
Invacare®ScanbetaNG™
frLitpourenfants
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencas
debesoin.

©2016Invacare®Corporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodificationdetoutoupartieduprésentdocumentestinterdite
sansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessontidentifiéespar™et®.Touteslesmarques
commercialessontdétenuesparoucédéessouslicenceàInvacareCorporationousesfiliales,saufstipulationcontraire.
Celitaététestéetapprouvéconformémentauxnormesnordiquesrelativesauxlitsréglablesdestinésauxenfants.
Celitafaitl’objetd’uneanalysedesrisquesconformémentàlanormeENISO14971.
InvacareestcertifiéeISO9001etISO13485.

Sommaire
1Généralités.....................................4
1.1Àproposdecemanuel..........................4
1.2Utilisationprévue..............................4
1.3Duréedevie..................................4
1.4Garantie.....................................4
1.5Limitationderesponsabilité.......................4
2Sécurité........................................5
2.1Informationsdesécuritégénérales..................5
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit..........5
2.2.1Étiquetteduproduit..........................5
2.2.2Autresétiquettesetsymboles...................6
3Réglages(Miseenservice).........................7
3.1Réceptiondulit................................7
3.2Piècesprincipalesdulit..........................7
3.3Assemblage/Désassemblagedulit...................7
3.3.1Montagedespanneaux........................7
3.3.2Montagedesbarrières........................8
3.3.3Montagedelapotence........................9
4Fonctionnementdulit............................10
4.1Informationsdesécuritégénérales..................10
4.2Utilisationdesbarrièreslatérales...................10
4.2.1Utilisationdelabarrièrelatéraleabaissable..........10
4.2.2Utilisationdelabarrièrelatéraleouvrante/pliable.....10
4.2.3Fonctionnementduloquetdesécuritéenfant........11
4.3TélécommandeHL81/HL82/HL84...................11
4.3.1Fonctiondeverrouillage.......................11
4.4Freinsdesroulettes.............................11
4.4.1Fonctionnementdesroulettessanssystèmede
freinagecentralisé...........................12
4.4.2Utilisationdusystèmedefreinagecentralisé.........12
4.5Utilisationdelapotence..........................12
4.6Positionnementmanueldurelève-jambes.............13
4.7Déblocaged'urgencedudossieroudurelève-jambes.....13
5Accessoires.....................................14
5.1Listedesaccessoires............................14
5.2Matelas......................................14
6Maintenance....................................15
6.1Informationsdemaintenancegénérales...............15
6.1.1Listedecontrôledemaintenance.................15
6.2Nettoyage....................................15
6.3Lubrification..................................15
6.4Inspectionaprèsdéplacement-Préparationpourun
nouvelutilisateur..............................15
6.5Démontagedumoteur...........................16
6.6Démontagedusommier..........................16
6.7Démontagedescroisillonsdelabase................17
7Aprèsl’utilisation................................18
7.1Élimination...................................18
8Résolutiondeproblèmes..........................19
8.1Dépannagedusystèmeélectrique...................19
9Caractéristiquestechniques........................20
9.1Dimensionsdulit...............................20
9.2Poids........................................20
9.3Dimensionsdumatelas...........................20
9.4Conditionsambiantes............................20
9.5Caractéristiquesélectriques.......................20
9.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM)..............21

Invacare®ScanbetaNG™
1Généralités
1.1Àproposdecemanuel
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformationsimportantes
surlamanipulationduproduit.Pourgarantiruneutilisationentoute
sécuritéduproduit,lisezattentivementlemanueld'utilisationet
respectezlesinstructionsdesécurité.
Touteslesindicationsmentionnantladroiteetlagauchefont
référenceàunutilisateurallongésurledosdanslelit.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentmanueld'utilisation
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéquelemanuel
concernetouslesmodèlesexistants(àladated'impression).
Si,contretouteattente,leproduitfourniprésentedesanomalies,
veuillezcontactervotrefournisseurInvacare®.Lalistedesadresses
estfournieàladernièrepageduprésentmanuel.
