IOMEGA REV USB DRIVE User Manual

REV® USB Drive
Quick Install Installation rapide Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation Hurtig installation Rask installering Pika-asennus
Γρήγορη εγκατάσταση
Rychlá instalace Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com
Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al riven­ditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza e Download
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
.
.
.
.
.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido
Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold
Sisällys • Περιεχόµενα • Obsah • Spis treści • Tartalom
Windows PC Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation sur un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Windows-PC-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione di PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación en PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação em PC com sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installatie op Windows-pc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Windows pc-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installering på Windows PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation på Windows-baseret pc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windows-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Εγκατάσταση για Windows σε PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace v počítači se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalacja na komputerze PC z systemem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telepítés Windows PC-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mac Installation
Installation pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mac-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione in sistemi Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación en Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalação em Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie op Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mac-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installering på Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation på Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mac-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Εγκατάσταση για Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalace v systémech Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalacja na komputerze Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telepítés Mac környezetben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Customer Support
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Windows PC Installation • Installation sur un PC Windows
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
o
u
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
IMPORTANT: If your computer does not support USB 2.0, you must install a USB 2.0 adapter card for the drive to run at USB 2.0 speeds.
1. Start your computer, wait for the operating system to load, and then insert the Solutions CD.
NOTE: The CD menu should open automatically, if it does not, double click the CD icon in My Computer or Windows Explorer, then double click the Start.exe icon.
2. Select Automatic Install and follow the onscreen instructions. When the Installation Complete screen appears click
OK and then Shutdown Now.
3. Connect the power supply to the drive, and then plug the power supply into an electrical outlet.
CAUTION! Use the power supply that shipped with
the REV drive. Other power supplies may damage the drive.
4. Using the included USB cable, connect the REV drive to the computer.
CAUTION! Do not use USB extension cables with the
drive. Data loss may result.
5. Restart your computer. Confirm that your drive appears in the list by selecting Yes, and then select
Close
.
NOTE: If the detection software does not startup or
you do not see your drive listed, refer to the user’s manual on the CD for help.
6. Insert a disk and your drive is now ready to use. The REV drive icon will display in My Computer or Windows Explorer.
Disk Compatibility
Drive REV 35 disk REV 70 disk
REV 35
REV 70
1
The REV 70 drive can read and write REV 35 disks. However, write performance to a REV 35 disk is significantly reduced.
P
P
1
P
IMPORTANT : Si votre ordinateur ne prend pas en charge USB 2.0, vous devez installer une carte USB 2.0 pour que le lecteur fonctionne aux vitesses USB 2.0.
1. Démarrez votre ordinateur, attendez le chargement du système d’exploitation, puis insérez le CD Solutions.
REMARQUE : Le menu du CD devrait s’afficher
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double­cliquez sur l’icône du CD dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, puis sur l’icône
Start.exe.
2. Sélectionnez Installation automatique et suivez les instructions affichées. Lorsque l’écran indiquant la fin de l’installation s’affiche, cliquez sur
Arrêter maintenant
.
OK, puis sur
3. Connectez l’alimentation au lecteur, puis raccordez-la à une prise secteur.
ATTENTION ! Utilisez l’alimentation fournie avec
le lecteur REV. Les autres alimentations risquent d’endommager le lecteur.
4. Connectez le lecteur REV à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
ATTENTION ! N’utilisez pas de câbles prolongateur
USB avec le lecteur, faute de quoi vous risquez de perdre des données.
5. Redémarrez votre ordinateur. Vérifiez que votre lecteur apparaît dans la liste en sélectionnant puis sélectionnez Fermer
.
Oui,
REMARQUE : Si le logiciel de détection ne démarre
pas ou si votre lecteur ne figure pas dans la liste, reportez-vous au guide de l’utilisateur sur le CD.
6. Insérez un disque et votre lecteur est prêt à fonctionner. L’icône du lecteur REV apparaît dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.
