Size:
1.89 Mb
Download

Desktop

Hard Drive

USB 2.0

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide Schnellstart-HandbuchGuida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido

Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion

Hurtigreferanse Pikaopas

Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie

Краткое руководство по началу работы

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Hızlı Başlama Kılavuzu

Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold Innhold • Sisällys • Tartalom • Obsah • Spistreści

Содержание Περιεχόμεναİçindekiler

Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Using Your Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Utilisation du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Informations relatives à la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verwenden des Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eingeschränkte Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gesetzliche Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Installazione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informazioni sulle regolamentazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Instalación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Información reglamentaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Informações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 De drive gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Beperkte garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regulatieve informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Hurtig installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Begrenset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Pika-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Gyorstelepítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Korlátozott garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Rychlá instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Omezená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Szybka instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gwarancja ograniczona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Быстрая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Использование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Сведения о нормативных требованиях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Περιορισμένη εγγύηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Hızlı Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sınırlı Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Quick Install • Installation rapide

1.Connect the included power supply to the back of the drive and to a power outlet.

CAUTION! Do not move the drive while it is powered up to avoid drive damage or data loss.

2.Connect the USB cable to the back of the drive and your computer. Make sure the power switch on the back of the drive is ON.

PC Users: The drive icon should appear in My Computer or Windows Explorer.

Mac Users: You will need to reformat the drive. See instructions below.

CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (drive activity light flashing). Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting the drive.

Formatting the Drive for Mac OS

The drive ships formatted NTFS. Use Disk Utility to reformat the drive Mac OS Extended Journaled.

NOTE: The following instructions work for Mac OS X, version 10.4 or above. For Mac OS X version 10.1 through 10.3.9, use Disk Utility, Erase to format the drive. See Mac Help if you need more detailed instructions.

1.Select ApplicationsUtilitiesDisk Utility

2.In the left hand column, click on the drive icon for the Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange drive icon, not the volume icon.

3.Select the Partition tab.

4.Change Volume Scheme from Current to1 Partition.

5.Select Mac OS Extended (Journaled) from theFormat drop-downmenu.

6.Click on the Options button.

7.Select the type of partition needed for your Mac:

GUID Partition Table for bootability on an Intel-based Macintosh computer.

Apple Partition Map for aPowerPC-basedMac.

8.Click OK.

9.Click the Partition button. The drive is ready to use when the format completes.

1.Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du disque, puis connectez-laà une prise secteur.

ATTENTION ! Ne déplacez pas le disque lorsqu’il est sous tension pour éviter tout dommage ou perte de données.

2.Connectez le câble USB à l’arrière du lecteur et à votre ordinateur. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON.

Utilisateurs de PC : l’icône du disque dur doit apparaître sur le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.

Utilisateurs de Mac : vous devez reformater le disque dur. Reportez-vous aux instructions ci-dessous.

ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité du lecteur clignotant).

Formatage du disque pour Mac OS

Le disque dur est livré formaté NTFS. Utilisez l’utilitaire de disque pour reformater le disque dur Mac OS étendu (journalisé).

REMARQUE : les instructions suivantes fonctionnent pour Mac OS X, version 10.4 ou ultérieure. Pour les versions Mac OS X versions 10.1 à 10.3.9, utilisez Utilitaire de disque, puis Effacer pour reformater le disque.

1.Sélectionnez ApplicationsUtilitaires

Utilitaire de disque

2.Dans la colonne de gauche, cliquez sur l’icône du disque dur Iomega. Assurez-vousde cliquer sur l’icône orange du disque, pas sur l’icône de volume.

3.Sélectionnez l’onglet Partitionner.

4.Modifiez la configuration de volume de Actuel à1 Partition.

5.Sélectionnez Mac OS étendu (journalisé) dans le menu déroulantFormat.

6.Cliquez sur le bouton Options.

7.Sélectionnez le type de partition requise pour votre Mac :

Tableau de partition GUID pour l’amorçage sur un ordinateur Macintosh basé sur Intel.

Carte de partition Apple pour un Mac basé sur PowerPC.

8.Cliquez sur OK.

9.Cliquez sur le bouton Partitionner. Le disque peut être utilisé dès que le formatage est terminé.

4

Schnellstart • Installazione rapida

1.Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite des Laufwerks und an eine Steckdose an.

ACHTUNG! Bewegen Sie das Laufwerk während des Einschaltvorgangs nicht, um Laufwerkbeschädigungen oder Datenverluste zu vermeiden.

2.Schließen Sie ein USB-Kabelan der Geräterückseite und an Ihrem Computer an. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks eingeschaltet ist (ON).

PC-Benutzer:Das Laufwerksymbol sollte im Arbeitsplatz oder im Windows-Explorer angezeigt werden.

Mac-Benutzer:Sie müssen das Laufwerk neu formatieren. Anweisungen hierzu finden Sie weiter unten.

ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung nicht vom Computer (Kontrolllämpchen am Laufwerk blinkt).

Formatieren des Laufwerks für Mac OS

Das Laufwerk ist mit NTFS vorformatiert. Verwenden Sie das Date nträgerdienstprogramm, um das Laufwerk mit Mac OS Extended Journaled neu zu formatieren.

HINWEIS: Die folgenden Anweisungen gelten für Mac OS X, Version 10.4 oder höher. Verwenden Sie den Befehl „Löschen“ des Datenträgerdienstprogramms für Mac OS X Version 10.1 bis 10.3.9. In der Mac-Hilfe finden Sie weitere ausführliche Anweisungen.

1.Wählen Sie AnwendungenDienstprogramme

Datenträgerdienstprogramm

2.Klicken Sie in der linken Spalte auf das Laufwerksymbol für die Iomega-Festplatte.Stellen Sie sicher, dass Sie auf das orangefarbene Laufwerksymbol und nicht auf das VolumeSymbol klicken.

3.Wählen Sie die Registerkarte Partition.

4.Ändern Sie das Volume-SchemavonAktuell auf1 Partition.

5.Wählen Sie Mac OS Extended (Journaled) aus demDropdown-MenüFormat aus.

6.Klicken Sie auf die Schaltfläche Optionen.

7.Wählen Sie den für Mac erforderlichen Partitionstyp aus:

GUID Partition Table für Bootfunktion auf einem Intelbasierten Macintosh-Computer.

Apple Partition Map für einenPowerPC-basiertenMac.

8.Klicken Sie auf OK.

9.Klicken Sie auf die Schaltfläche Partition. Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, können Sie das Laufwerk verwenden.

1.Collegare l’alimentatore in dotazione al retro dell’unità e inserirlo in una presa di corrente.

ATTENZIONE! Non spostare l’unità mentre è accesa per evitare danni o perdite di dati.

2.Collegare il cavo USB al retro dell’unità e del computer. Assicurarsi che l’interruttore di accensione situato sul retro dell’unità sia su ON.

Utenti PC: l’icona dell’unità compare in Risorse del computer o in Esplora risorse.

Utenti Mac: sarà necessario riformattare l’unità. Vedere le istruzioni riportate qui di seguito.

ATTENZIONE! Per evitare che si verifichino perdite di dati, non scollegare l’unità durante il trasferimento di informazioni (spia di attività dell’unità lampeggiante).

Formattazione dell’unità per Mac OS

L’unità viene fornita formattata in NTFS. Utilizzare utility Disco per riformattare l’unità Mac OS Extended Journaled.

NOTA: le seguenti istruzioni sono valide per Mac OS X, versione 10.4 o successive. Per Mac OS X, da 10.1 a 10.3.9, utilizzare l’Utility disco, Cancella per formattare l’unità. Per ulteriori informazioni consultare il menu Aiuto del Mac.