Symbolesfigurantdanscemanuel
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesmisesengardesontsignalées
pardessymboles.Cespictogrammessontaccompagnésd'unen-tête
indiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibledeprovoquerdesblessures
graves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibledeprovoquerdesblessures
mineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibledeprovoquerdesdommages
matériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationsetinformations
utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur
lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece
produitestindiquéedansladéclarationdeconformité
CE.
•Lelitestdestinéauxenfantshandicapésàmobilitéréduite,âgés
de3à12ansetdetaillecompriseentre92et155cm.
•Celitn'estpasdestinéautransportdupatient.Ilestmobileà
l'intérieurd'unepièce,avecsonutilisateur.Lesroulettespeuvent
êtreverrouillées.
•Celitn'estpasdestinéauxpatientspsychiatriques.
•Lepoidsmaximaldel'utilisateuretlachargemaximalepour
unfonctionnementsûrsontpréciséssurl'étiquetteduproduit
etdanslasectiondescaractéristiquestechniquesduprésent
manuel.
AVERTISSEMENT!
–Touteutilisationinappropriéeouincorrectepeut
provoquerdessituationsdangereuses.
1.3Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdehuitanslorsqu’ilest
utiliséquotidiennementselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenance,commeindiqué
dansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren
fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1.4Garantie
Lagarantiecouvretouslesdéfautsdematérieletdefabrication
pendantdeuxansàcompterdeladatedelivraisonsousréserve
d’êtreenmesuredeprouverquedetelsdéfautsexistaientavant
lalivraison.Touslesdéfautsouvicesdefabricationdoiventêtre
rapportésàInvacare®danslesplusbrefsdélaisafinqu’Invacare®
puisseréparerleproduitouremplacerlecomposantconcerné.La
garantiefournieparInvacare®necouvrepaslesfraisadditionnels
commelesfraisdetransport,d’emballage,demaind’oeuvreoules
fraisdivers;detelsfraissontàlachargeduclient.
Lagarantienecouvrepaslesélémentssuivants:
•Lesdommagessurvenantlorsdutransportquinesonpas
directementrapportésauconsignataireaumomentdela
livraison.
•Lesréparationseffectuéespardescentresoudupersonnelnon
autorisés.
•Lespiècessujettesàl’usurenormale.
•Lesdommagescausésparunactedemalveillanceouunusage
inadéquatdulit.
1.2Utilisationprévue
Celitestdestinéauxsoinsàdomicileetàlongterme:
•Environnementd'application3-milieumédicalpourlessoinsà
longtermeoùunesupervisionetunesurveillancemédicales
sontfournies,lecaséchéant,etoùdel’équipementmédical
électriquepeutêtreutilisépourdesprocéduresmédicalesvisant
àmaintenirouàaméliorerl'étatdespatients.
•Environnementd'application4-milieuoùdessoinsàdomicilesont
prodiguésetpourlesquelsdel’équipementmédicalélectrique
estnécessaireafind'aideroudesoulagerlespatientssouffrant
d’uneblessure,d’unhandicapoud’unemaladie.
4
1.5Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommageliéà:
•unnonrespectdumanueld'utilisation,
•uneutilisationincorrecte,
•l'usurenormale,
•unassemblageoumontageincorrectparl'acheteuroudestiers,
•desmodificationstechniques,
•desmodificationsnonautoriséeset/oul'utilisationdepièces
détachéesinadaptées.
TouteadaptationàceproduitInvacarenécessiteaupréalableune
autorisationécritedelapartd'Invacare.Danslecascontraire,aucune
réclamationneseraacceptée.
1570632-B

Sécurité
Xxxxxxxxxxx
= xxx kg
XXX XX XXX XXXX XX
XXX XXXXX X XXX
XX X XXX XXXXX XXXX
XXXX XX XX XXXX
= xxx kg
YYYY-MM
Invacare Rea AB
Växjövägen 303
34375 Diö - Sweden
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
EN 60601-2-52
HMI: 79007
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement/suffocation/strangulation
Ilestpossiblederestercoincéentreleplandecouchage,
unebarrière,lepanneaudulitet/oudespiècesmobiles
(croisillons,parexemple).
–Lelitnedoitpasêtreutilisépardespersonnesâgées
demoinsde3ans,nipardespersonnesdetaille
inférieureàcelled’unenfantde3ans(plusde92cm).
