Iomega REV 35, REV 70 Quick Install Manual

REV® USB Drive
Quick Install Installation rapide Instalación rápida Instalação rápida
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com
.
Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com
.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com
.
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
Contents • Matières • Contenido • Índice
Windows PC Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation sur un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación en PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação em PC com sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mac Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación en Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Customer Support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
o
u
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
IMPORTANT: If your computer does not support USB 2.0, you must install a USB 2.0 adapter card for the drive to run at USB 2.0 speeds.
1. Start your computer, wait for the operating system to load, and then insert the Solutions CD.
NOTE: The CD menu should open automatically, if it does not, double click the CD icon in My Computer or Windows Explorer, then double click the Start.exe icon.
2. Select Automatic Install and follow the onscreen instructions. When the Installation Complete screen appears click
OK and then Shutdown Now.
3. Connect the power supply to the drive, and then plug the power supply into an electrical outlet.
CAUTION! Use the power supply that shipped with
the REV drive. Other power supplies may damage the drive.
4. Using the included USB cable, connect the REV drive to the computer.
CAUTION! Do not use USB extension cables with the
drive. Data loss may result.
5. Restart your computer. Confirm that your drive appears in the list by selecting Yes, and then select
Close
.
NOTE: If the detection software does not startup or
you do not see your drive listed, refer to the user’s manual on the CD for help.
6. Insert a disk and your drive is now ready to use. The REV drive icon will display in My Computer or Windows Explorer.
Disk Compatibility
Drive REV 35 disk REV 70 disk
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
The REV 70 drive can read and write REV 35 disks. However, write performance to a REV 35 disk is significantly reduced.
IMPORTANT : Si votre ordinateur ne prend pas en charge USB 2.0, vous devez installer une carte USB 2.0 pour que le lecteur fonctionne aux vitesses USB 2.0.
1. Démarrez votre ordinateur, attendez le chargement du système d’exploitation, puis insérez le CD Solutions.
REMARQUE : Le menu du CD devrait s’afficher
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double­cliquez sur l’icône du CD dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows, puis sur l’icône
Start.exe.
2. Sélectionnez Installation automatique et suivez les instructions affichées. Lorsque l’écran indiquant la fin de l’installation s’affiche, cliquez sur
OK, puis sur
Arrêter maintenant
.
3. Connectez l’alimentation au lecteur, puis raccordez-la à une prise secteur.
ATTENTION ! Utilisez l’alimentation fournie avec
le lecteur REV. Les autres alimentations risquent d’endommager le lecteur.
4. Connectez le lecteur REV à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
ATTENTION ! N’utilisez pas de câbles prolongateur
USB avec le lecteur, faute de quoi vous risquez de perdre des données.
5. Redémarrez votre ordinateur. Vérifiez que votre lecteur apparaît dans la liste en sélectionnant
Oui,
puis sélectionnez Fermer
.
REMARQUE : Si le logiciel de détection ne démarre
pas ou si votre lecteur ne figure pas dans la liste, reportez-vous au guide de l’utilisateur sur le CD.
6. Insérez un disque et votre lecteur est prêt à fonctionner. L’icône du lecteur REV apparaît dans le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.
Compatibilité avec les disques
Lecteur Disque REV 35 Disque REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
Le lecteur REV 70 peut lire et écrire sur des disques REV
35. Toutefois, les performances en écriture sur un disque REV 35 sont réduites de manière significative.
Windows PC Installation • Installation sur un PC Windows
5
IMPORTANTE: Si su computadora no es compatible con
USB 2.0, debe instalar una tarjeta de adaptador USB 2.0 para que la unidad se ejecute a velocidades de USB 2.0.
1. Inicie su sistema, espere a que el sistema operativo se cargue completamente y, a continuación, inserte el CD de Soluciones.
NOTA: El menú del CD debería abrirse
automáticamente; de no ser así, haga doble clic en el icono CD en
Mi PC o en el Explorador de Windows y, a
continuación, haga doble clic en el icono
Start.exe
.
2. Seleccione Instalación automática y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla Instalación Completa, haga clic en Aceptar y, a continuación, Cerrar ahora.
3. Conecte la fuente de alimentación a la unidad y, a continuación, conecte la fuente de alimentación al tomacorriente eléctrico.
