IOMEGA eGo Portable Hard Drive FireWire / USB User Manual

eGo™ Portable Hard Drive
FireWire / USB
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas
Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
www.iomega.com
.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave
• Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys • Tartalom Obsah • Spis treści • Περιεχόµενα
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation rapide Schnellstart
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación rápida
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hurtig installation
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pika-asennus
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rychlá instalace
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Γρήγορη
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dell’unità
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização da unidade
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limited Warranty
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingeschränkte Garantie Garanzia limitata
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantia limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5
6 7 7
8
9
10
12
16
20
13 15 17 19
23
25
29
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
Quick Install • Installation rapide
1. Identify the appropriate cable and connect it to the back of the drive.
2. Connect the other end of the cable to the port on your computer. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3. USB: The line labeled with the symbol provides auxiliary power and is needed only if your computer does not provide sufficient USB power through the other line.
Mac Users: The drive should mount and
appear on the Mac Desktop
PC USERS: Your computer will not recognize
the drive until it is reformatted. See page 12 for more information.
1. Identifiez le bon câble et connectez-le à l’arrière du lecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port de votre ordinateur. est connecté à une seule interface (FireWire ou USB).
3.
USB : La ligne portant le symbole fournit une alimentation supplémentaire et n’est nécessaire que si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation USB suffisante via l’autre ligne.
.
Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être
monté et apparaître sur le bureau du Mac.
UTILISATEURS PC :
pour que l’ordinateur puisse le reconnaître. Reportez-vous à la page 14 pour plus d’informations.
4
Assurez-vous que le lecteur
Vous devrez le reformater
Schnellstart • Installazione rapida
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Wählen Sie das richtige Kabel aus, und verbinden Sie es mit einem Anschluss auf der Rückseite des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Anschluss des Computers Sie sich, das Laufwerk nur an eine Schnittstelle (FireWire oder USB) angeschlossen ist.
3.
USB: Der Kabelstrang mit dem Symbol liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann benötigt, wenn der Computer nicht genügend Spannung über die andere USB-Leitung liefert.
Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise
das Laufwerk gemountet und auf dem Mac­Schreibtisch angezeigt.
PC-BENUTZER: Erkennt der Computer das Laufwerk erst nach einer Neuformatierung. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 16.
. Vergewissern
1. Individuare il cavo appropriato e collegarlo alla connessione situata nella parte posteriore dell’unità.
2.
Collegare l’altra estremità del cavo alla porta del
. Accertarsi che l’unità sia collegata a
computer una sola interfaccia (FireWire o USB).
3. USB: l’estremità contrassegnata dal simbolo
fornisce un alimentatore ausiliario, il cui impiego è necessario solo se il computer non eroga alimentazione USB sufficiente tramite l’altra estremità a disposizione.
Utenti Mac: una volta installata, l’unità viene
visualizzata sulla Scrivania Mac.
UTENTI PC: Il computer non riconoscerà
l’unità fino a quando non sarà riformattata. Per ulteriori informazioni, vedere pag. 18.
5
Instalación rápida • Instalação rápida
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la conexión en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto del ordenador. Asegúrese de que la unidad está conectada a sólo una interfaz (FireWire o USB).
3.
USB:
La línea etiquetada con el símbolo proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si el ordenador no proporciona suficiente alimentación USB a través de la otra línea.
Usuarios de Mac: La unidad debe estar
montada y aparecer en el Escritorio de Mac.
USUARIOS DE PC
: El ordenador no la
reconocerá hasta que se vuelva a formatear. Consulte la página 20 para obtener más información.
6
1. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à entrada na parte traseira da unidade.
2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do seu computador. Certifique-se de que a unidade esteja conectada a apenas uma interface (FireWire ou USB).
3.
USB: A linha rotulada com o símbolo fornece alimentação auxiliar e é necessária somente se o seu computador não fornecer alimentação USB suficiente através da outra linha
.
Usuários de Mac: A unidade deve ser montada
e exibida na mesa do Mac.
USUÁRIOS DE PC
: Seu computador não
reconhecerá a unidade até que ela seja reformatada. Veja a página 22 para obter mais informações.