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissementdespatientsentreles
barrières
Lelitestconformeàtouteslesexigencesrelativesaux
distancesmaximales.Cependant,ilestpossiblequeles
patientsdepetitetailleglissententrelesbarrièresou
entrelabarrièreetleplandecouchage.
–Soyezparticulièrementvigilantsilelitestutilisépar
despatientsdepetitetaille.
AVERTISSEMENT!
Risquedûauxinterférencesélectromagnétiques
Desinterférencesélectromagnétiquesentrelelitet
d’autresappareilsélectriquespeuventseproduire.
–Augmentezladistanceentrelelitetcesappareils,ou
éteignezcesdernierspourdiminuerousupprimerles
interférencesélectromagnétiques.
ATTENTION!
–Lorsqu'unutilisateurentredanslelitouensort,
baisseztoujourslelitàunehauteurappropriée.Le
relève-bustepeutservirdesupport.Veillezàceque
lasectioncuissesetjambessoitàl'horizontalepour
évitertoutrisquedesurchargeduplandecouchage.
–Metteztoujourslelitenpositionlaplusbasselorsqu’un
patientestlaissésanssurveillance.
–Assurez-vousqu’aucunobjetendessousetau-dessus
dulit,ouprèsdecelui-ci,commedesmeubles,des
fenêtresouunlève-patient,n’entraveleréglagedela
hauteur.
Sécuritéenprésenced'enfants
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement
Lorsquelelitestélevéouabaissé,ilestpossiblede
restercoincéentreleplandecouchage,lescroisillons
etlechâssis.
–Nelaissezjamaisd'enfantssanssurveillancejouerà
proximitédulit.
–Interdisezauxenfantsdeseglissersouslelit.
–Lorsquevousélevezouabaissezlelit,vérifieztoujours
qu'aucunenfantnesetrouveàproximitédespièces
mobilesdulit.
–Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclatélécommande.
Lorsquelacommanden'estpasutilisée,tenez-lahors
deportéedesenfants.
Leprésentlitmédicalisépeuts’utiliseravecun
équipementmédicalélectriquereliéaucœur(parvoie
intracardiaque)ouauxvaisseauxsanguins(parvoie
intravasculaire),sousréservederespecterlespoints
suivants:
–Lelitmédicalisédoitêtreéquipéd’unsystème
deraccordementd’équipotentialitérepéréparun
symboleillustréaudosduprésentmanuel.
–L'équipementmédicalélectriquenedoitpasêtre
fixéauxaccessoiresmétalliquesdulit,telsquedes
barrières,unepotence,latigedudispositifdegoutteà
goutte,lespanneauxdulit,etc.
–Lecordond’alimentationdel’équipementmédical
électriquedoitêtretenuéloignédesaccessoiresoude
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurle
produit
toutepiècemobiledulit.
2.2.1Étiquetteduproduit
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagematériel
–Necirculezpassurlecordond'alimentationprincipal
aveclesroulettes.
–Neplacezpaslecordond'alimentationprincipalsur
lespiècesmobiles.
–Avantdedéplacerlelit,débranchezlafichedusecteur.
–Assurez-vousqu’aucuncâble(d’alimentationoud’un
autreéquipement)n’estcoincéouendommagélors
del’utilisationdulit.
–Veillezàcequelescomposantsetaccessoiresdulit
soientàunedistanceminimumde30cmdessurfaces
chaudesetnonexposésàlalumièredirectedusoleil.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Ilexisteunrisquedesecoincerlesdoigtsdanslespièces
mobilesdulit.
–Faitesattentionàvosdoigts.
1570632-B5
L'étiquetteduproduitestapposéesurlechâssisdulitetfournit
lesinformationsprincipalesconcernantleproduit,notammentles
caractéristiquestechniques.
Symboles
Numérodesérie
Numéroderéférence
Adressedufabricant

Invacare®ScanbetaNG™
Datedefabrication
Poidsmaximaldel’utilisateur
Chargemax.d'utilisationpourunfonctionnementsûr
ÉquipementdeCLASSEII
PièceappliquéedetypeB
ConformeDEEE
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur
lesdispositifsmédicaux.
