IOMEGA PORTABLE HARD DRIVE FIREWIRE, PORTABLE HARD DRIVE USB User Manual

Portable Hard Drive USB / FireWire
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
www.iomega.com
.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave
• Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys • Περιεχόµενα Obsah • Spis treści • Tartalom
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation rapide Schnellstart
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación rápida
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hurtig installation
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pika-asennus
Γρήγορη
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dell’unità
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização da unidade
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limited Warranty
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingeschränkte Garantie Garanzia limitata
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantia limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
εγκατάστασ η. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5
6 7 7
8
10 11
12
16
20
13 15 17 19
23
25
29
Quick Install • Installation rapide
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Connect the FireWire or USB data cable to the back of the drive. (Connect only one data cable.)
2. Set the power switch on the back of the drive to USB/FW for a host-powered connection.
3. Connect the other end of the data cable to the matching port on your computer.
4. USB Connection Only
: If the status light on
the drive is dim or blinking for several minutes, connect the USB power sharing cable to the 5VDC connector on the back of the drive and to a USB port on the computer.
The drive icon should appear in My Computer, Windows Explorer or on the Mac Desktop. See page 12 for information on using the drive.
4
1. Connectez le câble de données USB ou FireWire à l’arrière du lecteur (connectez un seul câble de données).
2. Réglez l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière du lecteur sur la position
USB/FW
pour
établir une connexion alimentée par hôte.
3. Connectez l’autre extrémité du câble de données au port correspondant de votre ordinateur
4.
Connexion USB uniquement :
si le voyant d’état est faible ou qu’il clignote pendant quelques minutes, connectez le câble de partage d’alimentation USB au connecteur
5VDC
à l’arrière du lecteur et à un port USB de
l’ordinateur.
L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. Reportez-vous à la page 14 pour obtenir des informations sur l’utilisation du lecteur.
Schnellstart • Installazione rapida
1. Schließen Sie das FireWire- oder USB-Datenkabel an der Rückseite des Laufwerks an. (Schließen Sie nur ein Datenkabel an.)
2. Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Laufwerks auf USB/FW ein, um eine Host-gestützte Verbindung herzustellen.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Datenkabels mit dem entsprechenden Anschluss Ihres Computers.
4. Nur bei USB-Verbindung: Wenn die Statusleuchte des Laufwerks mehrere Minuten lang schwach leuchtet oder blinkt, schließen Sie das USB­Stromversorgungskabel am 5VDC-Anschluss auf der Rückseite des Laufwerks und an einem USB­Anschluss des Computers an.
Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt. Hinweise zur Verwendung des Laufwerks finden Sie auf Seite 16.
1. Collegare il cavo dati FireWire o USB al retro dell’unità. (Collegare un solo cavo dati).
2. Impostare l’interruttore di alimentazione posto sul retro dell’unità su una connessione alimentata tramite host.
3. Collegare l’altra estremità del cavo dati alla porta corrispondente del computer
4. Solo connessione USB: se la spia di stato sull’unità è spenta o lampeggia per diversi minuti, collegare il cavo di alimentazione USB al connettore a cc da posteriore dell’unità e a una delle porte USB del computer.
L’icona dell’unità verrà visualizzata in Risorse del computer, Esplora risorse di Windows o sulla Scrivania Mac. Per informazioni sull’utilizzo dell’unità, vedere pagina 18.
USB/FW per realizzare
5VDC nella parte
5
Instalación rápida • Instalação rápida
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Conecte el cable de datos USB o FireWire a la parte posterior de la unidad. (Conecte únicamente un cable de datos.)
2. Ajuste el interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad en USB/FW para la conexión alimentada por host.
3. Conecte el otro extremo del cable de datos al puerto correspondiente del ordenador.
4. Sólo para la conexión USB: Si la luz de estado de la unidad está atenuada o parpadea durante varios minutos, conecte el cable USB de alimentación compartida al conector de 5VDC de la parte posterior de la unidad y a un puerto USB del ordenador.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Consulte la página 20 para obtener información sobre el uso de la unidad.
6
1. Conecte o cabo de dados FireWire ou USB à parte traseira da unidade. (Conecte apenas um cabo de dados.)
2. Configure a chave de alimentação na parte traseira da unidade USB/FW para obter uma conexão alimentada pelo host.
3. Conecte a outra extremidade do cabo à porta correspondente no computador.
4. Somente conexão USB: Se a luz de status na unidade estiver fraca ou piscando por alguns minutos, conecte o cabo de compartilhamento de alimentação USB ao conector 5VDC na parte traseira da unidade e a uma porta USB no computador.
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Consulte a página 22 para obter informações sobre como utilizar a unidade.
Snelle installatie • Snabbinstallation
1. Sluit de FireWire- of USB-kabel aan op de achterkant van de drive. (Sluit slechts één gegevenskabel aan.)
2. Stel de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van de drive in op USB/FW voor een USB- stroomaansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde van de gegevenskabel aan op de overeenkomstige poort van de computer.
4. Alleen voor een USB-aansluiting: Als het statuslampje op de drive gedurende meerdere minuten knippert of niet op volle sterkte brandt, sluit u de gedeelde USB-voedingskabel aan op de 5VDC-connector aan de achterkant van de drive en op een USB-poort van de computer.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac­bureaublad.
1. Koppla USB/FireWire-kabeln till hårddiskens baksida. (Anslut bara en datakabel).
2. Ställ in strömbrytaren på baksidan av enheten på
USB/FW om du vill ha en värddriven
anslutning.
