Iriver SR15 User Manual [es]

SR15
INSTRUCTION BOOK
Guía del usuario
ÍNDICE
Primeros pasos
Contenido del paquete Resumen del producto Gestión de energía Carga Conexiones Actualizaciones del firmware
_01
02 03 05 06 07 12
Uso del dispositivo
Operaciones básicas Pantalla de inicio Panel de notificaciones Tienda de música AK Connect Escuchar música Gestión de listas de reproducción Instalación del DAC USB Cómo usar el audio USB Copia de CD Configuración Conexión a Wi-Fi Uso de Bluetooth Configuración del ecualizador
_03
Varios
Precauciones de seguridad Resolución de problemas Copyright Certificaciones Marcas comerciales registradas Exención de responsabilidad Especificaciones
_02
13 17 19 21 22 27 30 33 34 36 38 44 45 47
50 52 53 54 54 54 55
User Guide
Compo­nentes
Los componentes podrían cambiar sin previo aviso para mejorar el rendimiento o la calidad del producto.
película protectoraSR15
Tarjeta microSD Cubierta de ranura
Película protectora: Protege la pantalla del producto. Cubierta de ranura de tarjeta microSD: Cuando no hay ninguna
tarjeta microSD, esta cubierta protege la ranura. Está instalada en el producto por defecto. Cable micro-USB de 5 clavijas: Conecta el producto al PC o carga el producto. Guía de inicio rápido: Resumen básico de la funcionalidad del dispositivo. Tarjeta de garantía: Proporciona los detalles de la garantía del dispositivo. Conserve una copia de esta tarjeta, ya que podría ser necesaria para futuras solicitudes de soporte técnico. Guía del usuario: Puede descargar la Guía del usuario desde la página web de Astell&Kern: [http://www.astellnkern.com Support > Download].
Cable micro-
USB de 5 clavijas
Guía de inicio rápido
y tarjeta de garantía
Primeros pasos
02
User Guide
Nombres de las piezas
La apariencia del producto, así como la información impresa y grabada, podrían variar en función del modelo.
Puerto no equilibrado de 3,5mm
Terminal USB
Anterior/ Rebobinar
Reproducir/ Pausa
Siguiente/ Avance rápido
Ranura de tarjeta microSD
Terminal USB: - Símbolo de corriente continua.
Conéctelo a un ordenador o cargue el dispositivo.
Puerto no equilibrado de 3,5mm:
- Símbolo puerto no equilibrado de 3,5mm. Conecta a los auriculares y los cascos con puertos no equilibrados de 3,5 mm para reproducir sonido.
Puerto equilibrado de 2,5mm:
- Símbolo de puerto equilibrado de 2,5mm. Conecta a los auriculares y los cascos con puertos equilibrados de 2,5mm para reproducir el audio.
Alimentación
Puerto equilibrado de 2,5mm
Volumen
Pantalla táctil LCD
Botón de inicio
Primeros pasos
03
User Guide
Encendido: - Símbolo de encendido.
Pulsar: enciende y apaga la pantalla. Pulsar y mantener: enciende y apaga el dispositivo.
Anterior/Rebobinar:
Pulsación breve: reproduce la canción anterior o reinicia la canción. Pulsación prolongada: rebobina la canción en curso.
Reproducir/Pausa: Reproducir o poner en pausa la canción en curso.
Siguiente/Avance rápido:
Pulsación breve: reproduce la siguiente canción. Pulsación prolongada: avance rápido de la canción en curso.
Ranura de tarjeta microSD:
- símbolo de ranura de tarjeta microSD. Introduzca una tarjeta microSD en el producto para ver los archivos de la tarjeta microSD.
Volumen: Gire la rueda para ajustar el volumen del sonido.
Pantalla táctil LCD: Pantalla con funciones de control táctil.
Botón de inicio: Púlselo para volver a la pantalla de inicio.
Primeros pasos
04
User Guide
Gestión de energía
Encender/apagar
1. Pulse y mantenga la tecla [Encendido ] del dispositivo para encenderlo.
2. Mientras el dispositivo está encendido, pulse y mantenga el botón [Encendido ] para apagar el dispositivo. Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Pulse [Aceptar] para apagar el dispositivo.
Este dispositivo tiene una función de ahorro de energía automático para evitar que se acabe la batería. el dispositivo se apagará si no hay interacción con el usuario durante el período definido en [Menú ­Configuración - Alimentación - Apagado automático]. (Consulte la pág. 41)
Encender/apagar la pantalla
1. Mientras la pantalla esté encendida, pulse brevemente la tecla [Encendido ] para apagar la pantalla.
Pulse brevemente la tecla [Encendido ] otra vez para encenderla.
2.
Este dispositivo tiene una función de apagado automático de la pantalla para reducir el consumo de batería. La pantalla se apagará después de un periodo determinado si no hay interacción con el usuario durante el período definido en [Menú - Configuración - Alimentación - Apagado de la pantalla]. (Consulte la pág. 41)
Función de reinicio
1. En casos de bloqueo o fallo inesperado del dispositivo, pulse el botón [Alimentación ] durante 7 segundos para forzar su apagado. El dispositivo puede reiniciarse después de apagarse.
Cuando utilice la función de reinicio, la hora actual y los datos de la memoria no se eliminarán. No utilice la función de reinicio mientras el producto está en uso. Si lo hace, podría dañar los datos del dispositivo.
Primeros pasos
05
User Guide
Carga
Carga con el PC
1. El dispositivo se carga automáticamente cuando está conectado a un ordenador con el cable micro-USB de 5 clavijas.
Tiempo de carga: hasta 8 horas (totalmente descargado, apagado) Cuando lo cargue a través de la conexión a un PC, el tiempo de carga puede variar dependiendo de si el dispositivo está encendido o apagado. En función de las especificaciones del PC, el dispositivo solo podría cargarse cuando el PC está encendido. Es posible que algunos ordenadores en modo de ahorro de energía no carguen el dispositivo. La batería integrada perderá capacidad gradualmente con el tiempo mediante la repetición de cargas/descargas. No utilice un cable distinto al cable micro-USB de 5 clavijas suministrado con el aparato porque podría provocar fallos de funcionamiento.
Cargar con adaptador
1. Puede cargar el dispositivo utilizando el adaptador de salida de 2A y 5V (se vende por separado).
Tiempo de carga: Hasta 4 horas y 30 minutos Se recomienda utilizar únicamente un adaptador de carga 5V 2A (Batería completamente descargada, dispositivo apagado). El dispositivo no se cargará con normalidad si se utiliza un adaptador de carga rápida compatible con varias tensiones como 5V, 9V y 12V a la vez. Si lo hace podría dañar el dispositivo.