Abréviationsutiliséesdanslescaractéristiquestechniques:
•Iin=Intensitéenentrée
•Uin=Tensionenentrée
•Int.=Intermittence
Pourplusd'informationssurlescaractéristiquestechniques,consultez
lechapitre9Caractéristiquestechniques,page20
•AC=Courantalternatif
•Max=maximum
•min=minutes
.
2.2.2Autresétiquettesetsymboles
Reportez-vousaumanuel
d'utilisation
61570632-B

3Réglages(Miseenservice)
3.1Réceptiondulit
Lorsquevousrecevezlelit,vérifiezl'emballage.Silelitest
endommagéàlalivraison,veuillezvousreporteràlasectionGarantie.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessurecorporelle
Ilexistedesrisquesdecoincementoudepincementlors
dumontageoududémontagedulit.
–Lemontagedulitetdesaccessoiresdoitêtreeffectué
parunpersonnelagrééouformé.
–Suivezsoigneusementlesinstructions.
IMPORTANT!
–Pouréviterlaformationdecondensation,lelitne
doitpasêtreutilisétantqu'iln'apasatteintune
températurede10à40°C.
IMPORTANT!
–Aprèschaquemontage,vérifiezquetouslesraccords
sontbienserrésetquetouteslespiècesfonctionnent
correctement.
Réglages(Miseenservice)
AVERTISSEMENT!
–L’équipementélectriquestandarddulitnedoitpas
êtreassociéàd’autresappareilsélectriquesquine
sontpasconçuspourcelit.
3.2Piècesprincipalesdulit
•Lelitpeutêtreéquipédebarrièreslatéralesdifférentes
àgaucheetàdroite.
•Lesdeuxpanneauxd'extrémitédelitdoiventtoujours
êtremontés.
Partiesdulit:
Sommier
A
Fixationsdesextrémitésde
B
lit
Barrièrelatéralefixe
C
Panneauxd'extrémitédelit
D
Ilexisteégalementd'autrestypesdepanneauxlatéraux:
Barrièrelatéraleabaissable
E
Panneauxlatérauxouvrants
F
Barrièreslatéralespliantes
G
•Montantsenbois
•Verreacrylique
3.3Assemblage/Désassemblagedulit
ATTENTION!
Risquedepincement
–Prenezgardeaurisquedepincementdedoigtsdurant
l'assemblage/ledésassemblagedesélémentsdulit.
IMPORTANT!
Aprèsl'assemblage
Serreztouteslesvis,assurez-vousquetouteslespièces
sontcorrectementalignéeslesunesaveclesautreset
vérifiezlastabilitédulit.
–Lesfixationsd'extrémitédelitdoiventêtre
correctementajustéesavantmontagedesbarrières
latérales.
3.3.1Montagedespanneaux
LacléAllenàutiliserpourlemontagedespanneauxestfixée
1570632-B7
àl'intérieurduchâssis(côtétête)

Invacare®ScanbetaNG™
Insertspourpanneaux
1.Insérezlesinsertspourpanneauxdanslestubesd'insertiondu
plandecouchage.
2.InsérezlesvisAetBdanschaquecoin.Inclinezl'insertpour
panneauendirectiondulitetserrezlavisA.
NeserrezpaslavisBtantquelesbarrièresnesontpas
correctementinstalléesetréglées.ConservezlesvisCpourle
montagedesbarrières.
Panneaux
3.3.2Montagedesbarrières
Aprèslemontagedesbarrières:assurez-vousquelesinserts
pourpanneauxsontdroitsetserrezcorrectementlesvis
surlepanneau.
Barrièrefixeetbarrièreouvrable/pliable
1.Introduisezlesgoupillesdeguidageduplandecouchagedansles
douillesenlaitondelabarrière.
2.Rabattezlabarrièreversl'intérieur,enlapoussantdoucement
verslebas.
3.Fixezlabarrièreau-dessusdesinsertspourpanneauxaumoyen
desvis.
Contrôledufonctionnement:
Aprèslemontagedesbarrièresouvrables/pliables:Vérifiezsiles
barrièressontdroitesetsielless'ouvrentetsefermentsansblocage.