1.Selezionare ApplicazioniUtilityUtility disco

2.Nella colonna a sinistra, fare clic sull’icona dell’unità corrispondente all’unità Iomega Hard Drive. Assicurarsi di fare clic sull’icona arancione dell’unità e non sull’icona del volume.

3.Selezionare la scheda Partizione.

4.Modificare il volume dello schema da Attuale in

Partizione 1.

5.Selezionare Mac OS Extended (Journaled) dal menu a discesaFormattazione.

6.Fare clic sul pulsante Opzioni.

7.Selezionare il tipo di partizione richiesta per il sistema Mac in uso:

Tabella di partizione GUID per avviabilità su computer Macintosh basato su Intel.

Mappa delle partizioni Apple per computer Mac basato su PowerPC.

8.Scegliere OK.

9.Fare clic sul pulsante Partizione. Sarà possibile utilizzare l’unità al termine della formattazione.

5

Instalación rápida • Instalação rápida

1.Conecte la fuente de alimentación suministrada a la parte posterior de la unidad y a la toma de alimentación.

¡PRECAUCIÓN! No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos.

2.Conecte el cable USB a la parte posterior de la unidad y al ordenador. Asegúrese de que el interruptor de encendido de la parte posterior de la unidad está en ON.

Usuarios de PC: En Mi PC o en el Explorador de Windows debe aparecer el icono de unidad.

Usuarios de Mac: Tendrá que volver a dar formato a la unidad. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.

¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea).

Formateo de la unidad para Mac OS

La unidad se entrega con formato NTFS. Utilice la Utilidad de Discos para volver a dar formato a la unidad en Mac OS Extended Journaled.

NOTA: Las siguientes instrucciones funcionan para Mac OS X, versión 10.4 o superior. Para Mac OS X versiones 10.1 a 10.3.9, utilice Utilidad de Discos, Borrar, para dar formato a la unidad.

1.Seleccione AplicacionesUtilidadesUtilidad de Discos

2.En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace clic en el icono de unidad de color naranja y no en el icono del volumen.

3.Seleccione la ficha Partición.

4.Cambie el esquema de volúmenes de Actual a1 partición.

5.Seleccione Mac OS Extended (Journaled) del menú desplegableFormato.

6.Haga clic en el botón Opciones.

7.Seleccione el tipo de partición necesaria para su Mac:

Tabla de partición GUID para tener capacidad de arranque en un sistema Macintosh con base Intel.

Mapa de partición de Apple para un sistema PowerPC con base Mac

8.Haga clic en Aceptar.

9.Haga clic en el botón Partición. Cuando la operación de formato finalice, la unidad estará lista para utilizarse.

1.Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica.

CUIDADO! Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados.

2.Conecte o cabo USB à parte traseira da unidade e ao computador. Certifique-sede que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA.

Usuários de PC: O ícone da unidade deve aparecer em Meu computador ou no Windows Explorer.

Usuários de Mac: Será preciso reformatar a unidade. Consulte as instruções abaixo.

CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando).

Formatação da unidade em Mac OS

A unidade é enviada com o formato NTFS. Use o Utilitário de disco para reformatar a unidade Mac OS Extended Journaled.

OBS: as instruções a seguir funcionam para Mac OS X, versão 10.4 ou superior. Para Mac OS X versão 10.1 a 10.3.9, use o Utilitário de disco, Apagar para formatar a unidade.

1.Selecione AplicativosUtilitáriosUtilitário de disco

2.Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para o Disco rígido Iomega. Certifique-sede clicar no ícone de unidade laranja, e não no ícone de volume.

3.Selecione a guia Partição.

4.Altere o Esquema de volume de Atual paraUma Partição.

5.Selecione Mac OS Extended (Journaled) no menu suspensoFormatar.

6.Clique no botão Opções.

7.Selecione o tipo de partição necessário para o seu Mac:

Tabela de partição GUID para boot em um computador Macintosh Intel-based

Mapa de partição Apple para um MacPowerPC-based

8.Clique em OK.

9.Clique no botão Partição. A unidade estará pronta para uso quando a formatação estiver concluída.

6

Snelle installatie • Snabbinstallation

1.Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive en het andere op een stopcontact.

WAARSCHUWING! Verplaats de drive niet wanneer deze van stroom is voorzien, om beschadigingen of gegevensverlies te voorkomen.

2.Sluit de USB-kabelaan op de achterkant van de drive en uw computer. Zorg dat deaan/uit-knopaan de achterzijde van de drive is INgeschakeld.

Pc-gebruikers:het pictogram van de drive verschijnt normaal in Deze computer of in Windows Verkenner.

Mac-gebruikers:u dient de drive opnieuw te formatteren. Lees de instructies hieronder.

WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van de driveactiviteit knippert).

De drive formatteren voor Mac OS

Bij de levering is de drive geformatteerd als een NTFS-drive.Gebruik Disk Utility (Schijfhulpprogramma) om de drive opnieuw te formatteren met de indelingMac OS Extended (Journaled).

OPMERKING: de volgende instructies werken voor Mac OS X, versie 10.4 of hoger. Voor Mac OS X versie 10.1 tot en met 10.3.9 gebruikt u Disk Utility (Schijfhulpprogramma), Erase (Wis) om de drive te formatteren.

1.Selecteer ApplicationsUtilitiesDisk Utility

(Programma’s →Hulpprogramma’s →Schijfhulpprogramma)

2.Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram).

3.Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer).

4.Verander volumeschema van huidig naar 1 partitie.

5.Selecteer Mac OS Extended (Journaled)in het menu Format

(Indeling).

6.Klik op de knop Options (Opties).

7.Selecteer het vereiste type partitie voor uw Mac:

GUID Partition Table (GUID-partitietabel (GPT) voor opstartbaarheid op een Intel-gebaseerde Macintoshcomputer.

Apple Partition Map (Apple-partitie-indeling) voor een PowerPC-gebaseerde Mac.

8.Klik op OK.

9.Klik op de knop Partition (Partitioneer). De drive is gebruiksklaar nadat de formattering is voltooid.

1.Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens baksida och koppla den därefter till ett strömuttag.

VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för att undvika att den skadas eller att data går förlorade.

2.Anslut USB-kabelntill baksidan av enheten och datorn. Kontrollera att strömbrytaren på baksidan av enheten är PÅ.

PC-användare:Ikonen för enheten kommer att visas i Den här datorn eller i Utforskaren.

Mac-användare:Måste omformatera enheten. Se instruktioner nedan.

OBSERVERA! För att förhindra dataförlust ska du undvika att koppla ur drivenheten under dataöverföring

(drivenhetens aktivitetslampa blinkar). Använd alltid säker borttagningsprocedur för operativsystemet när du kopplar ifrån enheten.

Formatera enheten för Mac OS

Enheten levereras NTFS-formaterad.Använd Disk Utility när du omformaterar enheten förMac OS Extended Journaled.

OBS: Följande instruktioner gäller för Mac OS X, version 10.4 eller senare. För Mac OS X version 10.1 till 10.3.9 ska du använda Disk Utility, Erase när du formaterar enheten. Mer information finns i hjälpen för Mac.

1.Välj ApplicationsUtilitiesDisk Utility

2.Klicka på ikonen för Iomega hårddisk i den vänstra kolumnen. Se till att du klickar på orange enhetsikon och inte på ikonen för volym.

3.Välj fliken Partition.

4.Ändra volymschemat från Current till1 Partition.

5.Välj Mac OS Extended (Journaled) i nedrullningsmenynFormat.

6.Klicka på Options-knappen.

