Jabra GN9330e Quick Start Manual

Page 1
GN9330e USB
English Guide for basic set-up and use
Français Guide d’installation et d’utilisation abrégé
Español Guía de configuración y uso básicos
Quick Start Guide
Page 2
| English | Français | Español
| For detailed information about buttons and functions, please see Guide for additional functions.
| Vous trouverez une description détaillée des boutons et des fonctions dans le Guide des fonctions addi­tionnelles.
| Para obtener más información sobre botones y funciones, consulte la Guía de funciones adicionales.
[1] Microphone [2] Boom arm [3] Speaker [4] Link indicator [5] Volume control with mute switch [6] Talk button [7] Ear hook [8] Base cover [9] Headset charge facility [10] A/C power adapter port [11] USB cord port [12] Online indicator port (OLI) [13] AUX port [14] Pairing button [15] Charge tower [16] Base talk button (with indicator) [17] Mute indicator [18] Battery indicator (4 diodes) [19] A/C power cord [20] USB cord [21] Headband
2
[1] Micro [2] Perche micro [3] Ecouteur [4] Voyant “en ligne” [5] Réglage volume et fonction Secret. [6] Touche Conversation [7] Contour d’oreille [8] Couvercle [9] Berceau de charge du micro-casque [10] Port adaptateur secteur [11] Port cordon USB [12] Port indicateur “en ligne” (OLI) [13] Port AUX [14] Touche de couplage [15] Chargeur batterie [16] Touche et voyant Conversation [17] Voyant Secret [18] Voyant de batterie (4 diodes) [19] Cordon adaptateur secteur [20] Cordon USB [21] Serre-tête
3
4
5
6
[1] Micrófono [2] Varilla [3] Receptor [4] Indicador de conexión [5] Control del volumen y conmutador
de silencio “mute” [6] Botón de conversación [7] Gancho para la oreja [8] Base [9] Cargador del microcasco [10] Puerto del adaptador de
alimentación de CA [11] Puerto del cable USB [12] Puerto del indicador de “en línea” (OLI) [13] Puerto AUX [14] Botón de emparejamiento [15] Torre de carga [16] Botón de conversación de la base
(con indicador) [17] Indicador de silencio “mute” [18] Indicador de batería (4 diodos) [19] Cable de alimentación de CA [20] Cable USB [21] Diadema
9
8
1
1
7
10
21
11
14
15
12
13
16
19
17
Overview Description Descripción
18
20
Page 3
| English | Français
| Español
Setting up
[2.1] Plug small end of supplied USB cord to base’s USB port.
[2.2] Plug large end of supplied USB cord to PC’s USB port.
Your PC’s standard drivers will be
4
used, unit ID will appear as 9330e. See Guide for additional functions for supported operating systems.
Connecting to power
[2.3] Plug power adapter into base.
[2.4] Plug power adapter into electrical
outlet.
USB button’s indicator will light.
4
Installation
[2.1] Branchez la petite extrémité du cordon USB sur le port USB de la base.
[2.2] Branchez la grosse extrémité du cordon USB sur le port USB de l’ordinateur.
Le système utilise les pilotes stan-
4
dard de votre ordinateur. L’appareil est reconnu sous le nom 9330e. Voir Guide des fonctions additionnelles pour connaître les systèmes d’exploita­tion compatibles.
Raccordement au secteur
[2.3] Branchez l’adaptateur secteur sur la base.
[2.4] Branchez l’adaptateur sur une prise murale.
La touche Téléphone ou USB
4
s’allume.
Configuración
[2.1] Enchufe el extremo más pequeño del cable USB suministrado al puerto
USB de la base.
[2.2] Enchufe el extremo de mayor
tamaño del cable USB suministrado al puerto USB del PC.
Se usarán controladores estándar, el
4
identificador aparecerá como 9330e. Consulte Guía de funciones adicionales para conocer SO compatibles.
Conexión a la red de alimentación principal
[2.3] Enchufe el adaptador de alimen­tación a la base.
[2.4] Enchufe el adaptador de alimen­tación a la toma eléctrica.