Snelle installatie • Snabbinstallation
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Neem de geschikte kabel en sluit die aan op de connector op de achterkant van de drive.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de poort van de computer. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: De kabel met de symbool levert hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw computer onvoldoende USB-stroom levert via de andere kabel.
Mac-gebruikers: de drive wordt normaal geladen en verschijnt op het Mac-bureaublad.
PC-gebruikers: Zal uw computer de drive
pas herkennen nadat deze is opnieuw is geformatteerd.
1. Lokalisera rätt kabel och anslut den till uttaget på baksidan av enheten.
2. Anslut den andra änden av kabeln till porten på datorn. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Den ledning som är märkt med symbolen
tillför extra elström, och behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi genom USB-ledningen.
Mac-användare: Hårddisken skall gå igång och
kommer att visas på skrivbordet.
PC-ANVÄNDARE: Kommer datorn inte
att identifiera drivenheten förrän den har formaterats om.
7
Hurtig installation • Rask installering
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Find det korrekte kabel, og slut det til stikket på bagsiden af drevet.
2. Slut den anden ende af kablet til porten på computeren. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Linjen med symbolet giver ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren ikke leverer tilstrækkelig USB-strøm gennem den anden linje.
Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises
på Mac-skrivebordet.
Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende
drevet, før det er formateret igen.
8
1. Finn frem den riktige kabelen og koble den til på baksiden av stasjonen.
2. Koble den andre enden av kabelen til porten på datamaskinen. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Ledningen som er merket med symbolet
sørger for reservestrøm og er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre ledningen.
Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og
vises på Mac-skrivebordet.
PC-BRUKERE: Vil ikke datamaskinen
gjenkjenne stasjonen før den er omformatert.
Pika-asennus • Gyors telepítés
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Ota tarvittava kaapeli ja kytke se kiintolevyn takaosassa olevaan liitäntään.
2. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen porttiin. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3. USB: Symbolilla merkityn liitännän kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.
Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua
ja näkyä Mac-työpöydällä.
PC-KÄYTTÄJÄT: Tietokone tunnistaa aseman
vasta, kun se on alustettu uudelleen.
1. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd
csatlakoztassa a meghajtó hátuljához.
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép egyik portjához. Make sure the
drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: A szimbólummal jelölt csatlakozó segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
MAC FELHASZNÁLÓK: A meghajtónak meg
kell jelennie a Mac asztalon.
PC FELHASZNÁLÓK: A számítógép nem fogja
felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem formázza.
9
Rychlá instalaceSkrócona instrukcja insalacji
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1.
Vyhledejte příslušný kabel a připojte jej do konektoru na zadní straně jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu k portu v počítači. Make sure the drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3. USB: Vodič označený symbolem
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
Systém Mac: Jednotka by se měla
nainstalovat a zobrazit na ploše systému Mac.
UŽIVATELÉ PC: Počítač ji nerozezná, dokud
nebude znovu zformátovaná.
1.
Znajdź odpowiedni kabel i podłącz go do złącza z tyłu napędu.
2.
Podłącz drugi koniec kabla do portu w komputerze. Make sure the drive is connected
to only one interface (USB or FireWire).
3. USB: Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk
powinien być zainstalowany i widoczny na pulpicie komputera Macintosh.
UŻYTKOWNICY KOMPUTERÓW PC: Komputer
nie rozpozna napędu, dopóki nie zostanie on ponownie sformatowany.
10
Γρήγορη εγκατάσταση
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Εντοπίστε το κατάλληλο καλώδιο και συνδέστε το στην υποδοχή στο πίσω µέρος του δίσκου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε µια υποδοχή στον υπολογιστή σας. Make sure the
drive is connected to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Η γραµµή που επισηµαίνεται µε το σύµβολο
παρέχει βοηθητική τροφοδοσία
και η σύνδεσή της είναι απαραίτητη µόνο αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή τροφοδοσία USB µέσω της άλλης γραµµής.
Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να µονταριστεί και να εµφανιστεί στο γραφείο του Mac.
ΧΡΗΣΤΕΣ PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα τον αναγνωρίσει έως ότου διαµορφωθεί εκ νέου
.
11
Loading...
+ 25 hidden pages