Invacare ScanBeta NG User guide [fr]

Invacare®ScanbetaNG™
frLitpourenfants
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencas debesoin.
©2016Invacare®Corporation Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodificationdetoutoupartieduprésentdocumentestinterdite sansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessontidentifiéespar™et®.Touteslesmarques commercialessontdétenuesparoucédéessouslicenceàInvacareCorporationousesfiliales,saufstipulationcontraire. Celitaététestéetapprouvéconformémentauxnormesnordiquesrelativesauxlitsréglablesdestinésauxenfants. Celitafaitl’objetd’uneanalysedesrisquesconformémentàlanormeENISO14971. InvacareestcertifiéeISO9001etISO13485.
Sommaire
1Généralités.....................................4
1.1Àproposdecemanuel..........................4
1.2Utilisationprévue..............................4
1.3Duréedevie..................................4
1.4Garantie.....................................4
1.5Limitationderesponsabilité.......................4
2Sécurité........................................5
2.1Informationsdesécuritégénérales..................5
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit..........5
2.2.1Étiquetteduproduit..........................5
2.2.2Autresétiquettesetsymboles...................6
3Réglages(Miseenservice).........................7
3.1Réceptiondulit................................7
3.2Piècesprincipalesdulit..........................7
3.3Assemblage/Désassemblagedulit...................7
3.3.1Montagedespanneaux........................7
3.3.2Montagedesbarrières........................8
3.3.3Montagedelapotence........................9
4Fonctionnementdulit............................10
4.1Informationsdesécuritégénérales..................10
4.2Utilisationdesbarrièreslatérales...................10
4.2.1Utilisationdelabarrièrelatéraleabaissable..........10
4.2.2Utilisationdelabarrièrelatéraleouvrante/pliable.....10
4.2.3Fonctionnementduloquetdesécuritéenfant........11
4.3TélécommandeHL81/HL82/HL84...................11
4.3.1Fonctiondeverrouillage.......................11
4.4Freinsdesroulettes.............................11
4.4.1Fonctionnementdesroulettessanssystèmede
freinagecentralisé...........................12
4.4.2Utilisationdusystèmedefreinagecentralisé.........12
4.5Utilisationdelapotence..........................12
4.6Positionnementmanueldurelève-jambes.............13
4.7Déblocaged'urgencedudossieroudurelève-jambes.....13
5Accessoires.....................................14
5.1Listedesaccessoires............................14
5.2Matelas......................................14
6Maintenance....................................15
6.1Informationsdemaintenancegénérales...............15
6.1.1Listedecontrôledemaintenance.................15
6.2Nettoyage....................................15
6.3Lubrification..................................15
6.4Inspectionaprèsdéplacement-Préparationpourun
nouvelutilisateur..............................15
6.5Démontagedumoteur...........................16
6.6Démontagedusommier..........................16
6.7Démontagedescroisillonsdelabase................17
7Aprèsl’utilisation................................18
7.1Élimination...................................18
8Résolutiondeproblèmes..........................19
8.1Dépannagedusystèmeélectrique...................19
9Caractéristiquestechniques........................20
9.1Dimensionsdulit...............................20
9.2Poids........................................20
9.3Dimensionsdumatelas...........................20
9.4Conditionsambiantes............................20
9.5Caractéristiquesélectriques.......................20
9.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM)..............21
Invacare®ScanbetaNG™
1Généralités
1.1Àproposdecemanuel
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformationsimportantes surlamanipulationduproduit.Pourgarantiruneutilisationentoute sécuritéduproduit,lisezattentivementlemanueld'utilisationet respectezlesinstructionsdesécurité.
Touteslesindicationsmentionnantladroiteetlagauchefont référenceàunutilisateurallongésurledosdanslelit.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentmanueld'utilisation peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéquelemanuel concernetouslesmodèlesexistants(àladated'impression).
Si,contretouteattente,leproduitfourniprésentedesanomalies, veuillezcontactervotrefournisseurInvacare®.Lalistedesadresses estfournieàladernièrepageduprésentmanuel.
Symbolesfigurantdanscemanuel
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesmisesengardesontsignalées pardessymboles.Cespictogrammessontaccompagnésd'unen-tête indiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas évitée,estsusceptibledeprovoquerdesblessures graves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas évitée,estsusceptibledeprovoquerdesblessures mineuresoulégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas évitée,estsusceptibledeprovoquerdesdommages matériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationsetinformations utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece produitestindiquéedansladéclarationdeconformité CE.
Lelitestdestinéauxenfantshandicapésàmobilitéréduite,âgés
de3à12ansetdetaillecompriseentre92et155cm.
Celitn'estpasdestinéautransportdupatient.Ilestmobileà
l'intérieurd'unepièce,avecsonutilisateur.Lesroulettespeuvent êtreverrouillées.
Celitn'estpasdestinéauxpatientspsychiatriques.
Lepoidsmaximaldel'utilisateuretlachargemaximalepour
unfonctionnementsûrsontpréciséssurl'étiquetteduproduit etdanslasectiondescaractéristiquestechniquesduprésent manuel.
AVERTISSEMENT!
–Touteutilisationinappropriéeouincorrectepeut
provoquerdessituationsdangereuses.
1.3Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdehuitanslorsqu’ilest utiliséquotidiennementselonl'usageprévuetdanslerespectdes consignesdesécurité,desintervallesdemaintenance,commeindiqué dansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.4Garantie
Lagarantiecouvretouslesdéfautsdematérieletdefabrication pendantdeuxansàcompterdeladatedelivraisonsousréserve d’êtreenmesuredeprouverquedetelsdéfautsexistaientavant lalivraison.Touslesdéfautsouvicesdefabricationdoiventêtre rapportésàInvacare®danslesplusbrefsdélaisafinqu’Invacare® puisseréparerleproduitouremplacerlecomposantconcerné.La garantiefournieparInvacare®necouvrepaslesfraisadditionnels commelesfraisdetransport,d’emballage,demaind’oeuvreoules fraisdivers;detelsfraissontàlachargeduclient.
Lagarantienecouvrepaslesélémentssuivants:
Lesdommagessurvenantlorsdutransportquinesonpas
directementrapportésauconsignataireaumomentdela livraison.
Lesréparationseffectuéespardescentresoudupersonnelnon
autorisés.
Lespiècessujettesàl’usurenormale.
Lesdommagescausésparunactedemalveillanceouunusage
inadéquatdulit.
1.2Utilisationprévue
Celitestdestinéauxsoinsàdomicileetàlongterme:
Environnementd'application3-milieumédicalpourlessoinsà
longtermeoùunesupervisionetunesurveillancemédicales sontfournies,lecaséchéant,etoùdel’équipementmédical électriquepeutêtreutilisépourdesprocéduresmédicalesvisant àmaintenirouàaméliorerl'étatdespatients.
Environnementd'application4-milieuoùdessoinsàdomicilesont
prodiguésetpourlesquelsdel’équipementmédicalélectrique estnécessaireafind'aideroudesoulagerlespatientssouffrant d’uneblessure,d’unhandicapoud’unemaladie.