1.Lesbarrièrespasetnes´ouvrentbloquentpaslorsdela
fermeture:
a.SerrezlavisCjusqu'àcequ'elleentreencontactaveclaface
inférieuredutubelatéraldanschaquecoin.
b.SerrezlavisBdanschaquecoin.
2.Lesbarrièresnes'ouvrentpasetnebloquentpaslorsdela
fermeture:
a.Pouralignerl'insertpourpanneau,serrezlégèrementla
visC.
b.Vérifiezunenouvellefoissilesbarrièress'ouvrentetse
fermentsansblocage.Répétezl'étapea,sinécessaire.
c.SerrezlavisBdanschaquecoin.
1.Insérezlesvisintérieuresau-dessusdechaqueinsertpour
panneau.
2.
InstallezlesfixationsenUdanslescoinsdupanneauet
assurez-vousqu'ellescouvrentlestrous.
3.Placezlestrousdupanneauau-dessusdesgoupillesdeguidage
duplandecouchage.Rabattezlepanneauversl'intérieur,enle
poussantdoucementverslebas.
4.Fixezlepanneauau-dessusdesinsertspourpanneauxaumoyen
desvis.
Barrièrerabaissable
1.Fixezlabarrièreboissurlechâssisduplandecouchageau
moyendesvis.
2.Placezlesdécoupessurlesgoupillesdeguidagedanslescoinset
fixez-lesenserrantlesvisau-dessusdesinsertspourpanneaux.
Assurez-vousquelesempreintesplacéessurlesdécoupessont
orientéesversl'intérieur.
81570632-B

Réglages(Miseenservice)
3.
Appuyezsimultanémentoul'uneaprèsl'autre,surlesgoupilles
deverrouillageplacéesdechaquecôté.
4.
Insérezlesglissièresdanslesempreintesdesdécoupesd'angle.
Relâchezlesgoupillesdeverrouillagelorsqu'ellessontau-dessus
duplandecouchage.Sivousprocédezd'uncôtépuisdel'autre,
assurez-vousquelesdeuxbarrièressontbienenplaceavantde
passeràl'étapesuivante.
5.Retirezlesgoupillesnoiresettirezlabarrièred'abordau-dessus
delapositiondeverrouillageinférieure,puisau-dessusdela
positiondeverrouillagesupérieure.
6.Relâchezlesgoupilleslorsquelabarrièreestbienenplace.
IMPORTANT!
Aprèslemontagedelabarrièrerabaissable
–Vérifiezquelabarrièreseverrouillecorrectement
danslesdeuxpositions.
–Vérifiezquelesgoupillesdeverrouillagesont
complètementressorties,sansquoilabarrièrerisque
detomber.
Démontagedesbarrièresdulit
Suivezlesinstructionsdemontage,maisensensinverse.
Avantdedémonterlabarrière
•Surélevezlelitafindedégagerunespacesuffisantentre
leplandecouchageetlesol,afindepouvoiryglisserla
barrièreen-dessous.
3.3.3Montagedelapotence
1.Démontezlepanneaud'extrémitédulit.Reportez-vousaux
instructionsdemontagedupanneaud'extrémitédulitfournies
àlasection3.3.1Montagedespanneaux,page7
dansl'ordreinverse.
2.Fixezlesupportdelapotenceausupportdesommieretserrez
lesvis.
3.Remettezenplacelepanneaud'extrémitédulit.
4.Insérezlemontantdelapotencedanssonsupportetserrezla
visàfond.
etsuivez-les
1570632-B9

Invacare®ScanbetaNG™
4Fonctionnementdulit
4.1Informationsdesécuritégénérales
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagematériel.
–Lelitdoitêtreplacédemanièreàcequeleréglagede
lahauteurnesoitpasentravéparunlève-patientou
dumobilier,parexemple.
–Assurez-vousqu'aucunmembreducorpsn'estcoincé
entrelespartiesfixes(barrières,panneauxdelit,etc.)
etlespiècesmobiles.
