Invacare TDX SP User guide

Page 1
Yes, you can.®
Invacare® TDX SP
Elrullstol
Bruksanvisning
Page 2
2
Page 3
Hur kommer du i kontakt med Invacare®?
Om du har frågor eller behöver hjälp ber vi dig i första hand kontakta din hjälpmedelscentral. Om du vill ha direktkontakt med oss finns vi på följande adresser och telefonnummer i Europa:
Invacare Austria GmbH
Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria
: +43 6232 5 53 50 Fax: +43 6232 5 53 54 @: info@invacare-austria.com WWW: www.invacare.at
Invacare n.v.
Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge)
Belgium
Invacare AG
Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil
Switzerland
Invacare GmbH
Alemannenstraße 10 88316 Isny
Deutschland
Invacare A/S
Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby
Danmark
Invacare® SA
c/ Areny s/n Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona)
ESPAÑA
: +32 (0)50 83 10 10 Fax: +32 (0)50 83 10 11 @: belgium@invacare.com WWW: www.invacare.be
: +41 (0)61487 70 80 Fax: +41 (0)61487 70 81 @: switzerland@invacare.com WWW: www.invacare.ch
+49 (0)7562 70 00 Fax +49 (0)7562 7 00 66 @: kontakt@invacare.com WWW: www.invacare.de
(Kundeservice): +45 (0)36 90 00 00 Fax (Kundeservice): +45 (0)36 90 00 01 @: denmark@invacare.com WWW: www.invacare.dk
: +34 (0)972 49 32 00 Fax: +34 (0)972 49 32 20 @: contactsp@invacare.com WWW: www.invacare.es
3
Page 4
Invacare® Poirier SAS
Route de St Roch F-37230 Fondettes
France
Invacare® Ltd
Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ United Kingdom
Invacare Mecc San s.r.l.
Via dei Pini, 62 I - 36016 Thiene (VI)
ITALIA
Invacare Ireland Ltd.
Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin
Ireland
Invacare® AS
Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo
Norge
Invacare® B.V.
Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede
Nederland
Invacare Lda
Rua Estrada Velha, 949 P-4465-784 Leça do Balio Portugal
: +33 (0)247 62 64 66 Fax: +33 (0)247 42 12 24 @: contactfr@invacare.com WWW: www.invacare.fr
(Customer services): +44 (0)1656 77 62 22 Fax (Customer services): +44 (0)1656 77 62 20 @: uk@invacare.com WWW: www.invacare.co.uk
: +39 0445 38 00 59 Fax: +39 0445 38 00 34 @: italia@invacare.com WWW: www.invacare.it
: +353 18 10 70 84 Fax: +353 18 10 70 85 @: ireland@invacare.com WWW: www.invacare.ie
(Kundeservice): +47 (0)22 57 95 00 Fax (Kundeservice): +47 (0)22 57 95 01 @: norway@invacare.com @: island@invacare.com WWW: www.invacare.no
: +31 (0)318 69 57 57 Fax: +31 (0)318 69 57 58 @: nederland@invacare.com @: csede@invacare.com WWW: www.invacare.nl
: +351 225 10 59 46 : +351 225 10 59 47 Fax: +351 225 10 57 39 @: portugal@invacare.com WWW: www.invacare.pt
4
Page 5
Eastern european countries
Invacare® AB
Fagerstagatan 9 S-163 91 Spånga
Sverige
European Distributor Organisation (EDO)
Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica
Deutschland
(Kundtjänst): +46 (0)8 761 70 90 Fax (Kundtjänst): +46 (0)8 761 81 08 @: sweden@invacare.com @: finland@invacare.com WWW: www.invacare.se
MÖLNDAL : +46 (0)31 86 36 00 Fax: +46 (0)31 86 36 06 @: ginvacare@invacare.com
LANDSKRONA : +46 (0)418 2 85 40 Fax: +46 (0)418 1 80 89 @: linvacare@invacare.com
OSKARSHAMN : +46 (0)491 1 01 40 Fax: +46 (0)491 1 01 80 @: oinvacare@invacare.com
+49 (0)5731 75 45 40 Fax +49 (0)5731 75 45 41 @: edo@invacare.com WWW: www.invacare.de
5
Page 6