4
1.5Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommageliéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteuroudestiers,
desmodificationstechniques,
desmodificationsnonautoriséeset/oul'utilisationdepièces
détachéesinadaptées.
TouteadaptationàceproduitInvacarenécessiteaupréalableune autorisationécritedelapartd'Invacare.Danslecascontraire,aucune réclamationneseraacceptée.
1570632-B
Sécurité
Xxxxxxxxxxx
= xxx kg
XXX XX XXX XXXX XX
XXX XXXXX X XXX XX X XXX XXXXX XXXX XXXX XX XX XXXX
= xxx kg
YYYY-MM
Invacare Rea AB Växjövägen 303 34375 Diö - Sweden
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
EN 60601-2-52
HMI: 79007
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement/suffocation/strangulation
Ilestpossiblederestercoincéentreleplandecouchage, unebarrière,lepanneaudulitet/oudespiècesmobiles (croisillons,parexemple).
–Lelitnedoitpasêtreutilisépardespersonnesâgées
demoinsde3ans,nipardespersonnesdetaille inférieureàcelled’unenfantde3ans(plusde92cm).
AVERTISSEMENT! Risquedeglissementdespatientsentreles barrières
Lelitestconformeàtouteslesexigencesrelativesaux distancesmaximales.Cependant,ilestpossiblequeles patientsdepetitetailleglissententrelesbarrièresou entrelabarrièreetleplandecouchage.
–Soyezparticulièrementvigilantsilelitestutilisépar
despatientsdepetitetaille.
AVERTISSEMENT! Risquedûauxinterférencesélectromagnétiques
Desinterférencesélectromagnétiquesentrelelitet d’autresappareilsélectriquespeuventseproduire.
–Augmentezladistanceentrelelitetcesappareils,ou
éteignezcesdernierspourdiminuerousupprimerles interférencesélectromagnétiques.
ATTENTION!
–Lorsqu'unutilisateurentredanslelitouensort,
baisseztoujourslelitàunehauteurappropriée.Le relève-bustepeutservirdesupport.Veillezàceque lasectioncuissesetjambessoitàl'horizontalepour évitertoutrisquedesurchargeduplandecouchage.
–Metteztoujourslelitenpositionlaplusbasselorsqu’un
patientestlaissésanssurveillance.
–Assurez-vousqu’aucunobjetendessousetau-dessus
dulit,ouprèsdecelui-ci,commedesmeubles,des fenêtresouunlève-patient,n’entraveleréglagedela hauteur.
Sécuritéenprésenced'enfants
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement
Lorsquelelitestélevéouabaissé,ilestpossiblede restercoincéentreleplandecouchage,lescroisillons etlechâssis.
–Nelaissezjamaisd'enfantssanssurveillancejouerà
proximitédulit.
Interdisezauxenfantsdeseglissersouslelit.Lorsquevousélevezouabaissezlelit,vérifieztoujours
qu'aucunenfantnesetrouveàproximitédespièces mobilesdulit.
–Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclatélécommande.
Lorsquelacommanden'estpasutilisée,tenez-lahors deportéedesenfants.
Leprésentlitmédicalisépeuts’utiliseravecun équipementmédicalélectriquereliéaucœur(parvoie intracardiaque)ouauxvaisseauxsanguins(parvoie intravasculaire),sousréservederespecterlespoints suivants:
–Lelitmédicalisédoitêtreéquipéd’unsystème
deraccordementd’équipotentialitérepéréparun symboleillustréaudosduprésentmanuel.
–L'équipementmédicalélectriquenedoitpasêtre
fixéauxaccessoiresmétalliquesdulit,telsquedes barrières,unepotence,latigedudispositifdegoutteà goutte,lespanneauxdulit,etc.
–Lecordond’alimentationdel’équipementmédical
électriquedoitêtretenuéloignédesaccessoiresoude
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurle produit
toutepiècemobiledulit.
2.2.1Étiquetteduproduit
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagematériel
–Necirculezpassurlecordond'alimentationprincipal
aveclesroulettes.
–Neplacezpaslecordond'alimentationprincipalsur
lespiècesmobiles.
Avantdedéplacerlelit,débranchezlafichedusecteur.Assurez-vousqu’aucuncâble(d’alimentationoud’un
autreéquipement)n’estcoincéouendommagélors del’utilisationdulit.
–Veillezàcequelescomposantsetaccessoiresdulit
soientàunedistanceminimumde30cmdessurfaces chaudesetnonexposésàlalumièredirectedusoleil.
ATTENTION! Risquedeblessure
Ilexisteunrisquedesecoincerlesdoigtsdanslespièces mobilesdulit.
–Faitesattentionàvosdoigts.
1570632-B5
L'étiquetteduproduitestapposéesurlechâssisdulitetfournit lesinformationsprincipalesconcernantleproduit,notammentles caractéristiquestechniques.
Symboles
Numérodesérie
Numéroderéférence
Adressedufabricant
Invacare®ScanbetaNG™
Datedefabrication
Poidsmaximaldel’utilisateur
Chargemax.d'utilisationpourunfonctionnementsûr
ÉquipementdeCLASSEII
PièceappliquéedetypeB
ConformeDEEE
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur lesdispositifsmédicaux.
Abréviationsutiliséesdanslescaractéristiquestechniques:
Iin=Intensitéenentrée
Uin=Tensionenentrée
Int.=Intermittence
Pourplusd'informationssurlescaractéristiquestechniques,consultez lechapitre9Caractéristiquestechniques,page20
AC=Courantalternatif
Max=maximum
min=minutes
.
2.2.2Autresétiquettesetsymboles
Reportez-vousaumanuel d'utilisation
61570632-B
3Réglages(Miseenservice)
C
D
E
F
G
A
B
B
3.1Réceptiondulit
Lorsquevousrecevezlelit,vérifiezl'emballage.Silelitest endommagéàlalivraison,veuillezvousreporteràlasectionGarantie.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessurecorporelle
Ilexistedesrisquesdecoincementoudepincementlors dumontageoududémontagedulit.
–Lemontagedulitetdesaccessoiresdoitêtreeffectué
parunpersonnelagrééouformé.
–Suivezsoigneusementlesinstructions.
IMPORTANT!
–Pouréviterlaformationdecondensation,lelitne
doitpasêtreutilisétantqu'iln'apasatteintune températurede10à40°C.
IMPORTANT!
–Aprèschaquemontage,vérifiezquetouslesraccords
sontbienserrésetquetouteslespiècesfonctionnent correctement.
Réglages(Miseenservice)
AVERTISSEMENT!
–L’équipementélectriquestandarddulitnedoitpas
êtreassociéàd’autresappareilsélectriquesquine sontpasconçuspourcelit.
3.2Piècesprincipalesdulit
Lelitpeutêtreéquipédebarrièreslatéralesdifférentes
àgaucheetàdroite.