–Lesenfantsnedoiventpasjoueraveclatélécommande.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Silelitestutilisépardesutilisateursagités,désorientés
ousouffrantdespasmes:
–silelitestéquipéd'unetélécommandeverrouillable,
verrouillezlesfonctionsdelatélécommande;
–ouassurez-vousquelatélécommandeesthorsde
portéedel'utilisateur.
4.2Utilisationdesbarrièreslatérales
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincementoudesuffocation
Ilestpossiblederestercoincéentrelesommier,une
barrièrelatéraleetl’extrémitédulit,etdesuffoquer.
–Vérifieztoujoursquelesbarrièreslatéralessont
correctementinstallées.
4.2.1Utilisationdelabarrièrelatéraleabaissable
ATTENTION!
Risquedeblessure
Encasdechute,labarrièrelatéralepeutcauserdes
blessuresauxpieds,parexemple.
–Teneztoujoursfermementlabarrièreparlecôtépour
lareleveroul'abaisser.
–Vérifiezquelesclavettesnoiressonttotalementsorties
etenpositionverrouilléeaprèstoutemodificationdu
réglagedelahauteurdelabarrièrelatérale.
Haut/bas
1.RetirezlesclavettesnoiresAsituéesdechaquecôté.
2.Tirez/poussezlabarrièrelatéraleBverslehautouverslebas
avecvosdeuxmainsetdéverrouillezlesclavettesA.
3.Lorsquelabarrièrelatéraleestenpositioninférieureou
supérieure,lesclavettesseverrouillentautomatiquementdans
lesmontantsenbois.
Lorsquevousabaissezlabarrièrelatérale,commencezpar
lasouleverlégèrementavantquelesclavettesnoiressoient
totalementsorties.
4.2.2Utilisationdelabarrièrelatérale
ouvrante/pliable
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Ilexisteunrisquedebasculementdulitlorsqueles
portesdelabarrièrelatéralesontouvertes.
–Neplacezaucunpoidssurlesportes.
–Nedépassezjamaisunangled'ouverturedesportes
supérieurà90°.
101570632-B

Fonctionnementdulit
ATTENTION!
Risquedepincement
–Faitesattentionànepasvouscoincerlesdoigtsà
l'ouvertureouàlafermeturedesportes.
4.2.3Fonctionnementduloquetdesécuritéenfant
AVERTISSEMENT!
Risquedechutehorsdulit
–Vérifiezsystématiquementqueleloquetdesécurité
enfantestcorrectementenclenchéaprèsavoirrefermé
laporte.
•Lesbarrièreslatéralesouvrantesetrabattablessontmuniesde
verrousdesécuritéenfant.
•Lenombredegoupillesdeverrouillagedontsontéquipésleslits
varieenfonctiondelahauteurdelabarrièrelatérale.
Verrouillageduloquetdesécuritéenfant
Positiond'assise
(HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Sectionrelève-buste
(HL82/HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Sectioncuisses
(HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
Réglagedelahauteur
(HL81/HL82/HL84)
1.Haut:appuyezsurlecôtégauchedubouton(p).
2.Bas:appuyezsurlecôtédroitdubouton(q).
4.3.1Fonctiondeverrouillage
Lafonctiondeverrouillageempêchel'utilisationdecertainsboutons
defonction.Touslesboutonsdevotretélécommandepeuventêtre
verrouillésindividuellement,indépendammentdeleurnombre.
1.Tirezsurlesclavettesnoiressituéessurlalatteinférieuredela
barrièrelatérale(unesurchaqueporte).
2.Fermezlesportesetcontrôlezquelesclavettesnoires
s’enclenchentdanslesorificesprévusàceteffetsurlalatte.
3.Déplacezlerailduloquetdesécuritélatéralementjusqu'à
l'enclenchement(clicaudible).
Déverrouillageduloquetdesécuritéenfant
1.Abaissezlaclavettenoiresituéesouslalattesupérieuredela
barrièrelatérale.
2.Déplacezlatéralementlerailduverroudesécurité.
3.Tirezsurlesclavettesnoiressituéessurlalatteinférieuredela
barrièrelatérale(unesurchaqueporte).
4.Ouvrezlesportes.
4.3TélécommandeHL81/HL82/HL84
Latélécommandepeutêtreéquipéed'un,dedeuxoudequatre
boutons.