Innehållsförteckning

Kapitel Sida
1 Inledning 13
1.1 Viktiga symboler i denna bruksanvisning ............................................................................14
1.2 Viktiga symboler på elrullstolen ............................................................................................16
1.2.1 Förklaring av symbolerna på varningsmärket för lyften................................................18
1.3 Typklassificering och avsedd användning...........................................................................19
1.4 Behov........................................................................................................................................19
1.5 Användbarhet...........................................................................................................................20
1.6 Garanti ......................................................................................................................................21
1.7 Livslängd..................................................................................................................................21
2 Säkerhetsföreskrifter 22
2.1 Generella säkerhetsanvisningar ............................................................................................22
2.2 Säkerhetsanvisningar avseende skötsel och underhåll .....................................................25
2.3 Säkerhetsanvisningar för påverkan av elektromagnetisk tolerans....................................26
2.4 Säkerhetsanvisningar för körning/frikoppling .....................................................................27
2.5 Säkerhetsanvisningar för ändringar och ombyggnader av rullstolen...............................29
2.6 Säkerhetsanvisningar för rullstol med sitslyft .....................................................................31
3 De viktigaste delarna 33 4 Dekalernas placering på produkten 34 5 Av- och påstigning 35
5.1 Demontera standardarmstöd för påstigning ........................................................................35
5.2 Fälla upp parallellgående armstöd / demontera sidoskydden (tillval)...............................36
6
Page 7
6 Körning 38
6.1 Innan du ska ut och köra för första gången... ......................................................................38
6.2 Parkering och stillastående....................................................................................................39
6.3 Körning över hinder ................................................................................................................39
6.3.1 "SureStep"-systemet.....................................................................................................39
6.3.2 Maximal tillåten höjd på hinder .....................................................................................39
6.3.3 Säkerhetsanvisningar för körning uppför hinder...........................................................40
6.3.4 Så här kör du över hinder på rätt sätt ...........................................................................41
6.4 Stigningar och nedförslut.......................................................................................................41
6.5 Användning på allmänna vägar .............................................................................................42
7 Om rullstolen ska framföras manuellt 43
7.1 Frikoppla drivmotorerna.........................................................................................................43
8 Manöverboxar 44 9 Anpassning av elrullstolen efter brukarens sittställning 45
9.1 Anpassningsmöjligheter för armstödet och manöverboxen..............................................46
9.1.1 Anpassning av manöverboxen till användarens armlängd...........................................46
9.1.2 Inställning av manöverboxens höjd ..............................................................................47
9.1.3 Justera in manöverboxens höjd....................................................................................48
9.1.4 Inställning av armstödens höjd .....................................................................................49
9.1.5 Ställa in höjden på de parallellgående armstöden .......................................................50
9.1.6 Ställa in det uppfällbara armstödets dyna ....................................................................51
9.1.7 Inställning av armstödens bredd...................................................................................52
9.2 Inställningsalternativ för Modulite-sittenheten ....................................................................53
9.2.1 Inställning av armstödens höjd .....................................................................................53
9.2.2 Inställning av armstödens bredd...................................................................................54
9.2.3 Ställa in armstödets position i djupled (Modulite-sittenhet) ..........................................55
9.2.4 Ställa in sittbredden (Modulite-sittenhet) ......................................................................56
7
Page 8
Ställa in sittdjupet (Modulite-sittenhet)..........................................................................57
9.2.5
9.3 Ställa in sittvinkeln ..................................................................................................................59
9.3.1 Elektriskt .......................................................................................................................59
9.3.2 Manuellt ........................................................................................................................59
9.4 Inställning av ryggstöd ...........................................................................................................60
9.4.1 Justera ryggstödet elektriskt.........................................................................................60
9.4.2 Ställa in ryggstödsvinkeln via fixerplattan.....................................................................61
9.4.3 Flex- och Kontursits......................................................................................................62
9.4.4 Inställning av ryggstödet med gasfjäder .......................................................................63
9.4.5 Ställa in höjden på ryggstödet (Modulite-sittenhet) ......................................................64
9.4.6 Ställa in bredden på ryggstödet (Modulite-sittenhet)....................................................65
9.4.7 Ställa in vinkeln på ryggstödet (Modulite-sittenhet)......................................................66
9.4.7.1 Elektrisk inställning ..................................................................................................66
9.4.7.2 Manuell inställning ...................................................................................................67
9.4.8 Justera den ställbara ryggklädseln...............................................................................69
9.4.9 Ställa in VIC AIR-kudden..............................................................................................70
9.5 Lyft ............................................................................................................................................72
9.5.1 Förklaring av symbolerna på varningsmärket för lyften................................................73
9.6 Inställning av huvudstöd ........................................................................................................74
9.7 Säkerhetsbältet........................................................................................................................75
9.7.1 Typer av säkerhetsbälten .............................................................................................75
9.7.2 Korrekt inställning av säkerhetsbältet...........................................................................76
9.8 Ställa in pelotterna ..................................................................................................................77
9.8.1 Ställa in bredden...........................................................................................................77
9.8.2 Ställa in höjden .............................................................................................................78
9.8.3 Ställa in djupet ..............................................................................................................79
9.9 Ställa in det höjbara körhandtaget ........................................................................................80
9.10 Ställa in och ta bort bordet.....................................................................................................81
9.10.1 Ställa in bordet i sidled..................................................................................................81
9.10.2 Ställa in bordets djup / ta bort bordet............................................................................82
9.10.3 Svänga bordet åt sidan.................................................................................................82
8
Page 9
Barnsits (tillval)........................................................................................................................84
9.11
9.11.1 Barnsitsens huvudstöd .................................................................................................84
9.11.1.1 Inställning av huvudstödets vinkel/djup ...................................................................84
9.11.1.2 Inställning av huvudstödets höjd .............................................................................85
9.11.2 Inställning av armstöd/vinkel ........................................................................................86
9.11.3 Ryggstöd.......................................................................................................................87
9.11.3.1 Inställning av påskjutningshandtagens höjd (tillval) ................................................87
9.11.3.2 Elektrisk inställning av ryggstödets vinkel ...............................................................88
9.11.3.3 Manuell inställning av ryggstödets vinkel ................................................................88
9.11.4 Barnsitsens benstöd .....................................................................................................89
9.11.4.1 Inställning av fotplattans vinkel................................................................................89
9.11.4.2 Uppsvängning av fotplatta/borttagning av benstöd .................................................90
9.11.4.3 Inställning av benstödens bredd..............................................................................92
9.11.4.4 Inställning av benstödens längd ..............................................................................98
9.11.4.5 Inställning av benstödens vinkel..............................................................................99
9.12 Använda KLICKfix-adaptern.................................................................................................101
10 Ställa in fot- och benstöd 102
10.1 Centrummonterade benstöd ................................................................................................102
10.1.1 Elektriskt benstöd .......................................................................................................102
10.1.2 Manuellt inställbart benstöd........................................................................................102
10.1.2.1 Ta bort benstödet ..................................................................................................102
10.1.2.2 Ställa in vinkeln på benstödet................................................................................104
10.1.2.3 Ställa in längden på benstödet ..............................................................................105
10.1.2.4 Ställa in vinkeln på fotplattan.................................................................................106
10.1.2.5 Ställa in vinkel och höjd på vadplattan ..................................................................107
10.2 Benstöd monterade på sidan ...............................................................................................108
10.2.1 Vari-F fotplatta ............................................................................................................108
10.2.1.1 Svänga benstöden utåt och/eller ta av dem ..........................................................108
10.2.1.2 Ställa in vinkel........................................................................................................109
10.2.1.3 Inställning av benstödens ändstopp ......................................................................111
9
Page 10
10.2.1.4
10.2.2 Vari-A benstöd ............................................................................................................115
10.2.2.1 Svänga benstöden utåt och/eller ta av dem ..........................................................115
10.2.2.2 Ställa in vinkel........................................................................................................116
10.2.2.3 Inställning av benstödens ändstopp ......................................................................119
10.2.2.4 Ställa in benstödets längd .....................................................................................123
10.2.2.5 Ställa in vadplattans djup.......................................................................................124
10.2.2.6 Ställa in vadplattans höjd.......................................................................................125
10.2.2.7 Låsa upp och svänga vadplattan åt sidan för att stiga ur......................................126
10.2.2.8 Ställa in den vinkelinställbara fotplattan ................................................................127
10.2.2.9 Ställa in den vinkel- och djupinställbara fotplattan ................................................128
10.2.3 Manuellt vinkelställbart benstöd .................................................................................129
10.2.3.1 Svänga benstöden utåt och/eller ta av dem ..........................................................129
10.2.3.2 Ställa in vinkel........................................................................................................130
10.2.3.3 Ställa in benstödets längd .....................................................................................132
10.2.3.4 Ställa in vadplattans djup.......................................................................................133
10.2.3.5 Ställa in vadplattans höjd.......................................................................................134
10.2.3.6 Låsa upp och svänga vadplattan åt sidan för att stiga ur......................................135
10.2.3.7 Ställa in den vinkelinställbara fotplattan ................................................................136
10.2.3.8 Ställa in den vinkel- och djupinställbara fotplattan ................................................137
10.2.4 ADE benstöd...............................................................................................................138
10.2.4.1 Svänga benstöden utåt och/eller ta av dem ..........................................................138
10.2.4.2 Ställa in vinkel........................................................................................................139
10.2.4.3 Ställa in benstödets längd .....................................................................................140
10.2.4.4 Ställa in vadplattans djup.......................................................................................141
10.2.4.5 Ställa in vadplattans höjd.......................................................................................142
10.2.4.6 Låsa upp och svänga vadplattan åt sidan för att stiga ur......................................143
10.2.4.7 Ställa in den vinkelinställbara fotplattan ................................................................144
10.2.4.8 Ställa in den vinkel- och djupinställbara fotplattan ................................................145
10.2.5 Ställa in bredden på de sidomonterade benstöden....................................................146
Inställning av benstödens längd ............................................................................114
10
Page 11
11 Elsystem 147
11.1 Körelektronikens säkring .....................................................................................................147
11.1.1 Huvudsäkringen..........................................................................................................148
11.2 Batterier..................................................................................................................................149
11.2.1 Laddning av batterier..................................................................................................149
11.2.1.1 Allmän information om laddning ............................................................................149
11.2.1.2 Allmänna instruktioner för laddning .......................................................................149
11.2.1.3 Så här laddar du batterierna..................................................................................150
11.2.1.4 Så här kopplar du ur batterierna efter laddning.....................................................151
11.2.2 Förvaring och underhåll..............................................................................................152
11.2.3 Instruktioner för användning av batterierna................................................................152
11.2.4 Transport av batterierna .............................................................................................154
11.2.5 Hantering av batterierna .............................................................................................154
11.2.5.1 Allmänna instruktioner vid hantering av batterierna ..............................................154
11.2.5.2 Korrekt hantering av skadade batterier .................................................................154
11.2.5.3 Demontering av gamla batterier ............................................................................156
12 Skötsel och underhåll 160 13 Transport 163
13.1 Lastning av rullstolen ...........................................................................................................163
13.2 Använda rullstolen som bilsäte ...........................................................................................164
13.2.1 Så förankras rullstolen vid användning som säte i bilen ............................................167
13.2.2 Så här spänns användaren fast i rullstolen ................................................................168
13.3 Säkra rullstolen för transport utan passagerare................................................................171
14 Återanvändning 172 15 Källsortera 173 16 Tekniska data 174
11
Page 12
17 Utförd service 182
12
Page 13

1 Inledning

Kära/käre brukare,
Vi tackar för visat förtroende och hoppas, att du kommer att få mycket glädje av din nya elrullstol.
Denna bruksanvisning innehåller viktiga anvisningar och information om:
Säkerhet
Drift
Skötsel och underhåll
Gör dig väl förtrogen med elrullstolen, innan du kör den för första gången.
Om du tycker att teckensnittsstorleken i utskriftsversionen av bruksanvisningen är svår att läsa kan du ladda ner den som pdf från Invacares webbplats. Sedan kan du välja en teckensnittsstorlek som passar dig bättre.
Rullstolen är konstruerad för brukare med många olika behov. Beslutet, huruvida modellen är lämplig för brukaren, tas uteslutande av ordinatören.
Invacare® påtar sig inget ansvar för fall, där en rullstol inte är anpassad efter brukarens behov.
En del av de underhålls- och anpassningsarbeten, som måste göras får utföras av brukaren själv eller av vårdare. Vissa anpassningar kräver dock teknisk utbildning och får endast utföras av din hjälpmedelscentral eller Invacare® Service. Skador och fel, som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts eller på grund av dåligt underhåll omfattas ej av garantin.
13
Page 14
Denna bruksanvisning innehåller upphovsrättsligt skyddad information. Den får varken delvis eller helt kopieras eller mångfaldigas utan skriftligt tillstånd av Invacare® eller av lagstadgat ombud. Vi förbehåller oss rätten till konstruktionsändringar.

1.1 Viktiga symboler i denna bruksanvisning

Allmänna risker Denna symbol varnar för faror!
Följ dessa anvisningar för att förhindra skador på dig själv och produkten.
EXPLOSIONSRISK! Denna symbol varnar för explosionsrisk, till exempel genom högt lufttryck i ett
pneumatiskt däck!
Följ dessa anvisningar för att förhindra skador på dig själv och produkten.
RISK FÖR FRÄTSKADOR! Denna symbol varnar för frätskador från till exempelvis läckande batterisyra!
Följ dessa anvisningar för att förhindra skador på dig själv och produkten.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Denna symbol varnar för brännskador, exempelvis på grund av heta motorytor!
Följ anvisningarna för att undvika olyckor eller skador på produkten!
KLÄMRISK! Denna symbol varnar för klämrisk vid oförsiktig hantering av tunga komponenter.
Följ dessa anvisningar för att förhindra skador på dig själv och produkten.
14
Page 15
Bär ögonskydd Denna symbol hänvisar till uppmaningen att bära ögonskydd, till exempel när du arbetar
med batterierna.
Bär skyddsglasögon om denna symbol finns avbildad.
Bär skyddshandskar Denna symbol hänvisar till uppmaningen att bära skyddshandskar, till exempel när du
arbetar med batterierna.
Bär skyddshandskar om denna symbol finns avbildad.
OBS!
Denna symbol markerar generella anvisningar som förenklar användningen av din produkt och hänvisar till speciella funktioner.
Verktyg:
Denna symbol markerar en uppräkning av olika verktyg, komponenter och hjälpmedel som behövs för att kunna utföra vissa arbeten. Försök alltid att utföra arbetet med för ändamålet lämpliga verktyg.
15
Page 16