7.Välj den partition som gäller för din Mac-dator.

GUID Partition Table för att kunna starta på en Intelbaserad Macintosh-dator.

Apple Partition Map för enPowerPC-baseradMac.

8.Klicka på OK.

9.Klicka på Partition-knappen.Enheten kommer att kunna användas så snart formateringen är slutförd.

7

Hurtig installation • Rask installering

1.Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i en stikkontakt.

FORSIGTIG! Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes.

2.Tilslut USB-kabletpå bagsiden af drevet og på computeren. Kontroller, at strømafbryderen på bagsiden af harddisken er tændt (ON).

Pc-brugere:Drevikonet bør vises i Denne computer eller Windows Stifinder.

Mac-brugere:Du skal genformatere drevet. Se instruktioner herunder.

FORSIGTIG! Du må ikke frakoble drevet under dataoverførsel, hvis du vil undgå tab af data (drevaktivitetsindikatoren blinker). Brug altid den sikre afmonteringsprocedure for operativsystemet, når du frakobler drevet.

1.Koble til den medfølgende strømforsyningen på baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt.

FORSIKTIG! For å unngå skade på stasjonen eller tap av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på.

2.Koble til USB-kabelenpå baksiden av stasjonen og datamaskinen. Kontroller at strømbryteren på baksiden av stasjonen er PÅ.

PC-brukere:Ikonet til stasjonen skal vises i Min datamaskin eller Windows Utforsker.

Mac-brukere:Du må formatere stasjonen på nytt. Se veiledningen nedenfor.

FORSIKTIG! For å unngå tap av data må du ikke koble fra stasjonen under overføring av data (lampen for stasjonsaktivitet blinker). Følg alltid fremgangsmåten for trygg fjerning for operativsystemet ved frakobling av stasjonen.

Formatering af drevet til Mac OS

Drevet leveres formateret med NTFS. Brug Disk Utility til at genformatere drevet Mac OS Extended Journaled.

Bemærk: Følgende instruktioner fungerer for Mac OS X, version 10.4 eller nyere. For Mac OS X version 10.1 til 10.3.9 skal du bruge Disk Utility, Erase til at formatere drevet. Se Mac Hjælp, hvis du har brug for mere detaljerede instruktioner.

1.Vælg ApplicationsUtilitiesDisk Utility

2.I den venstre kolonne skal du klikke på drevikonet for Iomega-harddisken.Sørg for at klikke på det orange drevikon, ikke på enhedsikonet.

3.Vælg fanen Partition.

4.Skift enhedsskemaet fra Nuværende til1 partition.

5.Vælg Mac OS Extended (Journaled) fradrop-down-menuenFormat.

6.Klik på knappen Options.

7.Vælg den partitionstype, der er brug for til din Mac:

GUID Partition Table til boot-mulighed på en Intelbaseret Macintosh-computer.

Apple Partition Map til enPowerPC-baseretMac.

8.Klik på OK.

9.Klik på knappen Partition. Drevet er klar til brug, når formateringen er udført.

Formatere stasjonen for Mac OS

Stasjonen leveres med NTFS-format.Bruk Diskverktøy til å omformatere stasjonen somMac OS Extended (journalført).

MERK: Fremgangsmåten nedenfor fungerer for Mac OS X, versjon 10.4 eller senere. Bruk Diskverktøy, Slett for å formatere stasjonen for Mac OS X, versjon 10.1 til og med

10.3.9. Se Mac-hjelpenhvis du trenger flere opplysninger.

1.Velg ProgrammerVerktøyDiskverktøy.

2.Klikk på stasjonsikonet til Iomega-harddiskeni venstre kolonne. Pass på at du klikker på det oransje stasjonsikonet, ikke på volumikonet.

3.Velg Partisjoner-panelet.

4.Endre Volumoppsett fra Nåværende til1 partisjon.

5.Velg Mac OS Extended (journalført) fra Formatnedtrekksmenyen.

6.Klikk på Valg-knappen.

7.Velg den typen partisjon som din Mac krever:

GUID-partisjonstabellfor oppstartsfunksjon på en Intel-basert Macintosh-datamaskin.

Apple-partisjonskart for enPowerPC-basertMac.

8.Klikk på OK.

9.Klikk på Partisjoner-knappen.Stasjonen er klar til bruk når formateringen er fullført.

8

Pika-asennus• Gyors telepítés

1.Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman takaosaan ja pistorasiaan.

VAROITUS: Älä irrota asemaa, kun sen virta on kytkettynä. Näin vältät aseman vaurioitumisen ja tietojen katoamisen.

2.Kytke USB-kaapeliaseman takana olevaan liitäntään ja tietokoneeseen. Varmista, että aseman takana oleva virtakytkin onON-asennossa.

PC-tietokoneenkäyttäjät:Aseman kuvakkeen pitäisi tulla näkyviin Oma tietokone -ikkunaan tai Windowsin Resurssienhallintaan.

Macintosh-käyttäjät:Asema pitää alustaa uudelleen. Katso seuraavat ohjeet.

VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana (tällöin asemassa vilkkuu valo), koska tiedot voivat hävitä.

Levyn alustaminen Mac OS

Asema toimitetaan NTFS-tiedostojärjestelmäksialustettuna. Alusta asema uudelleen Disk Utility-levytyökalullaMac OS Extended Journaled -tiedostojärjestelmäksi.

HUOM: Seuraavat ohjeet toimivat Mac OS X 10.4 ja uudemmassa versiossa. Mac OS X 10.1—10.3.9 -versioissa asema alustetaan toiminnolla Disk Utility, Erase.

1.Valitse ApplicationsUtilitiesDisk Utility

2.Valitse Iomega-kiintolevyasemanapsauttamalla vasemmassa sarakkeessa olevaa levyaseman kuvaketta. Varmista, että napsautat oranssia levyaseman kuvaketta etkä taltion kuvaketta.

3.Valitse Partition-välilehti.

4.Vaihda taltiomalli-ponnahdusvalikossaNykyinen valinnaksi1 osio.

5.Valitse Format-alasvetovalikostaMac OS Extended (Journaled).

6.Napsauta Options-painiketta.

7.Valitse Macilla tarvittava osiotyyppi:

GUID Partition Table, jos tarvitaan käynnistettävyys Intel-pohjaisella Macintosh-tietokoneella.

Apple Partition MapPowerPC-pohjaiselleMacille.

8.Napsauta OK.

9.Napsauta Partition-painiketta.Asema on valmis käytettäväksi, kun alustus on tehty.

1.Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó hátuljához és a konnektorhoz.

VIGYÁZAT! Bekapcsolás közben ne mozgassa a meghajtót, így elkerülheti az esetleges sérüléseket és adatvesztéseket.

2.Csatlakoztassa az USB-kábelta meghajtó hátuljához és a számítógéphez. Ellenőrizze, hogy a meghajtó hátulján lévő kapcsológomb ON állásbanvan-e.

PC-felhasználók:A meghajtó ikonja nem jelenik meg a Sajátgép vagy a Windows Intéző ablakokban.

Mac-felhasználók:Formáznia kell a meghajtót. Lásd a lenti utasításokat.

Figyelem! Az adatvesztés elkerülése érdekében ne válassza le a meghajtót adatátvitel közben (amikor a meghajtó működését jelző LED villog).

Meghajtó formázásához Mac OS

A meghajtó gyárilag NTFS fájlrendszerrel van formázva. A Disk Utility segédprogrammal formázza újra a meghajtót

Mac OS Extended Journaled fájlrendszerrel.