Primeros pasos
06
User Guide
Cone­xiones
Conexión a un puerto no equilibrado de 3,5mm
1. Conecte los auriculares o los cascos al puerto no equilibrado de 3,5mm.
o
Conexión a un puerto no equilibrado de 2,5mm
1. Conecte los auriculares o los cascos al puerto equilibrado de 2,5mm.
o
Conexión a un dispositivo de audio equilibrado
1. Conecte a un dispositivo de audio externo mediante un puerto no equilibrado de 3,5mm y un puerto equilibrado de 2,5mm
Puerto no equilibrado
(base)
Puerto equilibrado (LR)
Primeros pasos
07
User Guide
Conexión a un ordenador
1. Encienda el dispositivo y el PC.
2. Utilice el cable micro-USB de 5 clavijas para conectar el dispositivo a un ordenador según los ajustes en [Menú ­ Configuración - Modo USB]. Dispositivo multimedia (unidad USB): Transfiere archivos de un PC al dispositivo. Entrada DAC: Escuche música en un PC conectado a través del dispositivo. (Consulte las pág. 33-35)
Para una conexión óptima, cierre cualquier programa innecesario antes de conectar el dispositivo al ordenador. No utilice ningún cable micro-USB de 5 clavijas distinto al suministrado con el dispositivo. Podría provocar fallos de funcionamiento. Los usuarios de Mac deben descargar e instalar el programa MTP en el sitio web de Astell&Kern. [http://www.astellnkern.com > Support > Download] Tanto en Windows como en Mac, el dispositivo solo funciona con USB 2.0.
Desconexión del ordenador
1. Desconecte el cable micro-USB de 5 clavijas una vez finalizada la transferencia entre el producto y el PC.
Si desconecta dispositivo del ordenador durante una operación (por ejemplo, la transferencia de archivos) podría corromper los datos del dispositivo.
Primeros pasos
08
User Guide
Copia de archivos (carpeta) al dispositivo
1. Para copiar archivos/carpetas del dispositivo, seleccione los archivos/carpetas y arrástrelos al dispositivo USB.
Asegúrese de que el cable micro-USB esté conectado de forma segura. Tenga en cuenta que extraer el cable micro-USB o apagar el dispositivo o el ordenador durante la transferencia de archivos podría corromper los datos del dispositivo. Las velocidades de transferencia de archivos pueden verse afectadas por el ordenador y/o el entorno del sistema operativo.
Primeros pasos
09
User Guide
Eliminar los archivos (carpetas) del producto
1. Seleccione el archivo/carpeta que desea eliminar, haga clic derecho con el ratón y seleccione [Eliminar].
2. Seleccione [Sí] en la ventana [Confirmar eliminación del archivo/de la carpeta] para eliminar los archivos/las carpetas seleccionados.
Insertar/extraer una tarjeta microSD
1. Consulte el diagrama e inserte con cuidado una tarjeta microSD en la ranura de tarjetas microSD.
2. Para extraer de forma segura una tarjeta microSD, en la pantalla de inicio seleccione [Extraer tarjeta
microSD de forma segura] en la barra de notificaciones o seleccione [Desmontar
tarjeta microSD] en [Menú -
Configuración - Información del sistema].
3.
Pulse con suavidad la tarjeta microSD hacia adentro para desbloquearla y liberarla de la ranura.
Primeros pasos
10
User Guide
Tarjetas microSD recomendadas
SanDisk, Transcend
Capacidad máxima: 400 GB.
Notas sobre la introducción de una tarjeta microSD No introduzca a la fuerza la tarjeta microSD en la ranura.
Si lo hace podría provocar fallos de funcionamiento del producto y dañar la tarjeta. No introduzca y extraiga repetidamente la tarjeta microSD. Si la tarjeta microSD no se introduce correctamente, podría
provocar problemas de funcionamiento y/o atascarse en el producto.
Notas sobre cómo extraer la tarjeta microSD Asegúrese de extraer de forma segura la tarjeta MicroSD del dispositivo. Si no sigue el procedimiento adecuado podría corromper los datos y provocar graves daños en el sistema. No extraiga la tarjeta MicroSD mientras está en uso. Si lo hace podría provocar fallos de funcionamiento, eliminar datos y dañar la tarjeta microSD.
Notas sobre el uso de la tarjeta MicroSD Si no se reconoce la tarjeta microSD o no está funcionando de manera correcta, formatee la tarjeta, preferiblemente con el sistema FAT32.
El uso de tarjetas que no sean las tarjetas microSD recomendadas podría provocar problemas de funcionamiento. El paquete del producto no incluye una tarjeta MicroSD. Debe comprarla por separado.
Primeros pasos
11
User Guide
Actuali­zaciones del firmware
Actualización de Wi-Fi / OTA (Over-the-Air)
1. Conecte el dispositivo a una red inalámbrica.
2. Cuando haya disponible una nueva versión del firmware, la pantalla mostrará una ventana con la Guía de actualización del firmware.
3. Seleccione [Update] y escoja los elementos que desea actualizar.
4. Siga las instrucciones en pantalla para continuar con la actualización del firmware.
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44. La actualización del firmware podría no tener éxito si el nivel de la batería es demasiado bajo. (Es necesario tener un nivel mínimo de batería del 20%.) Si cambia a otra pantalla durante la descarga de archivos, la descarga se cancelará. No desconecte la red inalámbrica mientras descarga la actualización del firmware. Si lo hace podría provocar la corrupción de los datos y/o daños en el sistema. Si se produce un error o el aviso de la barra de notificaciones desaparece durante una actualización, vuelva a descargar la actualización del firmware a través de [Menú - Configuración ­Actualización - Sistema].
Primeros pasos
12
User Guide
Opera­ciones básicas
Pantalla táctil LCD
1. Este dispositivo tiene una pantalla táctil LCD que le permite realizar operaciones de forma táctil. Utilice la pantalla táctil para acceder a varias funciones en el dispositivo.
Para evitar daños a la pantalla, no utilice objetos cortantes o fuerza en exceso.
Volver a la pantalla de Inicio
1. Pulse [ ] en cualquier momento para volver a la pantalla de inicio.
Pantalla de inicio
Uso del dispositivo
13
User Guide
Menús
1. Desde el borde izquierdo de la pantalla táctil, deslice el dedo hacia la derecha para mostrar el menú principal.
Los archivos de música extraídos utilizando el accesorio de la grabadora de CD AK que se hayan almacenado en la carpeta Ripper de la memoria interna se mostrarán en el menú de la librería de CD.
Barra de notificaciones
1. Desde el borde superior de la pantalla táctil, deslice el dedo hacia abajo para mostrar la barra de notificaciones.
Uso del dispositivo
14
User Guide
Visualizar la lista de reproducción en curso
1. Desde el borde derecho de la pantalla táctil, deslice el dedo hacia la izquierda para mostrar el menú de reproducción en curso.
