Iriver SE100 User Manual [es]

SE100
INSTRUCTION BOOK
Guía del usuario
ÍNDICE
Primeros pasos
Contenido del paquete Descripción de cada pieza Gestión de energía Carga Conexiones Actualización del firmware
_01
02 03 05 06 07 12
Uso del dispositivo
Operaciones básicas Pantalla de inicio Barra de notificaciones Tienda de música AK CONNECT Escuchar música Gestión de la lista de reproducción Instalación del DAC USB Cómo usar el audio USB Copia de CD automática Configuración Conexión a Wi-Fi Uso de Bluetooth Configuración del ecualizador
_03
Varios
Precauciones de seguridad Resolución de problemas Copyright Certificaciones Marcas comerciales registradas Exención de responsabilidad Especificaciones
_02
13 17 19 22 23 29 32 35 36 37 39 44 45 47
50 52 53 54 55 56 57
User Guide
Contenido del paquete
El contenido podría cambiar sin previo aviso para mejorar el rendimiento o la calidad del producto.
Película protectoraSE100
la ranura para
Cable USB tipo CCubierta de
tarjeta microSD
Película protectora: protege la pantalla del producto. Cubierta de la ranura para tarjeta microSD: la cubierta se
usa para proteger la ranura para tarjeta microSD cuando no está en uso. Está instalado en el producto por defecto.
Cable USB tipo C: para la carga y transferencia de datos. Guía de inicio rápido: describe el método básico para utilizar
el producto. Tarjeta de garantía: la tarjeta de garantía es necesaria para recibir asistencia al cliente. Guarde la tarjeta de garantía para recibir soporte técnico. Guía del usuario: puede descargar la Guía del usuario desde la página web de Astell&Kern. [http://www.astellnkern.com/ > Soporte > Descargas].
Guía de inicio
rápido y tarjeta
de garantía
Primeros pasos 02
User Guide
Descrip­ción de cada pieza
La apariencia del producto, así como la información impresa y grabada, podrían variar en función del modelo.
Puerto de desequilibrio de 3,5mm
Encendido
Puerto equilibrado de 2,5 mm
Anterior/ Rebobinar
Reproducir/ Pausa
Siguiente/ Avance rápido
Puerto no equilibrado de 3,5 mm: conecte los audífonos o
auriculares para salida de audio que utilizan un conector de 3,5 mm. Puerto equilibrado de 2,5 mm: conecte auriculares o cascos para salida de audio que utilizan un conector de 2,5 mm.
Ranura de la tarjeta microSD: aloja la tarjeta MicroSD. Puerto USB tipo C: para la carga y transferencia de datos. Encendido:
Pulsación breve: enciende y apaga la pantalla. Pulsar y sostener: enciende y apaga el dispositivo.
Ranura de la tarjeta microSD
Puerto USB tipo C
Volumen
Pantalla táctil LCD
Botón de inicio
Primeros pasos
03
User Guide
Volumen:
Pulsación breve: enciende y apaga la pantalla. Pulsar y sostener: enciende y apaga el dispositivo.
Pantalla táctil LCD: visualice la pantalla y toque para iniciar. Anterior/Rebobinar:
Pulsación breve: reproduce la canción anterior o reinicia la canción. Pulsar y sostener: rebobina
Reproducir/Pausa: reproduce/pausa. Siguiente/Avance rápido: Pulsación breve: reproduce la
siguiente canción. Pulsar y mantener: avance rápido.
Botón de inicio: vuelve a la pantalla de inicio.
Primeros pasos
04
User Guide
Gestión de energía
Encendido/apagado
1. Presione y sostenga el botón [Encendido] para encender el dispositivo.
2. Mientras el dispositivo está encendido, pulse y sostenga el botón [Encendido] para apagar el dispositivo. Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Pulse [Confirmar] para apagar el dispositivo.
Este dispositivo tiene una función de apagado automático para ahorrar la carga de la batería. El dispositivo se apagará si no hay interacción con el usuario durante el período definido en [Menú ­Configuración - Encendido - Apagado automático] (Consulte la pág. 42)
Encender/apagar la pantalla
1. Mientras la pantalla esté encendida, pulse [Encendido] para apagar la pantalla.
2. Pulse [Encendido] otra vez para encenderla.
Este dispositivo tiene una función de tiempo de encendido automático para ahorrar la carga de la batería. La pantalla se apagará si no hay interacción con el usuario durante el período definido en [Menú - Configuración - Encendido - Tiempo de encendido de la pantalla]. (Consulte la pág. 42)
Función de reinicio
1.
En caso de bloqueo o fallo inesperado del dispositivo, pulse el botón [Encendido] durante 7 segundos para forzar su apagado. Es posible reiniciar el dispositivo después de la finalización del apagado.
El reinicio del dispositivo no afecta a los datos almacenados ni a la configuración de hora. No utilice la función de reinicio mientras el producto está en uso. Si lo hace, podría dañar los datos del dispositivo.
Primeros pasos
05
User Guide
Carga
Carga a través de la conexión a un ordenador
1. Conecte el cable USB tipo C a un ordenador para cargar el producto.
Es posible que sea necesario encender el ordenador para iniciar la carga según las especificaciones del ordenador. Cuando lo cargue a través de la conexión a un ordenador, el tiempo de carga puede variar dependiendo de si el dispositivo está encendido o apagado. Es posible que algunos ordenadores en modo de ahorro de energía no carguen el dispositivo. La batería integrada perderá capacidad gradualmente con el tiempo mediante la repetición de cargas/descargas. No utilice cables que no sean cables USB tipo C. El uso de otros cables podría causar problemas de funcionamiento.
Carga a través de un adaptador de pared USB
1. Es posible utilizar adaptadores de 9V 1.67A disponibles en el mercado para la carga.
Carga rápida: máximo 2 horas 20 minutos (completamente descargada, apagado, adaptador de 9V 1.67A)/Carga normal: máximo 5 horas (completamente descargada, apagado, adaptador de 5V 2A) Es posible utilizar un cargador rápido de 9V 1.67A. El uso de un adaptador de 12V no cargará el producto y podría causar problemas de funcionamiento.
Primeros pasos
06
User Guide
Conexiones
Puerto no equilibrado de 3,5 mm
1. Conecte los auriculares o los cascos al puerto no equilibrado de 3,5 mm.
O
Conéctelos a un puerto equilibrado de 2,5 mm
1. Conecte los auriculares y los cascos al puerto equilibrado de 2,5 mm.
O
Dispositivo de audio equilibrado
1. Conecte a un dispositivo de audio externo mediante un puerto no equilibrado de 3,5 mm y un puerto equilibrado de 2,5 mm.