¡PRECAUCIÓN! Utilice la fuente de alimentación
que viene con la unidad REV. Otras fuentes de alimentación pueden dañar la unidad.
4. Conecte la unidad REV al ordenador utilizando el cable USB que se incluye.
¡PRECAUCIÓN! No utilice cables de extensión USB
con la unidad. Esto puede ocasionar pérdida de información.
5. Reinicie su computadora. Para confirmar que su unidad aparece en la lista, seleccione
, y, a
continuación, seleccione Cerrar
.
NOTA: Si el software de detección no se inicia o la
unidad no aparece en la lista, consulte el manual de usuario en el CD para obtener ayuda.
6. Inserte un disco y su unidad estará lista para ser utilizada. El icono de la unidad de disco REV aparece en Mi PC o en el Explorador de Windows.
Compatibilidad con el disco
Unidad Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
La unidad REV 70 puede leer y escribir en discos REV 35. No obstante, el rendimiento de escritura en un disco REV 35 se ha reducido de manera significativa.
IMPORTANTE: Se seu computador não for compatível com USB 2.0, você deve instalar uma placa adaptadora USB
2.0 para que a unidade opere na velocidade do USB 2.0.
1. Inicie o computador, aguarde o carregamento do sistema operacional e, em seguida, insira o CD Soluções.
NOTA: O menu do CD deve abrir automaticamente.
Caso isso não ocorra, clique duas vezes no ícone CD em Meu computador ou Windows Explorer, e depois clique duas vezes no ícone Start.exe
.
2. Selecione Instalação automática e siga as instruções na tela. Quando a tela Instalação Concluída aparecer, clique em
OK e depois em Encerrar agora.
3. Conecte a fonte de alimentação à unidade, depois conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
CUIDADO! Utilize a fonte de alimentação que
acompanha a unidade REV. Outras fontes de alimentação podem danificar a unidade.
4. Conecte a unidade REV no computador usando o cabo USB incluído.
CUIDADO! Não utilize os cabos de extensão USB com
a unidade. Pode ocorrer perda de dados.
5. Reinicie o computador. Confirme se a unidade aparece na lista selecionando Sim, depois selecione Fechar
.
NOTA: Se o software de detecção não inicializar ou se
você não vir a unidade listada, consulte o manual do usuário no CD para obter ajuda.
6. Insira um disco e sua unidade estará pronta para ser usada. O ícone da unidade REV é exibido em Meu Computador ou no Windows Explorer.
Compatibilidade de disco
Unidade Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
O disco REV 70 pode ler e gravar discos REV 35. Entretanto, o desempenho da gravação para um disco REV 35 é bastante reduzido.
3
5
G
B
/
9
0
N
a
ti
ve/
C
o
m
presse
d
G
B
Instalación en PC Windows
• Instalação em PC com sistema Windows
6
S
t
a
rt
U
p
M
i
s
e
e
n
r
ou
t
e
S
t
ar
t
I
n
i
c
i
o
I
n
i
c
i
a
li
z
aç
ã
o
I
n
st
a
la
c
i
ón
3
1
3
8
7
2
0
0
w
w
w.
i
o
m
e
g
a
.
co
m
C
o
p
y
r
i
g
h
t
©
2
0
0
4
I
o
m
e
g
a
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
se
r
ve
d
.
E
xt
ern
a
l
Ha
r
d
D
ri
v
e
W
i
n
do
ws
M
a
c
US
B
A
v
v
i
o
Connect the REV® USB drive to a built-in USB connection only.
1.
You must install drivers for the REV drive on your Mac for the drive to work properly. Insert the Solutions CD to install the drivers.
If the CD window does not open automatically, double
click the CD icon on the Mac Desktop.
2. Double click the REV Installer icon to install drivers
needed for the REV drive on Mac OS X. Enter your password to authenticate the installation. Restart your Mac when the software installation is finished
.
3. Connect the power supply to the drive, and then plug the power supply into an electrical outlet.
CAUTION! Use the power supply that shipped with
the REV drive. Other power supplies may damage the drive.
4.
Using the included USB cable, connect the REV drive to the computer.
CAUTION! Do not use USB extension cables with the
drive. Data loss may result.