1.2 Viktiga symboler på elrullstolen

Den här produkten har levererats från en miljömedveten leverantör. Den här produkten kan innehålla ämnen som kan skada miljön om den inte återvinns enligt Svensk lagstiftning.
Symbolen, den ”överkryssade soptunnan”, är placerad på denna produkt för att uppmana till återvinning då det är möjligt.
Vänligen tag miljöansvar och återvinn denna produkt genom din lokala återvinningsstation.
Den här symbolen visar att frikopplingsspaken är i "körläge". I detta läge har motorn kopplats in och motorbromsarna är aktiverade. Du kan köra rullstolen.
Observera att båda motorerna måste ha kopplats in för att du ska kunna köra.
Den här symbolen visar att frikopplingsspaken är i "friläge". I detta läge är motorn avstängd och motorbromsarna är inaktiverade. Rullstolen kan skjutas på av en skötare i frigång.
Observera att manöverboxen måste vara avstängd.
Se även informationen som finns i avsnitt "Om rullstolen ska framföras manuellt" på
sidan 43.
Denna symbol visar var stolen skall förankras när ett förankringssystem används vid transport.
16
Page 17
Symbolen visar att denna förankringspunkt är lämplig att fästa rullstolen vid under transport då rullstolen skall används som bilsäte.
Denna rullstol är godkänd att sitta i under transport i fordon, dock endast i kombination med ett nack-/huvudstöd.
Kontrollera alltid att rullstolen är utrustad med ett nackstöd innan du använder den som fordonssäte.
Denna symbol står för den maximala bredden som armstöden kan justeras till. Om armstöden dras isär ytterligare finns det risk för att de lossnar ur fästet. Ytterligare information finns i kapitel "Inställning av armstödens bredd" på sidan 52.
Om elrullstolen är utrustad med ett bord, måste detta tvunget tas bort och förvaras på en säker plats innan rullstolen får transporteras i ett fordon!
17
Page 18

1.2.1 Förklaring av symbolerna på varningsmärket för lyften

18
Luta dig inte utåt när lyften är uppe!
Kör inte i nerförsbackar med lyften uppe!
Ha ingen kroppsdel under den upplyfta sitsen!
Kör aldrig två personer samtidigt!
Kör inte på ojämn mark med lyften uppe!
Page 19

1.3 Typklassificering och avsedd användning

Denna elrullstol koncipierades för personer som har svårt för att gå eller inte kan gå alls, men som har synförmåga, kroppslig förmåga och mental förmåga att styra det. Det har klassats som mobilitetsprodukt i klass B (inomhus och utomhus) enligt EN 12184. Rullstolen är därmed tillräckligt kompakt och smidigt för inomhusbruk, men det klarar även många hinder utomhus.
I kapitlet "Tekniska data" från sidan 174 hittar du exakta uppgifter om hastighet, vändradie, räckvidd, maximal stigförmåga, maximal höjd på hinder och tillåtna driftvillkor.
Beakta även alla säkerhetsinformationer i kapitlet "Säkerhetsföreskrifter" från sidan 22.
Rullstolen har kontrollerats enligt tyska och internationella normer med avseende på dess säkerhet. Det uppfyller kraven enligt DIN EN 12184 inkl. EN 1021-1/-2. Det har även godkänts enligt EN60529 IPX4 med avseende på okänslighet för stänkvatten och är därmed väl lämpat att använda i typiska mellaneuropeiska väderförhållanden. Utrustat med en lämplig belysningsanläggning får rullstolen enligt StVZO användas på det allmänna vägnätet.

1.4 Behov

Denna produkt rekommenderas vid följande behov:
Oförmåga att gå eller starkt begränsad gåförmåga som gör det svårt att förflytta sig i den egna bostaden. Det finns behov av att lämna bostaden för att komma ut i friska luften eller för att besöka de ställen som normalt sett finns i närheten av en bostad, där vardagsärenden utförs.
Det är lämpligt att använda elrullstolar både inom- och utomhus, om det på grund av rörelshinder inte går att använda handdrivna rullstolar, men ändå är möjligt att på ett korrekt sätt handha eldrivna rullstolar.
19
Page 20

1.5 Användbarhet

Använd endast en elrullstol när den är i fullt funktionellt skick. Annars försätter du dig själv och andra i risk.
Följande lista innehåller inte alla möjliga situationer. Den beskriver endast vissa situationer som kan påverka användbarheten för elrullstolen.
I vissa situationer ska du omedelbart sluta använda rullstolen. I andra situationer kan du använda rullstolen för att ta dig till återförsäljaren.
Du ska omedelbart sluta använda elrullstolen om användbarheten är begränsad på grund av:
- bromsfel
Du ska omedelbart kontakta en behörig Invacare®-återförsäljare om användbarheten för elrullstolen är begränsad på grund av:
- belysningssystemet är sönder eller felaktigt
- reflektorer ramlar av
- utnött däckmönster eller otillräckligt däcktryck
- skada på armstöden (t.ex. trasig armstödsstoppning)
- skada på benstödshängarna (t.ex. hälögla saknas eller är trasig)
- skada på säkerhetsbältet
- skada på styrspaken (styrspaken kan inte flyttas till neutralläget)
20
- kablar är skadade, vikta, klämda eller har lossnat från hållaren
- rullstolen förflyttar sig vid bromsning
- rullstolen drar åt ena hållet vid förflyttning
Page 21
- ovanliga ljud hörs
Eller om du har en känsla av att något är fel med rullstolen.

1.6 Garanti

Garantivillkoren utgör en beståndsdel av de gällande nationella och generella affärsvillkoren.

1.7 Livslängd

När det gäller den här produkten utgår vårt företag ifrån en livslängd på fem år, under förutsättning att produkten används på ett normalt sätt och att samtliga underhålls- och serviceåtgärder utförts. Den förväntade livslängden kan till och med överskridas, om produkten underhålls, vårdas och används på föreskrivet sätt och inga tekniska hinder sätts när vetenskapen och tekniken vidareutvecklas. Men livslängden kan även reduceras avsevärt genom ett extremt nyttjande och vid felaktig användning. Fastläggandet av livslängden leder inte till någon extra garanti från vårt företag.
21
Page 22

2 Säkerhetsföreskrifter

DESSA SKA LÄSAS IGENOM NOGA INNAN DEN ELDRIVNA RULLSTOLEN BÖRJAR ANVÄNDAS!

2.1 Generella säkerhetsanvisningar

Det finns risk för personskador om den eldrivna rullstolen används för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning!
Använd rullstolen endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning (se kapitel
"Typklassificering och avsedd användning" på sidan 19)!
Följ särskilt alla säkerhetsanvisningar!
Det finns risk för personskador om den eldrivna rullstolen används vid nedsatt körförmåga!
Använd inte rullstolen när din körförmåga är nedsatt på grund av till exempel mediciner eller alkohol! Vid behov måste en kroppsligt och mentalt lämplig ledsagare styra den åt dig!
Det finns risk för personskador om den eldrivna rullstolen ofrivilligt sätts i rörelse!
Stäng av rullstolen före på- och avstigning eller vid hantering av föremål som på grund av sin storlek, form eller vikt skulle kunna komma i beröring med joysticken!
När drivenheten är frikopplad fungerar inte motorbromsarna. Därför får rullstolen endast skjutas på plan mark, aldrig i sluttningar. Låt aldrig rullstolen stå i eller i närheten av sluttningar med frikopplad drivenhet. Sätt alltid igång drivenheten igen, när rullstolen har förflyttats manuellt. (se kapitel "Om rullstolen ska framföras manuellt" på sidan 43)!
22
Page 23
Det finns risk för personskador om den eldrivna rullstolen under färd stängs av med till exempel till/från-knappen eller genom att en kabel slits bort, eftersom den stannar med ett hårt ryck!
Släpp joysticken vid bromsning i en nödsituation. Då stannar rullstolen automatiskt (ytterligare information finns i bruksanvisningen till manöverboxen).
Det finns risk att den eldrivna rullstolen välter om den lastas med brukare inför transport!
Lasta om möjligt rullstolen utan brukare!
Om rullstolen måste köras via ramp med brukare, måste du kontrollera att rampen inte
överstiger den maximalt säkra lutningen (se kapitel "Tekniska data" från sidan 174)!
Om rullstolen ändå måste köra över en ramp som överstiger den maximalt säkra lutningen (se kapitel "Tekniska data" från sidan 174), måste en kabelvinsch användas! En ledsagare kan övervaka och assistera när rullstolen körs upp!
Alterativt kan en rullstolslyft användas. Kontrollera att rullstolens totalvikt inkl. föraren inte överskrider den maximalt tillåtna vikten som rullstolslyften har godkänts för!
Det finns risk för personskador om maximalt tillåten last överskrids!
• Beakta den maximalt tillåtna lasten (se kapitel "Tekniska data" från sidan 174)!
Rullstolen är endast dimensionerad för att användas av en enstaka person! Använd aldrig
rullstolen till att transportera fler än en person i taget.
23
Page 24
Det finns risk för personskador vid felaktiga lyft eller genom att tunga komponenter tappas!
Ta vid underhåll eller lyft av vissa delar hänsyn till att vissa komponenter är mycket tunga. Detta gäller i synnerhet batterierna. Tänk på att lyfta med rätt kroppsställning eller be vid behov om hjälp.
Det finns risk för personskador genom fall ur rullstolen!
Flytta dig inte framåt, böj dig inte framåt mellan knäna och luta dig inte ut över rullstolens kant, till exempel för att nå föremål.
Om det finns ett säkerhetsbälte bör detta ställas in på nytt före varje färd och användas.
Kör så nära den nya sittplatsen som möjligt vid överflyttning till en annan sits.
Det finns risk för personskador på grund av rörliga delar!
Se till att andra personer i din närhet, till exempel barn, inte kommer till skada när du startar och när du använder en sitslyft (om sådan finns) eller andra rörliga delar.
Skaderisk på grund av heta ytor!
Ställ inte rullstolen i direkt solljus under en längre tid. Metalldelar och ytor, t.ex.sätet och armstöden, kan annars bli kraftigt uppvärmda.
Det finns risk för brand och för att bli stående på grund av anslutning av elektrisk utrustning!
Anslut inte elektrisk utrustning till rullstolen, såvida den inte uttryckligen har godkänts av Invacare®. Kontakta en Invacare®-återförsäljare för installation av elektriska enheter.
24
Page 25

