ITC IDMM-100, 27551 Operation Manual

OPERATION MANUAL
DIGITAL MULTIMETER
027551 IDMM-100
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
IDMM-100
2
WARRANTY
This instrument is warranted to be free from defects in mate­rial and workmanship for a period of one year. This warranty does not cover expandable items such as batteries or fuses. If the defect has been caused by a misuse or abnormal opera
-
tion conditions, the repair will be billed at a nominal cost.
SAFETY
ITC multimeters have been designed according to IEC­1010 concerning electronic measuring instruments with a measurement category (CAT II 600V). The max. permitted transient voltage: 4000V, and pollution2.
ELECTRICAL SYMBOLS
Alternating Current
Fuse Direct Current Caution, risk of danger, refer to the operating manual before use. Caution, risk of electric shock. Earth (ground) Terminal Conforms to European Union directives
The equipment is protected throughout by double or reinforced insulation CATII – Measurement Category II is for measurements performed on circuits directly connected to low voltage installation.
WARNING
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
~
GARANTIE
Cet instrument est garanti pour un an contre tout défaut
de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
les articles consommables comme les piles et les fusibles.
Si le défaut survient suite à un abus ou à une utilisation
anormale, la réparation sera effectuée à coût nominal.
SÉCURITÉ
Le multimètre ITC est conçu selon la norme IEC-1010 en ce qui
a trait aux instruments de mesure électroniques de catégorie
CAT II 600V. Tension transitoire maximale permise : 4000 V, et
pollution2.
SYMBOLES ÉLECTRIQUES
Courant alternatif
fusible
Courant continu
Attention, risque de danger, se reporter au manuel
d’utilisation avant la mise en fonction initiale.
Attention, risque de choc électrique.
Borne de mise à la terre
Conforme aux directives de l’Union européenne
Cet équipement est protégé par une isolation double
ou renforcée
La catégorie de mesure CATII s’applique aux mesures relevées
sur les circuits directement reliés à une installation de
basse tension.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter le risque de chocs électriques ou de blessures,
veuillez suivre ces directives:
~
2
Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. Avant l'utilisation, vérifier
le boîtier. Porter une attention particulière à l'isolation entourant les
connecteurs.
S'assurer que les fils d'essai sont bien isolés et que le métal n'est pas
apparent. Vérifier la continuité des fils d’essai. Remplacer les fils d’essai
endommagés avant l’utilisation.
Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas normalement. La protect-
ion pourrait être compromise. Dans l'incertitude, faire vérifier l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil près d'une source de gaz explosif, de vapeur ou
de poussière.
Ne pas soumettre l'appareil, entre les bornes ou entre une borne et la
mise à la terre, à une tension supérieure à la tension nominale (indiquée
sur l'appareil).
Avant l'utilisation, vérifier le fonctionnement de l'appareil en mesurant
une tension connue.
Lors d'une mesure de courant, couper l'alimentation du circuit avant de
raccorder l'appareil à celui-ci. Il est essentiel de placer le multimètre en
série avec le circuit.
Lors de l'entretien de l'appareil, n'utiliser que des pièces d'origine.
Prendre soin lors de travaux au-dessus de 30 V c.a. efficace, 42 V de
crête ou 60 V c.c. De telles tensions posent un risque de
chocs électriques.
Pendant l'utilisation des fils d'essai, garder les doigts derrière les
protège- doigts ceux-ci.
Brancher le fil d'essai neutre avant celui sous tension. Débrancher
premièrement le fil d'essais sous tension.
Retirer les fils d'essais de l'appareil avant d'ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si le couvercle du compartiment des
piles est ouvert, ou si des parties du boîtier sont lâches ou manquantes.
Afin d'éviter des lectures erronées qui pourraient entraîner des blessures,
remplacer les piles aussitôt que le témoin de piles faibles apparaît.
3
• Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for continuity.Replace damaged test leads before you use the meter.
• Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meter serviced.
• Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust.
• Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between any terminal and earth ground.
• Before use, verify the meter's operation by measuring a known voltage.
• When measuring current, turn off power to the circuit before connecting the meter to the circuit. Remember to place the meter in series with the circuit.
• When servicing the meter, use only specified replacement parts.
• Use with caution when working above 30V ac rms, 42 V peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard.
• When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
• Connect the common test lead before you connect the live test lead.
• When you disconnect test leads, disconnect the live test lead first.
• Remove the test leads from the meter before you open the battery door.
• Do not operate the meter with the battery door or portions of the cover removed or loosened.
• To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the batteries as soon as the low battery indicator appears.
3
Loading...
+ 7 hidden pages