Puerto de auriculares
(base)
Puerto equilibrado (LR)
Primeros pasos
07
User Guide
Conexión a un ordenador
1. Encienda el dispositivo y su ordenador.
2. Conecte el dispositivo a su ordenador con el cable USB tipo C y seleccione una de las siguientes configuraciones en el dispositivo [Menú - Configuración - Modo USB] Dispositivo multimedia (unidad USB): transfiere archivos de un ordenador al dispositivo. Entrada DAC: escuche música en un ordenador conectado a través del dispositivo. (Consulte la pág. 36)
Los usuarios de MAC deben descargar e instalar el programa Android File Transfer del sitio web de Astell&Kern. [http://www.astellnkern.com > Soporte > Descargas] Para una mejor conexión, cierre cualquier programa innecesario antes de conectar el dispositivo al ordenador. Solamente utilice el cable USB tipo C proporcionado con el producto. Utilice USB 2.0 solamente con Mac. Se recomienda el cable tipo C a tipo C para conectar con una Mac compatible con puertos tipo C. Los usuarios de Windows XP necesitan que estén instalados Service Pack 2 y Windows Media Player 10 para que el ordenador reconozca el dispositivo USB. Descargue Windows Media Player y los Service Packs requeridos del sitio web de Microsoft http://www.microsoft.com
Primeros pasos
08
User Guide
Desconexión del ordenador
1. Desconecte el cable USB tipo C una vez que se haya completado la transferencia del archivo.
Si desconecta el dispositivo del ordenador durante la transferencia de archivos podría dañar los datos del dispositivo.
Copia de archivos (carpetas) al dispositivo
1.
Para copiar archivos/carpetas desde su ordenador, seleccione los
archivos/carpetas deseados y arrástrelos a la carpeta del dispositivo.
Asegúrese que el cable USB tipo C esté correctamente conectado. El apagado del dispositivo o la desconexión del cable USB tipo C durante la copia o transferencia de archivos/carpetas podría dañar los archivos o la memoria del dispositivo. Las velocidades de transferencia de archivos pueden verse afectadas por el ordenador y/o el entorno del sistema operativo.
Primeros pasos
09
User Guide
Eliminación de archivos (o carpetas) del dispositivo
1. Haga clic derecho en el archivo/carpeta deseado y seleccione [Eliminar].
2. Seleccione [Sí] en la ventana [Confirmar eliminación del archivo/de la carpeta] para eliminar los archivos/las carpetas seleccionados.
Primeros pasos
10
User Guide
Insertar/extraer una tarjeta MicroSD
1. Consulte la ilustración e inserte cuidadosamente la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta microSD.
2. Para quitar de forma segura una tarjeta microSD, seleccione "Quitar tarjeta SD en forma segura" en la barra de notificaciones o seleccione "Desmontar tarjeta SD" en "Menú
- Configuración - Información del sistema".
3. Presione ligeramente la tarjeta microSD para retirarla de la ranura.
Tarjetas MicroSD recomendadas
SanDisk, Transcend
Capacidad máxima: 400 GB Notas sobre la introducción de una tarjeta MicroSD Cuando introduzca la tarjeta MicroSD, no aplique fuerza en exceso. Podría dañar al dispositivo y la tarjeta. No introduzca/extraiga repetidamente la tarjeta MicroSD. Si la tarjeta se introduce de manera incorrecta, podría atorarse o provocar daños en el dispositivo. Notas sobre la extracción de una tarjeta MicroSD Asegúrese de desmontar de forma segura la tarjeta MicroSD del dispositivo. Si no desmonta la tarjeta MicroSD antes de extraerla podría dañar los datos en la tarjeta MicroSD y el dispositivo. No desconecte la tarjeta MicroSD mientras está en uso. Podría dañar la tarjeta MicroSD, corromper o eliminar datos y provocar problemas de funcionamiento en el dispositivo.
Primeros pasos
11
User Guide
Notas sobre el uso de las tarjetas MicroSD
Si no se reconoce la tarjeta MicroSD o no está funcionando de manera
correcta, formatee la tarjeta, de preferencia como una partición FAT32. El uso de tarjetas que no sean tarjetas MicroSD recomendadas podría provocar problemas. El paquete del producto no incluye una tarjeta MicroSD. Las tarjetas MicroSD deben comprarse por separado.
Actuali­zación del firmware
Actualización de Wi-Fi/OTA (por aire, por su sigla en inglés)
1. Conecte el dispositivo a una red inalámbrica.
2. En caso que haya una actualización del firmware disponible, la pantalla pedirá que descargue el nuevo firmware.
3. Seleccione [Actualización].
4. Siga las instrucciones en pantalla para continuar con la actualización del firmware.
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44. La actualización del firmware podría no iniciarse si el nivel de la batería es demasiado bajo. (Es necesario tener un nivel mínimo de batería del 20 % para la instalación.) No desconecte la red inalámbrica mientras descarga la actualización del firmware. Podría corromper datos y/o dañar archivos del sistema. Si durante una actualización ocurre un error o desaparece la notificación de la barra de notificaciones, descargue la actualización del firmware una vez más desde [Menú - Configuración ­Actualización - Actualización del sistema].
Primeros pasos
12
User Guide
Opera­ciones básicas
Pantalla táctil LCD
1. Este dispositivo tiene una pantalla táctil LCD que le permite seleccionar opciones de forma táctil. Utilice la pantalla táctil para acceder a varias funciones en el dispositivo.
Para evitar daños a la pantalla, no utilice objetos cortantes o fuerza en exceso.
Volver a la pantalla de Inicio
1. Pulse [ ] para ir a la pantalla de inicio.
Pantalla de inicio
Uso del dispositivo
13
User Guide
Menús
1. Pulse y sostenga, luego, arrastre su dedo hacia la derecha o izquierda en la pantalla de inicio para visualizar los menús.
El menú de la biblioteca CD aparece cuando se extraen archivos de música con AK CD-RIPPER y las canciones se almacenan en la carpeta Copia.
Barra de notificaciones
1. Pulse y sostenga, luego, arrastre su dedo hacia abajo en la pantalla de inicio para visualizar la barra de notificaciones.
Uso del dispositivo
14
User Guide
Visualizar la lista de reproducción en curso
1. Pulse y sostenga, luego, arrastre su dedo hacia la izquierda en la pantalla de inicio para visualizar la lista de reproducción
en curso.
Visualizar el historial de reproducción
1. Arrastre en la dirección [Abajo/Arriba] en la pantalla de
inicio para visualizar el historial de reproducción.
Uso del dispositivo
15
User Guide
Desplazamiento hacia arriba/ abajo en la lista
1. Deslícese por la lista arrastrando
su dedo hacia arriba y abajo.
Uso del dispositivo
16
User Guide
Pantalla de inicio
1
2
3
4
5
6
7
8
Menús
1
Detalles
2
Duración de la canción
3
Lista de menú reciente
4
Añadir a la lista
5
de reproducción
Título
6
Artista/álbum
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Muestra el menú.
Muestra información sobre la canción en curso.
Indica la duración total de la canción.
Ir a la última lista de menú mostrada.
Añade la canción seleccionada a la lista de reproducción.