2.2 Säkerhetsanvisningar avseende skötsel och underhåll

Vid otillräckligt underhåll finns risk för olyckor och bortfall av garantin!
Av säkerhetsskäl och för att undvika olyckor som orsakas av att slitage inte upptäckts i tid, är det viktigt att elrullstolen under normala driftvillkor inspekteras varje år (se Inspektionschemat i serviceanvisningen)!
Under försvårade driftvillkor, t ex daglig körning i stigningar/lutningar eller vid användning inom vården, där många olika rullstolsanvändare förekommer, är det en god idé att kontrollera bromsarna, tillsatsdelar och drivaggregatet oftare!
Vid körning i allmän trafik ansvarar elrullstolens förare för att elrullstolen är driftsäkert! Om skötsel och underhåll av elrullstolen uteblivit eller misskötts har tillverkaren begränsat ansvar!
25
Page 26

2.3 Säkerhetsanvisningar för påverkan av elektromagnetisk tolerans

Denna elrullstol har kontrollerats enligt internationella normer med avseende på dess påverkan av elektromagnetisk tolerans. Elektromagnetiska fält, som genereras av radio- och TV-sändare, kommunikationsradioutrustningar och mobiltelefoner kan påverka Scooterns funktion. Den elektronik som används i våra elrullstol kan också förorsaka svaga elektromagnetiska störningar, men dessa ligger under de lagstadgade gränserna. Följ därför följande anvisningar:
Risk finns för felaktig funktion på grund av elektromagnetisk strålning!
Använd inga kommunikationsradioutrustningar eller mobiltelefoner, när elrullstolen är påslaget.
Undvik att komma i närheten av starka radio- och TV-sändare!
Stäng av elrullstolen om det oavsiktligt sätts i rörelse eller om bromsarna släpper.
Om elektriska tillbehör och andra komponenter monteras eller elrullstolen modifieras, kan det
bli känsligt för elektromagnetisk strålning. Observera att det inte finns någon enkel metod att fastställa vilken påverkan sådana modifieringar har på den elektriska funktionen.
Meddela din leverantör alla oavsiktliga rörelser hos elrullstolen eller om elbromsarna släpper.
26
Page 27

2.4 Säkerhetsanvisningar för körning/frikoppling

Risk för skador genom att rullstolen välter.
Kör endast i stigningar och lutningar som inte överskrider den maximalt tillåtna lutningen (se kapitel "Tekniska data" från sidan 174).
Ställ ryggstödet rakt upp eller tippmekanismen vågrätt innan du kör uppför stigningar! Vi rekommenderar att ryggstödet och (om förhanden) tippmekanismen lutas en aning bakåt innan du kör nedför lutningar!
Körning i nedförsbackar bör endast ske med 2/3 av maxhastigheten. Undvik hastig inbromsning eller acceleration i nedförsbackar.
Undvik sträckor, där det finns risk för halka eller slirigt underlag (snö, makadam, is mm), särskilt uppförs- och nedförsbackar. Om det ändå är nödvändigt att köra på en sådan sträcka, kör då långsamt och ytterst försiktigt.
Försök aldrig att forcera ett hinder i en uppförs- eller nedförsbacke.
Försök aldrig att köra uppför eller nedför trappor med din eldrivna rullstol!
När du ska köra över hinder, lägg alltid märke till den maximala hinderhöjden (se kapitel
"Tekniska data" från sidan 174 och anvisningarna för att övervinna hinder i kapitel "Körning över hinder" från sidan 39 ).
Undvik att flytta din tyngdpunkt under körning, ryckiga rörelser med joysticken och ryckiga ändringar av körriktningen.
Endast en person bör transporteras.
• Beakta maxlasten och axellasterna (se kapitlet "Tekniska data" på sidan 174.).
Tänk på att rullstolen accelererar eller bromsar, om hastigheten ändras medan den framförs.
27
Page 28
Risk för att bli stående på avsides platser vid ogynnsam väderlek, t. ex. stark kyla.
En brukare med starkt reducerad rörlighet bör inte ensam köra längre sträckor utomhus under ogynnsamma väderleksförhållanden.
Risk för skador om en fot glider av fotstödet och hamnar under den eldrivna rullstolen under färd.
Se alltid till att fötterna under färd är placerade i mitten av fotplattorna och att de borttagbara benstöden sitter säkert, om de finns på plats!
Risk för skador om du kolliderar med andra föremål i trånga passager (dörrar, ingångar).
Kör igenom trånga passager med lägsta fart och största uppmärksamhet.
Om den eldrivna rullstolen är utrustad med benstöd som går att ställa i vinkel, finns det risk för personskador och skador på rullstolen, om den framförs med uppfällda benstöd.
För att undvika en ogynnsam förskjutning av rullstolens tyngdpunkt framåt (särskilt vid körning i nedförsbacke) och skador på rullstolen, måste benstöd som går att ställa i vinkel vara nerkörda i normal kördrift.
28
Page 29

2.5 Säkerhetsanvisningar för ändringar och ombyggnader av rullstolen

OBS: Det finns risk för personskador och skador på rullstolen om fjädringen justeras utan att de främre tippskyddshjulens blockeras!
När fjädringens hårdhet ställs in, måste de främre tippskydds hjulens blockeringsmekanism
kontrolleras och i förekommande fall justeras på nytt!
Viktig information kring underhållsarbeten med verktyg!
Vissa underhållsarbeten som beskrivs i denna bruksanvisning och som kan genomföras av brukaren måste utföras med lämpliga verktyg. Om de beskrivna verktygen saknas avråder vi från att försöka utföras dessa arbeten. I sådana fall rekommenderar vi starkt att du kontaktar din hjälpmedelscentral eller Invacare representant.
CE-märkning av rullstolen
Överensstämmelsebedömning/CE-märkning har utfärdats i enlighet med det medicin tekniska direktivet 93/42 EEG / MPG (medicintekniska produkter lag) och gäller endast den kompletta produkten.
CE-märkningen blir ogiltig om man använder utbyteskomponenter eller tillbehör som inte har godkänts av Invacare för denna produkt.
Invacare AB följer den vägledning som finns i skriften "Specialanpassade medicintekniska produkter, handikapphjälpmedel" utgiven av HI, senast reviderade upplaga 2006. I den framgår vilka förändringar man kan utföra innan CE-märkningen upphör att gälla.
29
Page 30
OBSERVERA: Risk för personskador och skador på rullstolen om ej godkända komponenter och tillbehör används!
Sittsystem, tillbyggnadsdelar och tillbehör som inte har godkänts av Invacare® för användning med denna elrullstolen kan påverka stabiliteten och öka risken att rullstolen tippar!
Använd endast sittsystem, delar och tillbehör som har godkänts av Invacare® för användning till denna elrullstol.
Sittsystem som inte har godkänts av Invacare® för användning i denna elrullstol uppfyller eventuellt inte gällande standarder och kan öka antändligheten och risken för hudreaktioner!
Använd endast sittsystem som har godkänts av Invacare® för denna elrullstol!
Elektriska och elektroniska komponenter som inte har godkänts av Invacare® för användning till denna elrullstol kan utgöra en brandrisk samt leda till elektromagnetiska störningar.
Använd endast elektriska och elektroniska komponenter som har godkänts av Invacare® för användning till denna elrullstol.
Batterier som inte har godkänts av Invacare® för användning till denna elrullstol kan leda till frätskador.
Använd endast ändamålsenliga batterier som rekommenderats av Invacare® för användning till denna elrullstol.
30
Page 31