MEGJEGYZÉS: A következő utasítások Mac OS X 10.4 és újabb rendszerre vonatkoznak. Mac OS X 10.1 - 10.3.9 esetén használja a Disk Utility program Erase funkcióját a meghajtó formázásához.

1.Válassza az Applications Utilities Disk Utility elemet.

2.A bal oldali oszlopban kattintson az Iomega merevlemez meghajtóikonjára. Ügyeljen, hogy a narancssárga meghajtóikonra kattintson, ne a kötetikonra.

3.Kattintson a Partition fülre.

4.Módosítsa a Volume Scheme (Kötetséma) beállítását Current (Aktuális) értékről1 Partition (1. particionálás) értékre.

5.Válassza a Mac OS Extended (Journaled) elemet a Format legördülő menüből.

6.Kattintson az Options gombra.

7.Adja meg a kívánt partíciótípust:

GUID Partition Table, ha rendszerindításra alkalmas partícióra van szüksége Intel alapú Macintosh számítógépen.

Apple Partition Map PowerPC alapú Mac esetén.

8.Kattintson az OK gombra.

9.Kattintson a Partition gombra. A formázás után a meghajtó használatra kész.

9

Rychláinstalace • Skróconainstrukcjainsalacji

1.Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové pole k elektrické síti.

UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté diskové pole. Hrozí poškození disků a ztráta dat.

2.Připojte kabel USB k zadní části jednotky a počítače. Vypínač napájení na zadní straně pevného disku musí být v poloze ON (zapnuto).

Uživatelé počítačů: Ve složce Tento počítač nebo v programu Průzkumník Windows by se měla objevit ikona jednotky.

Pro uživatele systému Mac: Bude třeba zformátovat jednotku. Viz pokyny níže.

UPOZORNĚNÍ! Jednotku neodpojujte během přenosu dat (bliká indikátor aktivity na jednotce), mohlo by dojít ke ztrátě dat.

FormátováníjednotkyprosystémMacOS

Jednotka se dodává naformátovaná na systém NTFS. K opětovnému zformátování disku na systém Mac OS Extended Journaled použijte nástroje Disk Utility .

POZNÁMKA: Následující pokyny fungují pod Mac OS X, verze 10.4 nebo vyšší. Pro Mac OS X verze 10.1 až 10.3.9 použijte nástroj Disk Utility, funkci Erase (Smazat) ke zformátování jednotky.

1.Vyberte AplikaceNástrojeDisk Utility

2.Ve sloupci po levé straně klepněte na ikonu jednotky pro výběr pevného disku Iomega. Zkontrolujte, zda jste klepli na oranžovou ikonu jednotky a ne na ikonu svazku.

3.Vyberte záložku Oddíl.

4.Změňte Schéma svazku z možnosti Aktuální na možnost1 oddíl.

5.Z rozevírací nabídky Formát vyberte formát Mac OS Extended (Journaled).

6.Klepněte na tlačítko Možnosti.

7.Zvolte typ oddílu potřebný pro svůj Mac:

GUID Partition Table (Tabulka oddílu GUID ) pro zavádění na počítačích Macintosh s procesorem Intel.

Formát Apple Partition Map pro počítače Mac založené na procesorech PowerPC.

8.Klepněte na OK.

9.Stiskněte tlačítko Oddíl. Po dokončení formátování bude možné jednotku začít používat.

1.Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku oraz do gniazda zasilania.

UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub utraty danych, nie wolno przenosić włączonego napędu.

2.Podłącz przewód USB do złącza zlokalizowanego z tyłu napędu oraz do złącza komputera. Dopilnuj ustawienia przełącznika zasilania z tyłu napędu w pozycji ON (wł.).

Użytkownicy komputerów PC: Ikona dysku zostanie wyświetlona w oknie Mój komputer lub w oknie programu Eksplorator Windows.

Użytkownicy komputerów Macintosh: Konieczne będzie ponowne sformatowanie napędu. Patrz: poniższe instrukcje.

OSTROŻNIE! Aby uniknąć utraty danych, nie należy odłączać napędu podczas przesyłania danych (lampka aktywności napędu miga).

FormatowanienapęduwsystemieMac

Napęd jest dostarczany jako sformatowany w systemie NTFS. Użyj narzędzia dyskowego Disk Utility do ponownego sformatowania napędu w systemie Mac OS Extended Journaled.

UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą systemu Mac OS X, w wersji 10.4 lub nowszej. W przypadku systemu Mac OS X w wersji od 10.1 do 10.3.9, należy użyć funkcji Erase (kasuj) narzędzia Disk Utility do sformatowania napędu.

1.Wybierz kolejno ApplicationsUtilitiesDisk Utility

(Aplikacje →Narzędzia →Narzędzie dyskowe)

2.W lewej kolumnie kliknij ikonę napędu Iomega Hard Drive. Pamiętaj o kliknięciu pomarańczowej ikony napędu, a nie ikony wolumenu.

3.Wybierz kartę Partition (Partycja).

4.Zmień ustawienie parametru Volume Scheme (Schemat wolumentu) z opcji Current (Bieżący) na1 Partition (1 partycja).

5.Z rozwijanego menu Format wybierz opcjęMac OS Extended (Journaled).

6.Kliknij przycisk Options (Opcje).

7.Wybierz rodzaj partycji:

GUID Partition Table dla możliwości rozruchu w komputerze Macintosh z procesorem firmy Intel.

Apple Partition Map w przypadku komputera Macintosh z procesorem PowerPC.

8.Kliknij przycisk OK.

9.Kliknij przycisk Partition (Partycjonuj). Napęd będzie gotowy do użycia po zakończeniu formatowania.

10

Быстрая установка Γρήγορη εγκατάσταση

1.Подключите входящий в комплект поставки источник питания к задней стороне диска и розетке.

ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения диска

ипотери данных не перемещайте диск при включенном питании.

2.Подключите кабель USB к задней стороне диска

икомпьютеру. Убедитесь в том, что выключатель питания на задней стороне диска включен.

Пользователи ПК. В окне «Мой компьютер» или Проводнике Windows должен появиться значок диска.

Пользователи Mac. Необходимо повторно отформатировать диск. См. инструкции далее.

ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи данных (индикатор активности диска мигает).

Форматирование диска для Mac OS

Диск поставляется отформатированным в формате NTFS. Чтобы отформатировать диск в формате Mac OS Extended Journaled, используйте служебную программу Disk Utility.

ПРИМЕЧАНИЕ. Следующие инструкции необходимо использовать в ОС Mac OS X версии 10.4 или более поздней. В Mac OS X версий 10.1 – 10.3.9 для форматирования диска используются служебные программы Disk Utility или Erase. См. справку по Mac OS для получения более подробных инструкций.

1.Выберите Приложения Служебные программы Disk Utility

2.В левом столбце выберите значок жесткого диска Iomega. Убедитесь в том, что выбран оранжевый значок диска, а не значок тома.

3.Выберите вкладку Раздел.

4.Измените структуру томов со значения Текущая на значение1 раздел.

5.Выберите пункт Mac OS Extended (Journaled)в

раскрывающемся меню Формат.

6.Нажмите кнопку Параметры.

7.Выберите тип разбиения на разделы, необходимый для ОС Mac:

GUID Partition Table для загрузки на компьютере Macintosh на базе процессора Intel;

Apple Partition Map для Mac на базе PowerPC.

8.Нажмите кнопку ОК.

9.Нажмите кнопку Разбиение на разделы. По завершении форматирования диск готов к использованию.

1.Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο πίσω μέρος του και σε μια πρίζα ηλεκτρικού.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην μετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά η τροφοδοσία του, για να μην προκληθεί ζημιά ή απώλεια δεδομένων.

