenissen aan
Audio-indicatoren:
Tonen geven inkomende gesprekken, een bijna lege batterij, het volumeniveau, gedempte microfoon en andere
gebeurtenissen aan. De doeltelefoon kan worden aangegeven door een Engelse stem of met een specifieke melodie
Bluetooth®-versie:
BT 2.1
Bluetooth®-bereik:
Maximaal 100 meter indien gekoppeld met een apparaat van draadloze Bluetooth®-technologie Class 1. Maximaal 25
meter indien gekoppeld met een apparaat van draadloze Bluetooth®-technologie Class 2
Dubbele Noise Blackout™-microfoon voor filtering van achtergrondgeluiden
Geluidskwaliteit:
DSP-ruisonderdrukking, echo-onderdrukking, tooncontrole, smalband- en breedbandaudio (selecteerbaar per
telefoontype)
Firmwareupdate:
Te downloaden vanaf pc
Opladen:
In de houder van de reislader die is aangesloten op een stopcontact, pc (via USB) of op de aansteker in uw auto
Configuratie vanaf de pc:
Alle instellingen kunnen worden opgeslagen en geladen vanaf een pc voor back-ups en massa-implementatie
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
39
gehoorBescherming op de headset12.2
De headset kan worden geconfigureerd voor verschillende beschermingsniveaus, afhankelijk van hoe lang u de
headset elke dag gebruikt. In sommige rechtsgebieden is een specifieke instelling verplicht. Zie ook paragraaf 2.2:
Bescherm uw gehoor met SafeTone™.
Alle vier de Intellitone™-niveaus boven nul voldoen aan en overstijgen algemene beveiligingsniveaus en voldoen
aan NIOSH-standaarden en EU-gezondheids- en veiligheidscodes van 85 dB(A). Ze voldoen ook aan Richtlijn
2003/10/EG van het Europees Parlement en de Europese Raad van 6 februari 2003.
Het TT4-beschermingsniveau voldoet aan de relevante Australische aanbevelingen.
headset-BatteriJ12.3
Batterijtype:
Lithium-ion
Batterijcapaciteit:
125 mAh, nominaal
Gesprekstijd op volle batterij:
Maximaal 6 uur bij -10°C tot +60°C
Levensduur van batterij:
Minimaal 500 oplaadcycli (meer dan 3 jaar bij gebruik van 8 uur per dag)
Stand-bytijd op volle batterij:
Ten minste 100 uur bij -10°C tot +60°C.
Oplaadtijd batterij:
- Bij opladen via de AC-voedingsadapter: van 0 tot 80% van de volledige capaciteit in 25 minuten
- Bij opladen met behulp van autolader: van 0 tot 80% van de volledige capaciteit in 25 minuten, mits de lader
beschikt over snellaadbeëindiging via USB
- Bij opladen via de USB-poort van een pc: van 0 tot 80% van de volledige capaciteit in 60 minuten. In dit geval
wordt de stroomsterkte beperkt tot 100 mA
Opslagtijd:
Een lading wordt ten minste 6 maanden vastgehouden voordat opnieuw laden nodig is
Vervanging:
Batterij kan niet worden vervangen
materiaaL en aLLergieën12.4
De hoofdbandaccessoire is gemaakt van roestvrij staal en het oppervlak bevat geen nikkel. Het vrijgegeven
nikkelgehalte van het hoofdbandje is 0,02 µg/cm
zoals vastgesteld in de EU-richtlijn 94/27/EF. De roestvrij-staallegering is getest op het vrijgeven van nikkel in
overeenstemming met de Europese standaard EN 1811:1998.
Andere draagstijlaccessoires zijn gemaakt van plastic en bevatten geen bekende allergenen.
De kunstleren oorkussentjes bevatten geen vinyl.
De producten bevatten geen natuurlijk rubber, nikkel of chroom dat in contact kan komen met de huid van gebruikers.