Lesdeuxpanneauxd'extrémitédelitdoiventtoujours
êtremontés.
Partiesdulit:
Sommier
A
Fixationsdesextrémitésde
B
lit Barrièrelatéralefixe
C
Panneauxd'extrémitédelit
D
Ilexisteégalementd'autrestypesdepanneauxlatéraux:
Barrièrelatéraleabaissable
E
Panneauxlatérauxouvrants
F
Barrièreslatéralespliantes
G
Montantsenbois
Verreacrylique
3.3Assemblage/Désassemblagedulit
ATTENTION! Risquedepincement
–Prenezgardeaurisquedepincementdedoigtsdurant
l'assemblage/ledésassemblagedesélémentsdulit.
IMPORTANT! Aprèsl'assemblage
Serreztouteslesvis,assurez-vousquetouteslespièces sontcorrectementalignéeslesunesaveclesautreset vérifiezlastabilitédulit.
–Lesfixationsd'extrémitédelitdoiventêtre
correctementajustéesavantmontagedesbarrières latérales.
3.3.1Montagedespanneaux
LacléAllenàutiliserpourlemontagedespanneauxestfixée
1570632-B7
àl'intérieurduchâssis(côtétête)
Invacare®ScanbetaNG™
1
4 x
8 x
A
B
C
2
D
C
B
4 x
2
2
4 x
1
2
Insertspourpanneaux
1.Insérezlesinsertspourpanneauxdanslestubesd'insertiondu plandecouchage.
2.InsérezlesvisAetBdanschaquecoin.Inclinezl'insertpour panneauendirectiondulitetserrezlavisA. NeserrezpaslavisBtantquelesbarrièresnesontpas correctementinstalléesetréglées.ConservezlesvisCpourle montagedesbarrières.
Panneaux
3.3.2Montagedesbarrières
Aprèslemontagedesbarrières:assurez-vousquelesinserts pourpanneauxsontdroitsetserrezcorrectementlesvis surlepanneau.
Barrièrefixeetbarrièreouvrable/pliable
1.Introduisezlesgoupillesdeguidageduplandecouchagedansles douillesenlaitondelabarrière.
2.Rabattezlabarrièreversl'intérieur,enlapoussantdoucement verslebas.
3.Fixezlabarrièreau-dessusdesinsertspourpanneauxaumoyen desvis.
Contrôledufonctionnement: Aprèslemontagedesbarrièresouvrables/pliables:Vérifiezsiles
barrièressontdroitesetsielless'ouvrentetsefermentsansblocage.
1.Lesbarrièrespasetnes´ouvrentbloquentpaslorsdela fermeture:
a.SerrezlavisCjusqu'àcequ'elleentreencontactaveclaface
inférieuredutubelatéraldanschaquecoin.
b.SerrezlavisBdanschaquecoin.
2.Lesbarrièresnes'ouvrentpasetnebloquentpaslorsdela fermeture:
a.Pouralignerl'insertpourpanneau,serrezlégèrementla
visC.
b.Vérifiezunenouvellefoissilesbarrièress'ouvrentetse
fermentsansblocage.Répétezl'étapea,sinécessaire.
c.SerrezlavisBdanschaquecoin.
1.Insérezlesvisintérieuresau-dessusdechaqueinsertpour panneau.
2.
InstallezlesfixationsenUdanslescoinsdupanneauet assurez-vousqu'ellescouvrentlestrous.
3.Placezlestrousdupanneauau-dessusdesgoupillesdeguidage duplandecouchage.Rabattezlepanneauversl'intérieur,enle poussantdoucementverslebas.
4.Fixezlepanneauau-dessusdesinsertspourpanneauxaumoyen desvis.
Barrièrerabaissable
1.Fixezlabarrièreboissurlechâssisduplandecouchageau moyendesvis.
2.Placezlesdécoupessurlesgoupillesdeguidagedanslescoinset fixez-lesenserrantlesvisau-dessusdesinsertspourpanneaux. Assurez-vousquelesempreintesplacéessurlesdécoupessont orientéesversl'intérieur.
81570632-B
Réglages(Miseenservice)
3
3
5
5
4
4
1. 2.
3.
4.
H
3.
Appuyezsimultanémentoul'uneaprèsl'autre,surlesgoupilles deverrouillageplacéesdechaquecôté.
4.
Insérezlesglissièresdanslesempreintesdesdécoupesd'angle. Relâchezlesgoupillesdeverrouillagelorsqu'ellessontau-dessus duplandecouchage.Sivousprocédezd'uncôtépuisdel'autre, assurez-vousquelesdeuxbarrièressontbienenplaceavantde passeràl'étapesuivante.
5.Retirezlesgoupillesnoiresettirezlabarrièred'abordau-dessus delapositiondeverrouillageinférieure,puisau-dessusdela positiondeverrouillagesupérieure.
6.Relâchezlesgoupilleslorsquelabarrièreestbienenplace.
IMPORTANT!
Aprèslemontagedelabarrièrerabaissable
–Vérifiezquelabarrièreseverrouillecorrectement
danslesdeuxpositions.
–Vérifiezquelesgoupillesdeverrouillagesont
complètementressorties,sansquoilabarrièrerisque detomber.
Démontagedesbarrièresdulit
Suivezlesinstructionsdemontage,maisensensinverse.
Avantdedémonterlabarrière
Surélevezlelitafindedégagerunespacesuffisantentre
leplandecouchageetlesol,afindepouvoiryglisserla barrièreen-dessous.
3.3.3Montagedelapotence
1.Démontezlepanneaud'extrémitédulit.Reportez-vousaux instructionsdemontagedupanneaud'extrémitédulitfournies àlasection3.3.1Montagedespanneaux,page7 dansl'ordreinverse.
2.Fixezlesupportdelapotenceausupportdesommieretserrez lesvis.
3.Remettezenplacelepanneaud'extrémitédulit.
4.Insérezlemontantdelapotencedanssonsupportetserrezla visàfond.
etsuivez-les
1570632-B9
Invacare®ScanbetaNG™
A A
B
KG
4Fonctionnementdulit
4.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagematériel.
–Lelitdoitêtreplacédemanièreàcequeleréglagede
lahauteurnesoitpasentravéparunlève-patientou dumobilier,parexemple.
–Assurez-vousqu'aucunmembreducorpsn'estcoincé
entrelespartiesfixes(barrières,panneauxdelit,etc.) etlespiècesmobiles.
–Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclatélécommande.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Silelitestutilisépardesutilisateursagités,désorientés ousouffrantdespasmes:
–silelitestéquipéd'unetélécommandeverrouillable,
verrouillezlesfonctionsdelatélécommande;
–ouassurez-vousquelatélécommandeesthorsde
portéedel'utilisateur.
4.2Utilisationdesbarrièreslatérales
AVERTISSEMENT! Risquedecoincementoudesuffocation
Ilestpossiblederestercoincéentrelesommier,une barrièrelatéraleetl’extrémitédulit,etdesuffoquer.
