IOMEGA Portable Hard Drive User Manual

Portable Hard Drive
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas
Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
www.iomega.com
.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave
Tartalom
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide Schnellstart
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación rápida
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hurtig installation
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pika-asennus
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Γρήγορη
εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys
• Obsah • Spis treści • Περιεχόµενα
5
5 6 6
7
7
8
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10
12 13 14
10 11 12 13
Quick Install • Installation rapide • Schnellstart
Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida
Some models only. Certains modèles uniquement. Nur bestimmte Modelle. Solo alcuni modelli. Sólo algunos modelos. Alguns modelos somente.
1. Connect the mini connector on the USB cable to the back of the drive.
2. If your drive has a power switch on the back of the drive, set it to connection
3. Connect the standard USB connectors on the cable to USB ports on your computer.
NOTE: The line labeled with the
provides auxiliary power and is needed only if your computer does not provide sufficient USB power through the other line.
The drive icon should appear in My Computer, Windows Explorer or on the Mac Desktop.
USB for a USB-powered
.
symbol
4
1. Connectez le mini-connecteur du câble USB à l’arrière du lecteur.
2. Si votre lecteur possède un interrupteur d’alimentation à l’arrière, réglez-le sur la position
USB
pour établir une connexion USB.
3. Connectez les connecteurs USB standard du câble aux ports USB de l’ordinateur.
REMARQUE : La ligne portant le symbole
fournit une alimentation supplémentaire et n’est nécessaire que si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation USB suffisante via l’autre ligne.
L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac.
1. Schließen Sie den Ministecker des USB-Kabels an der Rückseite des Laufwerks an.
2. Wenn sich auf der Rückseite Ihres Laufwerks ein Netzschalter befindet, stellen Sie diesen auf um eine USB-gestützte Verbindung herzustellen.
3. Schließen Sie die Standardstecker des USB-Kabels an den USB-Anschlüssen des Computers an.
HINWEIS: Der Kabelstrang mit dem Symbol liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann benötigt, wenn der Computer nicht genügend Spannung über die andere USB-Leitung liefert.
Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt.
USB
1. Collegare il connettore mini al cavo USB situato sul retro dell’unità.
2. Se l’unità è dotata di interruttore di alimentazione
,
nella parte posteriore, impostarlo su connessione alimentata tramite USB.
3. Collegare alle porte USB del computer i connettori USB standard presenti sul cavo.
NOTA: l’estremità contrassegnata dal simbolo
fornisce un alimentatore ausiliario, il cui impiego è necessario solo se il computer non eroga alimentazione USB sufficiente tramite l’altra estremità a disposizione.
L’icona dell’unità verrà visualizzata in Risorse del computer, Esplora risorse di Windows o sulla Scrivania Mac.
USB
per una
1. Conecte el mini conector al cable USB en la parte posterior de la unidad.
2. Si su unidad tiene un interruptor de alimentación en la parte posterior, ajústelo en la posición para la conexión alimentada por USB.
3. Conecte los conectores USB estándar del cable a los puertos USB del ordenador.
NOTA: La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si el ordenador no proporciona suficiente alimentación USB a través de la otra línea.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
USB
1. Conecte o mini conector no cabo USB na parte posterior da unidade.
2. Caso haja uma chave de alimentação na parte traseira da sua unidade, configure-a para para obter uma conexão com alimentação USB.
3. Conecte os conectores USB padrão do cabo a portas USB do computador.
NOTA: A linha rotulada com o símbolo fornece
alimentação auxiliar e é necessária somente se o seu computador não fornecer alimentação USB suficiente através da outra linha
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac.
.
USB
5
Snelle installatie • Snabbinstallation • Hurtig installation
Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés
Alleen op bepaalde modellen. Endast vissa modeller. Kun for nogle modeller. Kun enkelte modeller. Vain tietyissä malleissa. Csak néhány modell esetében érvényes.
1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan op de achterkant van de drive.
2. Als bij uw drive de aan/uit-schakelaar zich aan de achterkant van de drive bevindt, stelt u deze in op
USB voor een USB-stroomaansluiting.