2
/week en ligt ver onder de limiet van 0,50 µg/cm2/week
NederlaNds
JaBra Link 350 12.5 Bluetooth® adapter
Afmetingen:
18,5 mm x 53 mm x 7,7 mm
Gebruiksomgeving:
-10˚C tot +60˚C; 65% luchtvochtigheid (±20%)
Pc-aansluiting:
Standaard-USB
Bluetooth®-versie:
BT 2.1, Class 1
Bluetooth®-bereik:
Maximaal 100 meter indien gekoppeld met een apparaat van draadloze Bluetooth®-technologie Class 1.
Maximaal 25 meter indien gekoppeld met een apparaat van draadloze Bluetooth®-technologie Class 2
Bluetooth®-koppeling, Bluetooth®-verbindingen en beperkt gespreksbeheer
Visuele indicatoren:
Meerkleurige indicatielampjes voor indicatie van koppelingsstatus, verbindingsstatus, gespreksstatus en andere
details
Configuratie vanaf de pc:
Alle instellingen kunnen worden opgeslagen en geladen vanaf een pc voor back-ups en massa-implementatie
Ondersteuning soft-phone:
Volledige gespreksafhandeling voor Skype, Cisco IP Communicator, Microsoft Office Communicator, in andere
gevallen wordt de headset gezien als standaardgeluidskaart. Ondersteuning voor aanvullende soft-phones kan
worden toegevoegd via updates van het stuurprogramma op de pc
reisLader12.6
Afmetingen:
34 mm x 83,5 mm x 26,5 mm
Opslagcompartimenten:
Geschikt voor het opslaan van zowel de Jabra GO headset als de Jabra LINK 350 USB Bluetooth® Adapter
Capaciteit:
5 V / 500 mA
Stroomtoevoer en gegevenspoort:
Mini-USB
Verbinding:
- Stopcontact via meegeleverde AC-netvoedingsadapter
- USB-poort van de pc met behulp van mini-USB-naar-USB-kabel
- Sigarettenaansteker van de auto met behulp van een speciale adapter (optionele accessoire)
NederlaNds
product afVoeren12.7
Volg de geldende regelgeving wanneer u de headset wilt weggooien en zorg waar mogelijk voor hergebruik.
Niet afvoeren via het huishoudelijk afval. Gooi de headset nooit in het vuur; de batterij kan ontploffen. Batterijen
kunnen ook ontploffen als deze worden beschadigd.
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
41
certificering en VeiLigheidsgoedkeuring12.8
CE
Dit product is CE-gemarkeerd volgens de bepalingen van de R- & TTE-richtlijn (99/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom
dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg voor meer informatie http://www.jabra.com.
Binnen de EU is dit apparaat bedoeld voor gebruik in België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland,
Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk,
Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Verenigd Koninkrijk en Zweden en binnen EFTA in IJsland,
Noorwegen en Zwitserland.
FCC
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet storingen van buitenaf
accepteren, ook wanneer deze een ongewenste werking tot gevolg kunnen hebben.
Het is gebruikers niet toegestaan wijzigingen aan te brengen aan het apparaat of het apparaat anderszins aan te
passen. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Jabra zijn goedgekeurd, maken het gebruik van
de apparatuur ongeldig.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van
de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
bij installatie in een woning. Deze apparatuur gebruikt en genereert RF-energie en kan deze uitstralen. Als de
apparatuur niet wordt geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies, kan deze schadelijke interferentie
met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat bij een specifieke installatiemethode dergelijke
interferentie niet zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt bij de ontvangst van
radio of televisie, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zetten, wordt de gebruiker
aangeraden deze interferentie te corrigeren aan de hand van de volgende maatregelen:
- Richt de ontvangstantenne anders of plaats deze ergens anders.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Industry Canada
Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen storingen veroorzaken
en (2) dit apparaat moet storingen van buitenaf accepteren, ook wanneer deze een ongewenste werking
tot gevolg kunnen hebben. De aanduiding "IC:" voor het certificatie-/registratienummer betekent alleen dat
registratie is uitgevoerd op basis van een conformiteitsverklaring waarin wordt aangegeven dat werd voldaan
aan de technische specificaties van Industry Canada. Het impliceert niet dat Industry Canada de apparatuur heeft
goedgekeurd.