2.6 Säkerhetsanvisningar för rullstol med sitslyft

VARNING! Risk för klämskador.
Se till att det aldrig finns föremål eller kroppsdelar under den upphöjda sitsen!
Se till att varken du själv eller andra personer, i synnerhet barn, har händer, fötter eller andra
kroppsdelar under den upphöjda sitsen!
Om du på grund av begränsad rörlighet har svårt att se om någon befinner sig i stolens närhet då du skall sänka sitslyften, sväng ett varv med rullstolen för att säkerställa dig om att ingen befinner sig i riskzonen
OBSERVERA! Risk för skador om den eldrivna rullstolen välter.
• Överskrid aldrig maximalt tillåten last (se kapitel "Tekniska data" från sidan 174).
Undvik riskfyllda körsituationer när sitslyften är upphöjd, som körning mot trottoarkanter,
körning i branta uppförs- eller nedförsbackar etc.
Luta dig aldrig ur sitsen medan sitslyften är upphöjd.
Kontrollera sitslyften minst en gång per månad avseende korrekt funktion på
hastighetsreduceringen med upphöjd sitslyft (se kapitel "Lyft" från sidan 72). Kontakta omedelbart återförsäljaren vid funktionsfel.
Fara vid funktionsfel på sitslyften.
Kontrollera regelbundet att det inte finns främmande föremål, synliga skador på sitslyften och att alla elkontakter sitter fast!
31
Page 32
VARNING! Risk för skador på rullstolen om pelarlyften belastas ensidigt!
Ställ ryggstödet så nära lodrätt som möjligt för brukaren och sitsen tiltad i det närmaste vågrätt innan du kör uppför ett lutande plan. Belasta inte pelarlyften ensidigt. Sitsens lyft- och tiltfunktion är främst avsedd att användas som extra viloläge och att re-positionera.
Viktig information kring hastighetsreducering medan sitslyften är upphöjd!
När sitslyften har höjts över en viss punkt, kommer elektroniken att reducera elrullstolens hastighet markant. När hastighetsreduceringen är aktiverad används körläget endast till att utföra mindre rörelser med elrullstolen, inte till normal körning! Innan rullstolen kan köras måste sitslyften sänkas så pass mycket att hastighetsreduceringen avaktiveras på nytt.
32
Page 33

3 De viktigaste delarna

1) Körbåge
2) Armstöd
3) Frikopplingsspak (endast
höger sida synlig på bilden)
4) Drivhjul
5) Manöverbox
6) Benstöd
33
Page 34

4 Dekalernas placering på produkten

1) Uppmaning att ta loss bordet före transport
2) Uppgift om fästöglor fram och bak
Varning om att rullstolen inte får användas som bilsäte Upplysning om nödvändigt nackstöd om rullstolen får användas som bilsäte
3) Varning gällande användning av höj-/
sänkfunktionen
4) Märkplåtsdekal på chassit till höger (finns
även i produktpasset)
5) Uppgift om var kopplingsspaken för kör- och
skjutläge är placerad (endast höger sida syns på bilden)
En förklaring av symbolerna på dekalerna finns i kapitel "Viktiga symboler på elrullstole" på sidan 16.
34
Page 35

5 Av- och påstigning

Viktiga anvisningar för av- och påstigning i sidled!
För att stiga av och på i sidled måste armstödet – beroende på utförande – antingen vara uppfällt eller helt avlägsnat. I samband med det parallellgående armstödet, kan ett sidoskydd installeras som extra tillbehör. Armstödet sätts fast på samma sätt som standardarmstödet, och måste också avlägsnas vid av- och påstigning.

5.1 Demontera standardarmstöd för påstigning

Avlägsna armstöd:
Lossa Bus-kabeln (1) från manöverboxen.
Lossa låsvredet (2).
Dra ut sidodelen ur fästet.
35
Page 36

5.2 Fälla upp parallellgående armstöd / demontera sidoskydden (tillval)

Fälla upp armstödet
Uppfällning av armstödet för påstigning.
Avlägsna sidoskyddet (tillval) för påstigning:
Lossa låsvredet (1).
Dra ut sidoskyddet ur fästet.
36
Page 37
Påstigning:
Placera rullstolen så nära din sittplats som möjligt. Vid behov måste
detta ske med hjälp av en medföljande person.
Stäng av rullstolen.
Aktivera rullstolens handbroms (om sådan finns).
Tag av armstödet eller fäll upp det.
Glid över till rullstolen.
Avstigning:
Placera rullstolen så nära din sittplats som möjligt.
Stäng av rullstolen.
Aktivera rullstolens handbroms (om sådan finns).
Tag av armstödet eller fäll upp det.
Glid över till den nya sittplatsen.
UPPLYSNING
Om du saknar tillräcklig muskelkraft, bör du ovillkorligen be andra personer om hjälp vid på- och avstigning. Använd om möjligt en glidbräda.
37
Page 38

6 Körning

Upplysning
Maximilasten som nämns i tekniska data, anger endast att produkten är konstruerad för denna vikt. Det betyder inte att personer med denna kroppsvikt utan begränsningar kan sätta sig i rullstolen. Här måste hänsyn tas till kroppsproportionerna, som t ex storlek, viktfördelning, magens omfång, benens resp vadernas omfång och sittdjup. Dessa faktorer har stor inverkan på köregenskaperna som tippstabilitet och traktion. I synnerhet får det tillåtna axeltrycket inte överskridas(se kapitel "Tekniska data" från sida 174)! Eventuellt måste sitssystemet anpassas!

6.1 Innan du ska ut och köra för första gången...

Innan du ger dig ut och kör första gången, bör du göra dig väl förtrogen med rullstolens alla manöveranordningar. Prova alla funktioner i lugn och ro.
Upplysning!
Om det finns ett säkerhetsbälte bör detta ställas in på nytt före varje färd och användas.
Att sitta bekvämt = säker körning Kontrollera alltid före körning:
att du lätt kan nå alla manöveranordningar
att batteriladdningen räcker till för körsträckans längd
38
att bältet (om ett sådant finns) är i felfritt skick
att backspegeln (om sådan finns, tillval) har ställts in så att du alltid kan se bakåt utan
att du behöver luta dig framåt eller ändra ditt sittläge.
Page 39

6.2 Parkering och stillastående

Om du parkerar din elrullstol, eller vid längre stillastående:
Stäng av strömförsörjningen (TILL/FRÅN-knappen).
Aktivera magnetlåset om sådant finns.

6.3 Körning över hinder

6.3.1 "SureStep"-systemet

Denna elektriska rullstol är utrustad med "SureStep"-teknologi. Vid övervinning av hinder lyfts de främre styrhjulen med hjälp av drivhjulens vridmoment.

6.3.2 Maximal tillåten höjd på hinder

Information angående maximal hindertagningskapacitet hittar du under kapitlet "Tekniska data" på sidan 174.
39
Page 40

6.3.3 Säkerhetsanvisningar för körning uppför hinder

VARNING: Risk finns för att välta!
Kör aldrig snett emot ett hinder!
Ställ ryggstödet i upprätt läge innan du kör över hinder!
VARNING! Det finns risk att du faller ur rullstolen och att elrullstolen skadas, då exempelvis ett länkhjul går sönder!
Kör aldrig mot hinder som är högre än maximal överkomlig höjd. För maximal överkomlig höjd på hinder, se "Tekniska data" på sidan 174.
Om du är osäker på om du kommer uppför trottoarkanten eller inte kan du köra bort från hindret och se om du kan hitta en annan väg.
OBSERVERA: Rullstolen kan skadas om du kör emot ett hinder med för hög hastighet!
Ha alltid lägre hastighet när du närmar dig ett hinder! Så snart länkhjulen berör hindret stannar du upp ett ögonblick innan du kör över hindret! Rullstolar med mitthjulsdrift har en särskild mekanik (Walking Beam) för att klara hinder. Om du kör emot hindret med för hög hastighet, så kan det till och med leda till mekaniska skador.
40
Page 41

6.3.4 Så här kör du över hinder på rätt sätt

Körning uppför hinder
Kör långsamt, frontal och i rät vinkel, mot hindret eller trottoarkanten.
Beroende på drivhjulstypen ska du stanna i någon av följande positioner:
- För mitthjuls drivna rullstolar: 5 – 10 cm framför hindret.
Rätt
- För alla andra drivsystem: ungefär 30 – 50 cm framför hindret.
Kontrollera framhjulens position. Dessa ska stå i rät vinkel mot hindret i färdriktningen!
Börja köra långsamt och håll hastigheten konstant tills även bakhjulen har kommit över hindret.
Körning nedför hinder
Tillvägagångssättet för att köra nedför ett hinder är detsamma som att köra uppför ett hinder. Den enda skillnaden är att du inte behöver stanna för att köra nedför hindret.
Kör mycket långsamt nedför hindret.

6.4 Stigningar och nedförslut

Information angående maximal hindertagningskapacitet hittar du under kapitlet "Tekniska data" på sid. 59.
Fel
41
Page 42
VARNING: Risk för att välta!
Kör med högst 2/3 av maxhastigheten i nedförsbackar! Undvik plötslig inbromsning när du kör i nedförsbackar!
Ställ alltid ryggstödet i upprätt läge och sitsen i plant läge innan körning i uppförsbackar påbörjas! Vi rekommenderar att luta ryggstödet resp sitsens bakkant lätt bakåt innan körning i nedförsbackar påbörjas!
Tänk på att sitslyften (om en sådan finns) måste sänkas till det lägsta läget inför körning i uppförs- och nedförsbackar!
Kör aldrig i uppförs- eller nedförsbackar, där det finns risk för halka (väta, blankis)!
Undvik att stiga av i uppförs- och nedförsbackar!
Följ topografin och kör inte i sicksack!
Försök inte att vända i uppförs- och nedförsbackar!
Bromssträckan är mycket längre i nedförsbackar än på plan mark!
Kör aldrig i nedförsbackar som överskrider den maximala säkra lutningen (se kapitel
"Tekniska data" på sidan 174)!