–Vérifieztoujoursquelesbarrièreslatéralessont
correctementinstallées.
4.2.1Utilisationdelabarrièrelatéraleabaissable
ATTENTION! Risquedeblessure
Encasdechute,labarrièrelatéralepeutcauserdes blessuresauxpieds,parexemple.
–Teneztoujoursfermementlabarrièreparlecôtépour
lareleveroul'abaisser.
–Vérifiezquelesclavettesnoiressonttotalementsorties
etenpositionverrouilléeaprèstoutemodificationdu réglagedelahauteurdelabarrièrelatérale.
Haut/bas
1.RetirezlesclavettesnoiresAsituéesdechaquecôté.
2.Tirez/poussezlabarrièrelatéraleBverslehautouverslebas avecvosdeuxmainsetdéverrouillezlesclavettesA.
3.Lorsquelabarrièrelatéraleestenpositioninférieureou supérieure,lesclavettesseverrouillentautomatiquementdans lesmontantsenbois.
Lorsquevousabaissezlabarrièrelatérale,commencezpar lasouleverlégèrementavantquelesclavettesnoiressoient totalementsorties.
4.2.2Utilisationdelabarrièrelatérale
ouvrante/pliable
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Ilexisteunrisquedebasculementdulitlorsqueles portesdelabarrièrelatéralesontouvertes.
Neplacezaucunpoidssurlesportes.Nedépassezjamaisunangled'ouverturedesportes
supérieurà90°.
101570632-B
Fonctionnementdulit
1
2
3
1
2
3
4
ATTENTION! Risquedepincement
–Faitesattentionànepasvouscoincerlesdoigtsà
l'ouvertureouàlafermeturedesportes.
4.2.3Fonctionnementduloquetdesécuritéenfant
AVERTISSEMENT! Risquedechutehorsdulit
–Vérifiezsystématiquementqueleloquetdesécurité
enfantestcorrectementenclenchéaprèsavoirrefermé laporte.
Lesbarrièreslatéralesouvrantesetrabattablessontmuniesde
verrousdesécuritéenfant.
Lenombredegoupillesdeverrouillagedontsontéquipésleslits
varieenfonctiondelahauteurdelabarrièrelatérale.
Verrouillageduloquetdesécuritéenfant
Positiond'assise
(HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Sectionrelève-buste
(HL82/HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Sectioncuisses
(HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Réglagedelahauteur
(HL81/HL82/HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
4.3.1Fonctiondeverrouillage
Lafonctiondeverrouillageempêchel'utilisationdecertainsboutons defonction.Touslesboutonsdevotretélécommandepeuventêtre verrouillésindividuellement,indépendammentdeleurnombre.
1.Tirezsurlesclavettesnoiressituéessurlalatteinférieuredela barrièrelatérale(unesurchaqueporte).
2.Fermezlesportesetcontrôlezquelesclavettesnoires s’enclenchentdanslesorificesprévusàceteffetsurlalatte.
3.Déplacezlerailduloquetdesécuritélatéralementjusqu'à l'enclenchement(clicaudible).
Déverrouillageduloquetdesécuritéenfant
1.Abaissezlaclavettenoiresituéesouslalattesupérieuredela barrièrelatérale.
2.Déplacezlatéralementlerailduverroudesécurité.
3.Tirezsurlesclavettesnoiressituéessurlalatteinférieuredela barrièrelatérale(unesurchaqueporte).
4.Ouvrezlesportes.
4.3TélécommandeHL81/HL82/HL84
Latélécommandepeutêtreéquipéed'un,dedeuxoudequatre boutons.
1.InsérezlacléAdansletrou,au-dessousdelafonctionvoulue.
2.Pourverrouiller,tournezlaclédanslesensdesaiguillesd'une montre.
3.Pourdéverrouiller,tournezlaclédanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.
4.4Freinsdesroulettes
ATTENTION! Risquedecoincement
Nepaslibérerlefreinaveclesdoigts.
ATTENTION! Risquedechute
L'utilisateurpeuttomber,ensemettantaulitouense levant,silesfreinsnesontpasbloqués.
–Mettretoujourslesfreinslorsquel'utilisateursemet
aulitouselèveoulorsquedessoinssontpratiqués.
Surcertainstypesderevêtementsdesolabsorbant, notammentsurlesrevêtementsdesolnontraitésoumal traités,lesroulettespeuventlaisserdestraces.Dansle doute,ilestrecommandéd’utiliseruneprotectionadéquate entrelesroulettesetlesol.
1570632-B
11
Invacare®ScanbetaNG™
1. 2.
4.4.1Fonctionnementdesroulettessanssystèmede freinagecentralisé
1.Verrouillagedesfreins
Appuyezsurlapartieextérieuredelapédaleaveclepied.
2.Déverrouillagedesfreins
Appuyezsurleboutondedéverrouillage(milieudelapédale) aveclepied.
4.4.2Utilisationdusystèmedefreinagecentralisé
Réglagedelahauteurdelapoignéedelapotence
Abaissementdelapoignée
1.
Tirezlecordonsurlecôtépourdéverrouillerlemécanisme.
2.Toutenmaintenantlecordonsurlecôté,faitesglisserversle hautledispositifdeblocageenplastique.
Élévationdelapoignée
1.
Verrouillagedufrein
Appuyezsurlapédaleavecle piedjusqu'àsapositionlaplus basse.
4.5Utilisationdelapotence
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Silapotenceestutiliséealorsquelapoignéenepend pasau-dessusdulit,ilexisteunrisquedebasculement dulitversl’avant.
–Lapotencedoittoujoursêtrepositionnéedefaçonà
cequelapoignéependeau-dessusdulit.
–Nedépassezpaslachargemaximaledelapotence:
70kg.
Faitesglisserledispositifdeblocageducordonverslebas.
Verrouillagedelapoignée
1.
Déverrouillagedufrein
Placezlapointedevotrepied souslapédaledefreinet poussezlapédaleverslehaut jusqu'àsapositionlaplushaute.
Verrouillezledispositifdeblocageentirantsurlapoignée.
IMPORTANT!
Aprèstoutréglagedelapoignéedelapotence
–Tirezsurlapoignéepourvérifierqueledispositifde
blocageestenclenché.
–Pourquelesystèmesoitcorrectementverrouillé,les
deuxsegmentsdecordonsituésau-dessusdudispositif deblocagedoiventêtreparallèles.
12
1570632-B
Fonctionnementdulit
4.6Positionnementmanueldu relève-jambes
Verslehaut-depuislapositionhorizontale
1.Soulevezlerelève-jambesjusqu'àlahauteursouhaitée.
2.Abaissez-lejusqu'àunepositionfixe.
Verslebas-depuislapositionsupérieure
1.Soulevezlerelève-jambesjusqu'àsapositionmaximaleet décrochez-leendonnantunlégerà-coup.
2.Ramenezlerelève-jambesjusqu'àsapositionlaplusbasse.