Compatibilité avec les disques
Lecteur Disque REV 35 Disque REV 70
REV 35
REV 70
1
Le lecteur REV 70 peut lire et écrire sur des disques REV
35. Toutefois, les performances en écriture sur un disque REV 35 sont réduites de manière significative.
P
P
1
P
4
Windows-PC-Installation • Installazione di PC Windows
3
5
G
B
/
9
0
N
a
ti
ve/
C
o
m
presse
d
G
B
WICHTIG: Wenn Ihr Computer USB 2.0 nicht unterstützt, müssen Sie eine USB 2.0-Adapterkarte installieren, damit das Laufwerk mit UBS 2.0-Geschwindigkeit läuft.
1. Starten Sie Ihren Computer, warten Sie, bis das Betriebssystem geladen ist, und legen Sie dann die Lösungs-CD ein.
HINWEIS: Das CD-Menü sollte automatisch geöffnet
werden. Ist dies nicht der Fall, doppelklicken Sie auf das CD-Symbol im Arbeitsplatz oder im Windows Explorer. Klicken Sie anschließend auf das Symbol Start.exe.
2. Wählen Sie die Option Automatische Installation und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn auf dem Bildschirm die Meldung angezeigt wird, dass die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf
OK und dann auf Computer jetzt neu starten.
3. Schließen Sie das Stromkabel an das Laufwerk an und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
ACHTUNG! Verwenden Sie die Netzverbindung, die
im Lieferumfang Ihres REV-Laufwerks enthalten ist. Andere Adapter können es beschädigen.
4. Schließen Sie das REV-Laufwerk mithilfe des USB­Kabels (im Lieferumfang enthalten) am Computer an.
ACHTUNG! Verwenden Sie keine USB-
Verlängerunsgkabel mit dem Laufwerk. Dies kann zu Datenverlusten führen.
5. Starten Sie den Computer neu. Bestätigen Sie, dass Ihr Laufwerk in der Liste angezeigt wird, indem Sie auf
Ja und dann auf Schließen klicken.
HINWEIS: Wenn die Such-Software nicht automatisch
startet oder Ihr Laufwerk nicht aufgelistet wird, lesen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch auf der CD nach.
6. Legen Sie eine Diskette ein und Sie können das Laufwerk benutzen. Das Symbol des REV-Laufwerks wird unter Arbeitsplatz oder im Windows Explorer angezeigt.
Datenträgerkompatibilität
Laufwerk REV 35-
Datenträger
REV 35
REV 70
1
Das REV 70-Laufwerk kann REV 35-Datenträger lesen
P
1
P
REV 70-
Datenträger
P
und beschreiben. Die Schreibleistung ist jedoch dann bei Verwendung von REV 35-Datenträgern deutlich verringert.
IMPORTANTE: se il computer non supporta USB 2.0, per consentire all’unità di funzionare alle velocità USB 2.0 è necessario installare un adattatore USB 2.0.
1. Avviare il computer, attendere il caricamento del
NOTA: il menu del CD dovrebbe aprirsi
2. Selezionare Installazione automatica e seguire le
3. Collegare l’alimentatore all’unità e quindi a una presa
ATTENZIONE! Utilizzare il cavo di alimentazione
4. Collegare l’unità REV al computer utilizzando il cavo
ATTENZIONE! Non utilizzare prolunghe per cavi USB.
5. Riavviare il computer. Verificare che l’unità sia
NOTA: se il software di rilevamento non si avvia o se
6. Inserire un disco. L’unità è pronta per essere
Compatibilità dischi
1
L’unità REV 70 può leggere e scrivere i dischi REV 35. Tuttavia, le prestazioni di scrittura su un disco REV 35 risultano particolarmente ridotte.
sistema operativo e inserire il CD Soluzioni.
automaticamente. In caso contrario, fare doppio clic sull’icona del CD in Risorse del computer o in Gestione risorse/Esplora risorse, quindi sull’icona di
Start.exe
.
istruzioni presenti sullo schermo. Quando viene visualizzata la schermata che indica il completamento dell’installazione, scegliere
Spegni adesso
.
della rete elettrica.
fornito con l’unità REV. Cavi diversi potrebbero danneggiare l’unità.
USB in dotazione.
