Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu
Quick Install
NOTE: If you are using a USB 3.0 adapter card, make sure the correct drivers for the adapter have been installed
and the card is recognized by the operating system.
1. Connect the mini connector on the USB cable to the USB port on the drive.
CAUTION! Do not force the connection. Orient the cable with the flat edge of the connector up.
2. Connect the other end of the cable to a USB port on your computer or USB adapter card.
NOTE: The cable works with USB 3.0 and USB 2.0 host connections. For highest performance, connect the drive
to a USB 3.0 connection (adapter card or built-in). When the drive is connected to USB 2.0, its performance will
be limited to USB 2.0 transfer speeds (maximum 480 Mbits/sec).
NOTE: The short line on the USB cable provides auxiliary power and is needed only if the USB host connection
does not provide sufficient power through the other line.
3. PC Users: The drive icon should appear in My Computer or Windows Explorer. Double click the application
on the virtual CD partition to set up encryption. See the support area on www.iomega.com for detailed setup
instructions.
Mac Users: The drive ships formatted NTFS. Use Disk Utility to reformat the drive Mac OS Extended Journaled.
See the support area on www.iomega.com for instructions. The encryption management software is not
supported under Mac OS X.
Using the Drive
Disconnecting the Drive
CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing). Always use
the safe removal procedure for your operating system when disconnecting.
2
Backing Up with Your Drive
Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is
always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your
data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive.
CAUTION! Any data storage device can fail. Always keep at least two copies on different disks for all critical data files.
Troubleshooting
Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer
• Try restarting your computer.
• Check the cable connections.
• Make sure you are using the USB cable that came with the drive.
• Try changing the connection to a different USB port. Do not connect the drive to a keyboard or hub as it might
not provide sufficient power through the USB port.
• Make sure both lines of the USB cable are connected to the computer or USB adapter card.
See the support area on www.iomega.com for additional troubleshooting help.
Product Capacity
The stated capacity of your Iomega drive is a decimal size where 1GB = 1,000,000,000 bytes
(1TB = 1012). The capacity reported by your operating system will appear lower if based on a binary size where 1GB
= 1,073,741,824 bytes.
Complete User’s Manual
A complete user’s manual in HTML format is available on the support area on www.iomega.com.
3
Installation rapide
REMARQUE : Si vous utilisez un adaptateur USB 3.0, vérifiez que les pilotes appropriés ont été installés et que le
système d’exploitation reconnaît l’adaptateur.
1. Connectez le mini-connecteur du câble USB au port USB du disque dur.
ATTENTION !
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB de votre ordinateur ou à un adaptateur USB.
REMARQUE : le câble est compatible avec la connexion USB 3.0 et USB 2.0 hôte. Pour des performances
optimales, connectez le disque à un port USB 3.0 (adaptateur ou intégré). Lorsque le disque est connecté à un
port USB 2.0, ses performances sont limitées aux vitesses de transfert USB 2.0 (480 Mbits/s maximum).
REMARQUE : la ligne courte du câble USB fournit l’alimentation auxiliaire et est nécessaire uniquement si la
connexion hôte USB n’est pas suffisante.
3. Utilisateurs de PC: l’icône du disque dur doit apparaître dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur
Windows. Double-cliquez sur l’application contenue sur la partition CD virtuelle pour configurer le chiffrement.
Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration, consultez le service d’assistance technique sur le
site www.iomega.com.
Utilisateurs de Mac: le disque dur est livré au format NTFS. Utilisez l’utilitaire de disque pour reformater
le disque dur MacOS Etendu (journalisé). Pour obtenir des instructions, consultez le service d’assistance
technique sur le site www.iomega.com. Le logiciel de gestion de chiffrement n’est pas pris en charge sous
Mac OS X.
4
Ne forcez pas la connexion. Orientez le câble à bord plat vers le haut du connecteur.
Utilisation du lecteur
Déconnexion du lecteur
ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données
(voyant d’activité clignotant). Utilisez toujours la procédure de retrait sécurisée de votre système d’exploitation lors
de la déconnexion du périphérique.
Sauvegarde sur le lecteur
Iomega conseille de procéder à des sauvegardes plus fréquentes de données afin de s’assurer que vos données
importantes soient toujours protégées. La fréquence des sauvegardes dépend de l’importance des données. Pour
protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants sur le lecteur par simple glisser-déplacer.
ATTENTION ! Tout périphérique de stockage peut être défectueux. Conservez toujours deux copies minimum sur des
disques différents pour tous vos fichiers de données importants !
