Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Stručná příručka
Wprowadzenie
Gyors útmutató
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the
store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com. Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce
produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses
Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo
prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este
producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
Some models only.
Certains modèles uniquement.
Nur bestimmte Modelle.
Solo alcuni modelli.
Sólo algunos modelos.
Alguns modelos somente.
1. Connect the mini connector on the USB cable to
the back of the drive.
2. If your drive has a power switch on the back
of the drive, set it to
connection
3. Connect the standard USB connectors on the
cable to USB ports on your computer.
NOTE: The line labeled with the
provides auxiliary power and is needed only if
your computer does not provide sufficient USB
power through the other line.
The drive icon should appear in My Computer,
Windows Explorer or on the Mac Desktop.
USB for a USB-powered
.
symbol
4
1. Connectez le mini-connecteur du câble USB à
l’arrière du lecteur.
2. Si votre lecteur possède un interrupteur
d’alimentation à l’arrière, réglez-le sur la position
USB
pour établir une connexion USB.
3. Connectez les connecteurs USB standard du câble
aux ports USB de l’ordinateur.
REMARQUE : La ligne portant le symbole
fournit une alimentation supplémentaire et n’est
nécessaire que si votre ordinateur ne fournit pas
une alimentation USB suffisante via l’autre ligne.
L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de
travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du
Mac.
1. Schließen Sie den Ministecker des USB-Kabels an
der Rückseite des Laufwerks an.
2. Wenn sich auf der Rückseite Ihres Laufwerks ein
Netzschalter befindet, stellen Sie diesen auf
um eine USB-gestützte Verbindung herzustellen.
3. Schließen Sie die Standardstecker des USB-Kabels
an den USB-Anschlüssen des Computers an.
HINWEIS: Der Kabelstrang mit dem Symbol
liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann benötigt,
wenn der Computer nicht genügend Spannung über
die andere USB-Leitung liefert.
Das Laufwerksymbol wird im Arbeitsplatz, dem
Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop
angezeigt.
USB
1. Collegare il connettore mini al cavo USB situato sul
retro dell’unità.
2. Se l’unità è dotata di interruttore di alimentazione
,
nella parte posteriore, impostarlo su
connessione alimentata tramite USB.
3. Collegare alle porte USB del computer i connettori
USB standard presenti sul cavo.
NOTA: l’estremità contrassegnata dal simbolo
fornisce un alimentatore ausiliario, il cui
impiego è necessario solo se il computer non
eroga alimentazione USB sufficiente tramite l’altra
estremità a disposizione.
L’icona dell’unità verrà visualizzata in Risorse
del computer, Esplora risorse di Windows o sulla
Scrivania Mac.
USB
per una
1. Conecte el mini conector al cable USB en la parte
posterior de la unidad.
2. Si su unidad tiene un interruptor de alimentación
en la parte posterior, ajústelo en la posición
para la conexión alimentada por USB.
3. Conecte los conectores USB estándar del cable a
los puertos USB del ordenador.
NOTA: La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo se
requiere si el ordenador no proporciona suficiente
alimentación USB a través de la otra línea.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el
Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
USB
1. Conecte o mini conector no cabo USB na parte
posterior da unidade.
2. Caso haja uma chave de alimentação na parte
traseira da sua unidade, configure-a para
para obter uma conexão com alimentação USB.
3. Conecte os conectores USB padrão do cabo a
portas USB do computador.
NOTA: A linha rotulada com o símbolo fornece
alimentação auxiliar e é necessária somente se
o seu computador não fornecer alimentação USB
suficiente através da outra linha
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador,
no Windows Explorer ou na mesa do Mac.
Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés
Alleen op bepaalde modellen.
Endast vissa modeller.
Kun for nogle modeller.
Kun enkelte modeller.
Vain tietyissä malleissa.
Csak néhány modell esetében érvényes.
1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan
op de achterkant van de drive.
2. Als bij uw drive de aan/uit-schakelaar zich aan
de achterkant van de drive bevindt, stelt u deze
in op
USB voor een USB-stroomaansluiting.
3. Sluit de standaard USB-connectoren van de
kabel aan op USB-poorten van de computer.
OPMERKING: De kabel met de symbool
levert hulpstroom en wordt alleen gebruikt als
uw computer onvoldoende USB-stroom levert
via de andere kabel.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in
Deze computer, Windows Verkenner of op het Macbureaublad.