4.7Déblocaged'urgencedudossieroudu
relève-jambes
Ledéblocaged'urgencedudossieroudurelève-jambespeuts'avérer nécessaireencasdepanneélectriqueoudevérin.
ATTENTION! Risquedeblessure
–Deuxpersonnesminimumsontnécessairespour
débloquerunesectiondumatelas.
–Ledéblocaged'urgenceduréglageenhauteurn'est
PASpossible.
–Avantdedébloquerlesommierenurgence,
débranchezlaprisedusecteur.
1.Lesdeuxpersonnesmaintiennentlasectiondumatelas.
2.
L'uned'elleretirelaclavette(duvérin).
3.Lesdeuxpersonnesabaissentdoucementlasectiondumatelas jusqu'àcequ'ellesoittoutenbas.
1570632-B13
Invacare®ScanbetaNG™
A
5Accessoires
5.1Listedesaccessoires
Potence
Garnitures
Poignéedesupport
Panneauxlatérauxavecmontantsenbois
Panneauxlatérauxavecverreacrylique
Autocollants
IMPORTANT!
–Utilisezuniquementdesaccessoiresetpièces
détachéesd'origine.Leslistesdespiècesdétachées etlesmanuelsd'utilisationsupplémentairespeuvent êtreobtenusauprèsdesrevendeursInvacare (reportez-vousauxadressesfigurantaudosduprésent manuel)ousurwww.invacare.com.
Lesoutilsnécessairesaumontage/démontagedesaccessoiresdulit sont:
unecléAllen(pourlemontage/démontagedetoutesles
fixations)
unecléàmolette
lacléAllenestfixéesurlechâssisdebase(extrémitétête).
5.2Matelas
AVERTISSEMENT! Aspectsdesécuritéconcernantlacombinaison desbarrièresetdesmatelas:
Afind’utiliserlelitdansdesconditionsdesécurité optimaleslorsquedesbarrièressontutilisées,ilest importantderespecterlesmesuresminimaleet maximalerelativesaumatelas.
–Pourplusd'informationssurlesmesurescorrectes
dumatelas,consultezletableauduchapitre9
Caractéristiquestechniques,page20
.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincementet/oudesuffocation
–L'utilisateurrisquedesecoinceret/oudesuffoquer,
sil'espacementhorizontalentreleborddumatelaset labarrièreesttropimportant.Respectezlalargeuret lalongueurminimalesrequisespourlematelasselon letypedebarrièreutilisée,commeindiquédansle tableauduchapitre9Caractéristiquestechniques,page
.
20
–Notezquelerisqueestaccruencasd'utilisationd'un
matelastrèsépaisoumou(àfaibledensité),oules deuxensemble.
AVERTISSEMENT! Risquedechute
L'utilisateurrisquedetomberetdeseblessergravement siladistanceverticaleAentrelehautdumatelasetle borddelabarrière/lepanneaudulitesttropcourte. Reportez-vousàl'illustrationci-dessus.
RespecteztoujoursunedistanceminimaleAde22cm.Respectezlahauteurmaximalepourlematelaslorsqu'il
estutiliséavecunebarrière,commeindiquédansle tableauduchapitre9Caractéristiquestechniques,page
20.
14
1570632-B
Maintenance
6Maintenance
6.1Informationsdemaintenancegénérales
IMPORTANT!
–Leplandecouchagedoitêtremaintenupendant
lesinspectionsdemaintenancepouréviterqu’ilne s’abaissedefaçonaccidentelle.
–Lamaintenancedulitpeutêtreeffectuéeuniquement
parlepersonnelayantreçulesinstructionsoula formationnécessaires.
–Lorsdelaremiseenétatdulit,ousilesfonctionsdulit
changent,l'entretiendoitêtreeffectuéconformément àlalistedecontrôledemaintenance.
Uncontratdemaintenancepeutêtresouscritdanslespaysoù Invacare®asapropresociétédevente.Danscertainspays,Invacare® peutégalementproposerdescoursderéparationetdemaintenance dulit.Lalistedespiècesderechangeetdesmanuelsd’utilisation supplémentairessontdisponiblesvialapaged'accueild'Invacare®.
Avantutilisation
Vérifiezquetouteslespiècesmécaniquesetélectriques
fonctionnentcorrectementetqu’ellessontenbonétat.
Vérifiez,ensoulevantetenabaissantlelit,silescroisillons
circulentlibrementdanslesglissières.
Auboutdetroismois
Vérifiezquetouteslespiècesélectriquesetmécaniques
fonctionnentcorrectementetresserrezlesboulons,vis,écrous, etc.
Touslesans
Ilestrecommandédeprocédertouslesansàuntestdesécurité
comprenantlecontrôledesperformancesdumoteuretde l'étatmécanique.
Touslesdeuxans
Dansdesconditionsd’utilisationnormale,nousrecommandons
fortementunemaintenanceconformémentàlalistedecontrôle ci-dessousaprèsdeuxannéesd’utilisation,puistouslesdeux ansparlasuite.
Lesmoteurs,télécommandesetboîtiersdecontrôle doiventêtreremplacésencasdepanne.
6.1.1Listedecontrôledemaintenance
Pointsdecontrôle
qAnneauxélastiques,goupillesetbaguedefixationenplastique-
correctementverrouillésetintacts.
qVis-serrées. qSoudures-intactes. qVérifiezl’absencedecourbureauniveaudesglissières. qSystèmedeverrouillageetdemobilitédesbarrières-
correctementverrouilléetenétatdemarche.
qFixationsderoue-serrées. qFreinsdesroulettes-verrouillagecorrect.
qMoteurderéglagedelahauteur-fonctionnementcorrect. qMoteurdurelève-buste-fonctionnementcorrect. qMoteurdelasectioncuisses-fonctionnementcorrect. qMoteurdelasectionjambes-fonctionnementcorrect. qCâbles-correctementbranchésetnonendommagés. qPrisesélectriques-nonendommagées. qRevêtementisolantdescâblesetboîtiersdesvérins–absence
defissuresoudedommages.
qRevêtementendommagé-réparé. qAccessoires-montageetfonctionnementcorrects.
6.2Nettoyage
Important
–Lelitnedoitpasêtrenettoyédansdesinstallations
delavageautomatique,niàl’aided’unappareilde nettoyageéquipéd’unjetd’eau.
–Assurez-vousdedébrancherlecâbled’alimentationde
lapriseavantdenettoyerlelit.
–Assurez-vousquetouslesbouchonsdulitsonten
placependantlenettoyage.
Détailsimportantssurlenettoyagedes télécommandesIPX4
–L'eaupeutêtremisesouspression,maisn'utilisez
jamaisdesystèmedenettoyageàhautepressionouà vapeurdirectementsurlespiècesélectriques.
Nettoyezlelitàl’aided’uneéponge,d’unchiffonoud’une
brossehumides.
Utilisezdesproduitsnettoyantsàusagedomestiqueordinaires.