1.InsérezlacléAdansletrou,au-dessousdelafonctionvoulue.
2.Pourverrouiller,tournezlaclédanslesensdesaiguillesd'une
montre.
3.Pourdéverrouiller,tournezlaclédanslesensinversedes
aiguillesd'unemontre.
4.4Freinsdesroulettes
ATTENTION!
Risquedecoincement
–Nepaslibérerlefreinaveclesdoigts.
ATTENTION!
Risquedechute
L'utilisateurpeuttomber,ensemettantaulitouense
levant,silesfreinsnesontpasbloqués.
–Mettretoujourslesfreinslorsquel'utilisateursemet
aulitouselèveoulorsquedessoinssontpratiqués.
Surcertainstypesderevêtementsdesolabsorbant,
notammentsurlesrevêtementsdesolnontraitésoumal
traités,lesroulettespeuventlaisserdestraces.Dansle
doute,ilestrecommandéd’utiliseruneprotectionadéquate
entrelesroulettesetlesol.
1570632-B
11

Invacare®ScanbetaNG™
4.4.1Fonctionnementdesroulettessanssystèmede
freinagecentralisé
1.Verrouillagedesfreins
Appuyezsurlapartieextérieuredelapédaleaveclepied.
2.Déverrouillagedesfreins
Appuyezsurleboutondedéverrouillage(milieudelapédale)
aveclepied.
4.4.2Utilisationdusystèmedefreinagecentralisé
Réglagedelahauteurdelapoignéedelapotence
Abaissementdelapoignée
1.
Tirezlecordonsurlecôtépourdéverrouillerlemécanisme.
2.Toutenmaintenantlecordonsurlecôté,faitesglisserversle
hautledispositifdeblocageenplastique.
Élévationdelapoignée
1.
Verrouillagedufrein
Appuyezsurlapédaleavecle
piedjusqu'àsapositionlaplus
basse.
4.5Utilisationdelapotence
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Silapotenceestutiliséealorsquelapoignéenepend
pasau-dessusdulit,ilexisteunrisquedebasculement
dulitversl’avant.
–Lapotencedoittoujoursêtrepositionnéedefaçonà
cequelapoignéependeau-dessusdulit.
–Nedépassezpaslachargemaximaledelapotence:
70kg.
Faitesglisserledispositifdeblocageducordonverslebas.
Verrouillagedelapoignée
1.
Déverrouillagedufrein
Placezlapointedevotrepied
souslapédaledefreinet
poussezlapédaleverslehaut
jusqu'àsapositionlaplushaute.
Verrouillezledispositifdeblocageentirantsurlapoignée.
IMPORTANT!
Aprèstoutréglagedelapoignéedelapotence
–Tirezsurlapoignéepourvérifierqueledispositifde
blocageestenclenché.
–Pourquelesystèmesoitcorrectementverrouillé,les
deuxsegmentsdecordonsituésau-dessusdudispositif
deblocagedoiventêtreparallèles.
12
1570632-B

Fonctionnementdulit
4.6Positionnementmanueldu
relève-jambes
Verslehaut-depuislapositionhorizontale
1.Soulevezlerelève-jambesjusqu'àlahauteursouhaitée.
2.Abaissez-lejusqu'àunepositionfixe.
Verslebas-depuislapositionsupérieure
1.Soulevezlerelève-jambesjusqu'àsapositionmaximaleet
décrochez-leendonnantunlégerà-coup.
2.Ramenezlerelève-jambesjusqu'àsapositionlaplusbasse.
4.7Déblocaged'urgencedudossieroudu
relève-jambes
Ledéblocaged'urgencedudossieroudurelève-jambespeuts'avérer
nécessaireencasdepanneélectriqueoudevérin.
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Deuxpersonnesminimumsontnécessairespour
débloquerunesectiondumatelas.
–Ledéblocaged'urgenceduréglageenhauteurn'est
PASpossible.
–Avantdedébloquerlesommierenurgence,
débranchezlaprisedusecteur.
1.Lesdeuxpersonnesmaintiennentlasectiondumatelas.
2.
L'uned'elleretirelaclavette(duvérin).