Questa operazione può causare la perdita dei dati.
presente nell’elenco, scegliere Chiudi.
l’unità non viene visualizzata nell’elenco, consultare il manuale dell’utente disponibile nel CD.
utilizzata. L’icona dell’unità REV verrà visualizzata in Risorse del computer o in Gestione risorse/Esplora risorse.
Unità Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
REV 70
OK, quindi fare clic su
e selezionare
P
1
P
P
5
Instalación en PC Windows • Instalação em PC com sistema Windows
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
o
u
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
IMPORTANTE: Si su computadora no es compatible con USB 2.0, debe instalar una tarjeta de adaptador USB 2.0 para que la unidad se ejecute a velocidades de USB 2.0.
1. Inicie su sistema, espere a que el sistema operativo se cargue completamente y, a continuación, inserte el CD de Soluciones.
NOTA: El menú del CD debería abrirse
automáticamente; de no ser así, haga doble clic en el icono CD en continuación, haga doble clic en el icono
Start.exe
2. Seleccione Instalación automática y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla Instalación Completa, haga clic
Mi PC o en el Explorador de Windows y, a
.
en Aceptar y, a continuación, Cerrar ahora.
3. Conecte la fuente de alimentación a la unidad y, a continuación, conecte la fuente de alimentación al tomacorriente eléctrico.
¡PRECAUCIÓN! Utilice la fuente de alimentación
que viene con la unidad REV. Otras fuentes de alimentación pueden dañar la unidad.
4. Conecte la unidad REV al ordenador utilizando el cable USB que se incluye.
¡PRECAUCIÓN! No utilice cables de extensión USB
con la unidad. Esto puede ocasionar pérdida de información.
5. Reinicie su computadora. Para confirmar que su unidad aparece en la lista, seleccione continuación, seleccione Cerrar
NOTA: Si el software de detección no se inicia o la
unidad no aparece en la lista, consulte el manual de usuario en el CD para obtener ayuda.
6. Inserte un disco y su unidad estará lista para ser utilizada. El icono de la unidad de disco REV aparece
, y, a
.
en Mi PC o en el Explorador de Windows.
IMPORTANTE: Se seu computador não for compatível com USB 2.0, você deve instalar uma placa adaptadora USB
2.0 para que a unidade opere na velocidade do USB 2.0.
1. Inicie o computador, aguarde o carregamento do sistema operacional e, em seguida, insira o CD Soluções.
NOTA: O menu do CD deve abrir automaticamente.
Caso isso não ocorra, clique duas vezes no ícone CD em Meu computador ou Windows Explorer, e depois clique duas vezes no ícone Start.exe
.
2. Selecione Instalação automática e siga as instruções na tela. Quando a tela Instalação Concluída aparecer, clique em
OK e depois em Encerrar agora.
3. Conecte a fonte de alimentação à unidade, depois conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
CUIDADO! Utilize a fonte de alimentação que
acompanha a unidade REV. Outras fontes de alimentação podem danificar a unidade.
4. Conecte a unidade REV no computador usando o cabo USB incluído.
CUIDADO! Não utilize os cabos de extensão USB com
a unidade. Pode ocorrer perda de dados.
5. Reinicie o computador. Confirme se a unidade aparece na lista selecionando Sim, depois selecione Fechar
.
NOTA: Se o software de detecção não inicializar ou se
você não vir a unidade listada, consulte o manual do usuário no CD para obter ajuda.
6. Insira um disco e sua unidade estará pronta para ser usada. O ícone da unidade REV é exibido em Meu Computador ou no Windows Explorer.
Compatibilidad con el disco
Unidad Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
REV 70
1
La unidad REV 70 puede leer y escribir en discos REV 35. No obstante, el rendimiento de escritura en un disco REV 35 se ha reducido de manera significativa.
6
P
P
1
P
Compatibilidade de disco
Unidade Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
REV 70
1
O disco REV 70 pode ler e gravar discos REV 35. Entretanto, o desempenho da gravação para um disco REV 35 é bastante reduzido.
P
P
1
P
Loading...
+ 14 hidden pages