6.5 Användning på allmänna vägar

Om du vill använda rullstolen på allmänna vägar och belysning krävs enligt landets lagstiftning kan rullstolen behöva utrustas med ett lämpligt belysningssystem.
42
Kontakta din hjälpmedelscentral om du har några frågor.
Page 43

7 Om rullstolen ska framföras manuellt

Rullstolens motorer är utrustade med magnetbromsar, som förhindrar att rullstolen börjar rulla okontrollerat, när manöverboxen är avstängd. För att rullstolen ska kunna köras manuellt i frigång måste magnetbromsarna kopplas ifrån.
OBSERVERA:
När rullstolen ska skjutas fram för hand är det möjligt att mer fysisk kraft behövs än vad som förväntades (över 100 N). Den nödvändiga kraften uppfyller trots det kraven i ISO 7176-14:2008.

7.1 Frikoppla drivmotorerna

VARNING: Det finns risk för att elrullstolen kan börja rulla okontrollerat!
I avstängt läge (manuell förflyttning i frikopplat läge) är motorbromsarna ur funktion! När elrullstolen parkeras skall frikopplingsspaken alltid ställas i "körläge" (motorbromsen aktiverad)!
OBS!
Drivmotorerna får aldrig frikopplas av personen som sitter i rullstolen! Vi rekommenderar att motorerna frikopplas av vårdare/assistent eller annan anhörig för att
förhindra att rullstolen oavsiktligt rullar iväg.
Spaken man kopplar ur motorerna med är belägen bak på motorerna.
43
Page 44
Koppla ur motorer:
Slå av manöverboxen.
Tryck ned frikopplingsspaken (1). Motorerna är
frikopplade.
Koppla på motorer:
För frikopplingsspaken (1) uppåt. Motorerna är påkopplade.

8 Manöverboxar

Din elrullstol kan vara utrustad med olika slags manöverboxar. Information kring funktionssätt och hantering finns i den bifogade bruksanvisningen till varje separat manöverbox.
44
Page 45

9 Anpassning av elrullstolen efter brukarens sittställning

OBSERVERA: Risk för olyckor samt skador på rullstolen! Vid olika kombinationer av justeringsoptioner och individuella inställningar finns det risk för kollisioner mellan rullstolens olika delar!
Rullstolen är utrustad med ett individuellt sitssystem med olika inställningsmöjligheter. Detta system omfattar även inställningsbara benstöd, armstöd, nackstöd och andra tillval. Dessa inställningsmöjligheter och tillval beskrivs i följande kapitel. Dessa används till att anpassa rullstolen till användarens kroppsliga behov och sjukdomsbild. När sitssystemet och sitsfunktionerna ställs in med hänsyn till användaren, måste man se till att rullstolens olika delar inte kolliderar.
45
Page 46

9.1 Anpassningsmöjligheter för armstödet och manöverboxen

9.1.1 Anpassning av manöverboxen till användarens armlängd

Verktyg:
Insexnyckel 3 mm
Lossa insexskruven (1).
Ställ in manöverboxen på önskad längd genom att
skjuta den framåt eller bakåt.
Dra åt skruven igen.
46
Page 47

9.1.2 Inställning av manöverboxens höjd

Förutsättning:
1x insexnyckel, 6 mm
Lossa på insexskruven (1).
Ställ in manöverboxen på önskad höjd.
Dra åt insexskruven igen.
47
Page 48

9.1.3 Justera in manöverboxens höjd

Om din rullstol är utrustad med en vikbar arm till manöverboxen kan manöverboxen skjutas åt sidan, t ex om du behöver köra fram till ett bord.
48
Page 49

9.1.4 Inställning av armstödens höjd

Lossa skruven (1).
Ställ in armstödet på önskad höjd.
Dra åt skruven igen.
49
Page 50

9.1.5 Ställa in höjden på de parallellgående armstöden

Verktyg:
Insexnyckel, 2 mm
Lossa skruvarna (1) med 2 mm insexnyckeln
på båda sidor av spindeln.
Vrid spindeln medurs (A). Armstödet lyfts.
Vrid spindeln moturs (B). Armstödet sänks.
Dra fast skruvarna
50
Page 51

9.1.6 Ställa in det uppfällbara armstödets dyna

Verktyg:
Insexkantnyckel 4 mm
U-nyckel 10 mm
Lossa med hjälp av
insexnyckeln den skruv som du justerar armstödskuddens vinkel (1, armstödskuddens insida) med, kontra eventuellt muttrarna (2, utsidan) med hjälp av U-nyckeln.
Ställ in armstödskuddens vinkel.
Dra åt skruven (1) igen och kontra muttrarna (2) .
51
Page 52

9.1.7 Inställning av armstödens bredd

Det går att justera avståndet mellan sidodelarna 5,5 cm på båda sidorna (totalt 11 cm).
Verktyg:
Insexnyckel 8 mm
Var hittar jag justerskruvarna?
Bilden nedan visar skruvarnas (1) position vilka gör det möjligt att ställa in armstödens bredd (endast vänster sida synlig på bilden).
52
Page 53
Ställa in
Lossa skruven (1).
Ställ in armstödet i önskad position.
Dra åt skruven igen.
Upprepa samma sak för det andra armstödet.

9.2 Inställningsalternativ för Modulite-sittenheten

9.2.1 Inställning av armstödens höjd

53
Page 54
Lossa vingskruven (1).
Ställ in armstödet på önskad höjd.
Dra åt vingskruven igen.

9.2.2 Inställning av armstödens bredd

VARNING! Det finns risk för allvarliga personskador om ett armstöd faller ut ur sitt monteringsrör. Detta kan inträffa om den justerade bredden mellan armstöden överstiger det tillåtna avståndet!
Breddjusteringen är försedd med små dekaler med markeringar och "STOPP". Armstödet får aldrig dras ut längre än att ordet "STOPP" kan läsas helt!
Dra alltid åt fästskruvarna efter att justeringen har genomförts.
Obs!
Skruven nås framifrån eller bakifrån, beroende på sida.
54
Page 55
Verktyg:
Insexnyckel 8 mm
Utföra justeringar
Lossa på skruven (1).
Justera armstödet till önskad
position.
Dra åt skruven igen.
Gör på samma sätt för det andra
armstödet.

9.2.3 Ställa in armstödets position i djupled (Modulite-sittenhet)

Följande behövs:
1 st 6 mm insexnyckel
55
Page 56
1. Lossa skruvarna (A) och justera armstödet i djupled.
2. Dra åt skruvarna.

9.2.4 Ställa in sittbredden (Modulite-sittenhet)

Det utdragbara sittstödet kan ställas in i fyra steg. Sittbredden kan därmed ställas in tillsammans med den justerbara sittplattan eller det justerbara slingsätet.
En beskrivning av hur bredden ställs in finns i serviceinstruktionerna för den här elrullstolen. Serviceinstruktionerna kan beställas från Invacare®. De innehåller dock instruktioner för servicetekniker med särskild utbildning och beskriver arbetssteg som inte är avsedda att utföras av slutanvändaren.
56
Page 57

9.2.5 Ställa in sittdjupet (Modulite-sittenhet)

Obs!
Sittdjupet har stor inverkan på valet av sittens tyngdpunkt. Det påverkar den tippstabiliteten. Vid större förändringar av sittdjupet måste även sittens tyngdpunkt ställas in. Se ”Ställa in sittens tyngdpunkt” i serviceinstruktionerna för den här elrullstolen. Serviceinstruktionerna kan beställas från Invacare®. De innehåller dock instruktioner för servicetekniker med särskild utbildning och beskriver arbetssteg som inte är avsedda att utföras av slutanvändaren.
Obs!
Siffrorna i skalan på sitten är endast avsedda som riktmärken. De utgör inte mått på exempelvis sittdjup i cm.
Följande behövs:
1 st 6 mm insexnyckel
57
Page 58
3. Lossa de nedre skruvarna på ryggstödet (A) på båda sidorna.
Skruva inte ur skruvarna helt!
4. Skjut ryggstödet till önskat sittdjup.
Sittdjupet kan ställas in steglöst. Använd skalan (B) på sitten som riktmärke.
Var noga med att ställa in samma sittdjup på båda sidorna.
5. Dra åt skruvarna igen.
58
Page 59

9.3 Ställa in sittvinkeln

9.3.1 Elektriskt

Information kring elektrisk justering finns i bruksanvisningen till manöverboxen.