3. Sluit de standaard USB-connectoren van de kabel aan op USB-poorten van de computer.
OPMERKING: De kabel met de symbool levert hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw computer onvoldoende USB-stroom levert via de andere kabel.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac­bureaublad.
6
1. Anslut minikontakten till USB-kabeln på baksidan av enheten.
2. Ställ in strömbrytaren på baksidan av enheten till
USB om du vill ha en USB-driven anslutning.
3. Anslut kabelns USB-kontakter till USB-portarna på datorn.
OBS! Den ledning som är märkt med symbolen
tillför extra elström, och behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi genom USB-ledningen.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den här datorn, Windows Utforskaren eller på skrivbordet på en Mac.
1. Tilslut ministikket på USB-kablet på drevets bagside.
2. Hvis drevet har en afbryder på bagsiden, skal den indstilles til tilslutning
3. Slut USB-standardstikkene på kablet til USB­portene på computeren.
BEMÆRK! Linjen med symbolet giver ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren ikke leverer tilstrækkelig USB­strøm gennem den anden linje.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer, Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet.
USB, hvis du har en USB-
.
1. Koble til minikontakten på USB-kabelen på baksiden av stasjonen.
2. Hvis datamaskinen har en strømbryteren på baksiden av stasjonen, stiller du den på for USB-drevne forbindelser.
3. Koble USB-standardkontaktene på kabelen til USB-porter på datamaskinen.
MERK: Ledningen som er merket med symbolet
sørger for reservestrøm og er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre ledningen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin, Windows Utforsker eller på Mac-skrivebordet.
USB
1. Kytke USB-kaapelin miniliitin kiintolevyaseman takana olevaan liitäntään.
2. Jos aseman takaosassa on virtakytkin, käännä se
USB-asentoon käyttäessäsi USB-yhteyttä.
3. Kytke kaapelin USB-liittimet tietokoneen USB­portteihin.
HUOMAUTUS: Symbolilla
liitännän kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.
Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai Macintosh-tietokoneen työpöydällä.
merkityn
1. Csatlakoztassa az USB kábelen lévő mini
csatlakozót a meghajtó hátoldalához.
2. Amennyiben a meghajtójának hátoldalán
egy főkapcsoló található, az USB kapcsolat érdekében állítsa
3. A kábel standard USB csatlakozóit illessze
számítógépe USB portjaiba. MEGJEGYZÉS: A szimbólummal jelölt
csatlakozó segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
USB értékre.
7
Rychlá instalaceSkrócona instrukcja insalacji
1. Připojte mini konektor kabelu USB do zadní části
2.
3. Připojte konektory USB na kabelu k libovolným
POZNÁMKA:
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento počítač, Průzkumník Windows nebo na pracovní ploše systému Mac.
jednotky. Pokud má vaše jednotka přepínač na zadní
části jednotky, nastavte ho při připojení s napájením USB do polohy USB
portům USB v počítači.
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
Vodič označený symbolem
Jen některé modely. Dotyczy tylko niektórych modeli.
Μόνο σε ορισµένα µοντέλα.
.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie Mój komputer, w programie Eksplorator Windows lub na biurku w systemie Mac.
1. Podłącz mini złącze kabla USB do tylnej części
2.
3. Podłącz standardowe złącza kabla USB do portów
UWAGA:
napędu. Jeśli z tyłu dysku znajduje się włącznik zasilania, ustaw go w pozycji
zasilany za pomocą połączenia USB
USB w komputerze.
Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
8
USB, aby dysk był
.
Ελληνικά
Γρήγορη εγκατάσταση
1. Συνδέστε το µίνι βύσµα του καλωδίου USB στο πίσω µέρος της µονάδας δίσκου.
2. Αν η συσκευή σας έχει διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος της, ρυθµίστε τον στη θέση
κάνετε σύνδεση µε τροφοδοσία µέσω USB
3. Συνδέστε τα τυπικά βύσµατα USB του καλωδίου σε υποδοχές USB στον υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η γραµµή που επισηµαίνεται µε το σύµβολο παρέχει βοηθητική τροφοδοσία και
η σύνδεσή της είναι απαραίτητη µόνο αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία µέσω της άλλης γραµµής.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο γραφείο του Mac.
.
USB, αν
USB
9
Loading...
+ 19 hidden pages