Información del título de la canción. El nombre del archivo se muestra cuando ID3Tag no está disponible.
Muestra la información del artista y el álbum
Uso del dispositivo
17
User Guide
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Anterior/ Rebobinar
Lista de reproducción
Información del formato
Cubierta del álbum
Número de canciones
Barra de progreso
Duración de la canción
Modo de reproducción
Modo de repetición
Reproducir/ Pausa
Siguiente/ Avanzar rápido
Pulsación breve: reproduce la canción anterior. Pulsar y sostener: Rebobina la canción en curso.
Muestra la lista de reproducción en curso.
Muestra los datos de la tasa de bits y la frecuencia de muestreo.
Muestra cubiertas de álbumes. Pulse la cubierta del álbum para visualizar la letra.
Muestra el orden de canciones en reproducción/el número total de canciones.
Muestra la barra de progreso de reproducción. Arrastre el indicador para moverlo al tiempo deseado de la pista.
Indica la duración total de la canción. Pulse para cambiar del tiempo transcurrido al tiempo restante.
Configure la secuencia de reproducción al presionar [ ]. :configura la repetición aleatoria.
configura la repetición en secuencia.
: Pulse [ ] para configurar el modo
de repetición.
repite la lista de reproducción completa.
: : repite la canción en curso. : revierte la función repetir.
Reproduce o pone en pausa la canción en curso.
Pulsación breve: reproduce la canción siguiente. Pulsar y sostener: avanza rápido la canción en curso.
Uso del dispositivo
18
User Guide
Barra de notifica­ciones
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
Uso del dispositivo
19
User Guide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wi-Fi
Bluetooth
Ecualizador
Modo de conexión del ordenador
Audio USB
Copia de CD
AK CONNECT
Salida de línea
Reproducción Gapless
Bloqueo de pantalla
Pulse [ ] para ENCENDER/ APAGAR Wi-Fi.
Pulse [ ] para encender Bluetooth.
Pulse [ ] para ENCENDER/ APAGAR el ecualizador. De manera predeterminada, se aplican los ajustes más recientes del ecualizador.
Seleccione el modo a utilizar cuando se conecte a un ordenador. :
escuche archivos de música
en un ordenador conectado a través del dispositivo. :
permite transferir archivos multimedia.
Después de conectar el producto al DAC USB portátil, pulse [ ] para conectar o desconectar el dispositivo. Encienda/apague la función para copiar CD.
Active AK Connect.
ENCIENDE/APAGA la salida de línea.
Pulse [ ] para encender o apagar Gapless ENCIENDE/ APAGA la reproducción.
Pulse [ ] para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR la pantalla. La rueda de volumen y la pantalla táctil están deshabilitadas cuando la pantalla está bloqueada.
Uso del dispositivo
20
User Guide
10
11
Configuración
Brillo
Muestra una lista de configuración.
Utilice la barra de ajustes para determinar el brillo de la pantalla.
12
13
Pantalla de notificaciones
Eliminación de
Las notificaciones del dispositivo se muestran en esta área.
Elimina notificaciones.
notificaciones
Mantenga pulsado un ícono [ / / / / ] desplazarse a la pantalla de configuración de menú completa correspondiente.
Uso del dispositivo
21
User Guide
Tienda de música
Escuche servidores de streaming o compre música en la tienda cuando esté conectado a una red inalámbrica. (Los servicios de streaming y la capacidad para comprar música varían según el país. No todos los servicios están disponibles en todos los países.)
Streaming o compra de música
1. Conecte el dispositivo a una red inalámbrica.
2. Seleccione [Tienda] desde el menú.
3. Seleccione el servicio de streaming o tienda deseado.
4. Consulte la guía de usuario o el menú de ayuda de cada servicio para obtener información detallada. Seleccione [Menú > Guía del usuario] en Groovers Store recibir más indicaciones.
Mostrar Menú
Guía del
usuario
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44. Las TIENDAS que actualmente son compatibles son ‘groovers+, TIDAL’.
Uso del dispositivo
22
User Guide
AK CONNECT
El SE100 puede acceder y reproducir archivos de música almacenados en un ordenador o en la misma red, así como sonido de salida a través de altavoces compatibles.
Instalación del servidor de streaming MQS
1. Visite el sitio web de Astell&Kern y descargue el instalador del servidor correspondiente a su sistema operativo. [http://www.astellnkern.com > Soporte > Descargas].
2. Ejecute el instalador descargado y siga las instrucciones en pantalla.
3. Consulte la guía del usuario en el programa para obtener información detallada sobre el uso del servidor de streaming MQS.
Consulte los siguientes requisitos mínimos de sistema para ordenadores/Mac. Requisitos mínimos para ordenadores SO: Windows XP, Windows 7/8/10 (32 y 64 bit) Requisitos para Mac OS X 10.7 (Lion) o posterior
Conexión del altavoz/biblioteca AK Connect
1. Active la biblioteca para conectarse
y conéctese a la misma red que SE100. Inicie el servidor de streaming MQS en su ordenador.
2. Encienda la función AK CONNECT al
pulsar y sostener [ ] en la barra de notificaciones o al seleccionar [Menú-Configuración-AK CONNECT].
3. Pulse [AK Connect] en el menú.
Uso del dispositivo
23
User Guide
4. Aparece una lista de bibliotecas/
altavoces que están en la misma red que SE100.
5. Seleccione una biblioteca/
un altavoz para conectar.
6. Después de seleccionar una
biblioteca/un altavoz, seleccione una categoría del menú para visualizar la lista de música correspondiente.
Para obtener más información sobre las conexiones Wi-Fi, consulte la página 44.
Uso del dispositivo
24
User Guide
Streaming y descarga de música desde su biblioteca
1. Seleccione una categoría desde el
menú de la biblioteca para ver su lista de música.
2. Seleccione una canción para
comenzar el streaming.
3. Pulse el botón [ ] en la esquina
superior derecha de la lista de música.
4. Seleccione la música deseada y
pulse [ ] en la parte superior para descargar la música. Un mensaje en la barra de notificaciones indicará cuándo finaliza la descarga.
Según las condiciones de la red, la carga de la canción puede ser lenta o el streaming puede cortarse. La ejecución de otras operaciones en el ordenador de la biblioteca podría ralentizar el tiempo de respuesta. Si transmite y descarga a la misma vez, podría ralentizar el tiempo de respuesta del dispositivo en función de la velocidad de la red Wi-Fi o del servidor. Interrumpa la descarga tocando el elemento que está descargando en la barra de notificaciones y moviendo a la ventana.