9.3.2 Manuellt

Sitsvinkeln ställs in med hjälp av de två hålskivorna som är belägna till höger respektive vänster sida under sitsramen.
Förutsättningar:
1x fast nyckel 1/2 tum
Bilden till höger visar skruvarnas (1) position vilka används för manuell inställning av sitsvinkeln.
Lossa alla skruvar på båda sidor.
Ställ in önskad vinkel.
Dra åt skruvarna igen.
59
Page 60

9.4 Inställning av ryggstöd

9.4.1 Justera ryggstödet elektriskt

Information kring elektrisk justering finns i bruksanvisningen till manöverboxen.
Information för modeller med elektrisk ryggstödsjustering
Om rullstolen är utrustad med en elektrisk ryggstödsjustering, är den maximala lutningen bakåt begränsad av en mikrobrytare eller en vinkelsensor, beroende av sitssystem och sittdjup.
Om begränsningen ges av en vinkelsensor kommer såväl ryggstödets vinkel som sitsvinkeln att påverka ställdonets faktiska frånkopplingsvinkel.
För att uppnå maximal fällning av ryggvinkeln, måste sitsvinkeln vid behov ställas i ett neutralt läge, dvs. horisontellt.
60
Page 61

9.4.2 Ställa in ryggstödsvinkeln via fixerplattan

Skruva ut rattarna (1) på båda sidorna.
Ryggstödet ställs in genom att ett av de båda
hålen i ryggstödsramen väljs i kombination med ett av de sex hålen i fixerplattan.
Positionera och dra åt skruvarna igen.
61
Page 62

9.4.3 Flex- och Kontursits

Ställ in vinkeln genom att vrida ratten (1).
62
Page 63

9.4.4 Inställning av ryggstödet med gasfjäder

Spaken för inställning av ryggstödet finns mittemot manöverboxen under armstödet.
Inställning av ryggstödsvinkeln:
Dra spaken (1) uppåt.
Justera ryggstödet genom att luta det framåt eller
bakåt.
Lossa spaken igen. Ryggstödet låses fast i önskad vinkel.
OBSERVERA
Om man samtidigt drar spaken uppåt och inåt, klickar den in i ett spår. Tryck spaken ut ur spåret, lossa den och för ner den igen.
63
Page 64

9.4.5 Ställa in höjden på ryggstödet (Modulite-sittenhet)

I följande avsnitt beskrivs hur du ställer in höjden på ryggstödsplattan.
Obs!
Slingback-ryggstödet finns endast i de fasta höjderna 48 och 54 cm.
Följande behövs:
1 st 5 mm insexnyckel
Lossa ryggstödsplattans skruvar (A) och (B).
Skruva inte ur skruvarna helt!
Skjut ryggstödsplattan till önskad höjd.
Dra åt skruvarna igen.
64
Page 65

9.4.6 Ställa in bredden på ryggstödet (Modulite-sittenhet)

Ryggstödsplattan kan ställas in till en viss grad genom att den främre plattan förskjuts, t.ex. för att anpassa ryggstödsplattan till sittdynan. Större justeringar måste göras på den bakre plattan av en servicetekniker och beskrivs i serviceinstruktionerna för elrullstolen.
Obs!
Slingback-ryggstödet finns endast i bredderna 38–43 cm och 48–53 cm och måste i vissa fall bytas beroende på vilken bredd som ställs in. En beskrivning av hur ryggstödet byts finns i serviceinstruktionerna för elrullstolen. Serviceinstruktionerna kan beställas från Invacare®. De innehåller dock instruktioner för servicetekniker med särskild utbildning och beskriver arbetssteg som inte är avsedda att utföras av slutanvändaren.
Observera att även ryggstödsdynan måste bytas ut om slingback-ryggstödets bredd justeras.
Följande behövs:
1 st 5 mm insexnyckel
65
Page 66
Lossa och skruva ur ryggstödsplattans skruv (A).
Lossa ryggstödsplattans skruvar (B).
Skruva inte ur skruvarna helt!
Skjut ryggstödsplattans halvor till önskad bredd.
Sätt tillbaka skruv (A).
Dra åt skruvarna igen.

9.4.7 Ställa in vinkeln på ryggstödet (Modulite-sittenhet)

FÖRSIKTIGT! Alla ändringar av sittvinkeln och ryggstödsvinkeln påverkar elrullstolens mått och därmed även dess tippstabilitet.
Mer information om tippstabilitet, om att ta sig över hinder på rätt sätt, om att köra i uppförs­och nedförsbackar samt om rätt ryggstödsinställningar och sittvinklar finns i avsnittet ”Körning över hinder” på sidan 39 och i ”Stigningar och nedförslut” på sidan 41.
9.4.7.1 Elektrisk inställning
66
I manöverboxens bruksanvisning finns information om elektrisk inställning.
Page 67
9.4.7.2 Manuell inställning
Ryggstöd med justerbar bredd
Följande behövs:
1 st 5 mm insexnyckel
Lossa och skruva ur ryggstödets övre skruv (A) på
båda sidorna.
Ställ in önskad ryggstödsvinkel.
Använd skalan (B) på ryggstödet som riktmärke. Var noga med att ställa in samma vinkel på båda sidorna.
Sätt tillbaka skruvarna och dra åt dem.
67
Page 68
Enkelt ryggstöd
Följande behövs:
1 st 6 mm insexnyckel
Lossa och skruva ur ryggstödets mellersta skruv (A) på båda sidorna.
Ställ in önskad ryggstödsvinkel i steg om 7,5°.
Var noga med att ställa in samma vinkel på båda sidorna.
Sätt tillbaka skruvarna och dra åt dem.
68
Page 69

9.4.8 Justera den ställbara ryggklädseln

Ta av ryggdynan (fixerad med kardborreband) genom att dra den uppåt. Därefter är inställningsremmarna åtkomliga.
Justera kardborrebanden efter önskemål.
Sätt tillbaka ryggdynan.
69
Page 70

9.4.9 Ställa in VIC AIR-kudden

Ta bort VIC AIR-kudden (har fixerats med kardborreband) genom att dra den framåt.
Öppna dragkedjan i kuddöverdraget.
70
Page 71
Dra ut innerkudden.
Innerkudden består av fem enstaka kammare som är fyllda med luftfyllda tetraedrar (1). Dessa kan kompletteras, tas bort eller fördelas till olika kammare för att anpassa hårdheten och positioneringen.
Öppna dragkedjan för att komma åt innerkamrarna.
Anpassa kudden genom att lägga in eller ta bort
luftfyllda tetraedrar ur de enstaka kamrarna till kudden har önskad hårdhet och form.
Stäng innerkudden.
Lägg innerkudden i kuddöverdraget igen och stäng till
dragkedjan.
Sätt kudden mot ryggstödet och fäst den med kardborreband.
71
Page 72

9.5 Lyft

Den elektriska sitslyften manövreras från manöverboxen. Se även den separata bruksanvisningen till din manöverbox.
Anvisningar om lyftdrift vid temperaturer under 0 °C
Elrullstolar från Invacare® är utrustade med säkerhetsmekanismer som förhindrar att de elektroniska komponenterna överbelastas. Vid drifttemperaturer under fryspunkten kan det framför allt leda till att lyftens aktuator stängs av efter cirka 1 sekund.
Lyften kan stegvis höjas respektive sänkas genom att joysticken aktiveras flera gånger. Oftast räcker den värme som då alstras till för att aktuatorn ska fungera som vanligt.
Information - hastighetsreducering
Sitslyften är utrustad med sensorer som reducerar elrullstolens hastighet om sitslyften har höjts lyfts över en viss punkt.
Detta sker för att garantera rullstolens stabilitet eller undvika skador på exempelvis benstöden. Om hastighetsreduceringen är aktiverad indikeras detta med blinkljus på manöverboxen eller
genom att en reducerad körväxel ställs in automatiskt. Se även den separata bruksanvisningen till din manöverbox.
För att ställa in den normala hastigheten igen måste sitslyften sänkas tills statusindikeringen upphör att blinka.
VARNING! Det finns risk att du välter om hastighetsreduceringsensorerna inte fungerar när lyften höjs.
Om hastighetsreduceringfunktionen inte verkar fungera när lyften höjs ska du inte köra med lyften höjd. Kontakta dessutom omedelbart en auktoriserad Invacare®-återförsäljare.
72
Page 73

9.5.1 Förklaring av symbolerna på varningsmärket för lyften

Luta dig inte utåt när lyften är uppe!
Kör inte i nerförsbackar med lyften uppe!
Ha ingen kroppsdel under den upplyfta sitsen!
Kör aldrig två personer samtidigt!
Kör inte på ojämn mark med lyften uppe!
73
Page 74

9.6 Inställning av huvudstöd

OBSERVERA: Risk för skador om elrullstolen används som fordonssäte, om nackstödet är felaktigt inställt eller har monterats felaktigt! Vid kollisioner finns det risk för skador i nacken!
Ett nackstöd måste ha installerats! Nackstödet som tillhandahålls optionalt av Invacare® och som passar till denna rullstol är optimal för användning under transport.
Nackstödet måste ställas in i höjd med användarens öron.
Lossa spännspaken (1, 2 eller 3).
Sätt huvudstödet i det önskade läget.
Dra åt spännspaken igen.
74
Page 75

9.7 Säkerhetsbältet

Ett säkerhetsbälte är tillval, som antingen kan monteras på rullstolen på fabriken, eller kompletteras av återförsäljaren. Om rullstolen är utrustad med ett säkerhetsbälte kommer återförsäljaren att informera dig om anpassning och användning.
Säkerhetsbältet är avsett att ge optimal sittposition. Korrekt användning av säkerhetsbältet hjälper användaren att sitta bekvämt och i rätt position. Detta gäller i synnerhet användare som har reducerad jämvikt.
Anvisning
Vi rekommenderar att om möjligt alltid använda säkerhetsbältet när elrullstolen används. Bältet bör spännas så att det är tillräckligt stramt och ger en bekväm sittställning samt en korrekt kroppshållning.