Dépannage
L’icône du lecteur ne s’affiche pas dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.
• Redémarrez votre ordinateur.
• Vérifiez la connexion des câbles.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble USB fourni avec le disque.
• Essayez de connecter le disque à un autre port USB. Ne connectez pas le disque à un clavier ou à un
concentrateur car l’alimentation provenant du port USB pourrait être insuffisante.
• Assurez-vous que les deux lignes du câble USB sont connectées à l’ordinateur ou à l’adaptateur USB.
Visitez la section Support sur le site www.iomega.com pour une aide supplémentaire au dépannage.
5
Capacité du produit
La capacité indiquée de votre disque dur Iomega est en taille décimale où 1 Go = 1 000 000 000 octets
(1 To = 1012). La capacité rapportée par votre système d’exploitation sera inférieure si elle se base sur une taille
binaire où 1 Go = 1 073 741 824 octets.
Guide complet de l’utilisateur
Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support sur le site www.iomega.com.
Schnellstart
HINWEIS: Wenn Sie eine USB 3.0-Adapterkarte verwenden, stellen Sie sicher, dass die für diesen Adapter richtigen
Treiber installiert sind und die Karte vom Betriebssystem erkannt wird.
1. Schließen Sie den Ministecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss des Laufwerks an.
ACHTUNG! Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des Steckers an. Richten Sie das Kabel mit der flachen
Kante des Steckers nach oben aus.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss am Computer oder an eine USBAdapterkarte an.
HINWEIS: Das Kabel kann für USB 3.0- und USB 2.0-Host-Verbindungen verwendet werden. Um
die besten Ergebnisse zu erzielen, verbinden Sie das Laufwerk mit einer USB 3.0-Verbindung
(Adapterkarte oder integriert). Wenn das Laufwerk mit USB 2.0 verbunden ist, ist die Leistung auf USB
HINWEIS: Der kürzere Kabelstrang des USB-Kabels liefert zusätzlichen Strom. Er wird nur dann benötigt, wenn
die USB-Host-Verbindung nicht genügend Spannung über die andere USB-Leitung liefert.
6
3. PC-Benutzer: Das Laufwerksymbol sollte im Arbeitsplatz oder im Windows-Explorer angezeigt werden. Führen
Sie einen Doppelklick auf die virtuelle CD-Partition durch, um die Verschlüsselung einzurichten. Weitere Tipps
zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Supportbereich unter www.iomega.com.
Mac-Benutzer: Das Laufwerk ist mit NTFS vorformatiert. Verwenden Sie das Datenträgerdienstprogramm,
um das Laufwerk mit Mac OS Extended Journaled neu zu formatieren. Weitere Anweisungen erhalten Sie im
Supportbereich unter www.iomega.com. Die Verwaltungssoftware zur Verschlüsselung wird unter Mac OS X
nicht unterstützt.
Das Laufwerk verwenden
Trennen des Laufwerks vom System
ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn
Aktivitätsanzeige blinkt) nicht vom Computer. Zum Trennen des Laufwerks sollten Sie immer die Option zum
sicheren Entfernen der Hardware wählen.
Mit dem Iomega Laufwerk auf Nummer Sicher
Um einen kontinuierlichen Schutz Ihrer kritischen Daten sicherzustellen, empfiehlt es sich, das System in
regelmäßigen Abständen zu sichern. Bei den Daten sollten Sie dies noch häufiger tun. Sie können die Daten auf
einfache Weise sichern, indem Sie Kopien derselben mit der Maus auf das Laufwerk ziehen.
VORSICHT! Bei jedem Datenspeichergerät können Defekte auftreten. Achten Sie bei allen wichtigen Datendateien
darauf, dass Sie stets über mindestens zwei Kopien auf verschiedenen Datenträgern verfügen.
Fehlerbehebung
Die Festplatte wird im Arbeitsplatz oder in Windows-Explorer nicht angezeigt
• Führen Sie probeweise einen Neustart des Computers durch.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
7
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das mit dem Laufwerk gelieferte USB-Kabel verwenden.
• Versuchen Sie, die Verbindung über einen anderen USB-Anschluss herzustellen. Schließen Sie die Festplatte
nicht an eine Tastatur oder einen Hub an, da über einen solchen USB-Anschluss möglicherweise nicht
ausreichend Spannung bereitgestellt werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass beide Leitungen des USB-Kabels am Computer oder an der USB-Adapterkarte
angeschlossen sind.
Weitere Tipps zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Supportbereich unter www.iomega.com.
