Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Stručná příručka
Wprowadzenie
Gyors útmutató
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the
store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce
produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses
Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo
prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este
producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
1. Connect the FireWire or USB data cable to the
back of the drive. (Connect only one data cable.)
2. Set the power switch on the back of the drive to
USB/FW for a host-powered connection.
3. Connect the other end of the data cable to the
matching port on your computer.
4. USB Connection Only
: If the status light on
the drive is dim or blinking for several minutes,
connect the USB power sharing cable to the
5VDC connector on the back of the drive and to
a USB port on the computer.
The drive icon should appear in My Computer,
Windows Explorer or on the Mac Desktop. See page
12 for information on using the drive.
4
1. Connectez le câble de données USB ou FireWire
à l’arrière du lecteur (connectez un seul câble de
données).
2. Réglez l’interrupteur d’alimentation situé à
l’arrière du lecteur sur la position
USB/FW
pour
établir une connexion alimentée par hôte.
3. Connectez l’autre extrémité du câble de données
au port correspondant de votre ordinateur
4.
Connexion USB uniquement :
si le voyant
d’état est faible ou qu’il clignote pendant
quelques minutes, connectez le câble de
partage d’alimentation USB au connecteur
5VDC
à l’arrière du lecteur et à un port USB de
l’ordinateur.
L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de
travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du
Mac. Reportez-vous à la page 14 pour obtenir des
informations sur l’utilisation du lecteur.
Schnellstart • Installazione rapida
1. Schließen Sie das FireWire- oder USB-Datenkabel an
der Rückseite des Laufwerks an. (Schließen Sie nur
ein Datenkabel an.)
2. Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des
Laufwerks auf USB/FW ein, um eine Host-gestützte
Verbindung herzustellen.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Datenkabels mit
dem entsprechenden Anschluss Ihres Computers.
4. Nur bei USB-Verbindung: Wenn die Statusleuchte
des Laufwerks mehrere Minuten lang schwach
leuchtet oder blinkt, schließen Sie das USBStromversorgungskabel am 5VDC-Anschluss auf
der Rückseite des Laufwerks und an einem USBAnschluss des Computers an.
Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem Windows
Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt. Hinweise
zur Verwendung des Laufwerks finden Sie auf Seite 16.
1. Collegare il cavo dati FireWire o USB al retro
dell’unità. (Collegare un solo cavo dati).
2. Impostare l’interruttore di alimentazione posto
sul retro dell’unità su
una connessione alimentata tramite host.
3. Collegare l’altra estremità del cavo dati alla
porta corrispondente del computer
4. Solo connessione USB: se la spia di stato
sull’unità è spenta o lampeggia per diversi
minuti, collegare il cavo di alimentazione
USB al connettore a cc da
posteriore dell’unità e a una delle porte USB
del computer.
L’icona dell’unità verrà visualizzata in Risorse
del computer, Esplora risorse di Windows o sulla
Scrivania Mac. Per informazioni sull’utilizzo
dell’unità, vedere pagina 18.
USB/FW per realizzare
5VDC nella parte
5
Instalación rápida • Instalação rápida
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Conecte el cable de datos USB o FireWire a la
parte posterior de la unidad. (Conecte únicamente
un cable de datos.)
2. Ajuste el interruptor de alimentación de la
parte posterior de la unidad en USB/FW para la
conexión alimentada por host.
3. Conecte el otro extremo del cable de datos al
puerto correspondiente del ordenador.
4. Sólo para la conexión USB: Si la luz de estado
de la unidad está atenuada o parpadea durante
varios minutos, conecte el cable USB de
alimentación compartida al conector de 5VDC de
la parte posterior de la unidad y a un puerto USB
del ordenador.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador
de Windows o en el escritorio de Mac. Consulte la
página 20 para obtener información sobre el uso de
la unidad.
6
1. Conecte o cabo de dados FireWire ou USB à parte
traseira da unidade. (Conecte apenas um cabo de
dados.)
2. Configure a chave de alimentação na parte
traseira da unidade USB/FW para obter uma
conexão alimentada pelo host.
3. Conecte a outra extremidade do cabo à porta
correspondente no computador.
4. Somente conexão USB: Se a luz de status na
unidade estiver fraca ou piscando por alguns
minutos, conecte o cabo de compartilhamento
de alimentação USB ao conector 5VDC na parte
traseira da unidade e a uma porta USB no
computador.
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador,
no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Consulte a
página 22 para obter informações sobre como utilizar
a unidade.
Snelle installatie • Snabbinstallation
1. Sluit de FireWire- of USB-kabel aan op de
achterkant van de drive. (Sluit slechts één
gegevenskabel aan.)
2. Stel de aan/uit-schakelaar aan de achterkant
van de drive in op USB/FW voor een USB-
stroomaansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde van de gegevenskabel
aan op de overeenkomstige poort van de
computer.
4. Alleen voor een USB-aansluiting: Als het
statuslampje op de drive gedurende meerdere
minuten knippert of niet op volle sterkte brandt,
sluit u de gedeelde USB-voedingskabel aan op de
5VDC-connector aan de achterkant van de drive
en op een USB-poort van de computer.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in
Deze computer, Windows Verkenner of op het Macbureaublad.
1. Koppla USB/FireWire-kabeln till hårddiskens
baksida. (Anslut bara en datakabel).
2. Ställ in strömbrytaren på baksidan av enheten
på
USB/FW om du vill ha en värddriven
anslutning.