Visualizar el historial de reproducción
1. Desde el borde inferior de la pantalla táctil, deslice el dedo hacia arriba para mostrar el menú del historial de reproducción.
Uso del dispositivo
15
User Guide
Desplazamiento hacia arriba/ abajo en una lista
1. Deslícese por una lista arrastrando su dedo hacia arriba y abajo.
Uso del dispositivo
16
User Guide
Pantalla de inicio
1
6
2
3
4
5
7
8
9
10
Uso del dispositivo
17
User Guide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cubierta del álbum
Barra de progreso de reproducción
Progreso de la canción
Detalles
Anterior/ Rebobinar
MI DISPOSITIVO
Duración de la canción
Título
Reproducir/ Pausa
Siguiente/ Avanzar rápido
Muestra cubiertas de álbumes. Pulse [Carátula del álbum] para ver el menú de información adicional y de configuración adicional.
Muestra el progreso de reproducción. Arrastre la barra de progreso de reproducción para moverla al tiempo deseado de la pista.
Indica la duración de la canción.
Muestra información sobre la canción en curso.
Pulsación breve: reproduce la canción anterior o reinicia la canción actual. Pulsar y mantener: Rebobinar la canción actual.
Mostrar altavoces conectados en AK Connect.
Indica la duración total de la canción. Pulse para cambiar del tiempo transcurrido al tiempo restante.
Información del título de la canción. El nombre del archivo se muestra cuando el título no está disponible.
Reproducir o poner en pausa la canción en curso.
Pulsación breve: Reproducir la siguiente canción. Pulsar y mantener: Avanza rápido la canción en curso.
Uso del dispositivo
18
User Guide
Barra de notifica­ciones
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
Wi-Fi
1
Bluetooth
2
Pulse [ ] para encender o apagar Wi-Fi.
Pulse [ ] para encender o apagar Bluetooth.
Uso del dispositivo
19
User Guide
Ecualizador
3
Pulse [ ] para encender o apagar el ecualizador. De manera predeterminada, se aplican los ajustes más recientes del ecualizador.
Bloqueo
4
de rueda
Pulse [ ] para encender o apagar el bloqueo de rueda. La rueda de volumen está deshabilitada cuando la pantalla está bloqueada.
5
6
7
8
Reproducción continua
Salida de línea
Modo de conexión al PC
Salida USB
Pulse [ ] para encender o apagar la reproducción continua.
Encender/apagar la salida de línea.
Seleccione el modo a utilizar cuando se conecte a un ordenador. : Escuche música en un PC
conectado a través del dispositivo.
:
Permite transferir archivos multimedia.
Después de conectar el dispositivo al DAC USB portátil, pulse [ ] para conectar o desconectar el dispositivo.
Brillo
9
Utilice la barra de ajustes para determinar el brillo de la pantalla.
10
Pantalla de notificaciones
Mantenga pulsado un icono [ / / / ] para desplazarse a la pantalla del menú de configuración completa correspondiente. Puede añadir/eliminar los botones de Configuración rápida o cambiarlos de orden en [Menú - Configuración - Panel de notificaciones].
Las notificaciones del dispositivo se muestran en esta área.
Uso del dispositivo
20
User Guide
Tienda de música
Escuche servidores de streaming o compre música en la tienda cuando esté conectado a una red inalámbrica. (Los servicios de streaming y la capacidad para comprar música varían según el país. No todos los servicios están disponibles en todos los países.)
Streaming o compra de música
1. Conecte el dispositivo a una red inalámbrica.
2. Seleccione [Tienda] desde el menú.
3. Seleccione en la lista de opciones de servicio disponibles.
4. Consulte la guía de usuario o el menú de ayuda de cada tienda para obtener información detallada. Seleccione [Menú > Guía del usuario] en Groovers Store recibir indicaciones detalladas.
Mostrar Menú
Guía del usuario
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44. Las tiendas compatibles actualmente son Groovers y Tidal.
Uso del dispositivo
21
User Guide
AK Connect
Acceda y reproduzca archivos de música almacenados en un ordenador o en la misma red, así como sonido de salida a través de AK Connect.
Servidor de streaming MQS para su ordenador
1. Visite el sitio web de Astell&Kern y descargue el instalador del servidor de Streaming MQS correspondiente a su sistema
operativo. [http://www.astellnkern.com > Support > Download]
2. Ejecute el instalador descargado y siga las instrucciones en pantalla.
3. Consulte la guía del usuario en el programa para obtener información detallada sobre el uso del servidor de streaming MQS.
Consulte los siguientes requisitos mínimos de sistema para ordenadores. Requisitos mínimos para ordenadores SO: Windows 7/8/10 (32 y 64bit) Requisitos para Mac OS X 10.7 (Lion) o posterior
Uso de AK Connect para vincular Bibliotecas de música/Altavoces
1.
Encienda el dispositivo de la biblioteca de música y/o el altavoz y el reproductor AK.
Inicie el servidor de streaming MQS en su ordenador.
2. Conecte todos los dispositivos a la
misma red Wi-Fi.
3. Encienda la función de AK CONNECT
manteniendo pulsado [ ] en la
barra de notificaciones o seleccionando
[Menú-Configuración-AK CONNECT].
Uso del dispositivo
22
User Guide
4. Pulse [AK CONNECT] en el menú.
5. Aparece una lista de bibliotecas/
altavoces que están en la misma red que el reproductor AK.
6. Seleccione una biblioteca/
un altavoz para conectar.
7. Después de seleccionar una
biblioteca/un altavoz, seleccione una categoría del menú para visualizar la lista de música correspondiente.
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44.
Uso del dispositivo
23
User Guide
Streaming de música desde su Biblioteca
1. Seleccione una categoría desde el
menú de la biblioteca para ver su lista de música.
2. Seleccione una canción para
comenzar el streaming.
Descargar música desde su Biblioteca
1. Seleccione una categoría desde el
menú de la biblioteca para ver su lista de música.
2. Pulse el botón [ ] en la esquina
superior derecha de la lista de música.
3. Seleccione la música deseada y
pulse [ ] para iniciar la descarga. Un mensaje en la barra de
notificaciones indicará que la descarga se ha completado.
Según las condiciones de la red, la carga de la canción puede ser lenta y el streaming puede cortarse. La ejecución de otras operaciones en el ordenador vinculado podría ralentizar el tiempo de respuesta. Si transmite y descarga a la vez, podría ralentizar el tiempo de respuesta del dispositivo en función de la velocidad de la red Wi-Fi o del servidor. Para detener una descarga en curso, toque la notificación en la barra de notificaciones para ir a la pantalla de descargas. Después, seleccione los elementos que desea poner en pausa o eliminar.