Uso del dispositivo
25
User Guide
Ejemplos de uso de AK Connect
Caso 1
BIBLIOTECA ALTAV OZ
AK T1SE100
Caso 2
AK500N
BIBLIOTECA CONTROL REMOTO ALTAV OZ
Uso del dispositivo
AK T1SE100
26
User Guide
Caso 3
SE100
CONTROL REMOTO
Y BIBLIOTECA
AK500N
ALTAV OZ
Caso 4
AK500N
BIBLIOTECA ALTAV OZ
CONTROL REMOTO
AK T1SE100
Uso del dispositivo
27
User Guide
Caso 5
SE100
BIBLIOTECA
o
AK500N
BIBLIOTECA
APP AK Connect
CONTROL REMOTO
AK T1
ALTAV OZ
Uso del dispositivo
28
User Guide
Escuchar música
Selección de música
1. Seleccione una categoría del menú para visualizar la lista de
música correspondiente.
2.
Seleccione una canción de la lista para iniciar la reproducción.
Seleccione [Carpeta] para buscar música por carpeta. Tiempo de reproducción continua: Aprox. 11 horas (música: FLAC, 16 bit, 44,1 kHz, no equilibrado, volumen 80, EQ apagado, LCD apagado) Formatos compatibles: PCM [8~384 kHz (8/16/24/32 bit)] DSD [2,8/5,6/11,2 MHz]
Escuchar música
Para buscar, pulse [ ] en la lista de menú e ingrese el título. Aparecerá el resultado de la búsqueda. Cuando pulsa [ / ] en la parte superior de la lista del historial de reproducción, la lista de música se organiza por orden de reproducidos más recientemente/más reproducidos. Después de seleccionar la categoría [MQS], pulse [ / ] en la parte superior para clasificar la lista de música por orden de alta calidad/alfabético. En la categoría [MQS], la pestaña MQS muestra los archivos PCM de 24 bits o más y la pestaña DSD muestra los archivos DSD. MQS: PCM [8~384 kHz (24/32 bit)] DSD: DSD [2,8/5,6/11,2 MHz] Seleccione la categoría [Carpeta] para verificar la capacidad de memoria interna/externa y el número de archivos/ carpetas, y copie/mueva la música. Pulse [ ] en la lista de música para añadir toda la música a la lista de reproducción en curso.
Uso del dispositivo
29
User Guide
PPulse [ ] en la parte superior de la lista de música para ver las opciones. : añade la lista seleccionada al principio/final/después de la canción en curso de Reproducción en curso : añade la lista seleccionada a la lista de reproducción : selecciona/anula la selección de la lista completa : elimina la lista seleccionada : sale Gire la [rueda de volumen] para ajustar el volumen. Pulse [ ] durante la reproducción para poner la reproducción en pausa y [ ] para reanudarla. Pulse [ / ] para reproducir el archivo anterior/ siguiente. Pulse y sostenga [ / ] para rebobinar/avanzar rápido el archivo. Arrastre el indicador a la ubicación deseada durante la reproducción. Pulse la carátula del álbum en la pantalla de inicio para mostrar las letras. Pulse [ ] para ir a la pantalla de inicio. Pulse [ ] en la parte superior de la lista de menú para ocultar la lista de menú. Una vez seleccionada la categoría [ÁLBUM] y [BIBLIOTECA DE CD], pulse [ / / ] en la parte superior para ordenar la lista del álbum por álbum lista/lista/imagen del álbum.
Uso del dispositivo
30
User Guide
Pantalla de lista de reproducción
1
2
Anterior
1
Lista de reproducción
2
Editar modo
3
Reproducir todo
4
3
4
Volver a la pantalla anterior.
Muestra la lista de reproducción en curso.
Muestra las opciones de edición para la lista de música.
Reproduce todas las canciones en la lista de reproducción actual.
Uso del dispositivo
31
User Guide
Gestión de la lista de reprodu­cción
Creación de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] en
la pantalla de inicio para ver las listas de reproducción.
2. Seleccione [+] en la esquina
superior derecha de la pantalla.
3. Introduzca un nombre para la lista
de reproducción y pulse [Añadir] para crear una nueva lista de reproducción.
Añadir una canción a una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para
mostrar las listas de reproducción.
2. Seleccione una lista de reproducción
y pulse [+ Añadir] para mostrar una lista de canciones.
3. Seleccione la canción y pulse
[Añadir] para añadir la canción a la lista de reproducción seleccionada.
Uso del dispositivo
32
User Guide
Eliminación de una canción de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción]
para mostrar la lista de listas de reproducción.
2. Pulse [ ] en la parte superior,
luego, seleccione la lista de reproducción que desea eliminar
de la lista de reproducción.
3. Seleccione la pista y pulse [ ]
en la parte superior para eliminar la pista de la lista de reproducción.
Reproducción de una lista de reproducción
1. Seleccione la lista de reproducción
que desea reproducir.
2.
Pulse [ ] en la parte superior de
la lista, seleccione la música que desea reproducir y pulse [ ] para añadir la lista seleccionada al principio/final/después de la canción en curso de Reproducción en curso (diríjase a [Menú - Configuración – Configuración de reproducción]). Presione [ ] para reproducir la lista de reproducción completa.
Uso del dispositivo
33
User Guide
Cambio del nombre de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para
ver las listas de reproducción y pulse [ ].
2. Seleccione la lista de reproducción
que desea renombrar.
3. Pulse [ ] en la parte superior de
la pantalla para mostrar el nombre de la ventana.
4. Introduzca un nombre para la lista
de reproducción y pulse [Renombrar] para guardar la lista de reproducción con el nuevo nombre.
Eliminación de una lista de reproducción
1. Pulse [Listas de reproducción] para
ver las listas de reproducción y pulse [ ].
2. Seleccione la lista de reproducción
a eliminar.
3. Pulse [ ] en la parte superior de
la pantalla para eliminar la lista de reproducción seleccionada.
Uso del dispositivo
34
User Guide
DAC USB Instalación
La función DAC USB permite reconocer el SE100 como una tarjeta de sonido en un ordenador. La música del ordenador se reproduce a través del puerto del casco del dispositivo para obtener una experiencia auditiva mejorada.
Especificaciones del DAC USB
Sistemas operativos compatibles Windows XP (32 bit) / Windows 7 (32 bit/64 bit) / Windows 8 (32 bit/64 bit) / Windows 10 (32/64 bit) MAC OS 10.7 Especificaciones de soporte del DAC USB Formatos compatibles: PCM [8~384 kHz (8/16/24/32 bit)] DSD [2,8/5,6/11,2 MHz] Controle el volumen con la rueda de volumen del SE100.
La reproducción no está disponible cuando la configuración excede los formatos compatibles. Los botones Anterior, Reproducir y Siguiente no están disponibles cuando está conectado como un DAC USB. La reproducción podría cortarse si el rendimiento del ordenador es lento o si la conexión USB está sobrecargada. Podrían producirse problemas de sincronización entre audio y video durante la reproducción de video en función de la calidad del sonido y del entorno operativo. El volumen no puede ajustarse a través del control de volumen de Windows. Para ajustar el volumen, deben utilizarse la rueda del volumen del dispositivo o el control de volumen del programa apropiado. Instale una unidad dedicada para utilizar el SE100 como un DAC USB. El archivo de la unidad está ubicado en SE100\Internal _Storage\SE100_ Contents\Driver. Antes de instalar la unidad, configure el SE100 en modo DAC USB y conéctelo al ordenador.