NederlaNds
Patenten en ontwerpregistraties internationaal aanhangig
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
42
woordenLiJst13.
Bluetooth®
Een open, draadloos protocol voor het uitwisselen van gegevens over korte afstanden, vanaf vaste en mobiele
apparaten, zoals mobiele telefoons en headsets. Bluetooth® is in eerste instantie ontworpen voor zuinig
stroomverbruik en een ko rt bereik (afhanke lijk van de vermogensklasse: 1 meter, 10 meter, 100 meter)
gebaseerd op goedkope zend/ontvang-microchips in elk van de apparaten. Dankzij draadloze Bluetooth®technologie kunnen deze apparaten met elkaar communiceren wanneer deze zich in elkaars bereik bevinden.
Er wordt gebruik gemaakt van een radio(zend)-communicatiesysteem waardoor het niet nodig is dat een
apparaat in het gezichtsveld van een ander apparaat valt.
DECT
(Digital Enhanced Cordless Telecommunications). DECT is een ETSI-norm voor digitale draagbare telefoons
(draadloze vaste telefoons), die veel wordt gebruikt voor zowel privé- als zakelijke doelen. DECT kan ook worden
gebruikt voor draadloze widebandoverdracht van gegevens.
Dongle
Een klein stukje hardware, meestal in de vorm van een draagbare USB-pen, die op een computer wordt aangesloten.
Vroeger werden dongles gebruikt om bepaalde software te identificeren maar tegenwoordig wordt bij dit woord
al snel de associatie met een adapter voor een draadloze widebandverbinding gemaakt. In Jabra®-terminologie
is een dongle gewoon een andere term voor een USB Bluetooth® Adapter (zie hieronder).
DSP
Digitale signaalverwerking (Digital Signal Processing)
Dubbele microfoon
Bij gebruik van een dubbele microfoon wordt een grotere hoeveelheid geluid geregistreerd, waardoor het
apparaat op geavanceerde wijze achtergrondgeluiden kan filteren. DSP-technologie gebruikt de dubbele
microfoon vervolgens om, op basis van de geluidsvertraging tussen de twee microfoons, de richting van het
geluid of de ruis te bepalen en zo de ongewenste geluiden te filteren. DSP wordt bovendien toegepast om
stationaire ruis met behulp van de dubbele microfoon aanzienlijk te beperken. Teneinde af te rekenen met
'blikken' geluid, wordt de kwaliteit van geluid uit de mond verhoogd en overgedragen. Al het andere geluid
wordt beschouwd als ruis en wordt gefilterd.
Firmware
De software die aanwezig is op een hardwareapparaat, bijvoorbeeld Jabra-headsets en -basisstations.
Hookswitch
Het bedieningsmechanisme van een telefoon voor het beantwoorden en ophangen van een gesprek. Wanneer
u de hoorn op de telefoon plaatst, wordt de knop van de switchhook ingedrukt en wordt zogezegd 'opgehangen'
(met andere woorden: de hoorn ligt op de haak).
Jabra® PC Suite
Een verzameling pc-programma's die u nodig hebt om uw Jabra-apparaat te configureren, de firmware bij te
werken en ondersteunde soft-phones te bedienen met de knoppen op de headset. Jabra PC Suite is bovendien
uitgerust met stuurprogramma's voor verschillende soft-phones op de markt.
Koppelen
Hierbij wordt een unieke en gecodeerde koppeling tot stand gebracht tussen twee draadloze Bluetooth®technologie-apparaten, waardoor deze met elkaar kunnen communiceren. draadloze Bluetooth®-technologieapparaten kunnen niet met elkaar communiceren als ze niet zijn gekoppeld.
