Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the
store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce
produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses
Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo
prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este
producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
1. Identify the appropriate cable and connect it to
the back of the drive.
2. Connect the other end of the cable to the
port on your computer. Make sure the drive
is connected to only one interface (USB or
FireWire).
3. USB: The line labeled with the symbol
provides auxiliary power and is needed only if
your computer does not provide sufficient USB
power through the other line.
Mac Users: The drive should mount and
appear on the Mac Desktop
PC USERS: Your computer will not recognize
the drive until it is reformatted. See page 12 for
more information.
1. Identifiez le bon câble et connectez-le à l’arrière
du lecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au port de
votre ordinateur.
est connecté à une seule interface (FireWire ou
USB).
3.
USB : La ligne portant le symbole fournit
une alimentation supplémentaire et n’est
nécessaire que si votre ordinateur ne fournit
pas une alimentation USB suffisante via l’autre
ligne.
.
Utilisateurs de Mac : Le lecteur doit être
monté et apparaître sur le bureau du Mac.
UTILISATEURS PC :
pour que l’ordinateur puisse le reconnaître.
Reportez-vous à la page 14 pour plus
d’informations.
4
Assurez-vous que le lecteur
Vous devrez le reformater
Schnellstart • Installazione rapida
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Wählen Sie das richtige Kabel aus, und
verbinden Sie es mit einem Anschluss auf der
Rückseite des Laufwerks.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit
dem Anschluss des Computers
Sie sich, das Laufwerk nur an eine Schnittstelle
(FireWire oder USB) angeschlossen ist.
3.
USB: Der Kabelstrang mit dem Symbol
liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann
benötigt, wenn der Computer nicht genügend
Spannung über die andere USB-Leitung liefert.
Mac-Benutzer: Nun wird normalerweise
das Laufwerk gemountet und auf dem MacSchreibtisch angezeigt.
PC-BENUTZER: Erkennt der Computer das
Laufwerk erst nach einer Neuformatierung.
Weitere Informationen hierzu finden Sie auf
Seite 16.
. Vergewissern
1. Individuare il cavo appropriato e collegarlo
alla connessione situata nella parte posteriore
dell’unità.
2.
Collegare l’altra estremità del cavo alla porta del
. Accertarsi che l’unità sia collegata a
computer
una sola interfaccia (FireWire o USB).
3. USB: l’estremità contrassegnata dal simbolo
fornisce un alimentatore ausiliario, il cui
impiego è necessario solo se il computer non
eroga alimentazione USB sufficiente tramite
l’altra estremità a disposizione.
Utenti Mac: una volta installata, l’unità viene
visualizzata sulla Scrivania Mac.
UTENTI PC: Il computer non riconoscerà
l’unità fino a quando non sarà riformattata. Per
ulteriori informazioni, vedere pag. 18.
5
Instalación rápida • Instalação rápida
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la
conexión en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto del
ordenador. Asegúrese de que la unidad está
conectada a sólo una interfaz (FireWire o USB).
3.
USB:
La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo se
requiere si el ordenador no proporciona suficiente
alimentación USB a través de la otra línea.
Usuarios de Mac: La unidad debe estar
montada y aparecer en el Escritorio de Mac.
USUARIOS DE PC
: El ordenador no la
reconocerá hasta que se vuelva a formatear.
Consulte la página 20 para obtener más
información.
6
1. Identifique o cabo apropriado e conecte-o à
entrada na parte traseira da unidade.
2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta
do seu computador. Certifique-se de que
a unidade esteja conectada a apenas uma
interface (FireWire ou USB).
3.
USB: A linha rotulada com o símbolo
fornece alimentação auxiliar e é necessária
somente se o seu computador não fornecer
alimentação USB suficiente através da outra
linha
.
Usuários de Mac: A unidade deve ser montada
e exibida na mesa do Mac.
USUÁRIOS DE PC
: Seu computador não
reconhecerá a unidade até que ela seja
reformatada. Veja a página 22 para obter mais
informações.
Snelle installatie • Snabbinstallation
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Neem de geschikte kabel en sluit die aan op de
connector op de achterkant van de drive.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan
op de poort van de computer. Make sure the
drive is connected to only one interface (USB or
FireWire).
3.
USB: De kabel met de symbool levert
hulpstroom en wordt alleen gebruikt als uw
computer onvoldoende USB-stroom levert via
de andere kabel.
Mac-gebruikers: de drive wordt normaal
geladen en verschijnt op het Mac-bureaublad.
PC-gebruikers: Zal uw computer de drive
pas herkennen nadat deze is opnieuw is
geformatteerd.