Produktkapazität
Die angegebene Kapazität Ihrer Iomega Festplatte stellt eine dezimale Größe dar, wobei 1 GB = 1.000.000.000
Byte (1 TB = 1012) ist. Die von Ihrem Betriebssystem angegebene Kapazität kann geringer ausfallen, falls diese auf
einem Binärsystem beruht (1 GB = 1.073.741.824 Byte).
Benutzerhandbuch (vollständig)
Im Bereich “Support” unter www.iomega.com steht Ihnen ein vollständiges Benutzerhandbuch im HTML-Format zur
Verfügung.
Installazione rapida
NOTA: Se si utilizza una scheda adattatore USB 3.0, assicurarsi che siano stati installati i driver corretti per
l’adattatore e la scheda venga riconosciuta dal sistema operativo.
1. Collegare il connettore mini presente sul cavo USB alla porta USB dell’unità.
8
ATTENZIONE! Non forzare il collegamento. Ruotare il cavo in modo che il bordo piatto del connettore sia rivolto
verso l’alto.
2. Collegare l’estremità opposta del cavo USB a una porta USB del computer o alla scheda adattatore USB.
NOTA: il cavo funziona con connessioni host USB 3.0 e USB 2.0. Per ottenere le massime prestazioni, collegare
l’unità a una connessione USB 3.0 (scheda adattatore o integrata). Una volta collegata l’unità a USB 2.0, le
prestazioni saranno limitate alle velocità di trasferimento USB 2.0 (massimo 480 Mbit/sec).
NOTA: l’estremità piccola del cavo USB fornisce un alimentatore ausiliario il cui impiego è necessario solo se la
connessione host USB non eroga alimentazione sufficiente tramite l’altra estremità a disposizione.
3. Utenti PC: l’icona dell’unità viene visualizzata in Risorse del computer o in Esplora risorse. Fare doppio
clic sull’applicazione contenuta nella partizione CD virtuale per impostare la crittografia. Per istruzioni di
configurazione dettagliate, visitare l’area del supporto tecnico su www.iomega.com.
Utenti Mac: l’unità viene fornita formattata in NTFS. Utilizzare utility Disco per riformattare l’unità Mac OS
Extended Journaled. Per le istruzioni relative, visitare l’area del supporto tecnico su www.iomega.com. Il
software di gestione della crittografia non è supportato con Mac OS X.
Uso dell’unità
Scollegamento dell’unità
ATTENZIONE! Per evitare che si verifichino perdite di dati, non scollegare l’unità durante il trasferimento di
informazioni (la spia verde di attività lampeggia). Quando si scollega l’unità, usare sempre la procedura di
rimozione sicura specifica per il sistema operativo usato.
Esecuzione di backup con l’unità
Iomega consiglia di eseguire backup di dati più frequenti per garantire la protezione dei dati critici. La frequenza di
esecuzione dei backup dovrebbe dipendere dall’importanza dei dati. Per proteggere i dati, è sufficiente trascinare
sull’unità le copie dei dati più importanti.
9
ATTENZIONE! Tutti i dispositivi per la memorizzazione di dati possono guastarsi. Conservare sempre almeno due
copie dei file contenenti informazioni di importanza critica su diversi dischi!
Risoluzione dei problemi
L’unità non viene visualizzata in Risorse del computer o in Esplora risorse
• Provare a riavviare il computer.
• Verificare le connessioni dei cavi.
• Assicurarsi che venga utilizzato il cavo USB fornito con l’unità.
• Provare a cambiare la connessione utilizzando un’altra porta USB. Non collegare l’unità a una tastiera o a un
hub perché potrebbero non essere in grado di fornire alimentazione sufficiente tramite la porta USB.
• Assicurarsi che le due estremità del cavo USB siano collegate al computer o alla scheda USB.
Per ulteriore assistenza nella risoluzione dei problemi, visitare l’area del supporto tecnico all’indirizzo
www.iomega.com.
Capacità del prodotto
La capacità dichiarata dell’unità disco rigido Iomega è espressa in decimali: 1 GB = 1.000.000.000 byte (1 TB =
1012). La capacità riportata dal sistema operativo appare inferiore se calcolata in base al sistema binario, in base
al quale 1 GB = 1.073.741.824 byte.
Manuale completo dell’utente
Il manuale completo dell’utente è disponibile nell’area Assistenza all’indirizzo www.iomega.com.
10
Instalación rápida
NOTA: Si está utilizando una tarjeta adaptadora USB 3.0, asegúrese de que se han instalado los controladores
correctos para la tarjeta y que el sistema operativo la reconoce.