N’utilisezjamaisd´agentsnettoyantsacidesoualcalins,nide solvantscommel’acétoneoududiluantcellulosique.
Ledossieretlasectiondesjambes/plicaturedesgenouxpeuvent
êtredésolidarisésdusommier,cequifacilitelenettoyageet l’accèsauboîtierdecommande.
Latélécommande,lesmoteursetleboîtierdecommande
peuventêtrenettoyésàlabrosseetàl'eau.
Séchezlelitaprèsl’avoirnettoyé.
6.3Lubrification
Ilestrecommandédelubrifierlelitselonletableausuivant:
Piècedulit
Roulementsdelevageetcroisillons
SuspensionmoteurHuile(destinéeaux
CoulisseauxetglissièresGraisse
Axesetrouleauxpourlecroisillon (l'axedoitêtredémonté)
Pourcommanderdel'huileetdelagraisseagréées,veuillez contactervotrerevendeurInvacare.
Méthodedelubrification
Huile(destinéeaux dispositifsmédicaux)
dispositifsmédicaux)
Graisse
6.4Inspectionaprèsdéplacement-Préparationpourunnouvelutilisateur
IMPORTANT!
Unefoisdéplacé,lelitdoitêtresoigneusementinspectéavantattributionàunnouvelutilisateur.
L'inspectiondoitêtreeffectuéeparunprofessionnelformé.Pourl'entretienrégulier,reportez-vousàlasection:Maintenance
1570632-B15
Invacare®ScanbetaNG™
45
0
A
Vérificationdespoints
Vérifiezquelesloquetspermettantdeverrouillerlesommiersurlescroisillons sontcorrectementenclenchés(boutonrougesurlesommier).
Vérifiezleverrouillageentrelescroisillonsetlabasedulit(goupillecorrectement fixée).
Vérifiezleverrouillagedesmoteurs(goupillescorrectementfixées).
Vérifiezlecâblagedel'électroniquedesmoteurs(câblesnonpincés).
Vérifiezqueleboîtierdeprotectiondesmoteursestintact(absencedefissures susceptiblesdelaisserdesfluidess'écouler).
Consultezlessectionsrelativesausommieravecutilisationdelatélécommande pourl'activationdetouteslesfonctionsdespiècesmobiles.
Vérifiezlefonctionnementdesfreins.
Vérifiezquelelitettouteslespiècessontcorrectementmontés(stabilité)etque lesextrémitésdulitsontcorrectementfixées.
Vérifiezlesfonctionsdeverrouillagedesbarrièreslatérales.
6.5Démontagedumoteur
IMPORTANT!
–Silelitestposésursesroulettes,l'intervention
d'auminimumtroispersonnesestrequisepourle démontageetleréglageenhauteurdumoteur.Deux personnesmaintiennentlesommiertandisquela troisièmedémontelemoteur.
–Sinon,ilestpossibledecoucherlelitsurlecôté.Le
démontagedumoteurnécessitealorsl'intervention d'uneseulepersonne.
IMPORTANT!
Avantdedémonterlemoteur.
Débranchezlelitdelaprisesecteur.Débrancheztouslescâblesdumoteurdessystèmes
électroniques.
Lacamedeblocagesurlesconnecteursduboîtier
électroniquedoitêtreretiréepourpouvoir déverrouillerlescontacts.
Surcertainsmodèles,lesmoteurssontégalement
équipésdeboulons,quidevrontêtredesserrés.
1.Appuyezsurlesverrous(situésdepartetd'autredelacamede blocage)àl’aided’untournevisetretirezlacame.
2.Retirezlafichemoteurdudispositifélectronique.
1.Placezlemoteurdansl'emplacementprévuàceteffetetpoussez laclavettedanslestrous.
2.Soulevezl'attacheetrabattez-lasurlaclavettepourlaverrouiller. Reportez-vousàl'illustrationdelasectionDémontagedumoteur.
Aprèsavoirmontélemoteur
1.Rebranchezlesfichesmoteurdudispositifélectronique. Desrepèresindiquentlafonctiondesdifférentesprises. Assurez-vousquechaquefonctionestconnectéeau bonmoteur.Sivousn'êtespascertaindelafonction d'unmoteur,reportez-vousàl'articleNopourplus d'informations.
2.Montezlacamedeblocageetassurez-vousqu'ellesoit sécuriséeparlesverrous.
3.Vérifiezlebonfonctionnementdetouslesmoteurset delatélécommande.
6.6Démontagedusommier
IMPORTANT!
Avantlemontage/démontage
Assurez-vousquelesfreinssontbloqués.Ilfautaumoins2personnespourmonter/démonter
lesommier.Lesdeuxextrémitésdusommierdoivent êtresoutenues.
Démontagedumoteur
1.Soulevezl'attacheetrabattez-laàl'opposédelaclavette.
2.Retirezlaclavette.
3.Répétezcetteétapeàl'autreextrémitédumoteur.
4.Déposezlemoteur.
IMPORTANT!
–Tenezfermementlemoteuretveillezànepaslefaire
tomber.
Montagedumoteur
161570632-B
Démontagedusommier
1.Débranchezlescâblessituésentrelespiècesélectroniquesetles moteursauniveaudescroisillons.
2.Pourdéverrouillerlesloquets,tirezsurlesboutonsrougesAet tournez-lesde45°danslesensdesaiguillesd'unemontre.
Maintenance
3.Côtépieddulit:soulevezlesommierenledégageantdes encoches.
4.Côtétêtedulit:retirezlesblocscoulissantsdesglissièresdu sommier.
5.Retirezlesommier.
Montagedusommier
1.Placezlesommierau-dessusdescroisillons.
2.Soulevezlégèrementlesommiercôtépiedtoutenfaisant doucementglisserlesblocscoulissantssituéssurlescroisillons danslesglissièresdusommier(côtétête).
3.Faitesdescendredoucementl'extrémitépiedenpositionnant lesencochesdusommiersurlesextrémitésdelatraverse,et appuyezjusqu'àenclenchement.
4.Branchezlescâblesdesmoteurssurlessystèmesélectroniques.
IMPORTANT!
Aprèslemontage
–Assurez-vousquelesboutonsrougessituésdansles
encochessontenpositiondeverrouillage.Danslecas contraire,tournezlesboutonsrougesde45°ensens inversedesaiguillesd'unemontrepourlesverrouiller.
6.7Démontagedescroisillonsdelabase
AVERTISSEMENT! Toutedéformationdelafixationdelagoupille pourtuberisqueraitd'empêcherunverrouillage correct.
Netirezjamaissurlafixationdelagoupillepourtube.
AVERTISSEMENT! Silemontagedelagoupilleestincorrect,celle-ci risquedes'ouvrir.
–Fixeztoujourslagoupilledefaçonàcequ'ellesorte
verslehautpourévitertoutrisqued'ouverture,par exemple,lorsdunettoyagedudessousdulit.
1.Faitessortirlaboucledelatigedelagoupilleetdéverrouillez lafixation.