El botón USB se iluminará.
4
2
2.3-2.4
2.1 - 2.2
Setting up Installation Configuración
Page 4
| English | Français | Español
Charging/Volume
[3.1] Put headset in base to charge. All Battery indicator diodes will light for 1 sec.
[3.2] Charge headset for minimum 30 min. before use. A full charge takes 3 h.
The number of lit battery indicator
4
diodes shows level of charge, even with headset out of base.
Transmit volume setting
When using a VoIP application, the computer’s settings determine trans­mit volume.
Adjusting speaker volume
[3.3] Push volume switch up/down to adjust transmit volume.
Tones in headset indicate volume
4
level.
Charging
Charge
Carga
3.1-3.2
Charge/Volume
[3.1] Placez le micro-casque dans la base pour le charger. Toutes les diodes du voyant de batterie s’allument 1 seconde.
[3.2] Chargez le micro-casque au moins 30 mn avant usage. Une charge complète dure 3 h.
Le nombre de diodes allumées
4
indique le niveau de charge, même si le micro-casque n’est pas dans la base.
Réglage du volume de transmission
Avec une application VoIP, le volume de transmission se règle sur l’ordinateur.
Réglage du volume de réception
[3.3] Réglez le volme en déplaçant le bouton de haut en bas.
Le casque émet des bips indiquant le
4
volume sonore.
Carga/Volumen
[3.1] Ponga el microcasco en la base para cargarlo. Los diodos del indica- dor de batería se iluminarán durante un segundo.
[3.2] Antes de usar el microcasco, cárguelo durante al menos 30 minutos. La carga completa requiere 3 horas.
El nº de diodos iluminados indica
4
nivel de carga de batería, incluso con microc. fuera de base.
Ajuste del volumen de transmisión
Si utiliza una aplicación VoIP, la con­figuración del equipo determinará el volumen de transmisión.
Ajuste del volumen del altavoz
[3.3] Mueva el conmutador de volu­men arriba y abajo para ajustar el volumen de recepción.
Los tonos del microcasco indican el
4
nivel del volumen.
3
25 %
100 %
1 sec )))
Adjusting speaker volume
Réglage du volume de réception
Ajuste del volumen del altavoz
3.3
Charging/Volume Charge/Volume Carga/Volumen
Page 5
| English
| Français | Español
Making calls
[4.1] Remove headset from base, or press headset’s talk button if already wearing headset.
[4.2] USB buttons indicator will start flashing.
[4.3] Complete call according to your PC application’s instructions.
Ending calls
[4.4] End call according to your PC application’s instructions.
[4.5] Place headset in base.
Base talk button with indicator: Lit when power is on and flashing when link in headset is activated.
Passer un appel
[4.1] Retirez le micro-casque de la base ou, si vous le portez déjà, ap­puyez sur sa touche Conversation.
[4.2] Le voyant USB se met à clignoter.
[4.3] Passez l’appel selon les instruc-
tions de votre logiciel.
Terminer un appel
[4.4] Terminez l’appel selon les ins­tructions de votre logiciel.
[4.5] Replacez le micro-casque dans la base.
Voyant Conversation de la base: allumé quand le système est sous tension et clignotant quand la liaison avec le micro-casque est active.
Realización de llamadas
[4.1] Retire el microcasco de la base, o bien pulse el botón de conversación
si ya lleva el microcasco.
[4.2] El indicador USB comenzará a parpadear.
[4.3] Finalice la llamada siguiendo las instrucciones de la aplicación de PC.
Finalización de llamadas
[4.4] Finalice la llamada siguiendo las instrucciones de la aplicación de PC.
[4.5] Coloque el microcasco en la base.
Botón de conversación de la base con indicador: se ilumina cuando la alimentación está activada y parpadea cuando la conexión al microcasco está activada.
Making calls
Passer un appel
Realización de llamadas
4.1
Ending calls
Terminer un appel
Finalización de llamadas
4.4
4.2
4.3
4.5
4
Calling Téléphoner Realizar llamadas
Page 6
| English | Français | Español
Answering calls
[5.1] Your computer’s VoIP application will notify you of an incoming call.