3. Anslut den andra änden av datakabeln till motsvarande port på datorn.
4. Endast USB-anslutning: Om statuslampan på hårddisken är gråmarkerad eller blinkar i flera minuter ansluter du USB-strömkabeln till 5VDC-kontakten på hårddiskens baksida och till en USB-port på datorn.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den här datorn, Windows Utforskaren eller på skrivbordet på en Mac.
7
Hurtig installation • Rask installering
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Tilslut FireWire- eller USB-datakablet på bagsiden af drevet. (Tilslut kun ét datakabel.)
2. Sæt afbryderen på bagsiden af drevet til USB/FW for en tilslutning, der strømforsynes af hosten.
3. Tilslut den anden ende af datakablet til den tilsvarende port på computeren
4. Kun USB-forbindelse: Hvis statusindikatoren på drevet er svag eller blinker i mange minutter, skal du tilslutte USB-strømfordelingskablet til 5VDC-stikket bag på drevet og til et USB-stik på computeren.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer, Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet.
8
1. Koble til FireWire- eller USB-datakabelen på baksiden av stasjonen. (Koble til bare én datakabel.)
2. Still strømbryteren på baksiden av stasjonen på USB/FW for vertsdrevne forbindelser.
3. Koble den andre enden av datakabelen til den motsvarende porten på datamaskinen.
4. Gjelder USB-tilkobling: Hvis statuslampen på stasjonen er nedtonet eller blinker i flere minutter, kobler du USB-strømdelingskabelen til
5VDC-kontakten på baksiden av stasjonen
og til en USB-port på datamaskinen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin, Windows Utforsker eller på Mac-skrivebordet.
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση
1. Kytke FireWire-kaapeli tai USB-kaapeli aseman takana olevaan liitäntään. (Kytke vain yksi datakaapeli.)
2. Käännä kiintolevyaseman takana oleva virtakytkin
3. Kytke datakaapelin toinen pää vastaavaan tietokoneen porttiin
4. Vain USB-liitäntä: Jos aseman tilasta ilmoittava valo on himmeä tai vilkkuu muutaman minuutin ajan, kytke USB­virtakaapeli aseman takana olevaan –liittimeen ja tietokoneen USB-porttiin.
Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai Macintosh-tietokoneen työpöydällä.
USB/FW-asentoon.
5VDC
1. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων FireWire ή USB στο πίσω µέρος του δίσκου. (Συνδέστε ένα µόνο καλώδιο δεδοµένων.)
2. Ρυθµίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος του δίσκου στη θέση USB/FW, αν κάνετε σύνδεση µε τροφοδοσία µέσω του υπολογιστή.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δεδοµένων σε µια αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή σας.
4. Μόνο για τη σύνδεση USB: Αν η φωτεινή ένδειξη κατάστασης στον δίσκο είναι ασθενής ή αναβοσβήνει για µερικά λεπτά, συνδέστε το καλώδιο πρόσθετης τροφοδοσίας USB στην υποδοχή 5VDC στο πίσω µέρος του δίσκου και σε µια υποδοχή USB στον υπολογιστή.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο γραφείο του Mac.
9
Rychlá instalaceSkrócona instrukcja insalacji
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
1. Připojte kabel FireWire nebo USB do zadní části jednotky. (Připojte pouze jeden datový kabel.)
2. Chcete-li jednotku napájet kabelem nastavte přepínač napájení na zadní části jednotky na příslušnou hodnotu.
3. Připojte druhý konec datového kabelu k odpovídajícímu portu v počítači.
4. Pouze spojeni kabelem USB: Je-li stavový indikátor ztlumený nebo pokud několik minut bliká, připojte dodatečný napájecí kabel USB do
5VDC konektoru na zadní straně jednotky a k portu USB na vašem počítači.
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento počítač, Průzkumník Windows nebo na pracovní ploše systému Mac.
10
USB/FW,
1. Podłącz odpowiedni kabel Firewire lub USB z tyłu dysku (podłącz tylko jeden z tych kabli do transmisji danych).
2. Ustaw włącznik zasilania z tyłu napędu w
USB/FW, żeby połączenie korzystało
pozycji z zasilania przez hosta.
3. Podłącz drugi koniec kabla do transmisji danych do odpowiedniego portu USB komputera.
4. Dotyczy tylko połączenia USB: Jeśli dioda stanu na dysku nie świeci lub miga przez kilka minut, podłącz kabel USB umożliwiający zasilanie do gniazda
5VDC z
tyłu dysku oraz do portu USB komputera.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie Mój komputer, w programie Eksplorator Windows lub na biurku w systemie Mac.
Gyors telepítés
1. Csatlakoztassa a FireWire- vagy USB­adatkábelt a meghajtó hátoldalához. (Csak egy adatkábelt csatlakoztasson.)
2. A meghajtó hátulján lévő kapcsolót állítsa USB/FW állásba (számítógéptől kapja az áramot).
3. Csatlakoztassa az adatkábel másik végét a számítógép megfelelő portjához.
4. Csak USB-kapcsolat esetén: Ha a meghajtón lévő állapotjelző fény halvány, vagy több percen keresztül villog, csatlakoztassa az USB elosztó kábelt a meghajtó hátoldalán lévő
5VDC konnektorba és a számítógép
USB-portjába.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
11
Loading...
+ 25 hidden pages