Narrowbandaudio
Narrowband heeft betrekking op een situatie in radiocommunicatie waarbij de bandbreedte van een bericht
de coherentiebandbreedte van een kanaal niet meer dan noemenswaardig overschrijdt. Het is een algemeen
misverstand dat met narrowband een kanaal wordt bedoeld dat slechts een kleine hoeveelheid ruimte van het
radiospectrum inneemt. Smalband kan ook worden gebruikt met betrekking tot het audiospectrum, wanneer
verwezen wordt naar een situatie waarbij geluiden een smal bereik van frequenties innemen. In telefonie worden
frequenties van 300 to 3400 Hz meestal als narrowband beschouwd.
Noise Blackout™
Noise Blackout™ is door ingenieurs van GN Netcom ontwikkeld en heeft betrekking op het directionele principe
van het onderdrukken van achtergrondgeluid, zonder het stemgeluid van de gebruiker te vervormen. Bij deze
technologie wordt gebruik gemaakt van een dubbele microfoon om geluid te registreren, waarbij op geavanceerde
wijze uitsluitend achtergrondgeluiden worden gefilterd. Andere headsets filteren achtergrondgeluiden door de
audiofrequentie te verlagen, waardoor de algehele geluidskwaliteit wordt aangetast. Een combinatie van Noise
Blackout™, de geavanceerde DSP-technologie en Peakstop™ (akoestische schokbescherming) ter bewaking
van het volume van inkomend geluid, zorgt voor een balans van geluid, waarbij achtergrondgeluiden worden
gefilterd terwijl ontvangen en verzonden stemgeluid natuurlijk en duidelijk blijft klinken.
NederlaNds
GEBRUI KERSHANDLEI DING VOOR DE JA BRA GO 6430
43
Soft-phone
Een stukje software waarmee via internet telefoongesprekken kunnen worden gevoerd, met behulp van een
gewone computer, zonder dat speciale apparatuur nodig is. Een soft-phone is vaak ontworpen om net als een
gewone telefoon te worden gebruikt. Er wordt soms een afbeelding van een telefoon op het scherm weergegeven,
met een display en knoppen die de gebruiker kan benutten. Een soft-phone wordt meestal gebruikt in combinatie
met een headset, die op de geluidskaart van de pc wordt aangesloten, of met een USB-telefoon.
Stuurprogramma voor soft-phone
Hiermee wordt een koppeling gemaakt tussen een soft-phone en uw Jabra-headset, zodat u deze met behulp
van de knoppen kunt bedienen voor het beantwoorden en beëindigen van gesprekken, het in- en uitschakelen
van ruggespraak en het in de wacht zetten van gesprekken en deze weer hervatten. Welke bedieningsfuncties
vanaf de headset beschikbaar zijn voor gesprekken hangt af van de mogelijkheden van de soft-phone en het
model van de Jabra-headset.
USB Bluetooth® Adapter
Dit wordt ook wel de dongle genoemd (zie hierboven). Pc’s moeten zijn uitgerust met een Bluetooth®-adapter
om met andere apparaten met draadloze Bluetooth®-technologie te kunnen communiceren. Sommige
desktopcomputers en sinds kort ook laptops worden ontworpen met een ingebouwde Bluetooth®-adapter.
Als uw computer hierover niet beschikt, moet een externe adapter worden aangesloten. Dankzij draadloze
Bluetooth®-technologie kunnen meerdere verschillende apparaten via één adapter met een computer
communiceren.
Widebandaudio
Ook wel HD Audio genoemd, een audiotechnologie die in telefonie wordt gebruikt. Hiermee wordt het
frequentiebereik uitgebreid van de geluidsoverdracht via telefoonlijnen, wat tot gevolg heeft dat de kwaliteit
van de overdracht van stemgeluid beter is. Het bereik van stemgeluid is tussen 80 en 14.000 hertz. Bij gesprekken
via een traditionele telefoon of via narrowband liggen de waarden voor geluidsfrequenties tussen 300 en 3400 hertz.
Bij widebandaudio is bijna geen sprake meer van bandbreedtebeperkingen en liggen de waarden voor
geluidsoverdracht in een bereik van 30 tot 7000 hertz of meer.
NederlaNds
Het weggooien van het product dient te geschieden in overeenstemming
met de plaatselijk geldende normen en regelgeving.