Uso del dispositivo
35
User Guide
Cómo usar el audio USB
Conecte el SE100 a un amplificador portátil y un DAC a través de la salida de audio USB.
Cómo conectar un DAC USB portátil
1. Conecte la terminal tipo C del USB del producto y el DAC USB portátil con un cable dedicado.
2. Pulse [ ] en la barra de notificaciones.
3. Una vez que [ ] está activado, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través del DAC USB portátil conectado.
El cable USB tipo C provisto con el producto debe utilizarse solamente para la transferencia de datos o para cargar el producto. El tipo de cable específico necesario para conectar al DAC portátil varía; consulte las instrucciones del fabricante del DAC USB para conocer el tipo de cable adecuado. El dispositivo no incluye un cable DAC USB, el cual deberá comprarse por separado. En función del cable OTG utilizado, la conexión podría ser inestable.
Cómo cambiar el tipo de salida DSD del audio USB
Puede cambiar el tipo de datos DSD que salen a través de la salida de audio USB.
1. Seleccione un tipo de salida DSD en [Menú - Configuración
- Audio USB].
PCM : El audio DSD se convierte a PCM antes de salir por la salida de audio USB. DoP : El audio DSD se convierte a DoP antes de salir por la salida de audio USB.
El DAC USB portátil debe poder recibir una entrada digital a través del OTG del micro USB. La salida de audio puede variar ampliamente en función a las especificaciones de entrada digitales del DAC USB portátil utilizado. Esto no es un defecto del dispositivo y no constituye una razón para la sustitución o el reembolso. Cuando se usa DoP como un tipo de salida DSD, podría no salir sonido excepto ruido en función del DAC USB portátil.
Uso del dispositivo
36
User Guide
Copia de CD
Es posible copiar CD directamente al dispositivo usando AK CD-RIPPER (vendido por separado).
ENCENDER/APAGAR el AK CD-RIPPER
1.
Conecte la grabadora de CD AK al puerto USB tipo C de SE100 con el cable apropiado. Arrastre la barra de notificaciones y pulse [ ] para utilizar la grabadora de CD AK.
2. Mientras AK CD-RIPPER está encendida, pulse [ ] en
la barra de notificaciones para detenerla.
El cable tipo C USB provisto con el producto debe utilizarse para conectar el PC o para cargar el producto. El paquete del producto no incluye el cable dedicado. Compre una tarjeta MicroSD por separado. En función del cable OTG utilizado, la conexión podría ser inestable.
Copia de CD automática
1. En [Menú-Configuración-Copia de CD], encienda la función
de copia de CD automática.
2. Conecte AK CD-RIPPER en el dispositivo e introduzca un CD.
3. Los metadatos (etiquetas ID3) del CD introducido se
recibirán mediante Gracenote, si Wi-Fi está activada.
4. La copia de CD comenzará automáticamente una vez
descargados los metadatos.
5. Al finalizar, pulse [Aceptar] cuando se le indique completar
el proceso de copia de CD automático.
Copia de CD manual
1. En [Menú-Configuración-Copia de CD], apague la función
de copia de CD automática.
Uso del dispositivo
37
User Guide
2. Conecte AK CD-RIPPER e introduzca un CD para ver [Copia
de CD] en la parte inferior de la barra de notificaciones.
3. Pulse [Copia de CD] y seleccione el formato de archivo
FLAC o WAV para copiar.
4. Se buscará en la base de datos de Gracenote para encontrar
coincidencias con los metadatos del CD una vez seleccionado el formato de archivo.
5. Cuando la búsqueda en la base de datos termine, pulse
[Iniciar] para comenzar a copiar el CD.
Resultados de copia de CD
: indica que la copia del CD se ha completado o que la copia de CD se ha completado con éxito después de encontrar un error mediante la corrección de errores. : indica que el usuario puede cancelar la canción que se está copiando. : indica que la copia del CD falló debido a un error que no se puede corregir, como por ejemplo un CD rayado. También indica que el usuario canceló la copia del CD.
Para buscar los metadatos de Gracenote, el dispositivo debe estar conectado a una red Wi-Fi. El tiempo de acceso a la base de datos puede variar en función del entorno de red. Tenga en cuenta que los metadatos de algunos CD pueden no estar disponibles en la base de datos de Gracenote. No es posible acceder a la pantalla de inicio mientras la copia de CD está en progreso. El servicio AK Connect se deshabilitará durante la copia de CD. El servicio se reiniciará automáticamente cuando la copia de CD se haya completado. La reproducción de la música del CD está deshabilitada durante la grabación. Puede determinar el formato de archivo deseado y la velocidad de grabación en el menú [Menú - Configuración - Copia de CD]. En caso de que haya datos con errores, se llevarán a cabo varios intentos para corregirlos si esta función está activada en [Menú ­Configuración - Copia de CD - Corrección de errores]. Tenga en cuenta que la velocidad de copia del CD se verá afectada cuando esta función esté habilitada.
Uso del dispositivo
38
User Guide
Configu­ración
El menú de configuración permite a los usuarios personalizar el dispositivo. El menú de configuración puede variar en función de la versión del firmware.
Configuración
1. Seleccione [Menú - Configuración] o seleccione [ ] en
la barra de notificaciones en la pantalla de inicio.
2. Seleccione la opción de configuración deseada.
Wi-Fi
Cambie la configuración de red inalámbrica y encienda o apague el Wi-Fi.
Consulte la página 44 del manual para obtener más información sobre la configuración del Wi-Fi.
Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth para escuchar música de forma inalámbrica.
Consulte [Uso de Bluetooth] en la página 45 para obtener más información.
AK CONNECT
Encienda/apague AK Connect y configure las opciones de AK Connect.
Uso del dispositivo
39
User Guide
Ecualizador
Configure el ecualizador según las preferencias del usuario. ECUALIZADOR DE USUARIO: Ajuste las frecuencias según las preferencias del usuario.
Formatos compatibles con el ecualizador: PCM [8 ~ 192 kHz (8/16/24 bit)] El uso del ecualizador puede afectar negativamente el rendimiento del dispositivo. Consulte las páginas 47 a 49 para obtener más información sobre el uso del ecualizador.
Reproducción Gapless
Reproduce la siguiente canción sin interrupciones.
La reproducción Gapless sólo es compatible entre dos archivos
con tasas de bits, tasas de muestra y canales idénticos.
Salida de línea
Configure el valor del voltaje generado cuando la línea de salida está activa.
No utilice auriculares con la función de salida de línea activada. Si lo hace puede sufrir pérdida de audición permanente.
Balance izquierda-derecha
Ajuste el balance izquierda-derecha de los auriculares/cascos.