1. Lokalisera rätt kabel och anslut den till uttaget
på baksidan av enheten.
2. Anslut den andra änden av kabeln till porten
på datorn. Make sure the drive is connected to
only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Den ledning som är märkt med symbolen
tillför extra elström, och behövs bara om
datorn inte kan tillhandahålla tillräcklig energi
genom USB-ledningen.
Mac-användare: Hårddisken skall gå igång och
kommer att visas på skrivbordet.
PC-ANVÄNDARE: Kommer datorn inte
att identifiera drivenheten förrän den har
formaterats om.
7
Hurtig installation • Rask installering
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Find det korrekte kabel, og slut det til stikket på
bagsiden af drevet.
2. Slut den anden ende af kablet til porten på
computeren. Make sure the drive is connected
to only one interface (USB or FireWire).
3.
USB: Linjen med symbolet giver ekstra
strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren
ikke leverer tilstrækkelig USB-strøm gennem
den anden linje.
Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises
på Mac-skrivebordet.
Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende
drevet, før det er formateret igen.
8
1. Finn frem den riktige kabelen og koble den til
på baksiden av stasjonen.
2. Koble den andre enden av kabelen til porten
på datamaskinen. Make sure the drive is
connected to only one interface (USB or
FireWire).
3.
USB: Ledningen som er merket med
symbolet
sørger for reservestrøm og
er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke
gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre
ledningen.
Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og
vises på Mac-skrivebordet.
PC-BRUKERE: Vil ikke datamaskinen
gjenkjenne stasjonen før den er omformatert.
Pika-asennus • Gyors telepítés
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Ota tarvittava kaapeli ja kytke se kiintolevyn
takaosassa olevaan liitäntään.
2. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen porttiin.
Make sure the drive is connected to only one
interface (USB or FireWire).
3. USB: Symbolilla merkityn liitännän kautta
laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä tarvitaan
vain, jos laite ei saa tietokoneesta riittävästi
USB-virtaa muun liitännän kautta.
Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua
ja näkyä Mac-työpöydällä.
PC-KÄYTTÄJÄT: Tietokone tunnistaa aseman
vasta, kun se on alustettu uudelleen.
1. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd
csatlakoztassa a meghajtó hátuljához.
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a
számítógép egyik portjához. Make sure the
drive is connected to only one interface (USB or
FireWire).
3.
USB: A szimbólummal jelölt csatlakozó
segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor
van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég
USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
MAC FELHASZNÁLÓK: A meghajtónak meg
kell jelennie a Mac asztalon.
PC FELHASZNÁLÓK: A számítógép nem fogja
felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem
formázza.
9
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1.
Vyhledejte příslušný kabel a připojte jej do
konektoru na zadní straně jednotky.
2. Připojte druhý konec kabelu k portu v počítači.
Make sure the drive is connected to only one
interface (USB or FireWire).
3. USB:Vodič označený symbolem
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen
tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné
napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
Systém Mac: Jednotka by se měla
nainstalovat a zobrazit na ploše systému
Mac.
UŽIVATELÉ PC: Počítač ji nerozezná, dokud
nebude znovu zformátovaná.
1.
Znajdź odpowiedni kabel i podłącz go do złącza
z tyłu napędu.
2.
Podłącz drugi koniec kabla do portu w
komputerze. Make sure the drive is connected
to only one interface (USB or FireWire).
3. USB:Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany
tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia
odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk
powinien być zainstalowany i widoczny na
pulpicie komputera Macintosh.
UŻYTKOWNICY KOMPUTERÓW PC: Komputer
nie rozpozna napędu, dopóki nie zostanie on
ponownie sformatowany.
10
Γρήγορη εγκατάσταση
Fi
re
Wi
r
e
D
D
C
5
V
1. Εντοπίστε το κατάλληλο καλώδιο και συνδέστε
το στην υποδοχή στο πίσω µέρος του δίσκου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε µια
υποδοχή στον υπολογιστή σας. Make sure the
drive is connected to only one interface (USB or
FireWire).
3.
USB: Η γραµµή που επισηµαίνεται µε το
σύµβολο
παρέχει βοηθητική τροφοδοσία
και η σύνδεσή της είναι απαραίτητη µόνο
αν ο υπολογιστής σας δεν παρέχει επαρκή
τροφοδοσία USB µέσω της άλλης γραµµής.
Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να µονταριστεί
και να εµφανιστεί στο γραφείο του Mac.
ΧΡΗΣΤΕΣ PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα τον
αναγνωρίσει έως ότου διαµορφωθεί εκ νέου
.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.