2.Συνδέστε το καλώδιο USB στο πίσω μέρος της συσκευής και στον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής αναμμένος.

Χρήστες PC: Το εικονίδιο της συσκευής πρέπει να εμφανιστεί στο φάκελο Ο Υπολογιστής μου ή στην Εξερεύνηση των Windows.

Χρήστες Mac: Θα χρειαστεί να κάνετε διαμόρφωση του δίσκου. Δείτε τις οδηγίες που ακολουθούν.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μην χάσετε δεδομένα, μην αποσυνδέετε το δίσκο κατά τη διάρκεια μεταφοράς δεδομένων (η φωτεινή ένδειξη δραστηριότητας του δίσκου αναβοσβήνει).

Διαμόρφωση του δίσκου για το Mac OS

Ο δίσκος πωλείται με διαμόρφωση NTFS. Χρησιμοποιήστε το Disk Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων), για να διαμορφώσετε το δίσκο με την επιλογή Mac OS Extended Journaled.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγίες που ακολουθούν είναι σωστές για λειτουργικό σύστημα Mac OS X, έκδοσης 10.4 ή νεότερης. Για Mac OS X έκδοσης 10.1 έως 10.3.9, επιλέξτε Disk Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων), Erase (Διαγραφή), για να κάνετε διαμόρφωση του δίσκου. Αν χρειάζεστε πιο λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια του Mac.

1.Επιλέξτε Applications (Εφαρμογές) →Utilities (Βοηθητικά προγράμματα) →Disk Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων)

2.Στην αριστερή στήλη, κάντε κλικ στο εικονίδιο του δίσκου Iomega Hard Drive. Προσέξτε να κάνετε κλικ στο πορτοκαλί εικονίδιο του δίσκου κι όχι στο εικονίδιο του τόμου.

3.Επιλέξτε την καρτέλα Partition (Διαμέρισμα).

4.Αλλάξτε το Volume Scheme (Σχήμα τόμου) από Current (Τρέχον) σε1 Partition (Κατάτμηση 1).

5.Επιλέξτε Mac OS Extended (Journaled) από το αναπτυσσόμενο μενού Format (Διαμόρφωση).

6.Κάντε κλικ στο κουμπί Options (Επιλογές).

7.Επιλέξτε τον τύπο διαμερίσματος που χρειάζεστε στον Mac:

GUID Partition Table αν θέλετε δυνατότητα εκκίνησης σε υπολογιστή Macintosh με επεξεργαστή Intel.

Apple Partition Map για Mac με επεξεργαστή PowerPC.

8.Κάντε κλικ στο κουμπί OK.

9.Κάντε κλικ στο κουμπί Partition (Διαμέρισμα). Ο δίσκος θα είναι έτοιμος για χρήση όταν ολοκληρωθεί η διαμόρφωση.

11

HızlıKurulum

1.Verilen güç kaynağını önce sürücünün arkasına ve sonrada prize bağlayın.

DİKKAT! Sürücünün zarar görmesini veya veri kaybını önlemek için, çalıştırıldığında sürücüyü hareket ettirmeyin.

2.USB kablosunu sürücünün ve bilgisayarınızın arkasına takın. Sürücünün arkasındaki güç düğmesinin AÇIK olduğundan emin olun.

PC Kullanıcıları: Sürücü simgesi Bilgisayarım veya Windows Gezgininde görünmelidir.

Mac Kullanıcıları: Sürücüyü yeniden biçimlendirmeniz gerekecektir. Aşağıdaki talimatlara bakın.

DİKKAT! Veri kaybını önlemek için, veri transferi (sürücü etkinlik lambası yanıp sönerken) sırasında sürücünün bağlantısını kesmeyin. Sürücüyü çıkarırken daima işletim sisteminizin güvenli kaldırma prosedürünü uygulayın.

Sürücüyü Mac OS için biçimlendirme

Sürücü NTFS olarak biçimlendirilmiş halde gönderilir. Sürücüyü Mac OS Extended Journaled olarakyeniden biçimlendirmek için Disk İzlencesi uygulamasını kullanın.

NOT: Aşağıdaki talimatlar Mac OSX, versiyon 10.4 veya yukarısı için geçerlidir. Mac OSX versiyon 10.1 ila 10.3.9 arasında sürücüyü biçimlendirmekiçin Diskİzlencesi, Sil seçeneğini kullanın.

1.Uygulamalar İzlencelerDiskİzlencesi seçin

2.Sol sütunda Iomega Sabit Sürücüsünün sürücü simgesine tıklayın. Ses simgesine değil turuncu sürücü simgesine tıkladığınızdan emin olun.

3.Bölüntü sekmesini seçin.

4.Disk Bölümü Yapısını Geçerli’den1 Bölüntü’ye değiştirin.

5.Biçimlendirme açılan menüsünden Mac OS Extended (Journaled)seçin.

6.Seçenekler düğmesine tıklayın.

7.Mac’iniz için gereken bölüntü tipini seçin:

Intel tabanlı bir Macintosh bilgisayarda ön yüklenebilirlik için GUID Bölüntüleme Tablosu.

PowerPC tabanlı bir Mac için Apple Bölüntüleme

Haritası

8.Tamam’a tıklayın.

9.Bölüntüleme düğmesine tıklayın. Biçimlendirme tamamlandığında sürücü kullanıma hazır olur.

12

E\s E@e EA0f5 7]YEfb 7\3Rb 7cM aqMm:5 d\7\3Rb DA/e

^b jcqWK9 3i; E\s E@e ^pE@:5 d]9 u jq6i93h3q6b C]Y E\s E@e Xc9 3Z:b

3l< E\s E@e EA0f5 USB a6_ aqMm:5 d\ !EA0f5 m<mfb aqWK:b 3:Ze Q6P ge C_/9 E9mq6f`b

aqWK9 ON ncU E\s E@eE@e Fe ElSp mH E9mq6f`b Fl< oeCB:Ifb 76Iib35Windows E9mq6f`b 3l< My Computer oY E\s

Windows XK`:Ie Explorer

3U nb 3:@:H m:i_3fb Fl< oeCB:Ifb 76Iib353h mb 3J t ESh E\s E@e 72ql9

a]h 3i; E\s E@e aNZ5 d]9 u 3h3q6b C]Y Tifb jq6i9 3f1 CB:H E\s E@e 3Kh nb Oqemb EqKp 3h3q6bE@e aNY CiU ^5 3Bb aqWK:b 3Sib 7ier 7b t E<E\s

3Sh Te [Y m:qb E\s E@e 72ql9 Mac OS aqWK:b

s CB:H NTFS 3Si5 3]6Ie E\s E@e 72ql9 8f93Si5 m`qb E\s E@e 72ql9 3Ut Disk Utility CU3Ifb

Mac OS Extended Journaled

Mac OS X aqWK:b 3Si5 7qb3:b 3J t L:B9 7S?veMac aqWK:b 3Sib 76Iib35 ncUs CMt CMts CB:H CMt n:? CMt OS XE\s E@e 72ql:b >Ifb35 d\ d; Disk Utility CU3IfbMac Help ESh 7qcqNZ:b 3J t ge CpFfb ncU mN@cb

Applications Utilities Disk Utility E:A

3Bb E\s E@e Fe mY E]h EIps mfVb oY !Fe mY E]ib ge C_/9 Iomega 76cNb E\s E@f5

gpFB:b C? Fe Gqb ob3]9E6b E\s E@e7qIq1Eb

Partition 4pm6:b 7evU E:A "

Partition nb Current ge Volume Scheme EqqW:5 d\ #7bCIifb 7f13]b ge Mac OS Extended Journaled E:A $

Format

Options Fb mY E]h %

^5 3Bb m:i_3fb 3l=b 4H3ifb dqI]:b mh E:A &o:b m:i_3fb Fl< ncU Cqlf:cb GUID Partition Table

Intel 3=b3Ve ncU Cf:V9ncU Cf:V9 o:b m:i_3fb Fl<s Apple Partition Map

PowerPC 3=b3Ve

OK mY E]h '

Fk3< E\s E@e >6NqH Partition Fb mY E]h (72ql:b 3f:_ CiU CB:Hvb

Using Your Drive

Disconnecting the Drive

CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing).

