IOMEGA REV FIREWIRE DRIVE User Manual

REV® FireWire Drive
Quick Install Installation rapide Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation Hurtig installation Rask installering Pika-asennus
Γρήγορη εγκατάσταση
Rychlá instalace Skrócona instrukcja insalacji Gyors telepítés
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com.
Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al riven­ditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza e Download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com.
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido
Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold
Sisällys • Περιεχόµενα • Obsah • Spis treści • Tartalom
Windows PC Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation sur un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Windows-PC-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione di PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación en PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação em PC com sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installatie op Windows-pc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Windows pc-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installering på Windows PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation på Windows-baseret pc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windows-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Εγκατάσταση για Windows σε PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace v počítači se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalacja na komputerze PC z systemem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telepítés Windows PC-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mac Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mac-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione in sistemi Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación en Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalação em Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie op Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mac-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installering på Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation på Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mac-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Εγκατάσταση για Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instalace v systémech Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalacja na komputerze Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telepítés Mac környezetben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
o
u
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
Windows PC Installation • Installation sur un PC Windows
Connect the REV® FireWire drive to a built-in FireWire connection or FireWire adapter card.
1.
You must install REV System Software on your computer for the REV drive to work properly. Insert the Solutions CD to install the software.
If the CD menu does not open automatically, double click the CD icon in My Computer or Windows Explorer, then double click the Start.exe icon.
2. Select Automatic Install and follow the onscreen
instructions. When the Installation Complete screen appears click OK and then Shutdown Now
.
3. Connect the power supply to the drive, and then plug the power supply into an electrical outlet.
NOTE: You might not need to use the power supply.
See the user's manual on the CD for details.
CAUTION! Use the power supply that shipped with
the REV drive. Other power supplies may damage the drive.
4. Connect the FireWire cable to the back of the REV drive.
CAUTION! Do not use extension cables with the drive.
Data loss may result.
5. Connect the other end of the cable to the FireWire port on your computer.
6. Restart your computer. Confirm that your drive appears in the list by selecting Yes, and then select
Close. NOTE: If the detection software does not startup or
you do not see your drive listed, refer to the user’s manual on the CD for help.
7. Insert a REV disk to begin using your drive.
Branchez le lecteur REV FireWire à une connexion FireWire intégrée ou à une carte FireWire.
1. Vous devez installer le logiciel système REV sur votre ordinateur pour utiliser le lecteur REV correctement. Insérez le CD Solutions pour installer le logiciel.
Si le menu du CD ne s’ouvre pas automatiquement,
double-cliquez sur l’icône du CD dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, puis sur l’icône Start.exe.
2. Sélectionnez Installation automatique et suivez les instructions affichées. Lorsque l’écran indiquant la fin de l’installation s’affiche, cliquez sur OK, puis sur Arrêter maintenant.
3. Connectez l’alimentation au lecteur, puis raccordez-la à une prise secteur.
REMARQUE : Vous ne devrez peut-être pas utiliser
l’alimentation. Consultez le guide de l’utilisateur sur le CD pour plus de détails.
ATTENTION ! Utilisez l’alimentation fournie avec
le lecteur REV. Les autres alimentations risquent d’endommager le lecteur.
4. Connectez le câble FireWire à l’arrière du lecteur REV.
ATTENTION ! N’utilisez pas de câbles d’extension avec
le lecteur. Vous risqueriez de perdre des données.
5. Connectez l’autre extrémité du câble à un port FireWire de votre ordinateur.
6. Redémarrez votre ordinateur. Vérifiez que votre lecteur apparaît dans la liste en sélectionnant Oui, puis sélectionnez Fermer.
REMARQUE : Si le logiciel de détection ne démarre
pas ou si votre lecteur ne figure pas dans la liste, reportez-vous au guide de l’utilisateur sur le CD.
7. Insérez un disque REV pour commencer à utiliser le lecteur.
4
Windows-PC-Installation • Installazione di PC Windows
35
GB
/
90
Nat
i
ve/Co
mpressed
GB
Verbinden Sie das REV FireWire-Laufwerk mit einem integrierten FireWire-Anschluss bzw. mit einer FireWire­Adapterkarte.
1. Um die ordnungsgemäße Funktion des REV-Laufwerks zu gewährleisten, muss REV-Systemsoftware auf Ihrem Computer installiert werden. Legen Sie die Solutions-CD ein, um die Software zu installieren.
Wenn das CD-Menü nicht automatisch aufgerufen
wird, doppelklicken Sie im Bereich Arbeitsplatz oder in Windows Explorer auf das CD-Symbol und dann auf das Symbol für Start.exe.
2. Wählen Sie die Option Automatische Installation und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn auf dem Bildschirm die Meldung angezeigt wird, dass die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf OK und dann auf Computer jetzt neu starten.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Laufwerk und verbinden Sie dann das Netzteil mit einer Steckdose.
HINWEIS: Möglicherweise ist die Verwendung des
Netzteils nicht erforderlich. Hinweise hierzu finden Sie auf der CD im Benutzerhandbuch.
VORSICHT! Verwenden Sie das im Lieferumfang des
REV-Laufwerks enthaltene Netzteil. Durch andere Netzteile kann es zu Beschädigungen des Laufwerks kommen.
4. Verbinden Sie das FireWire-Kabel mit der Rückseite des REV-Laufwerks.
VORSICHT! Verwenden Sie für das Laufwerk keine
Verlängerungskabel. Es besteht andernfalls die Gefahr eines Datenverlusts.