Configuración de reproducción
Al seleccionar Música en el menú, se configura la ubicación y el modo de carga de la canción durante la reproducción.
Uso del dispositivo
40
User Guide
Copia de CD
Configure la función de grabación de CD automática, así como el formato de archivo y la velocidad de grabación.
Modo USB
Dispositivo multimedia (unidad USB): Cuando está conectado a un ordenador, el dispositivo aparece como una unidad extraíble.
Entrada DAC: El sonido sale desde un ordenador conectado al dispositivo.
Audio USB
Seleccione el tipo de sonido DSD que sale desde la salida de audio USB hacia un DAC portátil conectado.
Brillo de la pantalla
Ajuste la configuración del brillo de la pantalla.
Fecha y hora
Defina la fecha y hora actuales.
Uso del dispositivo
41
User Guide
Nombre del dispositivo
Defina el nombre del dispositivo. La longitud máxima del nombre es de 50 caracteres.
Idioma
Seleccione el idioma de la pantalla. Inglés, coreano, japonés, chino (simplificado/tradicional),
francés, ruso, alemán y español.
Teclado
Seleccione el idioma del teclado. Inglés, coreano, japonés, chino (simplificado/tradicional),
francés, ruso, alemán y español.
Los idiomas compatibles pueden variar en función de su ubicación.
Encendido
Apagado automático: El dispositivo se apagará de manera
automática después de un tiempo determinado de inactividad.
Apagado de la pantalla: la pantalla se apagará después de un tiempo determinado si no hay interacción del usuario. Configuración del temporizador de sueño: la reproducción de música se detendrá y el dispositivo se apagará después de un período definido.
Descarga
Seleccione una carpeta para guardar de manera predeterminada los archivos descargados.
La carpeta predeterminada se configura al usar AK Connect para descargar archivos. Si se selecciona [Seleccionar carpeta], se solicita al usuario que escoja una carpeta de descarga cada vez que descarga un archivo.
Uso del dispositivo
42
User Guide
Actualizar
Actualización del sistema: actualiza el sistema cuando se encuentra una nueva versión del firmware. Actualización de la aplicación: actualiza las aplicaciones predeterminadas instaladas en el dispositivo (incluida la Tienda) cuando se encuentran nuevas versiones.
Información del sistema
Información del sistema: Muestra el número del modelo, la versión del firmware y la información almacenamiento de datos. La tarjeta MicroSD puede formatearse/montarse/ desmontarse, y los datos pueden eliminarse. Información legal: Verifique las regulaciones y licencias de fuente públicas.
Si formatea la tarjeta MicroSD, todos los datos de la tarjeta de memoria se eliminarán. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos importantes antes de formatear. Cuando formatea la tarjeta MicroSD desde un ordenador, asegúrese de seleccionar el sistema de archivos FAT32.
Restauración del sistema
Restauración de la base de datos: Restablece y vuelve a examinar la base de datos interna. El tiempo de la inicialización de la base de datos puede variar en función del número de archivos almacenados en el dispositivo. Restablecimiento: Restablece toda la configuración del usuario a la configuración original. Restablecimiento de la configuración de fábrica: Elimina todos los datos de usuario y restablece todos los ajustes predeterminados de usuario.
Uso del dispositivo
43
User Guide
Conexión a Wi-Fi
Conexión a una red Wi-Fi
1. Pulse y sostenga [ ] desde la
barra de notificaciones o seleccione [Menú - Configuración - Wi-Fi] para mostrar una lista de las redes Wi-Fi disponibles.
2. Seleccione la red Wi-Fi deseada
para conectarse a la red inalámbrica. Según la configuración del Wi-Fi, es posible que se solicite información adicional tal como la contraseña de Wi-Fi.
Las redes que requieren certificaciones de navegador o de otro tipo adicionales no son compatibles. Los canales Wi-Fi 1 a 13 son compatibles (pero los canales 12 y 13 no son compatibles de conformidad con la FCC).
Uso del dispositivo
44
User Guide
Uso de Bluetooth
Conecte un dispositivo Bluetooth para escuchar música de forma inalámbrica.
ACTIVAR/DESACTIVAR Bluetooth
Es necesario enlazar un dispositivo Bluetooth al SE100 antes de usarlo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener detalles.
1. Seleccione [ ] en la pantalla de
inicio o seleccione [ENCENDER/ APAGAR] en [Menú - Configuración
- Bluetooth].
Conexión Bluetooth
1. Seleccione el dispositivo Bluetooth apropiado en la lista
de dispositivos disponibles.
Desconexión de un dispositivo Bluetooth
1. Pulse el dispositivo Bluetooth
conectado y confirme el mensaje que se muestra para desconectar el dispositivo.
Uso del dispositivo
45
User Guide
Eliminación de un enlace de Bluetooth
1. Pulse [ ] a la derecha del
dispositivo enlazado para ir a la configuración.
2. Seleccione [Eliminar] para
completar el proceso.
Perfil de especificaciones de soporte de Bluetooth: A2DP, aptX HD El rendimiento del dispositivo podría verse afectado durante la reproducción en alta resolución. No apague el dispositivo mientras esté conectado al Bluetooth. Apague el dispositivo Bluetooth, luego enciéndalo en caso de problemas. Los métodos de enlace pueden diferir en función del dispositivo Bluetooth. Siempre consulte el manual de instrucciones del dispositivo para obtener detalles. Cuando conecte el reproductor a un dispositivo Bluetooth, la distancia entre ambos debe ser de entre 20 cm. La calidad del audio se reducirá con distancias mayores y el enlace podría interrumpirse a una distancia de 2 m (6,5 pies) o más. (Las distancias pueden variar en función del dispositivo y el entorno.) Mientras usa Bluetooth podrían oírse interferencias. Para dispositivos multipunto realice las conexiones necesarias antes de usarlos. Las conexiones de Bluetooth de audio para coche no están disponibles. El nivel de batería y el entorno del dispositivo podrían generar mal funcionamiento, ruido y efectos no deseados. La interferencia de la señal afecta la transmisión de datos.
(p. ej., sostener el dispositivo mientras se usa un dispositivo Bluetooth, sostener el dispositivo mientras se sostiene otro dispositivo electrónico, etc.) Si el dispositivo o los transmisores de radio de auriculares Bluetooth están tocando partes del cuerpo, se podría generar interferencia. La potencia de la transmisión se ve afectada por paredes, esquinas, tabiques, etc.
Los dispositivos que utilizan las mismas frecuencias pueden provocar interferencia. (p. ej., dispositivos médicos, hornos de microondas, Wi-Fi, etc.) Las áreas con cantidad excesiva de interferencias o con señales
débiles pueden provocar problemas de reproducción. (p. ej., ascensores, subterráneos, etc.)