PC Users: Use theSafely Remove Hardware icon in the Windows taskbar before disconnecting.

Mac Users: Drag the disk icon to theTrash (Eject) icon on the Mac Desktop.

Backing Up with Your Drive

Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive, or you can use backup software to schedule regular backups.

CAUTION! Any data storage device can fail. Always keep at least two copies on different disks for all critical data files.

Troubleshooting

Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer or on the Mac Desktop

Try rebooting your computer.

Check all connections.

Make sure the drive is receiving power (check if the status light is on). Make sure the power switch is on.

Make sure you are using the USB cable that came with your drive.

Connect the data cable directly to the port on the computer or on the USB card. Do not plug the drive’s data cable into a hub or keyboard.

PC Users:

If you are using a USB 2.0 host adapter, make sure that the correct drivers for the adapter have been installed and the operating system recognizes it.

Check your BIOS to ensure USB is enabled. Please refer to your computer’s user’s guide or manual for instructions.

Mac Users:

Make sure the drive is formatted correctly. See instructions on page 4.

Open Finder Preferences and make sure the box for External Disks (orHard Disks) is checked. If the drive is still not assigned a drive letter, please visit the support area onwww.iomega.com.

PC will not start up

If your PC will not start up when the drive is connected, the BIOS on the computer probably has a conflict with large capacity removable drives. To work around this problem, power off the drive when starting the computer. Power on the drive after the computer finishes starting up.

Complete User's Manual

A complete user’s manual in HTML format is available on the support area on www.iomega.com.

Utilisation du lecteur

Déconnexion du lecteur

ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité clignotant).

Utilisateurs de PC : Utilisez l’icône Retirer le périphérique en toute sécuritédans la barre des tâches Windows avant la déconnexion.

Utilisateurs de Mac : Faites glisser l’icône du disque sur l’icôneCorbeille (Ejecter) sur le bureau Mac.

13

Sauvegarder avec votre disque dur

Iomega recommande d’effectuer des sauvegardes régulières du système et des sauvegardes fréquentes de données pour assurer la protection permanente de vos données les plus importantes. La périodicité des sauvegardes dépend

directement de l’importance des données à sauvegarder. Pour protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants sur le disque par simple glisser-déplacerou utilisez le logiciel de sauvegarde pour programmer des sauvegardes régulières.

ATTENTION ! Tout périphérique de stockage peut être défectueux. Conservez toujours deux copies minimum sur des disques différents pour tous vos fichiers de données importants !

Dépannage

Le lecteur n’apparaît pas dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac.

Redémarrez votre ordinateur.

Vérifiez toutes les connexions.

Assurez-vousque le lecteur est connecté à l’alimentation (vérifiez que le voyant d’état est allumé). Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON.

Assurez-vousque vous utilisez le câble USB ou FireWire fourni avec le lecteur.

Connectez le câble de données directement au port de l’ordinateur ou à la carte USB. Ne reliez pas le câble de données du lecteur à un concentrateur ou à un clavier.

Utilisateurs de PC :

Si vous utilisez une carte USB 2.0, assurez-vousque les bons pilotes ont été installés et que le système d’exploitation la reconnaît.

Assurez-vousque l’interface USB est activée dans votre BIOS.Reportez-vousaux instructions de la documentation de votre ordinateur.

Utilisateurs de Mac :

Assurez-vousque le disque dur est formaté correctement. Consultez les instructions page 4.

Si aucune lettre n’a encore été attribuée au lecteur, consultez la section Support à l’adresse www.iomega.com.

L’ordinateur ne démarre pas

Si votre ordinateur ne démarre pas lorsque le disque est connecté, il existe très certainement un conflit avec l’ordinateur. Afin de résoudre ce problème, éteignez le disque lorsque vous démarrez l’ordinateur. Allumez le disque après avoir démarré l’ordinateur.

Guide complet de l’utilisateur

Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support du site www.iomega.com.

Verwenden des Laufwerks

Trennen des Laufwerks vom System

ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn Aktivitätsanzeige blinkt) nicht vom Computer.

PC-Benutzer: Klicken Sie vor dem Herausziehen der Stecker auf das SymbolHardware sicher entfernen in der WindowsTaskleiste.

Mac-Benutzer: Ziehen Sie das Datenträgersymbol zum SymbolPapierkorb (Auswerfen) auf demMac-Schreibtisch.

Mit dem Iomega Laufwerk auf Nummer Sicher

Es empfiehlt sich, das System regelmäßig und die Daten noch häufiger zu sichern, um den ständigen Schutz Ihrer wichtigen Daten zu gewährleisten. Wie oft Sie eine Sicherung vornehmen, hängt jeweils von der Wichtigkeit Ihrer Daten ab. Sie können die Daten auf einfache Weise sichern, indem Sie Kopien derselben durch Ziehen und Ablegen auf das Laufwerk kopieren. Alternativ dazu bietet die Sicherungssoftware die Möglichkeit, eine regelmäßige Sicherung zu planen.

VORSICHT! Bei jedem Datenspeichergerät können Defekte auftreten. Achten Sie bei allen wichtigen Datendateien darauf, dass Sie stets über mindestens zwei Kopien auf verschiedenen Datenträgern verfügen.

14

Fehlerbehebung

Laufwerk wird nicht im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktopangezeigt

Führen Sie probeweise einen Neustart des Rechners durch.

Überprüfen Sie alle Verbindungen.

Kontrollieren Sie anhand der Aktivitätslampe vorne auf dem Laufwerk, ob das Laufwerk mit Strom versorgt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks eingeschaltet ist (ON).

Achten Sie darauf, dass Sie das mit dem Laufwerk gelieferte USB-Kabelverwenden.

Verbinden Sie das Datenkabel direkt mit dem Anschluss am Rechner oder auf der USB-Karte.Verbinden Sie das Datenkabel des Laufwerks nicht mit einem Hub oder einer Tastatur.

PC-Benutzer:

Wenn Sie einen USB 2.0-Hostadapterverwenden, stellen Sie sicher, dass die für diesen Adapter richtigen Treiber installiert sind und er vom Betriebssystem erkannt wird.

Prüfen Sie in den BIOS-Einstellungen,ob USB aktiviert ist. Weitere Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Rechners.

Mac-Benutzer:

• Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk korrekt formatiert ist. Siehe Anweisungen auf Seite 5.

Wenn dem Laufwerk immer noch kein Laufwerkbuchstabe zugewiesen wird, rufen Sie den Bereich “Support” von www.iomega.com auf.

Der PC lässt sich nicht starten

Falls sich Ihr PC nicht starten lässt, wenn das Laufwerk angeschlossen ist, besteht möglicherweise ein Konflikt mit dem Computer. Sie können dieses Problem umgehen, indem Sie das Laufwerk beim Starten des Computers ausschalten. Nach dem Starten des Computers schalten Sie das Laufwerk ein.

Benutzerhandbuch (vollständig)

Im Bereich “Support” unter www.iomega.com steht Ihnen ein vollständiges Benutzerhandbuch imHTML-Formatzur Verfügung.