5. Verbinden Sie das andere Ende des FireWire-Kabels mit einem FireWire-Anschluss Ihres Computers.
6. Starten Sie den Computer neu. Bestätigen Sie, dass Ihr Laufwerk in der Liste angezeigt wird, indem Sie auf Ja und dann auf Schließen klicken.
HINWEIS: Wenn die Such-Software nicht automatisch
startet oder Ihr Laufwerk nicht aufgelistet wird, lesen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch auf der CD nach.
7. Legen Sie einen REV-Datenträger ein, um die Arbeit mit Ihrem Laufwerk zu beginnen.
Collegare l’unità REV FireWire a una connessione FireWire incorporata o a una scheda adattatore FireWire.
1. Per ottenere un corretto funzionamento dell’unità REV, è necessario che nel computer sia installato REV System Software. Per installare il software, inserire il CD Soluzioni.
Se il menu del CD non si apre automaticamente, fare
doppio clic sull’icona del CD in Risorse del computer o in Esplora risorse/Gestione risorse e quindi sull’icona Start.exe.
2. Selezionare Installazione automatica e seguire le istruzioni presenti sullo schermo. Quando viene visualizzata la schermata che indica il completamento dell’installazione, scegliere OK, quindi fare clic su Spegni adesso.
3. Collegare l’alimentatore all’unità e inserirlo in una presa della rete elettrica.
NOTA: l’utilizzo dell’alimentatore potrebbe non
risultare necessario. Per informazioni dettagliate, consultare il manuale dell’utente disponibile nel CD.
ATTENZIONE! Utilizzare solo l’alimentatore fornito
in dotazione con l’unità REV. L’utilizzo di altri alimentatori può danneggiare l’unità.
4. Collegare il cavo FireWire alla parte posteriore dell’unità REV.
ATTENZIONE! Non utilizzare prolunghe per cavi con
l’unità. Questa operazione può causare la perdita dei dati.
5. Collegare l’altra estremità del cavo FireWire a una porta FireWire del sistema.
6. Riavviare il computer. Verificare che l’unità sia presente nell’elenco, scegliere e selezionare Chiudi.
NOTA: se il software di rilevamento non si avvia o se
l’unità non viene visualizzata nell’elenco, consultare il manuale dell’utente disponibile nel CD.
7. Inserire un disco REV per iniziare a utilizzare l’unità.
5
Instalación en PC Windows • Instalação em PC com sistema Windows
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
ou
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
Conecte la unidad REV FireWire a un puerto FireWire incorporado o a una tarjeta de adaptador FireWire.
1. Debe instalar el software del sistema REV en su computadora para que la unidad REV funcione correctamente. Inserte el CD de Soluciones para instalar el software.
Si el menú del CD no abre automáticamente, haga
doble clic en el icono del CD en Mi PC o en el Explorador de Windows, y luego haga doble clic en el icono Start.exe.
2. Seleccione Instalación automática y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla Instalación Completa, haga clic en Aceptar y, a continuación, Cerrar ahora.
3. Conecte la fuente de alimentación a la unidad, y luego conéctela a una toma eléctrica.
NOTA: Quizás no necesite usar la fuente de
alimentación. Para obtener información detallada, consulte el manual del usuario incluido en el CD.
¡PRECAUCIÓN! Utilice la fuente de alimentación que
se proporciona con la unidad REV. Otras fuentes de alimentación pueden dañar la unidad.
4. Conecte el cable FireWire a la parte posterior de la unidad REV.
¡PRECAUCIÓN! No utilice cables de extensión
con la unidad. Esto puede ocasionar pérdida de información.
5. Conecte el otro extremo del cable a un puerto FireWire de la computadora.
6. Reinicie su computadora. Para confirmar que su unidad aparece en la lista, seleccione , y, a continuación, seleccione Cerrar.
NOTA: Si el software de detección no se inicia o la
unidad no aparece en la lista, consulte el manual de usuario en el CD para obtener ayuda.
7. Inserte un disco REV para empezar a usar la unidad.
Conecte a unidade REV FireWire a uma conexão FireWire interna ou a uma placa adaptadora FireWire.
1. É preciso instalar o software do sistema REV no seu computador para que a unidade REV funcione corretamente. Insira o CD Soluções para instalar o software.
Se o menu do CD não abrir automaticamente, clique
duas vezes no ícone do CD em Meu Computador ou no
Windows Explorer e então clique duas vezes no ícone Start.exe.
2. Selecione Instalação automática e siga as instruções na tela. Quando a tela Instalação Concluída aparecer, clique em OK e depois em Encerrar agora.
3. Conecte a fonte de alimentação à unidade, depois conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
NOTA: Talvez não seja necessário usar a fonte de
alimentação. Consulte o manual do usuário no CD para obter detalhes.
CUIDADO! Use a fonte de alimentação que
acompanha a unidade REV. Outras fontes de alimentação podem danificar a unidade.
4. Conecte o cabo FireWire à parte traseira da unidade REV.
CUIDADO! Não use cabos de extensão com a
unidade. Pode ocorrer perda de dados.
5. Conecte a outra extremidade do cabo à porta FireWire no computador.
6. Reinicie o computador. Confirme se a unidade aparece na lista selecionando Sim, depois selecione Fechar.
NOTA: Se o software de detecção não inicializar ou se
você não vir a unidade listada, consulte o manual do usuário no CD para obter ajuda.
7. Insira um disco REV para começar a usar a unidade.
6
Loading...
+ 14 hidden pages