6
1. Anslut minikontakten till USB-kabeln på
baksidan av enheten.
2. Ställ in strömbrytaren på baksidan av enheten
till
USB om du vill ha en USB-driven anslutning.
3. Anslut kabelns USB-kontakter till USB-portarna
på datorn.
OBS! Den ledning som är märkt med symbolen
tillför extra elström, och behövs bara om
datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi
genom USB-ledningen.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den här datorn,
Windows Utforskaren eller på skrivbordet på en Mac.
1. Tilslut ministikket på USB-kablet på drevets
bagside.
2. Hvis drevet har en afbryder på bagsiden, skal
den indstilles til
tilslutning
3. Slut USB-standardstikkene på kablet til USBportene på computeren.
BEMÆRK! Linjen med symbolet giver
ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis
computeren ikke leverer tilstrækkelig USBstrøm gennem den anden linje.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer,
Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet.
USB, hvis du har en USB-
.
1. Koble til minikontakten på USB-kabelen på
baksiden av stasjonen.
2. Hvis datamaskinen har en strømbryteren på
baksiden av stasjonen, stiller du den på
for USB-drevne forbindelser.
3. Koble USB-standardkontaktene på kabelen til
USB-porter på datamaskinen.
MERK: Ledningen som er merket med symbolet
sørger for reservestrøm og er bare
nødvendig hvis datamaskinen ikke gir tilstrekkelig
USB-strøm via den andre ledningen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin,
Windows Utforsker eller på Mac-skrivebordet.
USB
1. Kytke USB-kaapelin miniliitin kiintolevyaseman
takana olevaan liitäntään.
2. Jos aseman takaosassa on virtakytkin, käännä
se
USB-asentoon käyttäessäsi USB-yhteyttä.
3. Kytke kaapelin USB-liittimet tietokoneen USBportteihin.
HUOMAUTUS: Symbolilla
liitännän kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa.
Sitä tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta
riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.
Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin
Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai
Macintosh-tietokoneen työpöydällä.
merkityn
1. Csatlakoztassa az USB kábelen lévő mini
csatlakozót a meghajtó hátoldalához.
2. Amennyiben a meghajtójának hátoldalán
egy főkapcsoló található, az USB kapcsolat
érdekében állítsa
3. A kábel standard USB csatlakozóit illessze
számítógépe USB portjaiba.
MEGJEGYZÉS: A szimbólummal jelölt
csatlakozó segédenergiát (áramot) biztosít, és csak
akkor van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég
USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop
ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
USB értékre.
7
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
1. Připojte mini konektor kabelu USB do zadní části
2.
3. Připojte konektory USB na kabelu k libovolným
POZNÁMKA:
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento
počítač, Průzkumník Windows nebo na pracovní
ploše systému Mac.
jednotky.
Pokud má vaše jednotka přepínač na zadní
části jednotky, nastavte ho při připojení s
napájením USB do polohy USB
portům USB v počítači.
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen
tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné
napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
Vodič označený symbolem
Jen některé modely.
Dotyczy tylko niektórych modeli.
Μόνο σε ορισµένα µοντέλα.
.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie
Mój komputer, w programie Eksplorator Windows
lub na biurku w systemie Mac.
1. Podłącz mini złącze kabla USB do tylnej części
2.
3. Podłącz standardowe złącza kabla USB do portów
UWAGA:
napędu.
Jeśli z tyłu dysku znajduje się włącznik
zasilania, ustaw go w pozycji
zasilany za pomocą połączenia USB
USB w komputerze.
Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany
tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia
odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
8
USB, aby dysk był
.
Ελληνικά
Γρήγορη εγκατάσταση
1. Συνδέστε το µίνι βύσµα του καλωδίου USB στο πίσω µέρος της µονάδας δίσκου.
2. Αν η συσκευή σας έχει διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος της, ρυθµίστε τον στη θέση
κάνετε σύνδεση µε τροφοδοσία µέσω USB
3. Συνδέστε τα τυπικά βύσµατα USB του καλωδίου σε υποδοχές USB στον υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η γραµµή που επισηµαίνεται µε το σύµβολο παρέχει βοηθητική τροφοδοσία και
η σύνδεσή της είναι απαραίτητη µόνο αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία
µέσω της άλλης γραµµής.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην
Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο γραφείο του Mac.
.
USB, αν
USB
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.