Uso dell’unità

Scollegamento dell’unità

ATTENZIONE! Per evitare che si verifichino perdite di dati, non scollegare l’unità durante il trasferimento di informazioni (la spia verde di attività lampeggia).

Utenti PC: Prima di scollegare l’unità, usare l’iconaRimozione sicura dell’hardware nella barra delle applicazioni di Windows.

Utenti Mac: Trascinare l’icona del disco nelCestino (Espelli) sulla Scrivania Mac.

Backup con le unità Iomega

Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è sufficiente selezionare e trascinare copie dei dati più importanti sull’unità, oppure utilizzare il software incluso per pianificare l’esecuzione di backup a intervalli regolari.

ATTENZIONE! Tutti i dispositivi per la memorizzazione di dati possono guastarsi. Conservare sempre almeno due copie dei file contenenti informazioni di importanza critica su diversi dischi!

Risoluzione dei problemi

L’unità non compare in Risorse del computer, in Gestione risorse o sulla Scrivania Mac.

Provare a riavviare il computer.

Controllare i collegamenti.

Assicurarsi che l’unità sia opportunamente alimentata (controllare che la spia di stato sia accesa). Assicurarsi che l’interruttore di accensione situato sul retro dell’unità sia su ON.

Accertarsi che venga utilizzato il cavo USB fornito con l’unità.

15

Collegare il cavo dati direttamente alla porta del computer o alla scheda USB. Non collegare il cavo dati dell’unità a un hub o alla tastiera.

PC Users:

Se si utilizza un adattatore host USB 2.0, verificare che siano stati installati i driver corretti per l’adattatore e che il sistema operativo li riconosca.

Controllare il BIOS per verificare che la connessione USB sia attivata. Per istruzioni, consultare la guida o il manuale del computer.

Mac Users:

• Assicurarsi che l’unità sia formattata in modo corretto. Vedere istruzioni a pagina 5.

Se all’unità continua a non essere assegnata alcuna lettera, visitare l’area Assistenza nel sito Web www.iomega.com.

Il computer non si avvia

Se il PC non si avvia quando l’unità è collegata, è possibile che esista un conflitto tra l’unità e il computer. Per risolvere il problema, spegnere l’unità quando si accende il computer. Accendere l’unità dopo l’avvio del computer.

Manuale completo dell’utente

Il manuale completo dell’utente è disponibile nell’area Assistenza all’indirizzo www.iomega.com.

Uso de la unidad

Desconexión de la unidad

PRECAUCIÓN: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad parpadea).

Usuarios de PC: Utilice el iconoQuitar hardware con seguridad de la barra de tareas de Windows antes de proceder a la desconexión.

Usuarios de Mac: Arrastre el icono del disco al iconoPapelera (Expulsar) del escritorio de Mac.

Realización de copias de seguridad con la unidad

Iomega recomienda realizar con periodicidad copias de seguridad del sistema y copias de seguridad más frecuentes de los datos para garantizar que los datos importantes estén siempre protegidos. La frecuencia de las copias de seguridad dependerá de la importancia de los datos. Para proteger los datos, no tiene más que arrastrar y soltar copias de los archivos importantes en la unidad o utilizar el software de copia de seguridad para programar copias de seguridad regulares.

PRECAUCIÓN: Cualquier dispositivo de almacenamiento de datos puede fallar. ¡Mantenga siempre al menos dos copias en discos diferentes de todos los archivos de datos más importantes!

Solución de problemas

La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.

Pruebe a reiniciar el ordenador.

Compruebe todas las conexiones.

Asegúrese de que la unidad recibe alimentación (compruebe si la luz de estado está encendida). Asegúrese de que el interruptor de encendido de la parte posterior de la unidad está en ON.

Asegúrese de que está utilizando el cable USB que se incluye con la unidad.

Conecte el cable de datos directamente al puerto del ordenador o a la tarjeta USB. No conecte el cable de datos de la unidad a un concentrador o a un teclado.

Usuarios de PC:

Si va a utilizar una tarjeta adaptadora host USB 2.0, asegúrese de que se han instalado los controladores correctos para ella y que el sistema operativo reconoce la tarjeta.

Compruebe el BIOS para asegurarse de que el USB está activado. Consulte las instrucciones del manual o la guía del usuario del ordenador.

Usuarios de Mac:

• Asegúrese de que la unidad tiene el formato correcto. Consulte las instrucciones de la página 6.

16

Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de sorporte del sitio www.iomega.com.

El PC no arranca

Si su PC no arranca cuando la unidad está conectada, probablemente exista un conflicto con el ordenador. Para solucionar este problema, apague la unidad cuando arranque el ordenador. Encienda la unidad después de que el ordenador haya terminado de arrancar.

Completo manual del usuario

El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de sorpote del sitio www.iomega.com.

Utilização da unidade

Desconexão da unidade

CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando).

Usuários de PC: Utilize o ícone Remover hardware com segurança na barra de tarefas do Windows antes de desconectar.

Usuários de Mac: Arraste o ícone do disco até o ícone Lixeira (Ejetar) na mesa do Mac.

Execução de backup com a sua unidade

A Iomega recomenda que sejam feitos backups periódicos do sistema e backups mais freqüentes de dados para garantir que seus dados mais importantes estejam sempre protegidos. A freqüência da execução de backups deve basear-sena importância de seus dados. Para proteger seus dados, você pode simplesmente arrastar e soltar cópias de seus arquivos importantes na unidade ou pode usar um software de backup para programar backups regulares.

CUIDADO! Qualquer dispositivo de armazenamento de dados pode falhar. Sempre mantenha no mínimo duas cópias em discos diferentes para todos os arquivos de dados importantes!

Solução de problemas

A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac.

Tente reiniciar seu computador.

Verifique todas as conexões.

Certifique-sede que a unidade esteja recebendo energia (verifique se a luz de status está ligada).Certifique-sede que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA.

Certifique-sede que esteja utilizando o cabo USB que acompanha sua unidade.

Conecte o cabo de dados diretamente à porta do computador ou à placa USB. Não conecte o cabo de dados da unidade a um hub ou teclado.

Usuários de PC:

Se estiver usando uma controladora USB 2.0, certifique-sede que as unidades corretas tenham sido instaladas para essa controladora e que ela seja reconhecida pelo sistema operacional.

Verifique o seu BIOS para certificar-sede que a USB esteja ativada. Consulte o guia ou manual do usuário do computador para obter instruções.

Usuários de Mac:

Certifique-sede que a unidade esteja formatada corretamente. Consulte as instruções na página 6.

Se ainda não houver uma letra atribuída à unidade, visite a área de Suporte no site www.iomega.com.

O computador não inicia

Se o computador não está iniciando quando a unidade está conectada, provavelmente existe um conflito com o computador. Para resolver esse problema, desligue a unidade ao iniciar o computador. Ligue a unidade quando o computador terminar de iniciar.

Manual completo do usuário

Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML.

17

De drive gebruiken

De drive loskoppelen

WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van dedrive-activiteitknippert).

PC-gebruikers: Gebruik het pictogramHardware veilig verwijderen op de Taakbalk van Windows voordat u de drive loskoppelt.

Mac-gebruikers: Sleep het diskpictogram naar het pictogram van dePrullenmand (Verwijder schijf) op hetMac-bureaublad.

Back-upsmaken met uw drive

Iomega raadt u aan regelmatig een back-upte maken van uw systeem en nog regelmatiger eenback-upvan uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee uback-upsmaakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens. U kunt uw gegevens eenvoudig beschermen door kopieën van uw bestanden naar de drive te verslepen of door gebruik te maken vanback-upsoftwareom regelmatigback-upste plannen.