Uso del dispositivo
46
User Guide
Configura­ción del ecualizador
Configuración del ecualizador
1. Pulse y sostenga [ ] en la barra de notificaciones o active [MENÚ ­ Configuración - Ecualizador].
2. Pulse [NORMAL] y seleccione [+].
3. Introduzca un nombre para la configuración personalizada del ecualizador y seleccione [Guardar].
Uso del dispositivo
47
User Guide
4. Ajuste las frecuencias hacia arriba y abajo de acuerdo a su preferencia.
5. Es posible ajustar el número de valores en la esquina inferior izquierda de la pantalla para mejorar el ajuste.
6. Pulse la pestaña [Opciones avanzadas] en la parte superior de la pantalla para ver la pantalla de configuración PEQ. Ajuste Freq/Gain/Q.
Uso del dispositivo
48
User Guide
Eliminación de una configuración personalizada del ecualizador
1. Pulse [NORMAL] en la esquina superior de la pantalla.
2. Pulse [ ] junto al nombre del
ecualizador para eliminar la configuración del ecualizador seleccionada.
Cambio del nombre de la configuración del ecualizador
1. Pulse [NORMAL] en la esquina superior de la pantalla.
2. Pulse [ ] junto al nombre de la
configuración del ecualizador que desea cambiar e ingrese un nuevo nombre para el ecualizador seleccionado.
3. Pulse [Renombrar] para guardar
los cambios.
Uso del dispositivo
49
User Guide
Precau­ciones de seguridad
Dispositivo
No aplique fuerza excesiva cuando inserte un enchufe en los auriculares, equilibrio o puerto USB. No introduzca ningún objeto metálico (monedas, horquillas, etc.) ni elementos inflamables en el dispositivo. No coloque objetos pesados encima del dispositivo. Si el dispositivo se moja (lluvia, agua, productos químicos, medicina, cosméticos, sudor, humedad, etc.), deje que el dispositivo se seque bien antes de encenderlo. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de iriver más cercano para recibir asistencia. (Los daños causados por exposición a líquidos serán reparados con costo adicional, incluso cuando el dispositivo esté en garantía. Es posible que el daño no pueda repararse.) Evite exponer el dispositivo a la luz directa del sol o a temperaturas extremas (-10 - +50 ; 14 ~ 122 ), como en el interior de un coche en verano. No almacene ni utilice el dispositivo en lugares calientes y húmedos como saunas. Evite su uso en lugares con humedad, polvo o humo excesivos. No lo utilice durante largos períodos sobre mantas, mantas eléctricas o alfombras. No lo coloque cerca de un fuego o en un microondas. No intente desmontar, reparar o alterar el producto. No lo almacene largos períodos encendido en un espacio confinado. No coloque el dispositivo cerca de objetos magnéticos (imanes, televisiones, monitores, altavoces, etc.). No utilice productos químicos o de limpieza en el dispositivo, ya que éstos pueden dañar el recubrimiento y acabado de la superficie. Evite dejar caer el dispositivo o someterlo a fuertes impactos (vibración excesiva, etc.). No pulse varios botones a la vez. No desconecte el cable USB tipo C durante la transferencia de datos. Cuando conecte el cable USB tipo C, utilice el puerto USB de la parte trasera del PC. Si lo conecta a un puerto USB defectuoso o dañado, podría dañar el dispositivo.
Varios
50
User Guide
Si se muestra una imagen estática durante un largo período, podría provocar quemaduras en la pantalla. El uso de películas protectoras o adhesivos de baja calidad sobre la pantalla podría provocar daños a la pantalla táctil. No introduzca ningún objeto extraño en el puerto de cascos. La reproducción y carga del dispositivo podría generar calor, por lo tanto, manipúlelo con cuidado. Las esquinas del producto pueden ser cortantes, por lo tanto, manipúlelo con cuidado.
Otro
No utilice auriculares/cascos ni utilice el dispositivo mientras conduce cualquier tipo de vehículo. No sólo es peligroso, sino que podría ser ilegal en algunas regiones. No utilice el producto mientras realiza actividad física (conducir, caminar, senderismo, etc.). Sea consciente de su entorno para evitar el riesgo de accidentes. Preste atención a su entorno al usar el dispositivo mientras camina o está en movimiento. Evite utilizar el dispositivo durante tormentas eléctricas para reducir la posibilidad de descarga eléctrica. Si oye un pitido en los oídos durante el uso o inmediatamente después, reduzca el volumen o deje de utilizar el dispositivo, y acuda a un médico. No escuche música a volúmenes excesivos durante largos períodos. No utilice los auriculares/cascos a volúmenes excesivos. Tenga cuidado para no enredar los auriculares/cascos con otros objetos. No duerma con los auriculares en los oídos ni se los deje puestos durante largos períodos.
Varios
51
User Guide
Resolución de problemas
Soluciones a problemas comunes
1. El dispositivo no se enciende.
La batería podría necesitar recargarse. Cargue el dispositivo durante al menos una hora y vuelva a intentarlo. Reinicie el dispositivo. (Consulte la pág. 5)
2. El dispositivo no se carga conectado a un ordenador con
un cable USB. Conecte al ordenador con un cable USB tipo C. Si conecta al ordenador con un cable micro USB, el producto no se cargará. Conecte a un adaptador de carga con un cable USB tipo C.
3. El ordenador no reconoce el dispositivo o aparece un
mensaje de error cuando se conecta. Utilice un puerto USB de la parte trasera del ordenador.
Verifique que el cable USB tipo C está correctamente conectado. Para Windows XP, verifique que Service Pack 2 (o posterior) y Windows Media Player 10 (o posterior) estén instalados. Compruebe que el dispositivo se conecta correctamente a un ordenador distinto.
4. La pantalla se apaga repetidamente. La pantalla se apaga automáticamente después de un período definido para reducir el consumo de batería.
Cambie la configuración del período en [Menú- Configuración
- Ahorro de energía - Tiempo de encendido de la pantalla].
5. La pantalla no muestra las imágenes correctamente. Compruebe que no haya restos sobre la pantalla.
6. No hay sonido o hay interferencias/estática.
Compruebe que la configuración del volumen esté por encima de [0].
Compruebe que los auriculares estén conectados correctamente y asegúrese de que nada obstruya la conexión del puerto. Compruebe que el archivo de música no está dañado.
Compruebe que la configuración de audio está correctamente configurada. (Salida equilibrada, salida de línea, etc.)
Varios
52
User Guide
7. No se reproduce un archivo, o el producto está inestable cuando se reproduce un archivo determinado. El archivo podría estar dañado o corrompido si ocurren las siguientes situaciones: Se detiene o bloquea la reproducción.
El dispositivo podría actuar de manera errática o bloquearse. El archivo podría sonar distinto en otro dispositivo. Puede que haya diferencias en el rendimiento de la reproducción o en otras funciones.
Puede que haya diferencias en las especificaciones del archivo. Se recomienda convertir el archivo a un formato diferente o utilizar un archivo diferente.