[5.2] Remove headset from base, or press the talk button if wearing
headset.
The call will be connected through.
4
If the call is not automatically connect­ed through to headset, manually acti­vate your computer’s VoIP application’s call answer functionality.
Mute function
[5.3] Mute function is activated/ deactivated by pressing the volume control’s mute switch.
When mute is activated, a tone in
4
regular intervals is heard in headset and mute indicator on base lights.
Note: Mute function automatically deacti­vates when a call is terminated.
Répondre à un appel
[5.1] L’application VoIP installée sur votre ordinateur vous signale les appels entrants.
[5.2] Retirez le micro-casque de la base ou, si vous le portez déjà, ap­puyez sur sa touche Conversation.
L’appel est transféré.
4
Si l’appel n’est pas automatiquement transféré au micro-casque, activez ma­nuellement la fonction de prise d’appel de votre application VoIP.
Fonction Secret
[5.3] Pour activer/désactiver la fonc­tion Secret, appuyez sur le bouton de réglage du volume.
En mode Secret, vous entendez des
4
bips réguliers dans le casque et le voyant Secret de la base s’allume.
Note: la fonction Secret est désactivée automatiquement en fin d’appel.
Cómo responder llamadas
[5.1] La aplicación VoIP de su PC le indicará cuando tiene una llamada entrante.
[5.2] Retire el microcasco de la base, o bien pulse el botón de conversación
si ya lleva el microcasco.
Se realizará la conexión de llamada.
4
Si la llamada no se conecta automáti­camente a través del microcasco, acti­ve manualmente la funcionalidad para responder llamadas de la aplicación VoIP del PC.
Funcionalidad de silencio
[5.3] La funcionalidad de silencio (“mute”) se activa/desactiva pulsando el silenciador del control del volumen.
Cuando la función de silencio está
4
activada, el microcasco emite un tono a intervalos regulares y el indicador de silencio de la base se ilumina.
Nota: la funcionalidad de silencio se desactiva automáticamente al finalizar una llamada.
Answering calls
Répondre à un appel
Cómo responder llamadas
Mute function
Fonction Secret
Funcionalidad de silencio
5.1 5.2 5.3
5
Answering calls Répondre à un appel Responder llamadas
Page 7
For more information and technical specifi-cations see Guide for additional functions: www.jabra.com/gn9330eusb/ support
• Wearing styles
• Audio/visual indicators
• USB
• Troubleshooting
Pour plus d`information et specifications techniques voir Guide des fonctions additi onelles: www.jabra.com/gn9330eusb/support
• Comment porter le micro-casque
• Indicateurs sonores et voyants
• USB
• Dépannage
Para más informacíon y especificaciones técnicas, consulte la Guía adicionales: www.jabra.com/gn9330eusb/support
• Modelos de sujeción
• Indicadores de audio y visuales
• USB
• Solución de problemas
GN Netcom UK Ltd
Tamesis The Glanty Egham Surrey TW20 9AW United Kingdom Tel. + 44 (0) 1784 220140 Fax. + 44 (0) 1784 220144 help.uk@jabra.com www.jabra.com
GN Netcom, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
81-02879 RevA
GN France S.A.
16, rue Jean d’ Alembert Zone de Pissaloup 78190 TRAPPES France
Tel. +33 1 30 58 30 31 Fax. +33 1 30 45 22 75 help.fr@jabra.com www.jabra.com
GN Canada, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
www.jabra.com
GN (Great Nordic) Iberica S.A.
Avda. de España, 97 - 13 28230 Las Rozas (Madrid) Spain
Tel. +34 91 639 80 64 Fax. +34 91 638 90 71 help.es@jabra.com www.jabra.com
GN Netcom, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel. (800) 826 4656 Tel. +1 603 598 1100 Fax. +1 603 598 1122 help.us@jabra.com www.jabra.com
© 2008 GN Netcom A/S • All rights reserved.
Loading...