2.Retirezlagoupilleducroisillon.
Montagedescroisillons
1.Suivezlesinstructionsci-dessus(étapes1et2)dansl'ordre inverse.
IMPORTANT!
Aprèsavoirmontélescroisillonsetavantd'utiliserle mécanismedelevagedulit:
–Vérifiezquelesquatrebaguesenplastiquesontintactes
etcorrectementpositionnéesentrelescroisillonset lechâssis.
–Vérifiezquelagoupilleestcomplètementinséréedans
lesdeuxorificesdefixationetcorrectementrefermée.
1570632-B17
Invacare®ScanbetaNG™
7Aprèsl’utilisation
7.1Élimination
L’élimination/lerecyclagedoiventavoirlieuconformémentà lalégislationetauxrèglementsenvigueurdanschaquepays.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimuml'impactde l'entreprisesurl'environnement,localementetàl'échellemondiale.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatièred'environnement (directivesDEEEetRoHS,parexemple).
Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformesau règlementREACH.
Touteslespiècesenboisdoiventêtredémontéesetenvoyées
pourincinération.
Touteslespiècesélectriquesdoiventêtredétachéesetrecyclées
entantquecomposantsélectriques.
Lespiècesenplastiquedoiventêtreenvoyéespourincinération
ourecyclage.
Lespiècesenacieretlesroulettesdoiventêtretraitéescomme
desdéchetsmétalliques.
IMPORTANT!
Batteriesdesecours
–Lesanciennesbatteriesdoiventêtreretournéesà
Invacare®ourecycléescommedesbatteriesde voiture.
181570632-B
8Résolutiondeproblèmes
8.1Dépannagedusystèmeélectrique
Résolutiondeproblèmes
Problème
L’indicateurdel’alimentationsecteurne s’allumepas
L’indicateurdel’alimentationestallumé,mais lemoteurnefonctionnepas.Lerelaisde l'unitécentralefaitunbruitdecliquetis.
L’indicateurdel’alimentationestallumé,mais lemoteurnefonctionnepas.Lerelaisde l'unitécentralenefaitaucunbruit.
Toutestenordredansl'unitécentraleà l’exceptiond’unedirectionsuruncanal.
Lemoteurfonctionne,maislatigedepiston nebougepas.
Lemoteurnepeutpassouleveràpleine charge.
Lemoteurfaitdubruit,maislatigedepiston nebougepas.
Latigedepistonsedéplaceversl’intérieur, maispasversl’extérieur.
*L'entretienetlamaintenancedulitdoiventuniquementêtreeffectuésparlepersonnelayantreçulesinstructionsoulaformationnécessaires.
CausepossibleSolution
Lecâbled’alimentationn’estpasbranchéBranchezlecâbled’alimentation
Lefusibleduboîtierdecontrôleasauté
L'unitécentraleestdéféctueuse
Lafichedumoteurn’estpascorrectement inséréedansleboîtierdecontrôle.
Lemoteurestdéféctueuse.
Lecâbledumoteurestendommagé.
L'unitécentraleestdéféctueuse
L'unitécentraleestdéféctueuse
Latélécommandeestdéfectueuse
L'unitécentraleestdéféctueuse
Latélécommandeestdéfectueuse
Lemoteurestendommagé
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezl'unitécentrale
Insérezcorrectementlafichedumoteurdans leboîtierdecontrôle
*Remplacezlemoteur
*Remplacezlecâble
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezlatélécommande
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezlatélécommande
*Remplacezlemoteur
Risquedeblessuresetdedégâtsmatériels.
Lelitdoitêtredébranchédusecteuravanttouteouvertureouréparationdescomposantsélectriques.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresetdedégâtsmatériels.
–Lelitdoitêtredébranchédusecteuravanttouteouvertureouréparationdescomposantsélectriques.
1570632-B19
Invacare®ScanbetaNG™
c e fd
b
g
a
h
i
j
k
l
9Caractéristiquestechniques
9.1Dimensionsdulit
Touteslescotessontindiquéesencm.
Touslesanglessontindiquésendegrés.
Touslesanglesettouteslescotessontindiquéssanstolérance.
Invacare®seréserveledroitdemodifierlescotesetanglesindiqués sanspréavis.
ScanbetaNG™
60cm70cm80cm
a
b c
d7 e
f46,0552,0555,1 g
h i
j
k
l
9.2Poids
Dimensions dulit
Sommier21kg31kg38kg
148168188
136,4156,4176,4
62,1567,1575,15
1519
21,222,227,15
151515
30–90
627282
687888
73°73°73°
36°31°27°
60x14070x16080x180
Baseavec croisillons
Panneaudulit enbois
Poidstotaldu lit
36kg
11kg13,5kg14,5kg
68kg91,5kg99,5kg
47kg47kg
9.3Dimensionsdumatelas
Dimensions dulit(cm)
140x6054x137x860x140x857x137x8
160x7064x157x870x160x867x157x8
180x8074x177x880x180x877x177x8
Barrières latéralesfixes, ouvrantesou rabattables
Barrière latérale abaissabledes deuxcôtésdu lit
9.4Conditionsambiantes
Stockageet
transport
Température Humiditérelative
Pression atmosphérique
Ilestimportantdenoterquesilelitaétéstockéà bassetempérature,ildoits´adapterauxconditionsde fonctionnementavantd’êtreutilisé.
de-10à+50°Cde+5à+40°C
de20%à75%
de800à1060hPa
9.5Caractéristiquesélectriques
Tension d'aliment­ation
Courant d'entrée maximum
Intermittent (fonction­nement périodique des moteurs)
Classe d'isolation
Pièce appliquée detypeB
Uin230V,CA,50/60Hz(CA=Courantalternatif)
Iinmax1,5Ampère
10%2min/18min
ÉquipementdeCLASSEII
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspécifiées pourlaprotectioncontrelesdéchargesélectriques selonlanormeCEI60601-1.
Barrière latérale abaissablesur uncôtédu litetbarrière latéralefixe, ouvranteou rabattablede l'autrecôté.
Fonctionnement
201570632-B
Caractéristiquestechniques
Niveau sonore
Degréde protection
55dB(A)
Leboîtierdecontrôleetlesmoteurssontprotégés conformémentàlanormeIPx6.Lasource
Lelitnecomportepasdesectionneur(interrupteur principal).Débranchezlelitenledéconnectantdelaprise secteur.
d'alimentationexterneetlatélécommandesont protégéesconformémentàlanormeIPx4.
LaclassificationIPlaplusbassedéterminela classificationgénéraledulit.
IPx4-Lesystèmeestprotégécontreles éclaboussuresd'eau,quellequesoitladirection.
IPx6-Lesystèmeestprotégécontreles projectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf hautepression).