Copyright
iriver Limited conserva los derechos de patentes, marcas registradas, copyrights y otros derechos de propiedad intelectual relativos a este manual. Ningún contenido de este manual de usuario podrá ser duplicado o reproducido en ningún formato ni por ningún medio sin la aprobación previa de iriver. Utilizar o reproducir, en su totalidad o en parte, los contenidos de este documento será castigado con sanciones penales. El contenido de software, audio, vídeo y cualquier otro tipo está protegido de acuerdo con las leyes pertinentes de copyright. El usuario acepta toda la responsabilidad legal por la reproducción o distribución no autorizada del contenido protegido en este producto. Las compañías, organizaciones, productos, gente y eventos utilizados en los ejemplos no se basan en datos reales. iriver no tiene intención de asociarse con ninguna compañía, institución, producto, persona o incidencia a través de este manual de instrucciones, y no debería hacerse tal inferencia. Es la responsabilidad del usuario cumplir con las leyes de copyright vigentes. ©1999~2018 iriver Limited. Todos los derechos reservados.
El SE100 ha sido diseñado y sintonizado con el asesoramiento de MSD.
Varios
53
User Guide
Certifi­caciones
KC/FCC/CE/TELEC Dispositivo de clase B (equipos de comunicaciones para uso residencial): Este es un dispositivo de clase B y está registrado para los requisitos de EMC para uso residencial. Este dispositivo puede usarse en zonas residenciales y de todos los demás tipos.
FCC ID: QDMPPR11
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC, su
utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
la interferencia que podría provocar utilización no deseada.
Advertencia de la FCC Todos los cambios o modificaciones sin autorización explícita de la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo.
(b) Para un dispositivo o periférico digital de clase B, las instrucciones entregadas al usuario deberán incluir la siguiente declaración o una similar, en una ubicación prominente en el texto del manual: NOTA: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salida o a un circuito distintos de los del receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si necesita ayuda.
Varios
54
User Guide
Funcionamiento cercano al cuerpo
Este dispositivo ha sido probado para su funcionamiento cercano al cuerpo con la parte trasera del reproductor de música portátil a 5 mm del cuerpo. Para mantener los requisitos de cumplimiento, utilice solamente clips para cinturones, pistoleras o accesorios similares que mantengan una distancia de separación de 5 mm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del reproductor de música portátil, incluida la antena. Los clips para cinturones, pistoleras o accesorios similares no deberán contener componentes metálicos. El uso de accesorios que no cumplan estos requisitos podría no estar aprobado por los requisitos de exposición de CE RF y debe evitarse. Condiciones de exposición de accesorios corporales “Debe incluirse información específica en los manuales de funcionamiento para que los usuarios puedan seleccionar accesorios corporales que cumplan con los requisitos de distancia de separación probada mínima. Los usuarios deben ser extensivamente informados sobre los requisitos y las restricciones de funcionamiento, de modo que el típico usuario pueda comprender con facilidad la información para adquirir los accesorios corporales requeridos para satisfacer el cumplimiento. Las instruccio­nes sobre cómo colocar y orientar el dispositivo en los accesorios corporales, según los resultados de la prueba, también deben incluirse en las instrucciones del usuario. Todas las configuraciones de funcionamiento de los accesorios corporales compatibles deben informarse claramente a los usuarios mediante detalladas instruccio­nes en la guía del usuario y en el manual del usuario para evitar el funcionamiento no compatible. Todos los accesorios que contengan componentes metálicos deben someterse a pruebas de cumplimiento e identificarse claramente en el manual de funcionamiento. Las instrucciones deben informar a los usuarios evitando el uso de otros accesorios corporales que contengan componentes metálicos para asegurar el cumplimiento de exposición de RF”.
Marcas comer­ciales registradas
Windows 2000, Windows XP, Windows 7, Windows 8, Windows 10 y Windows Media Player son marcas comerciales de Microsoft Corp.
Varios
55
User Guide
Exención de respon­sabilidad
de daños, incluidas las lesiones accidentales y personales debido al mal uso u operación de este producto. La información en este manual de usuario se redactó según las especificaciones actuales del producto. El fabricante, iriver Limited, añadirá nuevas funciones complementarias y seguirá aplicando nuevas tecnologías en el futuro. Todas las especificaciones podrán cambiarse sin previo aviso. No hay garantía contra la pérdida de datos debido al uso de este producto.
El dispositivo debe utilizarse a un mínimo de 5 mm de distancia del cuerpo bajo condiciones de uso normales.
Varios
56
User Guide
Especifi­caciones
Especificaciones generales Product Name Model Body Color Body Material Display Supported Audio Formats Sample rate
Output Level DAC Decoding Input Outputs
Wi-Fi Bluetooth Dimensions Weight Feature Enhancements
Especificaciones de audio Frequency Response
S/N Crosstalk THD+N IMD SMPTE
Output impedance Clock Jitter Reference Clock Jitter
Memoria Built-in Memory External Memory
Batería Capacity
Sistemas operativos compatibles Supported OS
SE100 PPR11 Titan Silver Aluminum
5.0inch HD 720 x 1280 touch screen WAV, FLAC, WMA, MP3, OGG, APE, AAC, ALAC, AIFF, DFF, DSF PCM : 8kHz ~ 384kHz (8/16/24/32bits per Sample) DSD Native: DSD64(1bit 2.8MHz), Stereo/ DSD128(1bit 5.6MHz), Stereo / DSD256(1bit 11.2MHz), Stereo Unbalance 2.0Vrms / Balance 4.1Vrms (Condition No Load) ESS ES9038PRO SABRE x1(8ch DAC) Support up to 32bit / 384kHz Bit to Bit playback USB Type-C input (for charging & PC & MAC) PHONES (3.5mm) / Balanced Out (2.5mm, only 4-pole supported)
802.11 b/g/n (2.4GHz) V4.1 (A2DP, AVRCP, aptX™ HD)
2.98”(75.85mm)[W] x 5.22”(132.7mm)[H] x 0.60”(15.3mm)[D] about 8.50oz(241g) Firmware upgrade supported(OTA)
±0.09dB (Condition : 20Hz~20kHz) Unbalance / ±0.08dB (Condition : 20Hz~20kHz) Balance, 122dB @ 1kHz, Unbalance / 123dB @ 1kHz, Balance 138dB @ 1kHz, Unbalance / 144dB @ 1kHz, Balance
0.0007% @ 1kHz, Unbalance / 0.0006% @ 1kHz, Balance
0.0006% 800Hz 10kHz(4:1) Unbalance /
0.0005% 800Hz 10kHz(4:1) Balance Balanced out 2.5mm (1ohm) / PHONES 3.5mm (1.5ohm) 800 Femto Seconds 250 Femto Seconds
128GB[NAND] microSD (Max 400GB) x1
3,700mAh 3.8V Li-Polymer Battery
Windows XP, Windows 7, 8, 10 (32/64bit) / MAC OS X 10.7.
Varios
57
Loading...