Uso del dispositivo
24
User Guide
Ejemplo de uso de AK Connect
Caso 1
BIBLIOTECA ALTAV OZ
AK T1SR15
Caso 2
AK500N
BIBLIOTECA ALTAV OZ
CONTROL REMOTO
AK T1SR15
Caso 3
AK500NSR15
CONTROL REMOTO Y BIBLIOTECA
ALTAV OZ
Uso del dispositivo
25
User Guide
Caso 4
BIBLIOTECA ALTAV OZ
AK500N
CONTROL REMOTO
AK T1SR15
Caso 5
SR15
BIBLIOTECA
o
AK T1
ALTAV OZ
AK500N
BIBLIOTECA
APP AK Connect
CONTROL REMOTO
Uso del dispositivo
26
User Guide
Escuchar música
Seleccionar música
1. Seleccione una categoría del menú para visualizar la lista
de música correspondiente.
Seleccione una canción de la lista para iniciar la reproducción.
2.
Seleccione [Carpeta] para buscar música por carpeta. Tiempo de reproducción continua: Aproximadamente 10 horas (música: FLAC, 16 bits, 44,1 kHz, salida no equilibrada, volumen 75, EQ desconectado, LCD desconectado) Formatos compatibles: PCM [8-192 kHz], DSD [2,8/5,6 MHz]
Escuchar música
Gire [Volume Wheel] para ajustar el volumen. Pulse [ ] durante la reproducción para poner la reproducción en pausa y [ ] para reanudarla. Pulse [ / ] durante la reproducción para ir a la pista anterior/siguiente.
Pulse y mantenga [ / ] para rebobinar/avanzar rápido la pista.
Arrastre el indicador de la barra de progreso de reproducción
hasta la ubicación deseada de una pista durante la reproducción. Pulse [ ] para ir a la pantalla de inicio. Pulse [ ] en la parte superior de la lista de menú para ocultar la lista de menú. Para buscar, pulse [ ] en la lista de menú e ingrese el título. Aparecerá el resultado de la búsqueda. Una vez seleccionada la categoría [MQS], pulse [ / ] en la parte superior para clasificar la lista de música por orden de alta calidad/alfabético. En la categoría [MQS], la pestaña MQS muestra los archivos
PCM de 24 bits o más y la pestaña DSD muestra los archivos DSD. MQS: PCM [8-192 kHz(16/24 bits)] DSD: DSD [2,8/5,6 MHz]
Uso del dispositivo
27
User Guide
Seleccione la categoría [Carpeta] para verificar la capacidad de memoria interna/externa y el número de archivos/ carpetas, y copie/mueva la música. Una vez seleccionada la categoría [Album] o [Biblioteca CD], pulse [ / / ] en la parte superior para ordenar por distintas opciones de visualización. Pulse [ ] ] en la lista de música para añadir toda la música a la lista de reproducción actual. En la parte superior del menú de historial de reproducción, pulse [ / ] para ordenar la lista de música en orden de reproducidos recientemente/más reproducidos. Pulse [Carátula del álbum] para ver el menú de información adicional y de configuración adicional. : Muestra menús. :
Muestra la lista de canciones reproduciendo actualmente. : Añadir la canción en curso a la lista de Marcadores. : Ir a la última lista de música mostrada. : Añadir la canción en curso a la lista de reproducción. : Configurar el modo de repetición.
-
Repetir la lista entera de música actualmente en reproducción.
- Repetir la canción en curso.
- Desactivar la repetición. : Configurar la secuencia de pistas de la reproducción.
-
Modo aleatorio Encendido.
- Modo aleatorio Apagado. Pulse [ ] en la parte superior de la lista de música para ver las opciones:
: Selecciona/anula la selección de la lista completa : Añade la lista seleccionada al principio/final/después de la canción en curso de Reproducción en curso : Añade la lista seleccionada a una lista de reproducción : Elimina la lista seleccionada : Sale
Uso del dispositivo
28
User Guide
Pantalla de lista de reproducción
1
2
Anterior
1
Lista de
2
reproducción
Modo de
3
edición
Reproducir
4
todo
3 4
Volver a la pantalla anterior.
Muestra la lista de reproducción en curso.
Muestra las opciones de edición para la lista de música.
Reproduce todas las canciones en la lista de reproducción actual.
Uso del dispositivo
29
User Guide
Gestión de listas de repro­ducción
Creación de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] en el menú para ver las listas de reproducción.
2. Seleccione [+] en la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Introduzca un nombre para la lista de reproducción y pulse [Añadir] para crear una nueva lista de reproducción.
Añadir una canción a una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para mostrar la lista de listas de reproducción.
2. Seleccione una lista de reproducción y pulse [+ Añadir canción] para mostrar una lista de canciones por álbum.
3. Seleccione la canción y pulse [Añadir] para añadir la canción a la lista de reproducción seleccionada.
Uso del dispositivo
30
User Guide
Eliminación de una canción de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para
mostrar la lista de listas de reproducción.
2. Seleccione la lista de reproducción a editar.
3. Pulse [ ] en la parte superior,
luego, seleccione la canción que desea
eliminar de la lista de reproducción.
4. Pulse [ ] en la parte superior de la pantalla.
5.
Pulse [ELIMINAR] para eliminar la canción
de la lista de reproducción seleccionada.
Esta acción únicamente eliminará la canción de la lista de reproducción seleccionada, no de la memoria.
Reproducción de una lista de reproducción
1. Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir.
2. Pulse [ ] en la parte superior
derecha de la pantalla para reproducir
la lista de reproducción entera.
3. Para reproducir parte de la lista de reproducción o añadirla a una lista de reproducción en curso, pulse [ ] en la parte superior de la lista de reproducción, seleccione la música que desea reproducir y pulse [ ] para añadir la lista seleccionada al principio/final/después de la canción en curso de Reproducción en curso.
Uso del dispositivo
31
User Guide
Cambio del nombre de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para ver las listas de reproducción y pulse [ ].
2. Seleccione la lista de reproducción que desea renombrar.
3. Pulse [CAMBIAR NOMBRE] en la parte superior de la pantalla para mostrar la ventana CAMBIAR NOMBRE.
4. Introduzca un nombre para la lista de reproducción y pulse [CAMBIAR NOMBRE] para confirmar el cambio.
Eliminación de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para ver las listas de reproducción y pulse [ ].
2. Seleccione la lista de reproducción a eliminar.
3. Pulse [ ] en la parte superior de la pantalla.
4. Pulse [ELIMINAR] para eliminar la lista de reproducción seleccionada.
Uso del dispositivo
32
User Guide
Instalación del DAC USB
La función DAC USB permite reconocer el dispositivo como una tarjeta de sonido en un ordenador. La música del ordenador se reproduce a través del puerto del casco del dispositivo para obtener una experiencia auditiva mejorada.