9.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdesémissionsélectromagnétiques
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurdulitdoivent s’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testrelatifaux émissions
ÉmissionsRF CISPR11(partly)
ÉmissionsRF CISPR11(partly)
Conformité
GroupeI
ClasseB
Environnementélectromagnétique:directives
Lelitmédicaliséutilisel’énergieRFuniquementpoursonfonctionnementinterne.Ilémet doncdesondesRFtrèsfaiblesetilestpeuprobablequecesondesinterfèrentavec l’équipementélectroniqueàproximitédulit.
Lelitmédicalisépeutêtreutilisédanstouslesétablissements,ycomprisceuxdestinésàun usageàdomicileainsiqueceuxdirectementbranchésauréseauélectriquepublicàbasse tension,réseauquifournitlesétablissementsdestinésàunusageàdomicile.
Émissions harmoniques
ClasseA
IEC61000-3-2
Papillotementsdusà desfluctuationsde tension
Conforme
IEC61000-3-3
Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdesémissionsélectromagnétiques
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurdulitdoivent s’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testd’immunité
Décharge électrostatique
IEC61000-4-2
Transitoire électrostatique
IEC61000-4-4
Surge IEC61000-4-5
NiveaudutestIEC60601Niveaudeconformité
±6kVparcontact ±8kVdansl’air
±2kVpourleslignes d’alimentationélectrique
±1kVpourleslignes d’entréeetdesortie
±1kVenmodedifférentiel ±2kVenmodecommun
±6kVparcontact ±8kVdansl’air
±2kVpourleslignes d’alimentationélectrique
±1kVpourleslignes d’entréeetdesortie
±1kVenmodedifférentiel ±2kVenmodecommun
Environnementélectromagnétique:directives
Lerevêtementdesoldoitêtredubois,dubétonou descarreauxdecéramique.Silerevêtementdesolest recouvertd’unmatériausynthétique,l’humiditérelative doitêtred’aumoins30%.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un établissementcommercial.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un établissementcommercial.
1570632-B
21
Invacare®ScanbetaNG™
Baissesdetension, coupurescourtes etvariationsde tensionsurles lignesd’alimentation électrique
IEC61000-4-11
Champmagnétiquede fréquenceindustrielle (50/60Hz)
IEC61000-4-8
<5%UT(>95%debaisseen UT)pour0,5cycle
40%UT(60%debaisseen UT)pour5cycles
70%UT(30%debaisseen UT)pour25cycles
<5%UT(>95%debaisseen UT)pour5secondes
3A/m3A/m
<5%UT(>95%debaisseen UT)pour0,5cycle
40%UT(60%debaisseen UT)pour5cycles
70%UT(30%debaisseen UT)pour25cycles
<5%UT(>95%debaisseen UT)pour5secondes
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un établissementcommercial.S’ilestnécessairequelelit médicalisécontinueàfonctionnerpendantunecoupure decourant,ilestrecommandédelebranchersurun systèmed’alimentationsanscoupureousurunebatterie.
UTestlatensiond’alimentationc.a.présenteavant l’applicationduniveaucomposite.
Leschampsmagnétiquesdefréquenceindustrielle doiventavoirlesmêmescaractéristiquesqueceux présentsdansunhôpitalouunétablissement commercial.
22
1570632-B
ÉmissionsRF transmisespar conduction
IEC61000-4-6
ÉmissionsRF transmisespar radiation
IEC61000-4-3
3V3V
3V/m3V/m
Caractéristiquestechniques
Lesappareilsdecommunicationradioélectriques portablesetmobilesnedoiventpasêtreutilisésàune distanceinférieureàladistancerecommandée(distance calculéeparuneéquationrelativeàlafréquencede l’appareilémetteur)lesséparantdetouteslespartiesdu litmédicalisé,ycomprisdescâbles.
Distancerecommandéeentrelelitetlesappareils radioélectriques:
80MHzà800MHz
800MHzà2,5GHz
preprésentelapuissancemaximaledesortiede l’appareilémetteurenwatts(W)donnéeparlefabricant etdreprésenteladistancedeséparationrecommandée enmètres(m).
b
L’intensitédechampdesappareilsémetteursfixesRF, quiestdéterminéeparuneétudesursite
a
,doitêtre inférieureauniveaudeconformitépourchaqueplage defréquences.
b
Desinterférencespeuventseproduireàproximitédes appareilscomportantlesymbolesuivant:
a
Iln’estpaspossibledeprévoiravecprécisionl’intensitédechampdesappareilsémetteursfixes,commelesradiosamateurs,lesstationsde radio-amateur,laradiodiffusionoulatélédiffusionAMetFMainsiquelesstationsdebasepourlesradios,lestéléphonessansfiletcellulaireset lesradiosmobilesterrestres.Afind’évaluerl’environnementélectromagnétiquerésultantdesappareilsémetteursRFfixes,ilestnécessaire d’effecteuruneétudesursite.Sil’intensitédechampmesuréeàl’endroitoùlelitmédicaliséestutiliséestsupérieureauniveaudeconformité applicableauxémissionsRF,ilseranécessaired’observersilelitfonctionnenormalement.Siunfonctionnementanormalestobservé,ilest nécessairedeprendred’autresmesurescommedéplacerlelitoulechangerdeposition.
b
Au-delàdelaplagedefréquencesallantde150kHzà80Mhz,l’intensitédechampdoitêtreinférieureà[V
]V/m.
1
À80MHzet800MHz,laplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
Distancesdeséparationrecommandéesentrelesappareilsdecommunicationradioélectriquesportableset mobilesetlelitmédicalisé
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansunenvironnementélectromagnétiqueoùlesperturbationsradioélectriquesémisessontcontrôlées. L’acheteuroul’utilisateurdulitmédicalisépeutprévenirlesinterférencesélectromagnétiquesenmaintenantunedistanceminimaleentreles appareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobiles(appareilsémetteurs)etlelit.Cettedistanceestindiquéedansletableau ci-dessousetdépenddelapuissancemaximaledesortiedesappareilsdecommunication.
Distancedeséparationselonlafréquencedel’appareilémetteur
[m]
Puissancemaximalede
150kHzà80MHz
sortiedel’appareilémetteur
[W]
0.010.120.120.23
0.10.370.370.74
11.171.172.33
80MHzà800MHz
800MHzà2,5GHz
1570632-B23
Invacare®ScanbetaNG™
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
Pourlesappareilsémetteursdontlapuissancemaximaledesortien’estpasmentionnéedansletableauci-dessus,ilestpossibledecalculerla distancedeséparation(d)enmètres(m)àl’aided’uneéquationcorrespondantàlafréquencedel’appareilémetteuretdanslaquellePcorrespond àlapuissancemaximaledesortiedel’appareilémetteurenwatts(W)indiquéeparlefabricant.
À80MHzet800MHz,laplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
Cesdirectivespeuventnepass’appliquerdanscertainessituations.Lapropagationélectromagnétiquevarieselonlespropriétés d’absorptionetderéflexiondesstructures,desobjetsetdespersonnes.
24
1570632-B
Notes
Notes
Notes
InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
1570632-B2016-04-29
*1570632B*
Fabricants: InvacareReaAB
Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible™
Loading...