ION Mobile DJ User Manual [en, de, es, fr, it]

MOBILE DJ
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 4 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 7 )
FRANÇAIS ( 8 – 10 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 11 – 13 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 14 – 16 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 17 – 19 )
QUICKSTART GUIDE
1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE
PRODUCT.
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4. Study this setup diagram.
5. Place product in an appropriate position for operation.
6. Make sure all input devices such as microphones, CD players, mp3 players, and linked amplifiers/PAs are turned off and volume settings are set at "zero."
7. Switch everything on in the following order:
audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players)
MOBILE DJ
8. When turning off, always reverse this operation:
MOBILE DJ
audio input sources
MICROPHONE
iPod
(not included)
TOP PANEL SIDE PANEL
CD PLAYER (not included)
RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
GENERAL USAGE
Fully charge the battery before using it.
Avoid completely draining the battery.
For maximum life, drain the battery 80% once a month.
Charge the battery completely after each use.
When fully charged, the battery may be left for up to a week.
You may leave the unit plugged in for up to two weeks.
STORAGE
Avoid storing in high temperatures and moist places.
For long-term storage, periodically recharge the battery.
If you do not charge the battery for six months, it may not charge.
REPAIR
As the battery nears the end of its life, it may lose its ability to recharge. If this occurs, contact your local authorized ION
Audio service center.
Do not attempt to service, modify, or replace the battery yourself.
DISPOSAL
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
BOX CONTENTS
MOBILE DJ Microphone cable Microphone Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty
Information Booklet
POWER
2
g
SIDE PANEL FEATURES
1. POWER IN (IEC) – Insert the included power cable here and connect the other end to a power source, which will simultaneously power and charge the unit. The charge indicator will illuminate when the battery is charging.
2. VOLTAGE SELECTOR * – Set this to the correct voltage for your location.
* WARNING: U.S. users should set this switch to "100­120V" whereas U.K. and most European users should set this to "220-240V." Selecting the improper voltage
can dama
3. POWER SWITCH – Turns MOBILE DJ on or off. Please note that while MOBILE DJ is connected to a power source, the battery will charge.
4. BATTERY LEVEL INDICATOR – When the unit is on, these lights indicate the remaining battery power. Battery life varies based on volume and usage.
5. DOCK CHARGE SWITCH – To charge your iPod when the unit is on, set this switch to the "charge" position.
e the unit.
TOP PANEL FEATURES
4
5
3
1
2
2
4 5
2
1. POWER LED – This light will illuminate when MOBILE DJ is on.
2. MICROPHONE INPUTS (1/4") – These 1/4" mono inputs can be used to connect a microphone to the unit.
3. AUX INPUT (STEREO RCA) – This stereo RCA input can be used to connect a CD, MP3, or other audio source. To connect to a portable device with a 1/8" stereo headphone jack, use a standard 1/8"-to-RCA stereo cable.
4. MICROPHONE VOLUME – This knob controls the volume of the MICROPHONE INPUTS.
5. MASTER VOLUME – This knob controls the MOBILE DJ's speaker volume.
6. CROSSFADER – Blends music playing between Docks A and B. Sliding this to the left plays Dock A; sliding to the right plays Dock B.
7. EFFECT SELECTION KNOB – This knob selects which effect is applied to the MICROPHONE INPUTS. You can choose from any one of the effects described in the EFFECTS section.
8. EFFECT AMOUNT – This knob controls how much of the selected effect you hear.
7
8
6
3 3
1
3
EFFECTS
ROTATING SPEAKER EFFECT ROTARY: Fast rotary speaker simulator creates the classic, lush Doppler effect of an organ’s spinning horn. Effective
on guitars, vocals, keyboards and other instruments.
REVERB EFFECTS HALL 1: A large, bright concert hall reverberation effect suitable for vocals and instruments. HALL 2: A large, warm concert hall reverberation effect suitable for drums, piano and other instruments. ROOM 1: A medium-sized, moderately bright reflective room reverberation effect suitable for vocals, lead guitars and
other instruments. ROOM 2: A small, very reflective bright room reverberation effect suitable for drums and percussion as well as
electric guitars and other instruments.
ROOM 3: A large, warm room reverberation effect suitable for acoustic instruments. PLATE 1: A lush, smooth vocal plate reverb with a long decay time and warm tonality. PLATE 2: An emulation of vintage plate reverb with bright, slightly tinny tonality and a medium-length decay. PLATE 3: A short, bright plate reverb effective for creating subtle spaces.
MODULATION EFFECTS CHORUS: A complex, 6-voice chorus ensemble effect with short delays often referred to as a "Chorus / Doubler".
Discrete stereo signal path. Slow and watery.
FLANGE: Classic stereo flange: a slow, slightly metallic sweep with a discrete stereo signal path.
DELAY EFFECTS DELAY 1: A simple slap-back echo with no feedback particularly effective on vocals and rhythm guitars. DELAY 2: Medium-length poly-rhythmic delay with crossover feedback. 3 to 4 ratio between L and R delay times
(291 to 388ms) for 3/4 vs. 4/4 feel. Useful for solo instruments where a long, trailing echo effect is desired.
MULTI EFFECTS CHORUS – ROOM 1: Room reverb into a slow flanging modulation creates a spacey effect. CHORUS – ROOM 2: Fast modulation provides a dramatic chorus effect in a small room for a very lush chorus +
reverb sound with a discrete stereo signal path.
BYPASS: Bypasses the effects processor – no effects will be heard.