Especificaciones del DAC USB
Sistemas operativos compatibles Windows 7(32 bits/64 bits) / Windows 8(32 bits/64 bits) / Windows 10(32 bits/64 bits) OS X 10.7 (Lion) o posterior Especificaciones de soporte de DAC USB Formatos compatibles: WAV, FLAC, WMA, MP3, OGG, APE (Normal, Alto, Rápido), AAC, ALAC, AIFF, DFF, DSF Tasa de muestra: 44,1 kHz – 96 kHz Tasa de bits: 16 bits/24 bits
La reproducción no está disponible cuando la configuración excede los formatos compatibles. Los botones Anterior, Reproducir y Siguiente no están disponibles cuando está conectado como un DAC USB. La reproducción podría cortarse si el rendimiento del ordenador es lento o si la conexión USB está sobrecargada. Podrían producirse problemas de sincronización entre audio y video durante la reproducción de video en función de la calidad del sonido y del entorno operativo. El volumen no puede ajustarse a través del control de volumen de Windows. Para ajustar el volumen, deben utilizarse la rueda del volumen del producto o el control de volumen del programa apropiado.
Uso del dispositivo
33
User Guide
Cómo usar el audio USB
Conecte el dispositivo a un amplificador portátil o un DAC a través de la salida de audio USB.
Cómo conectar un DAC USB portátil
1. Conecte el DAC USB portátil al puerto USB tipo C del dispositivo AK con un cable específico.
2. Pulse [ ] después de deslizar hacia abajo la barra de notificaciones.
3. Una vez que [ ] está activado, podrá disfrutar de la música en el dispositivo a través del DAC USB portátil conectado.
The cable micro-USB de 5 clavijas que se proporciona con el dispositivo sólo permite cargar el dispositivo al conectarlo al PC. El tipo de cable específico necesario para conectar al DAC portátil varía; consulte las instrucciones del fabricante del DAC USB para conocer el tipo de cable adecuado. El dispositivo no incluye un cable DAC USB, el cual deberá comprarse por separado. En función del cable OTG utilizado, la conexión podría ser inestable.
Uso del dispositivo
34
User Guide
Cómo cambiar el tipo de salida DSD del audio USB
Puede cambiar el tipo de datos DSD que salen a través de la salida de audio USB.
1. Seleccione un tipo de salida DSD en [Menú - Configuración
- Audio USB]. PCM: El audio DSD se convierte a PCM antes de salir por la salida de audio USB. DoP : El audio DSD se convierte a DoP antes de salir por la salida de audio USB.
El DAC USB portátil debe poder recibir una entrada digital a través del OTG del micro USB. La salida de audio puede variar ampliamente en función a las especificaciones de entrada digitales del DAC USB portátil utilizado. Esto no es un defecto del dispositivo y no constituye una razón para la sustitución o el reembolso. Cuando se usa DoP como un tipo de salida DSD, podría no salir sonido excepto ruido en función del DAC USB portátil.
Uso del dispositivo
35
User Guide
Copia de CD
Es posible copiar CD directamente al dispositivo usando la grabadora de CD AK (vendido por separado).
Conecte una grabadora de CD AK
1. Conecte la grabadora de CD AK al puerto USB tipo C del dispositivo utilizando un cable apropiado.
2. En la barra de notificaciones, pulse [ ] para vincular los dispositivos y activar el menú de copia de CD.
3. Cuando la copia haya finalizado, antes de desconectar, pulse [ ] en la barra de notificaciones para desvincular/ desconectar los dispositivos.
El cable micro-USB de 5 clavijas provisto con el dispositivo debe utilizarse para conectar el ordenador o para cargar el producto. En función del modelo de la grabadora de CD, el cable OTG USB tipo C específico podría no suministrarse en el paquete del producto. En función del cable OTG utilizado, la conexión podría ser inestable.
Copia de CD automática
1. En [Menú-Configuración-Copia de CD], encienda la función de copia de CD automática.
2. Conecte la grabadora de CD AK en el dispositivo e introduzca un CD.
3. Los metadatos (etiquetas ID3) del CD introducido se recibirán mediante Gracenote, si Wi-Fi está activada.
4. La copia de CD comenzará automáticamente una vez descargados los metadatos.
5. Al finalizar, pulse [Aceptar] cuando se le indique completar el proceso de copia de CD automático.
Uso del dispositivo
36
User Guide
Copia de CD manual
1. En [Menú-Configuración-Copia de CD], apague la función de copia de CD automática.
Conecte la grabadora de CD AK e introduzca un CD para ver la
2.
notificación [Copia de CD] en la parte inferior de la barra de notificaciones.
3. Pulse [Copia de CD] y seleccione una de las opciones de formato de archivo FLAC o WAV.
4. Si el Wi-Fi está encendido, se buscará en la base de datos de Gracenote para encontrar coincidencias con los metadatos del CD una vez seleccionado el formato de archivo.
5. Cuando la búsqueda en la base de datos termine, pulse [Iniciar] para comenzar a copiar el CD.
Resultados de copia de CD
: indica que la copia del CD se ha completado o que la copia de CD se ha completado con éxito después de corregir un error mediante la corrección de errores. : indica que el usuario puede cancelar la canción que se está copiando. : Indica que la copia del CD falló debido a un error que no se puede corregir, como por ejemplo un CD rayado. o que el usuario canceló la copia del CD.
Para buscar los metadatos de Gracenote, el dispositivo debe estar conectado a una red Wi-Fi. El tiempo de acceso a la base de datos puede variar en función del entorno de red. Tenga en cuenta que los metadatos de algunos CD pueden no estar disponibles en la base de datos de Gracenote. No es posible acceder a la pantalla de inicio mientras la copia de CD está en progreso. El servicio AK Connect se deshabilitará durante la copia de CD. El servicio se reiniciará automáticamente cuando la copia de CD se haya completado. La reproducción de música está deshabilitada durante la grabación. Puede determinar el formato de archivo deseado y la velocidad de grabación en el menú [Menú - Configuración - Copia de CD]. En caso de que haya datos con errores, se llevarán a cabo varios intentos para corregirlos si esta función está activada en [Menú ­Configuración - Copia de CD - Corrección de errores]. Tenga en cuenta que la velocidad de copia del CD se verá afectada cuando esta función esté habilitada.
Uso del dispositivo
37
User Guide
Configu­ración
El menú de configuración permite a los usuarios personalizar el dispositivo. El menú de configuración puede variar en función de la versión del firmware.
Configuración
1. Seleccione [Menú principal - Configuración] o seleccione [ ] en el menú de la barra de notificaciones.
2. Seleccione la función para ver las opciones de configuración.
Wi-Fi
Cambie la configuración de red inalámbrica y encienda o apague el Wi-Fi.
Consulte la página 44 del manual para obtener más información sobre la configuración del Wi-Fi.
Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth para escuchar música de forma inalámbrica.