WAARSCHUWING! Elk apparaat voor gegevensopslag kan defect raken. Zorg daarom altijd voor minstens twee kopieën van al uw belangrijke gegevensbestanden op verschillende schijven!

Problemen oplossen

De drive verschijnt niet in Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac-bureaublad.

Start de computer opnieuw op.

Controleer alle aansluitingen.

Zorg dat de drive op de elektriciteit is aangesloten (controleer of het statuslampje brandt). Zorg dat de aan/uit-knopaan de achterzijde van de drive is INgeschakeld.

Controleer of u wel de USB-kabelgebruikt die bij de drive is meegeleverd.

Sluit de gegevenskabel rechtstreeks aan op de poort van de computer of op de USB-kaart.Steek de gegevenskabel van de drive niet in een hub of toetsenbord.

Pc-gebruikers:

Als u een USB 2.0-hostadaptergebruikt, moet u controleren of de juiste stuurprogramma’s voor de adapter zijn geïnstalleerd en of het besturingssysteem de adapter herkent.

Controleer in het BIOS of USB is ingeschakeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding of het handboek bij de computer voor instructies.

Mac-gebruikers:

• Controleer dat de drive correct is geformatteerd. Lees de instructies op pagina 7.

Als er nog steeds geen stationsaanduiding is toegewezen aan de drive, gaat u naar het gedeelte Support op www.iomega.com.

PC wilt niet opstarten

Als uw PC niet wilt opstarten wanneer de drive erop is aangesloten, is er mogelijk een conflict met de computer. U kunt dit probleem oplossen door de stroomvoorziening van de drive uit te schakelen wanneer u de computer opstart. Schakel de stroomvoorziening van de drive weer in nadat de computer volledig is opgestart.

Gebruikershandleiding

Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indelingis beschikbaar via het gedeelte Ondersteuning opwww.iomega.com.

Использование диска

Отключение диска

ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи данных (индикатор активности мигает).

Пользователи ПК. Для отключения необходимо использовать значок Безопасное извлечение устройства на панели задач Windows.

18

Пользователи Mac. Перетащите значок диска в значок Trash (Eject) (Удаленные (Очистка)) на рабочем столе Mac.

Резервное копирование на диск

Компания Iomega рекомендует периодически выполнять резервное копирование системы и более частое резервное копирование данных для обеспечения постоянной защиты важнейших данных. Частота резервного копирования зависит от важности информации. Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на диск или использовать программное обеспечение резервного копирования для планирования регулярного создания резервных копий.

ВНИМАНИЕ! Любое устройство хранения данных может выйти из строя. Необходимо всегда сохранять не менее двух копий файлов с важнейшими данными на различных дисках.

Поиск и устранение неисправностей

Диск не отображается в окне «Мой компьютер», Проводнике Windows Explorer или на рабочем столе Mac

Перезагрузите компьютер.

Проверьте все подключения.

Убедитесь в том, что на диск поступает питание (горит индикатор состояния). Убедитесь в том, что включен выключатель питания.

Убедитесь в том, что используется USB-кабель,входящий в комплект поставки диска.

Подключите кабель данных непосредственно к порту компьютера или плате USB. Не подключайте кабель данных диска к концентратору или клавиатуре.

Пользователи ПК.

При использовании хост-адаптераUSB 2.0 убедитесь в том, что соответствующие драйверы адаптера установлены и распознаны операционной системой.

Убедитесь в том, что плата USB включена в BIOS. Для получения инструкций см. руководство по эксплуатации компьютера.

Пользователи Mac.

Убедитесь в том, что диск отформатирован правильно. См. инструкции на стр. 11.

Откройте окно Finder Preferences (Настройки программы поиска) и убедитесь в том, что установлен флажок External Disks (Внешние диски) илиHard Disks (Жесткие диски).

Если диску не назначена буква, посетите раздел поддержки на веб-сайтеwww.iomega.com.

ПК не включается

Если ПК не включается с подключенным диском, возможно, в BIOS возникает конфликт подключения съемных дисков большой емкости. Для устранения этой проблемы выключите диск при запуске компьютера. Включите диск по завершении загрузки компьютера.

Полное руководство пользователя

Полное руководство пользователя в формате HTML доступно в разделе поддержки на веб-сайтеwww.iomega.com.

19

Limited Warranty • Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata

Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garantie

Ограниченная гарантия

Iomega warrants this hardware product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This nontransferable, limited warranty is only to you, the first end-userpurchaser. The warranty begins on the date of purchase and lasts for a period of one (1) year for product purchased in the Americas or theAsia-Pacificregion; ninety (90) days for Iomega reconditioned products purchased in these regions; or, two (2) years for product purchased by anend-userin Europe, the Middle East, or Africa.

Customers who register their new products at www.iomegareg.com within 90 days of purchase will receive a warranty extension so that their total warranty shall be a period of three (3) years in all regions.

NOTE: Reconditioned products are not eligible for a warranty extension.

This warranty does not apply to: (a) Iomega software products; (b) expendable components such as fuses or bulbs; or (c) third party products, hardware or software, supplied with the warranted product. Iomega makes no warranty of any kind on such products which, if included, are provided “AS IS.” This warranty also excludes damage caused by accident, misuse, abuse, use of non-Iomegaapproved media, exposure of media to excessive magnetic fields, or external environmental causes.

Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price.

The above is Iomega’s entire obligation to you under this warranty. IN NO EVENT SHALL IOMEGA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING LOSS OF DATA, USE, OR PROFITS EVEN IF IOMEGA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In no event shall Iomega’s liability exceed the original purchase price of the drive or the media disk. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

Obtaining Warranty Service

You must notify Iomega within the warranty period to receive warranty service. Just as technology and market conditions vary, Iomega’s specific customer support policies (including fees for services) and procedures change over time. To obtain information about Iomega’s current policies or warranty service, please visit our website at www.iomega.com/supportpolicy.html or write to: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Contact Information for Iomega Customer Service in Europe can be obtained on our Support website atwww.iomega.com/europe/support. If your product is eligible for warranty service, you will be required to return it to Iomega, along with proper identification, a return authorization number obtained from the Iomega website or provided by the Iomega representative, and proof of purchase. Iomega will not protect, recover, or return data during warranty service so you should duplicate your data before shipment.

Limitations

THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. To the extent permitted by applicable law, IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty term. Some jurisdictions do not allow disclaimers of implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you pecific legal rights and you may also have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. Any suit for breach of any warranty on your Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought.

Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent américain ou dans la région Asie-Pacifique,quatre-vingtdix (90) jours pour les produits remis en état achetés dans les régions précédemment citées ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par un utilisateur final en Europe, auMoyen-Orientou en Afrique. Les clients enregistrant leurs nouveaux produits surwww.iomegareg.com dans les 90 jours suivant l’achat bénéficieront d’une extension de garantie. La durée totale de la garantie sera alors de trois (3) ans, dans toutes les régions.

REMARQUE : les produits remis en état ne peuvent pas bénéficier d’une extension de garantie.

Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”. Sont exclus les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un usage abusif, l’utilisation de supports non fournis ou non approuvés par Iomega, une exposition excessive des supports à un champ magnétique ou tout autre cause externe d’origine naturelle.

Votre seul et unique recours en cas de défaut reconnu est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, aux frais et à la discrétion de Iomega (l’expédition pourra vous être facturée). Iomega se réserve le droit d’utiliser des pièces ou produits neufs ou remis en état pour procéder à la réparation. L’élément/produit remplacé sera garanti pendant le reste de la garantie d’origine

20