5. Insert a REV disk to begin using your drive.
Disk Compatibility
Drive REV 35 disk REV 70 disk
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
The REV 70 drive can read and write REV 35 disks. However, write performance to a REV 35 disk is significantly reduced.
Branchez le lecteur REV USB à une connexion USB intégrée uniquement.
1. Vous devez installer des pilotes sur votre ordinateur Mac pour utiliser le lecteur correctement. Insérez le CD Solutions pour installer les pilotes.
Si la fenêtre du CD ne s’ouvre pas automatiquement,
double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau du Mac.
2. Double-cliquez sur l’icône REV Installer pour installer les pilotes nécessaires au lecteur REV sous Mac OS X. Entrez votre mot de passe pour authentifier l’installation. Redémarrez votre ordinateur lorsque l’installation du logiciel est terminée.
3. Connectez l’alimentation au lecteur, puis raccordez-la à une prise secteur.
ATTENTION ! Utilisez l’alimentation fournie avec
le lecteur REV. Les autres alimentations risquent d’endommager le lecteur.
4. Connectez le lecteur REV à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
ATTENTION ! N’utilisez pas de câbles d’extension avec
le lecteur. Vous risqueriez de perdre des données.
5. Insérez un disque REV pour commencer à utiliser le lecteur.
Compatibilité avec les disques
Lecteur Disque REV 35 Disque REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
Le lecteur REV 70 peut lire et écrire sur des disques REV
35. Toutefois, les performances en écriture sur un disque REV 35 sont réduites de manière significative.
Mac Installation • Installation pour Mac
7
Conecte la unidad REV USB sólo a un puerto USB incorporado.
1.
Debe instalar los controladores de la unidad REV en su Mac para que la unidad funcione correctamente. Inserte el CD de Soluciones para instalar los controladores.
Si la ventana del CD no abre automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD en el escritorio de Mac.
2. Haga doble clic en el icono REV Installer para instalar
los controladores necesarios para la unidad REV en Mac OS X. Ingrese su contraseña para autenticar la instalación. Reinicie su Mac cuando haya terminado de instalar el software.
3. Conecte la fuente de alimentación a la unidad, y luego conéctela a una toma eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! Utilice la fuente de alimentación que
se proporciona con la unidad REV. Otras fuentes de alimentación pueden dañar la unidad.
4. Conecte la unidad REV al ordenador utilizando el cable USB que se incluye.
¡PRECAUCIÓN! No utilice cables de extensión
con la unidad. Esto puede ocasionar pérdida de información.
5. Inserte un disco REV para empezar a usar la unidad.
Compatibilidad con el disco
Unidad Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
La unidad REV 70 puede leer y escribir en discos REV 35. No obstante, el rendimiento de escritura en un disco REV 35 se ha reducido de manera significativa.
Conecte a unidade REV USB somente a uma conexão USB interna.
1.
Você deverá instalar drivers para a unidade REV no seu Mac para que a unidade funcione corretamente. Insira o CD Soluções para instalar os drivers.
Se a janela do CD não abrir automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD na mesa do Mac.
2. Clique duas vezes no ícone REV Installer para instalar
os drivers necessários para a unidade REV no Mac OS X. Digite a sua senha para autenticar a instalação. Reinicie o Mac quando a instalação do software estiver concluída.
3. Conecte a fonte de alimentação à unidade, depois conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
CUIDADO! Use a fonte de alimentação que
acompanha a unidade REV. Outras fontes de alimentação podem danificar a unidade.
4. Conecte a unidade REV no computador usando o cabo USB incluído.
CUIDADO! Não use cabos de extensão com a
unidade. Pode ocorrer perda de dados.
5. Insira um disco REV para começar a usar a unidade.
Compatibilidade de disco
Unidade Disco REV 35 Disco REV 70
REV 35
P
REV 70
P
1
P
1
O disco REV 70 pode ler e gravar discos REV 35. Entretanto, o desempenho da gravação para um disco REV 35 é bastante reduzido.
Instalación en Mac • Instalação em Mac
3
5
G
B
/
9
0
N
a
ti
ve/
C
o
m
presse
d
G
B
Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, REV, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries.Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
31631200 5/15/06 a
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com
.
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com.
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Customer Support • Assistance clientèle Asistencia al cliente • Suporte ao cliente
Loading...