9.7.1 Typer av säkerhetsbälten

Rullstolen kan levereras från fabriken med följande typer av säkerhetsbälten. Om din rullstol är utrustad med ett annat säkerhetsbälte än de nedan angivna typerna, bör du förvissa dig om att du har erhållit tillverkarens dokumentation avseende korrekt anpassning och användning.
Bälte med metallås, inställbart på en sida
Bältet kan endast ställas in på den ena sidan, vilket kan leda till att låset inte är centrerat.
75
Page 76
Bälte med metallås, inställbart på båda sidor
Bältet kan ställas in på båda sidor. Därför kan låset alltid positioneras centrerat.

9.7.2 Korrekt inställning av säkerhetsbältet

Förvissa dig om att du sitter bra, dvs så långt bak som möjligt, med upprätt bäcken och så symmetriskt som möjligt, inte framåtlutat, på sidan eller på en sittkant.
Placera säkerhetsbältet så att höftbenet kan kännas ovanför bältet.
Ställ in bältets längd medelst de ovan visade inställningsmöjligheterna. Bältet ska ställas så att
en handflata får plats mellan bältet och din kropp.
Låset ska om möjligt positioneras i centrerat läge. Gör därför om möjligt de nödvändiga justeringarna på båda sidor.
Kontrollera bältet en gång per vecka, för att säkerställa att det fortfarande är i felfritt skick; inte uppvisar några skador eller slitage och att det sitter ordentligt fast i rullstolen. Om bältet har monterats med en förskruvning måste du kontrollera att denna förskruvning inte är lös eller har lossnat. Ytterligare information om underhållsarbeten på bälten finns i serviceanvisningen som kan erhållas från Invacare®.
76
Page 77

9.8 Ställa in pelotterna

Bålstöden kan justeras i tre olika riktningar:
Bredd
Höjd
Djup

9.8.1 Ställa in bredden

Lossa på vreden (1).
Ställ in bålstöden i önskad bredd.
Dra åt vreden igen.
77
Page 78

9.8.2 Ställa in höjden

Verktyg:
Insexnyckel 5 mm
Lossa insexskruvarna för höjdjusteringen
(1).
Ställ in bålstöden i önskad höjd.
Skruva åt skruvarna igen.
78
Page 79

9.8.3 Ställa in djupet

Verktyg:
Insexnyckel 5 mm
Lossa skruvarna (1) för djupjustering.
Ställ in bålstöden i önskat djup.
Skruva åt skruvarna igen.
79
Page 80

9.9 Ställa in det höjbara körhandtaget

Lossa på vreden (1) som håller fast körhandtaget.
Ställ in körhandtaget på önskad höjd.
Dra åt vreden igen.
80
Page 81

9.10 Ställa in och ta bort bordet

OBSERVERA: Risk för personskador eller materiella skador om en elrullstol som är utrustad med ett bord transporteras i ett transportfordon!
Om ett bord har monterats på rullstolen måste det alltid tas bort inför transport!

9.10.1 Ställa in bordet i sidled

Lossa på vingskruven (1).
Justera in bordet åt vänster eller höger.
Dra åt vingskruven igen.
81
Page 82

9.10.2 Ställa in bordets djup / ta bort bordet

Lossa på vingskruven (1).
Ställ in bordet på önskad höjd (eller ta bort det helt).
Dra åt skruven igen.

9.10.3 Svänga bordet åt sidan

OBSERVERA: Det finns risk för personskador! Om bordet fälls upp hakar det inte fast i denna position!
Fäll inte upp bordet för att sedan lämna det i denna position! Fäll alltid ned det efteråt!
Försök aldrig köra med rullstolen medan bordet är uppfällt!
Fäll alltid ned bordet på kontrollerat sätt!
82
Page 83
Bordet kan svängas uppåt och åt sidan enligt beskrivningen i bilden så att man kan stiga på eller av.
83
Page 84

9.11 Barnsits (tillval)

Barnsitsen består av själva sitsen, ett huvudstöd och en sidomonterad fotplatta. Nedan beskrivs hur de här tillvalen kan anpassas efter användarens hållning när han eller hon sitter.

9.11.1 Barnsitsens huvudstöd

9.11.1.1 Inställning av huvudstödets vinkel/djup
Lossa klämspaken (1, 2 eller 3).
Ställ in huvudstödet i önskad position.
Dra åt klämspaken igen.
84
Page 85
9.11.1.2 Inställning av huvudstödets höjd
Lossa klämskruven (1).
Ställ in huvudstödet på önskad höjd.
Dra åt klämskruven igen.
85
Page 86

9.11.2 Inställning av armstöd/vinkel

Förutsättningar:
U-nyckel, 13 mm
Ställskruven att justera armstödets vinkel med sitter på den bakre änden av armstödet (A).
Lossa kontramuttern (1) med U-nyckeln.
Ställ in armstödets anslag/vinkel genom att vrida
ställskruven (2).
Dra åt kontramuttern igen.
86
Page 87

9.11.3 Ryggstöd

9.11.3.1 Inställning av påskjutningshandtagens höjd (tillval)
Lossa ratten (1 eller 2).
Ställ in påskjutningshandtaget i önskad position.
Dra åt ratten igen.
87
Page 88
9.11.3.2 Elektrisk inställning av ryggstödets vinkel
Som tillval kan ryggstödet justeras med ett elektriskt ställdon. Information kring elektrisk justering finns i bruksanvisningen till manöverboxen.
9.11.3.3 Manuell inställning av ryggstödets vinkel
Lossa ratten (1).
Ställ in ryggstödet i önskad position.
Dra åt ratten igen.
88
Page 89

9.11.4 Barnsitsens benstöd

9.11.4.1 Inställning av fotplattans vinkel
Förutsättningar:
Insexnyckel, 5 mm
Lossa insexskruvarna på båda ändarna av
fotplattan (1) (på bilden visas bara den ena sidan).
Sätt fotplattan i önskad position.
Dra åt skruvarna igen.
89
Page 90
9.11.4.2 Uppsvängning av fotplatta/borttagning av benstöd
Fotplattan kan fällas upp för att underlätta i- och urstigning. Den måste även fällas upp för att det ska gå att ställa in bredden på respektive demonterade benstöden.
Förutsättningar:
Insexnyckel, 5 mm
Lossa insexskruven (1) på den vänstra änden av
fotplattan.
Öppna bandet med kardborrknäppningen (2).
Fäll upp fotplattan.
90
Page 91
Tryck på lossningsknappen (1) och vrid benstöden utåt.
Ta bort benstöden uppåt.
91
Page 92
9.11.4.3 Inställning av benstödens bredd
Förutsättningar:
Platt skruvmejsel
Insexnyckel, 5 mm
Insexnyckel, 3 mm
U-nyckel, 13 mm
Fäll upp fotplattan och demontera benstöden (se
avsnitt "Uppsvängning av fotplatta/borttagning av benstöd" på sidan 90).
Fotplattan är utrustad med en halkfri gummimatta som har fästs i hörnen med fyra plaststift (1). Skruvarna att ställa in bredden på fotplattan med sitter under gummimattan.
92
Page 93
Ta försiktigt bort plaststiften med en platt skruvmejsel.
Ta bort gummimattan.
93
Page 94
Ta bort skruvarna (1) med en 3 mm insexnyckel.
Ställ in fotplattan (2) på önskad bredd.
Positionera och dra åt skruvarna igen.
94
Page 95
Om bredden på fotplattan ändrades, så måste även bredden på benstödsfästet (1) på rullstolens ram anpassas på motsvarande sätt.
Lossa de fyra skruvarna (2) med en13 mm U­nyckel.
95
Page 96
Fäll upp fotplattan så att benstödshalvorna går att vrida inåt utan kollision.
Häng i benstödshalvorna på vänster och höger sida och vrid dem inåt, tills låsen hakar i på båda sidorna.
Fäll ner fotplattan. Dess lås måste passa exakt (1). Anpassa därför bredden på benstödsfästena (2).
96
Page 97
Dra åt skruven (1) igen.
Sätt på bältet med kardborrknäppningen (2) igen.
97
Page 98
9.11.4.4 Inställning av benstödens längd
Förutsättningar:
Insexnyckel, 5 mm
Lossa skruven (1).
Ställ in längden på underbenet.
Dra åt skruven igen.
98
Page 99
9.11.4.5 Inställning av benstödens vinkel
Förutsättningar:
Insexnyckel, 6 mm
Metallstift, 3 mm , cirka 10 cm lång
Hammare
Lossa skruven (1).
Sätt i metallstiftet i hålet (2) och slå lätt med en
hammare från andra sidan för att lossa plastbågens halvor.
Ställ in vinkeln.
Dra åt skruven igen.
99
Page 100
Lossa skruven (1).
Sätt i metallstiftet i hålet (2) och slå lätt med en
hammare från andra sidan för att lossa plastbågens halvor.
Ställ in vinkeln.
Dra åt skruven igen.
Lossa skruven (1).
Sätt i metallstiftet i hålet (2) och slå lätt med en
hammare från andra sidan för att lossa plastbågens halvor.
Ställ in vinkeln.
Dra åt skruven igen.
100
Loading...