Consulte las páginas 45 a 46 para obtener más información sobre el uso de Bluetooth.
AK Connect
Encienda/apague AK Connect y configure las opciones de AK Connect.
Uso del dispositivo
38
User Guide
Ecualizador
Configura el ecualizador según las preferencias del usuario. ECUALIZADOR DE USUARIO: Ajuste las frecuencias según las preferencias del usuario.
Formatos compatibles con el ecualizador: PCM [8 - 192 kHz (8/16/24 bits)] El uso del ecualizador podría afectar de manera negativa el rendimiento del dispositivo. Consulte las páginas 47 a 49 para obtener más información sobre el uso del ecualizador.
Reproducción continua
Reproducir la siguiente canción sin interrupciones.
La reproducción continua sólo es compatible entre dos archivos con profundidades de bits, tasas de muestra y canales idénticos.
Salida de línea
Configure el valor del voltaje generado cuando la línea de salida está activa.
No utilice auriculares con la función de salida de línea activada. Si lo hace puede sufrir pérdida de audición permanente.
Balance izquierda-derecha
Para ajustar el balance izquierda-derecha de los auriculares/cascos.
Configuración de reproducción
Configurar cómo se añade una canción a la Reproducción en
curso cuando se selecciona una canción en una lista de música.
Uso del dispositivo
39
User Guide
Barra de notificaciones
Arrastre y suelte los iconos de los botones para añadirlos o para cambiar el orden de los botones de configuración rápida.
Copia de CD
Para configurar la función de grabación de CD automática, así como el formato de archivo y la velocidad de grabación.
Modo USB
Dispositivo multimedia (unidad USB): Cuando está conectado a un ordenador, el dispositivo aparece como una unidad extraíble. Entrada DAC: El sonido sale desde un ordenador conectado al dispositivo.
Audio USB
Seleccionar el tipo de sonido DSD que sale desde la salida de audio USB hacia un DAC portátil conectado.
Brillo de la pantalla
Para ajustar la configuración del brillo de la pantalla.
Fecha y hora
Definir la fecha y hora actuales.
Uso del dispositivo
40
User Guide
Nombre del dispositivo
Para definir el nombre del dispositivo. La longitud máxima del nombre es de 50 caracteres.
Idioma
Seleccionar el idioma del dispositivo. Los idiomas compatibles son inglés, coreano, japonés, chino (simplificado/tradicional), francés, ruso, alemán y español.
Teclado
Seleccionar el idioma del teclado. Los idiomas compatibles son inglés, coreano, japonés, chino (simplificado/tradicional), francés, ruso, alemán y español.
Los idiomas compatibles pueden variar en función de su ubicación.
Configuración de temporizador
Autoapagado: El dispositivo se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado sin actividad del usuario y del dispositivo. Pantalla inactiva: La pantalla se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado sin actividad del usuario. Temporizador de pantalla: La reproducción de música se detendrá y el dispositivo se apagará después de un periodo definido.
Uso del dispositivo
41
User Guide
Descargas
Seleccione una carpeta para guardar de manera predeterminada los archivos descargados.
Al utilizar AK Connect para descargar música, si se selecciona la [Carpeta predeterminada] en configuración, la descarga comenzará automáticamente en la carpeta de descargas predeterminada. Si se selecciona [Seleccionar carpeta], se solicita al usuario que escoja una carpeta de descarga cada vez que descarga un archivo.
Actualizar
Actualización del sistema: Actualiza el sistema cuando se encuentra una nueva versión del firmware. Actualización de la aplicación: Actualiza aplicaciones predeterminadas (incluida la Tienda) cuando hay nuevas versiones disponibles.
Información del sistema
Información del dispositivo: Ver número del modelo, versión del firmware, dirección MAC e información de uso de memoria. La tarjeta microSD puede montarse/ desmontarse y los datos pueden eliminarse. Información legal: Verifique las regulaciones y licencias de fuente públicas.
Si formatea la tarjeta microSD, todos los datos de la tarjeta de memoria se eliminarán. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos importantes antes de formatear. Cuando se formatea la tarjeta microSD en un ordenador, se recomienda utilizar el sistema FAT32.
Uso del dispositivo
42
User Guide
Reiniciar el sistema
Iniciar multimedia: Restablece y vuelve a examinar la base de datos interna. El tiempo de la inicialización de la base de datos puede variar en función del número de archivos almacenados en el dispositivo. Restablecer configuración: Restablece toda la configuración del usuario a la configuración predeterminada. Restablecer datos de fábrica: Elimina todos los datos del usuario y restablece toda la configuración del usuario a la configuración predeterminada.
Uso del dispositivo
43
User Guide
Conexión a Wi-Fi
Conexión a una red Wi-Fi
1. Pulse y mantenga [ ] desde la barra de notificaciones o seleccione [Menú - Configuración - Wi-Fi] para mostrar una lista de las redes Wi-Fi disponibles.
2. Seleccione el AP deseado para conectarse a la red inalámbrica. Según la configuración del Wi-Fi, es posible que se solicite información adicional tal como la contraseña de Wi-Fi.
Las redes que requieren certificaciones de navegador o de otro tipo adicionales no son compatibles. Los canales Wi-Fi 1 a 13 son compatibles (pero los canales 12 y 13 no son compatibles de conformidad con la FCC).
Uso del dispositivo
44
User Guide
Uso de Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth para escuchar música de forma inalámbrica.
Activar/desactivar Bluetooth
Es necesario enlazar un dispositivo Bluetooth al dispositivo antes de usarlo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener detalles.
1. Seleccione [ ] en el menú de la barra de notificaciones o seleccione [Encendido/Apagado] en [Menú ­ Configuración - Bluetooth].
Conexión Bluetooth
1. En el menú de configuración, seleccione el dispositivo Bluetooth apropiado en la lista de dispositivos disponibles.
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
1. Pulse el dispositivo Bluetooth conectado y confirme el mensaje que se muestra para desconectar el dispositivo.
Uso del dispositivo
45
User Guide
Eliminación de un enlace de Bluetooth
1. Pulse [ ] a la derecha del dispositivo enlazado para ir a la configuración.
2. Seleccione [Eliminar] para completar el proceso.
Especificaciones de soporte de Bluetooth Perfil: A2DP, aptX HD El rendimiento del dispositivo podría verse afectado durante la reproducción en alta resolución. No apague el dispositivo mientras esté conectado al Bluetooth. Apague el dispositivo Bluetooth, luego enciéndalo en caso de problemas. Los métodos de enlace pueden diferir en función de cada dispositivo Bluetooth individual. Consulte siempre el manual de instrucciones correspondiente para obtener detalles. Cuando conecte el producto a un dispositivo Bluetooth, la distancia máxima entre los dos debe ser de 20 cm. La calidad del audio se reducirá a distancias más largas y el enlace podría perderse a una distancia de 2 m (6,5 pies) o más. (Las distancias pueden variar en función del dispositivo y el entorno.) Mientras usa Bluetooth podrían oírse interferencias. Para dispositivos multipunto realice las conexiones necesarias antes de usarlo. Las conexiones por Bluetooth de audio de coche podrían no ser completamente compatibles. Algunas funciones podrían no estar disponibles y la calidad de la reproducción puede variar. Pueden producirse problemas de funcionamiento, ruidos y otros efectos indeseables debido al nivel de batería del dispositivo y al entorno. Si la interferencia de la señal afecta a la transmisión de datos.