3. Anslut den andra änden av datakabeln till
motsvarande port på datorn.
4. Endast USB-anslutning: Om statuslampan
på hårddisken är gråmarkerad eller blinkar i
flera minuter ansluter du USB-strömkabeln till
5VDC-kontakten på hårddiskens baksida och
till en USB-port på datorn.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den här datorn,
Windows Utforskaren eller på skrivbordet på en Mac.
7
Hurtig installation • Rask installering
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Tilslut FireWire- eller USB-datakablet på
bagsiden af drevet. (Tilslut kun ét datakabel.)
2. Sæt afbryderen på bagsiden af drevet til
USB/FW for en tilslutning, der strømforsynes af
hosten.
3. Tilslut den anden ende af datakablet til den
tilsvarende port på computeren
4. Kun USB-forbindelse: Hvis statusindikatoren
på drevet er svag eller blinker i mange minutter,
skal du tilslutte USB-strømfordelingskablet til
5VDC-stikket bag på drevet og til et USB-stik på
computeren.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer,
Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet.
8
1. Koble til FireWire- eller USB-datakabelen på
baksiden av stasjonen. (Koble til bare én
datakabel.)
2. Still strømbryteren på baksiden av stasjonen på
USB/FW for vertsdrevne forbindelser.
3. Koble den andre enden av datakabelen til den
motsvarende porten på datamaskinen.
4. Gjelder USB-tilkobling: Hvis statuslampen
på stasjonen er nedtonet eller blinker i flere
minutter, kobler du USB-strømdelingskabelen
til
5VDC-kontakten på baksiden av stasjonen
og til en USB-port på datamaskinen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin,
Windows Utforsker eller på Mac-skrivebordet.
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση
1. Kytke FireWire-kaapeli tai USB-kaapeli aseman
takana olevaan liitäntään. (Kytke vain yksi
datakaapeli.)
2. Käännä kiintolevyaseman takana oleva
virtakytkin
3. Kytke datakaapelin toinen pää vastaavaan
tietokoneen porttiin
4. Vain USB-liitäntä: Jos aseman tilasta
ilmoittava valo on himmeä tai vilkkuu
muutaman minuutin ajan, kytke USBvirtakaapeli aseman takana olevaan
–liittimeen ja tietokoneen USB-porttiin.
Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin
Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai
Macintosh-tietokoneen työpöydällä.
USB/FW-asentoon.
5VDC
1. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων FireWire ή USB στο
πίσω µέρος του δίσκου. (Συνδέστε ένα µόνο καλώδιο
δεδοµένων.)
2. Ρυθµίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος
του δίσκου στη θέση USB/FW, αν κάνετε σύνδεση
µε τροφοδοσία µέσω του υπολογιστή.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δεδοµένων σε
µια αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή σας.
4. Μόνο για τη σύνδεση USB: Αν η φωτεινή
ένδειξη κατάστασης στον δίσκο είναι ασθενής
ή αναβοσβήνει για µερικά λεπτά, συνδέστε το
καλώδιο πρόσθετης τροφοδοσίας USB στην υποδοχή
5VDC στο πίσω µέρος του δίσκου και σε µια υποδοχή
USB στον υπολογιστή.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο
φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην
Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο
γραφείο του Mac.
9
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Připojte kabel FireWire nebo USB do zadní
části jednotky. (Připojte pouze jeden datový
kabel.)
2. Chcete-li jednotku napájet kabelem
nastavte přepínač napájení na zadní části
jednotky na příslušnou hodnotu.
3. Připojte druhý konec datového kabelu k
odpovídajícímu portu v počítači.
4. Pouze spojeni kabelem USB: Je-li stavový
indikátor ztlumený nebo pokud několik
minut bliká, připojte dodatečný napájecí
kabel USB do
5VDC konektoru na zadní
straně jednotky a k portu USB na vašem
počítači.
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento
počítač, Průzkumník Windows nebo na pracovní
ploše systému Mac.
10
USB/FW,
1. Podłącz odpowiedni kabel Firewire lub USB
z tyłu dysku (podłącz tylko jeden z tych kabli
do transmisji danych).
2. Ustaw włącznik zasilania z tyłu napędu w
USB/FW, żeby połączenie korzystało
pozycji
z zasilania przez hosta.
3. Podłącz drugi koniec kabla do transmisji
danych do odpowiedniego portu USB
komputera.
4. Dotyczy tylko połączenia USB: Jeśli
dioda stanu na dysku nie świeci lub miga
przez kilka minut, podłącz kabel USB
umożliwiający zasilanie do gniazda
5VDC z
tyłu dysku oraz do portu USB komputera.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w
oknie Mój komputer, w programie Eksplorator
Windows lub na biurku w systemie Mac.
Gyors telepítés
1. Csatlakoztassa a FireWire- vagy USBadatkábelt a meghajtó hátoldalához. (Csak
egy adatkábelt csatlakoztasson.)
2. A meghajtó hátulján lévő kapcsolót állítsa
USB/FW állásba (számítógéptől kapja az
áramot).
3. Csatlakoztassa az adatkábel másik végét a
számítógép megfelelő portjához.
4. Csak USB-kapcsolat esetén: Ha a meghajtón
lévő állapotjelző fény halvány, vagy több
percen keresztül villog, csatlakoztassa az
USB elosztó kábelt a meghajtó hátoldalán
lévő
5VDC konnektorba és a számítógép
USB-portjába.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop
ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.