1. Enchufe el mini conector del cable USB en el puerto USB de la unidad.
PRECAUCIÓN: No fuerce la conexión. Oriente el cable con el borde plano del conector hacia arriba.
2. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB del ordenador o de la tarjeta adaptadora USB.
NOTA: El cable funciona con conexiones de host USB 3.0 y USB 2.0. Para obtener el más alto rendimiento,
conecte la unidad a una conexión USB 3.0 (tarjeta adaptadora o incorporada). Cuando la unidad se conecta a
USB 2.0, su rendimiento estará limitado a velocidades de transferencia USB 2.0 (máximo de 480 Mbits/seg).
NOTA: La línea corta del cable USB proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si la conexión host USB no
proporciona suficiente alimentación a través del otro cable.
3. Usuarios de PC: En Mi PC o en el Explorador de Windows debe aparecer el icono de unidad. Haga doble clic
en la aplicación de la partición de CD virtual para configurar el cifrado. Visite el área de asistencia en www.iomega.com para obtener instrucciones de configuración detalladas.
Usuarios de Mac: La unidad se entrega con formato NTFS. Utilice la Utilidad de Discos para volver a dar formato
a la unidad en Mac OS Extended Journaled. Visite el área de asistencia en www.iomega.com para obtener
instrucciones. El software de gestión de cifrado no es compatible con Mac OS X.
Uso de la unidad
Desconexión de la unidad
PRECAUCIÓN: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de
11
datos (la luz de actividad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema
operativo al desconectar.
Realizar copias de seguridad con su unidad
Iomega recomienda que se realicen copias copias de seguridad frecuentes de los datos para garantizar que la
información importante esté siempre protegida. La frecuencia con la que se realicen dichas copias de seguridad
dependerá de la importancia de los datos. Para proteger los datos, no tiene más que arrastrar y soltar copias de los
archivos importantes a la unidad.
PRECAUCIÓN:
discos diferentes de todos los archivos de datos más importantes!
Cualquier dispositivo de almacenamiento de datos puede fallar. ¡Mantenga siempre al menos dos copias en
Solución de problemas
La unidad no aparece en Mi PC ni en el Explorador de Windows
• Pruebe a reiniciar el ordenador.
• Compruebe la conexión de los cables.
• Asegúrese de que está utilizando el cable USB incluido con la unidad.
• Pruebe a cambiar la conexión a un puerto USB distinto. No conecte la unidad a un teclado o un concentrador,
ya que es posible que no proporcionen alimentación suficiente a través del puerto USB.
• Compruebe que las dos líneas del cable USB están conectadas al equipo o a la tarjeta adaptadora USB.
Consulte el área de sorporte de www.iomega.com para obtener ayuda adicional sobre la solución de problemas.
Capacidad del producto
La capacidad indicada de su unidad de disco duro Iomega es un tamaño decimal donde 1 GB = 1.000.000.000
bytes (1 TB = 1012). La capacidad indicada por su sistema operativo parecerá inferior si se basa en un tamaño
binario, donde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
12
Completo manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de soporte del sitio www.iomega.com.
Instalação rápida
OBSERVAÇÃO: se você estiver usando uma placa adaptadora USB 3.0, certifique-se de que os drivers certos foram
instalados e que a placa seja reconhecida pelo sistema operacional.
1. Conecte o mini conector no cabo USB à porta USB da unidade.
CUIDADO! Não force a conexão. Posicione o cabo com a parte achatada do conector para cima.
2. Conecte a outra extremidade do cabo a uma porta USB no computador ou placa adaptadora USB.
OBSERVAÇÃO: o cabo funciona com conexões USB 3.0 e USB 2.0. Para melhor desempenho, conecte a
unidade a uma conexão USB 3.0 (placa adaptadora ou integrada). Quando a unidade é conectada a USB 2.0,
seu desempenho será limitado a velocidades de transferências de USB 2.0 (máximo de 480 Mbits/seg).
OBSERVAÇÃO: A pequena linha no cabo USB fornece alimentação auxiliar e é necessária apenas de a conexão USB host
não fornecer alimentação suficiente através da outra linha.
3. Usuários de PC: O ícone da unidade deve aparecer em Meu computador ou no Windows Explorer. Clique duas
vezes no aplicativo na partição virtual do CD para configurar a criptografia. Visite a área de suporte em
www.iomega.com para instruções detalhadas de configuração.