(por ejemplo, sujetar el dispositivo llevando un dispositivo Bluetooth,
sujetar el dispositivo junto con otro dispositivo electrónico, etc.) Si el dispositivo o los transmisores de radio de auriculares Bluetooth están tocando partes del cuerpo. Si la fuerza de la transmisión se ve afectada por paredes, esquinas, tabiques, etc.
Si los dispositivos que utilizan las mismas frecuencias provocan
interferencias. (p. ej., dispositivos médicos, hornos de microondas, Wi-Fi, etc.)
Áreas con cantidad excesiva de interferencias o con señales débiles. (p. ej., ascensores, subterráneos, etc.)
Uso del dispositivo
46
User Guide
Configu­ración del ecuali­zador
Configuración del ecualizador
1. Pulse y mantenga [ ] en la barra de notificaciones o active [Menú - Configuración - Ecualizador].
2. Pulse [Ecualizador Pro] y seleccione [ + ].
3. Introduzca un nombre para los ajustes personalizados del ecualizador y seleccione [GUARDAR].
Uso del dispositivo
47
User Guide
4. Ajuste las frecuencias hacia arriba o hacia abajo según las preferencias del usuario.
5. Es posible ajustar el número de valores en la esquina inferior izquierda de la pantalla para mejorar el ajuste.
6. Pulse la pestaña [Avanzado] en la parte superior para mostrar la pantalla de configuración PEQ. Ajustar Frec/Q/Ganancia.
Uso del dispositivo
48
User Guide
Eliminación de una configuración personalizada del ecualizador
1. Pulse el menú desplegable en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar la lista de configuración del ecualizador guardada.
2. Pulse [ ] junto al nombre del ecualizador para eliminar
3. Pulse [ACEPTAR] para eliminar la configuración del ecualizador seleccionada.
Cambio de nombre de una configuración personalizada del ecualizador
1. Pulse el menú desplegable en la esquina superior izquierda de la pantalla para mostrar la lista de
configuración del ecualizador guardada.
2. Pulse [ ] junto al nombre de la configuración del ecualizador que desea cambiar e ingrese un nuevo
nombre para el ecualizador seleccionado.
3. Pulse [CAMBIAR] para guardar.
Uso del dispositivo
49
User Guide
Precau­ciones de seguridad
Dispositivo
Cuando introduzca un enchufe en el puerto de auriculares, no
equilibrado de 3,5 mm o USB, no ejerza fuerza ni golpee el enchufe. No introduzca ningún objeto metálico (monedas, horquillas, etc.) ni restos inflamables en el dispositivo. No ponga objetos pesados encima del producto. Si el dispositivo se moja (lluvia, agua, productos químicos, medicina, cosméticos, sudor, humedad, etc.), deje que el dispositivo se seque bien antes de encenderlo. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de IRIVER más cercano para recibir asistencia. (Es posible que el daño no pueda repararse, aunque si son reparables, los daños causados por exposición a líquidos serán reparados con
costo adicional, incluso cuando el dispositivo esté en garantía.) Evite exponer el dispositivo a la luz directa del sol o a temperaturas extremas (-10 ~ 50; 14°F ~ 122°F) como en el interior de un coche en verano. No almacene ni utilice el dispositivo en lugares calientes y húmedos como saunas. Evite lugares con polvo o humo excesivos. No lo utilice durante largos períodos sobre mantas, mantas eléctricas o alfombras. No lo coloque cerca de un fuego o en un microondas. Nunca desmonte, repare o modifique el producto.
No lo almacene largos períodos encendido en un espacio confinado. No coloque el dispositivo cerca de objetos magnéticos (imanes, televisiones, monitores, altavoces, etc.).
No permite que sustancias químicas o detergentes entren en contacto
con el producto, ya que podrían dañar la superficie y la pintura. No deje caer el producto ni lo exponga a fuertes impactos (lugares con fuerte vibración, etc.). No pulse varios botones a la vez. No desconecte el cable micro-USB de 5 clavijas durante la transferencia de datos.
Varios
50
User Guide
Cuando conecte el dispositivo a un ordenador con el cable micro-USB de 5 clavijas, utilice un puerto USB de la parte trasera del ordenador para obtener los mejores resultados. Si conecta el cable a un puerto USB defectuoso o dañado de un ordenador, podría dañar el dispositivo. Si se muestra una imagen durante un largo periodo, podría provocar quemaduras en la pantalla (posimagen). Si utiliza películas protectoras o adhesivos de baja calidad en la pantalla podría provocarle daños. Conecte únicamente auriculares en el terminal de conexión de auriculares. El dispositivo puede calentarse durante la reproducción y la carga, por lo que debe manipularlo con cuidado.
Otro
No utilice auriculares/cascos ni utilice producto conduciendo
ningún tipo de vehículo. No sólo es peligroso sino que podría suponer una violación de la ley en algunas regiones. No utilice productos realizando actividades físicas (conduciendo, caminando, de excursión, etc.).
Utilícelo siempre en un entorno seguro para evitar el riesgo de accidente. Si utiliza el dispositivo en movimiento, asegúrese de que la zona esté libre de obstáculos. Evite utilizar el dispositivo durante tormentas para reducir la posibilidad de descarga eléctrica. Si oye un pitido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el dispositivo.
No escuche música a volúmenes excesivos durante largos períodos. No utilice los auriculares/cascos a volumen excesivo. Asegúrese de que los auriculares/cascos no queden atrapados en otro objeto o entre otros objetos. No duerma con los auriculares en los oídos ni se los deje puestos durante largos periodos.
Varios
51
User Guide
Resolu­ción de problemas
Soluciones a problemas comunes
1. El dispositivo no se enciende. La batería podría necesitar recargarse. Cargue el dispositivo durante al menos una hora y vuelva a intentarlo.
Reinicie el dispositivo e inténtelo de nuevo. (Consulte la pág. 5)
2. El dispositivo no se carga conectado a un ordenador con un cable micro-USB de 5 clavijas. Utilice un puerto USB de la parte trasera del ordenador y compruebe que el puerto USB funciona correctamente. Compruebe que el cable micro-USB de 5 clavijas está conectado correctamente. Conecte el dispositivo a un adaptador USB de pared utilizando el cable USB tipo C
suministrado para cargarlo directamente en una toma de pared.