IMPORTANT NOTES
Use this troubleshooting guide if the sound is distorted at high volumes.
Input is "clipping" (distorting): Try lowering the input gain or the volume control on your sound source or
music instrument.
Output is "clipping" (distorting): Lower the main volume level.
There is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level.
This will allow you to play the music louder before "clipping" (distortion) occurs.
The link cable: is being plugged into the instrument or MIC input instead of the RCA line input.
Important: With all large speakers, an initial "break-in" period is needed to perform at optimal levels. To properly "break in" your MOBILE DJ, play an audio source at medium volume for a few hours.
SPECIFICATIONS
Input Voltage: AC 100–120V / 60Hz, 220–240V / 50Hz Input Wattage: 50W Output Wattage: 22W (Peak) Frequency Response (±3dB): 77Hz–20kHz Time required to fully charge the MOBILE DJ: under 4 hours Battery life: Over 12 hours* when fully charged.
* Note: Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
4
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1. Asegúrese de que todos los artículos aquí indicados estén incluidos en la caja.
2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA COMPLETAMENTE ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
4. Estudie este diagrama de instalación.
5. Coloque el producto en una posición adecuada para su funcionamiento.
6. Asegúrese de que todos los dispositivos de entrada tales como micrófonos, reproductores de CD, reproductores MP3 y amplificadores/sistemas de amplificadores para altavoces estén apagados y con el control de volumen en
“cero”.
7. Encienda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio (por ejemplo, micrófonos, instrumentos, reproductores de CD/MP3)
MOBILE DJ
8. Al apagar, realice siempre esta operación en forma inversa:
MOBILE DJ
dispositivos de entrada
MICRÓFONO
iPod
(no incluido)
PANEL SUPERIOR PANEL LATERAL
REPRODUCTOR DE CD (no incluido)
BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como ocurre con las baterías de automóviles, la forma en que la use tiene una influencia significativa sobre la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento apropiados, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil
de la batería interna.
USO GENERAL
Cargue completamente la batería antes de usarla.
Evite agotarla completamente.
Para obtener máxima vida, descargue la batería el 80% una vez por mes.
Cargue la batería completamente después de cada uso.
Cuando está completamente cargada, la batería puede dejarse por hasta una semana.
Puede dejar la unidad enchufada durante hasta dos semanas.
ALMACENAMIENTO
Evite almacenar la batería en lugares húmedos y de alta temperatura.
Si la almacena durante períodos prolongados, recárguela periódicamente.
Si no carga la batería durante seis meses, es posible que luego no pueda cargarse.
REPARACIÓN
Cuando la batería se acerca al final de su vida útil, puede perder su capacidad de recarga. Si esto ocurre, comuníquese
con el centro de servicio de ION Audio local autorizado.
No intente realizar el servicio, modificar o reemplazar la batería usted mismo.
DISPOSICIÓN FINAL
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.
CONTENIDO DE LA CAJA
MOBILE DJ Cable de micrófono Micrófono Cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de
seguridad e información sobre la garantía
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
5
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL LATERAL
1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (IEC) – Inserte aquí el cable de alimentación incluido y conecte el otro extremo a un suministro eléctrico, desde el que se alimentará y cargará la unidad. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la batería.
2. SELECTOR DE VOLTAJE* – Ajuste este selector al voltaje de su ubicación.
*ADVERTENCIA: Los usuarios de EE.UU. deben colocar este conmutador en “100-120V”, mientras que los del Reino Unido y la mayoría de los países europeos deben colocarlo en “220-240V”. Si se selecciona el
voltaje incorrecto, se puede dañar la unidad.
3. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Enciende y apaga el MOBILE DJ. Tenga en cuenta que cuando el MOBILE DJ está conectado a una fuente de alimentación, se carga la batería.
4. INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA – Cuando está encendida la unidad, estas luces indican la energía remanente de la batería. La vida útil de la batería varía en función del volumen y el consumo.
5. INTERRUPTOR DE CARGA DE LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO – Para cargar su iPod cuando la unidad está encendida, coloque este posición en la posición "Charge" (Carga).
4
1
2
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR
5
3
2
4 5
2
1. LED DE ENCENDIDO – Este LED se ilumina cuando el MOBILE DJ está encendido.
2. ENTRADAS DE MICRÓFONO (1/4") – Estas entradas mono de 1/4" se pueden usar para conectar dos micrófonos a la unidad.
3. ENTRADA AUXILIAR (RCA ESTÉREO) – Esta entrada RCA estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. Para conectar un dispositivo portátil con un conector para auriculares estéreo de 1/8", use un cable de 1/8" a RCA estéreo.
4. VOLUMEN DE MICRÓFONO – Esta perilla controla el volumen de las ENTRADAS DE MICRÓFONO.
5. VOLUMEN MAESTRO – Esta perilla controla el volumen del altavoz del MOBILE DJ.
6. CROSSFADER – Funde la música que se reproduce entre las estaciones de acoplamiento A y B. Deslizándolo a la izquierda se reproduce la estación A y deslizándolo hacia la derecha la estación B.
7. PERILLA DE SELECCIÓN DE EFECTOS – Esta perilla selecciona qué efecto se aplica a las ENTRADAS DE MICRÓFONO. Puede elegir cualquier a de los efectos descritos en la sección EFECTOS.
8. MAGNITUD DEL EFECTO – Esta perilla controla la proporción del efecto seleccionado que usted oye.
7
8
6
6
3 3
1
Loading...
+ 14 hidden pages