Usuários de Mac: A unidade é enviada com o formato NTFS. Use o Utilitário de disco para reformatar a unidade
Mac OS Extended Journaled. Visite a área de suporte em
www.iomega.com para obter instruções . O software de gerenciamento de criptografia não é compatível com o
Mac OS X.
13
Utilização da unidade
Desconexão da unidade
CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de
atividade da unidade piscando). Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao
desconectar a unidade.
Execução de backup com a sua unidade
A Iomega recomenda que sejam feitos backups periódicos do sistema e backups mais freqüentes de dados para
garantir que seus dados mais importantes estejam sempre protegidos. A freqüência da execução de backups deve
basear-se na importância de seus dados. Para proteger seus dados, você pode simplesmente arrastar e soltar cópias
de seus arquivos importantes na unidade ou pode usar um software de backup para programar backups regulares.
CUIDADO! Qualquer dispositivo de armazenamento de dados pode falhar. Sempre mantenha no mínimo duas
cópias em discos diferentes para todos os arquivos de dados importantes!
Solução de problemas
A unidade não aparece em Meu computador ou no Windows Explorer
• Tente reinicializar o computador.
• Verifique as conexões do cabo.
• Certifique-se de estar usando o cabo USB enviado com a sua unidade.
• Tente alterar a conexão para uma porta USB diferente. Não conecte a unidade a um teclado ou hub pois pode
não haver alimentação suficiente através da porta USB.
• Certifique-se de que ambas as linhas do cabo USB estejam conectadas ao computador ou à placa adaptadora
USB.
Visite a área de suporte do site www.iomega.com para obter ajuda adicional na solução de problemas.
14
Capacidade do produto
A capacidade declarada do seu disco rígido Iomega é um tamanho decimal, onde 1 GB = 1.000.000.000 bytes (1
TB = 1012). A capacidade informada pelo sistema operacional parecerá menor, se for baseada em um tamanho
binário, onde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
Manual completo do usuário
Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato
HTML.
Snelle installatie
OPMERKING: als u een USB 3.0-adapterkaart gebruikt, moet u controleren of de juiste stuurprogramma’s voor de
adapter zijn geïnstalleerd en of de kaart door het besturingssysteem wordt herkend.
1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan op de USB-poort van de schijf.
WAARSCHUWING! Forceer de aansluiting niet. Sluit de kabel aan met de platte zijde van de connector naar
boven gericht.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een USB-poort van de computer of USB-adapterkaart.
OPMERKING: de kabel werkt met USB 3.0- en USB 2.0-hostaansluitingen. Sluit de drive aan op een USB
3.0-aansluiting (adapterkaart of ingebouwd) voor de beste prestaties. Wanneer de drive op een USB
2.0-aansluiting is aangesloten, zijn de prestaties beperkt tot USB 2.0-overdrachtsnelheden (maximaal 480
Mbits/sec).
OPMERKING: de korte lijn van de USB-kabel levert extra voeding en is alleen nodig als de USB-hostaansluiting
onvoldoende voeding levert via de andere lijn.
15
3. Pc-gebruikers: het pictogram van de schijf wordt weergegeven in Deze computer of in de Windows Verkenner.
Dubbelklik op de toepassing op de virtuele CD-partitie om codering in te stellen. Raadpleeg het gedeelte voor
ondersteuning op www.iomega.com voor meer uitgebreide installatie-instructies.
Mac-gebruikers: de schijf wordt NTFS-geformatteerd geleverd. Gebruik Schijfhulpprogramma om de schijf
opnieuw te formatteren als Mac OS Extended Journaled. Raadpleeg het gedeelte voor ondersteuning op www.iomega.com voor instructies. De software voor coderingsbeheer wordt niet ondersteund door Mac OS X.
De drive gebruiken
De drive loskoppelen
WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van de
drive-activiteit knippert). Zo vermijdt u dat er gegevens verloren gaan. Gebruik voor uw besturingssysteem altijd de
procedure voor veilig verwijderen bij verwijdering.
Back-ups maken met uw drive
Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw
gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u
back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens. U kunt uw gegevens eenvoudig beschermen
door kopieën van uw bestanden naar de drive te verslepen of door gebruik te maken van back-upsoftware om
regelmatig back-ups te plannen.
WAARSCHUWING! Elk apparaat voor gegevensopslag kan defect raken. Zorg daarom altijd voor minstens twee
kopieën van al uw belangrijke gegevensbestanden op verschillende schijven!
Problemen oplossen
Schijf verschijnt niet in Deze computer of Windows Verkenner
• Start de computer opnieuw op.
• Controleer de kabelaansluitingen.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.