3. El ordenador no reconoce el dispositivo o se produce un error cuando se conecta. Utilice un puerto USB de la parte trasera del ordenador. Compruebe que el cable micro-USB de 5 clavijas está conectado correctamente. Compruebe que el dispositivo se conecta correctamente a un ordenador distinto. Para Mac, compruebe que el programa MTP esté correctamente instalado.
4. La pantalla se apaga repetidamente.
La pantalla se apaga automáticamente después de un período definido para reducir el consumo de batería. Ajuste el tiempo en [Menú - Configuración - Alimentación - Pantalla inactiva].
5. La pantalla no muestra las imágenes correctamente. Compruebe que no haya restos sobre la pantalla.
6. No hay sonido o hay interferencias/estática.
Compruebe que la configuración del volumen esté por encima de [0]. Compruebe que los auriculares estén conectados correctamente y asegúrese de que no haya restos que obstruyan la conexión del puerto. Compruebe que el archivo de música no está dañado.
Compruebe que la configuración de audio está correctamente configurada. (Salida equilibrada, salida de línea, etc.)
Varios
52
User Guide
7. No se reproduce un archivo, o el producto está inestable cuando se reproduce un archivo determinado. El archivo podría estar dañado o corrompido si ocurren las siguientes situaciones: Se detiene o bloquea la reproducción.
El dispositivo podría actuar de manera errática o bloquearse. El archivo podría sonar distinto en otro dispositivo. Puede que haya diferencias en el rendimiento de la reproducción o en otras funciones.
Puede que haya diferencias en las especificaciones del archivo. Se recomienda convertir el archivo a un formato diferente o utilizar un archivo diferente.
Copyright
IRIVER Limited conserva los derechos de patentes, marcas registradas, copyrights y otros derechos de propiedad intelectual relativos a este manual. Ningún contenido de este manual de usuario podrá ser duplicado o reproducido en ningún formato ni por ningún medio sin la aprobación previa de IRIVER. Utilizar o reproducir, en su totalidad o en parte, los contenidos de este documento será castigado con sanciones penales. El contenido de software, audio, vídeo y cualquier otro tipo está protegido de acuerdo con las leyes pertinentes de copyright. El usuario acepta toda la responsabilidad legal por la reproducción o distribución no autorizada del contenido protegido en este producto. Las empresas, organizaciones, productos, personas y eventos utilizados en los ejemplos son ficticios. IRIVER no tiene intención de asociarse con ninguna empresa, institución, producto, persona o incidente a lo largo de este libro de instrucciones, por lo que no debe hacerse ninguna inferencia de este tipo. Es la responsabilidad del usuario cumplir con las leyes de copyright vigentes.
©1999-2018 IRIVER Limited. Todos los derechos reservados. El SR15 ha sido diseñado y sintonizado con el asesoramiento de
MSD.
Varios
53
User Guide
Certifi­caciones
Marcas comerciales registradas
Cláusula de escape
KC / FCC / CE / TELEC Dispositivo de clase B (equipos de comunicaciones para uso residencial): Este es un dispositivo de clase B y está registrado para los requisitos de EMC para uso residencial. Este producto puede usarse en zonas residenciales y de todos los demás tipos.
ID FFC: QDMPPS11 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
ncluidas las interferencias que pueda provocar el funcionamiento
i no deseado.
Windows 7, Windows 8, Windows 10 y Windows Media Player son marcas comerciales de Microsoft Corp.
El fabricante, importador y distribuidor no serán responsables de daños, incluidas las lesiones accidentales y personales debido al mal uso u operación de este producto. La información en este manual de usuario se redactó según las especificaciones actuales del producto. El fabricante, IRIVER Limited., añade nuevas funciones regularmente y seguirá aplicando nuevas tecnologías en el futuro. Las especificaciones del producto podrán cambiarse sin previo aviso. No hay garantía contra la pérdida de datos debido al uso de este producto.
El dispositivo debe utilizarse a un mínimo de 5mm de distancia del cuerpo humano bajo condiciones de uso normales.
Varios
54
User Guide
Especifi­caciones
Especificaciones generales
Modelo
Color de la carcasa
Material de la carcasa
Pantalla
Formatos de audio
compatibles
Tasa de muestreo
CPU
DAC
Nivel de salida
Decodificación
Entrada
Salidas
Wi-Fi
Bluetooth
Dimensiones
Peso
Feature Enhancements
Especificaciones de audio
Respuesta de frecuencia
S/N
Interferencias
THD+N
IMD SMPTE
Vibración de reloj
Memoria
Memoria integrada
Memoria externa
Batería
Capacidad
Sistemas operativos compatibles
Sistemas operativos
compatibles
SR15
Gris oscuro
Aluminio
3,3pulgadas pantalla táctil 480 x 800
WAV, FLAC, WMA, MP3, OGG, APE, AAC, ALAC, AIFF,
DFF, DSF
PCM: 8 kHz-192 kHz (8/16/24 bits por muestra) /
DSD Nativo: DSD64(1 bit 2,8 MHz), Estéreo
DSD(DSD a PCM) DSD128(1 bit 5,6 MHz), Estéreo
Quad-core
CS43198 DAC dual
No equilibrado 2,0 Vrms/ Equilibrado 4,0 Vrms (Sin carga)
Compatible con hasta 24 bits / 192 kHz reproducción bit a bit
Entrada Micro-B USB (para carga y transferencia de datos (PC y MAC))
AURICULARES (3,5mm)/Salida equilibrada
(2,5mm, solo compatible con 4 polos)
802.11 b/g/n (2,4 GHz)
V4.1 (A2DP, AVRCP, aptX™ HD)
2,26” (57,5mm) [Ancho] x 3,92” (99,7mm) [Altura] x 0,63”(16,1mm) [Profundidad]
5,6 oz aprox. (159 g.)
firmware de mejoras de funcionalidad (OTA)
±0,030 dB (Condición:20 Hz - 20 kHz) No equilibrado /
±0,024 dB (Condición:20 Hz~20 kHz) Equilibrado,
122 dB @ 1 kHz, No equilibrado / 122dB @ 1kHz, Equilibrado
137 dB @ 1 kHz, No equilibrado / 131 dB @ 1 kHz, Equilibrado
0,0008% @ 1 kHz, No equilibrado / 0,0009% @ 1 kHz, Equilibrado
0,0004% 800Hz 10kHz (4:1) No equilibrado/
0,0004% 800Hz 10kHz (4:1) Equilibrado/
70 ps
64 GB [NAND]
microSD (Máx. 400 GB) x1
3,150 mAh 3.7V polímero de litio
Windows 7, 8, 10 (32/64 bits) /
MAC OS X 10.7.
Varios
55
Loading...