3.Lesdeuxpersonnesabaissentdoucementlasectiondumatelas
jusqu'àcequ'ellesoittoutenbas.
1570632-B13

Invacare®ScanbetaNG™
5Accessoires
5.1Listedesaccessoires
•Potence
•Garnitures
•Poignéedesupport
•Panneauxlatérauxavecmontantsenbois
•Panneauxlatérauxavecverreacrylique
•Autocollants
IMPORTANT!
–Utilisezuniquementdesaccessoiresetpièces
détachéesd'origine.Leslistesdespiècesdétachées
etlesmanuelsd'utilisationsupplémentairespeuvent
êtreobtenusauprèsdesrevendeursInvacare
(reportez-vousauxadressesfigurantaudosduprésent
manuel)ousurwww.invacare.com.
Lesoutilsnécessairesaumontage/démontagedesaccessoiresdulit
sont:
•unecléAllen(pourlemontage/démontagedetoutesles
fixations)
•unecléàmolette
lacléAllenestfixéesurlechâssisdebase(extrémitétête).
5.2Matelas
AVERTISSEMENT!
Aspectsdesécuritéconcernantlacombinaison
desbarrièresetdesmatelas:
Afind’utiliserlelitdansdesconditionsdesécurité
optimaleslorsquedesbarrièressontutilisées,ilest
importantderespecterlesmesuresminimaleet
maximalerelativesaumatelas.
–Pourplusd'informationssurlesmesurescorrectes
dumatelas,consultezletableauduchapitre9
Caractéristiquestechniques,page20
.
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincementet/oudesuffocation
–L'utilisateurrisquedesecoinceret/oudesuffoquer,
sil'espacementhorizontalentreleborddumatelaset
labarrièreesttropimportant.Respectezlalargeuret
lalongueurminimalesrequisespourlematelasselon
letypedebarrièreutilisée,commeindiquédansle
tableauduchapitre9Caractéristiquestechniques,page
.
20
–Notezquelerisqueestaccruencasd'utilisationd'un
matelastrèsépaisoumou(àfaibledensité),oules
deuxensemble.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
L'utilisateurrisquedetomberetdeseblessergravement
siladistanceverticaleAentrelehautdumatelasetle
borddelabarrière/lepanneaudulitesttropcourte.
Reportez-vousàl'illustrationci-dessus.
–RespecteztoujoursunedistanceminimaleAde22cm.
–Respectezlahauteurmaximalepourlematelaslorsqu'il
estutiliséavecunebarrière,commeindiquédansle
tableauduchapitre9Caractéristiquestechniques,page
20.
14
1570632-B

Maintenance
6Maintenance
6.1Informationsdemaintenancegénérales
IMPORTANT!
–Leplandecouchagedoitêtremaintenupendant
lesinspectionsdemaintenancepouréviterqu’ilne
s’abaissedefaçonaccidentelle.
–Lamaintenancedulitpeutêtreeffectuéeuniquement
parlepersonnelayantreçulesinstructionsoula
formationnécessaires.
–Lorsdelaremiseenétatdulit,ousilesfonctionsdulit
changent,l'entretiendoitêtreeffectuéconformément
àlalistedecontrôledemaintenance.
Uncontratdemaintenancepeutêtresouscritdanslespaysoù
Invacare®asapropresociétédevente.Danscertainspays,Invacare®
peutégalementproposerdescoursderéparationetdemaintenance
dulit.Lalistedespiècesderechangeetdesmanuelsd’utilisation
supplémentairessontdisponiblesvialapaged'accueild'Invacare®.
Avantutilisation
•Vérifiezquetouteslespiècesmécaniquesetélectriques
fonctionnentcorrectementetqu’ellessontenbonétat.
•Vérifiez,ensoulevantetenabaissantlelit,silescroisillons
circulentlibrementdanslesglissières.
Auboutdetroismois
•Vérifiezquetouteslespiècesélectriquesetmécaniques
fonctionnentcorrectementetresserrezlesboulons,vis,écrous,
etc.
Touslesans
•Ilestrecommandédeprocédertouslesansàuntestdesécurité
comprenantlecontrôledesperformancesdumoteuretde
l'étatmécanique.
Touslesdeuxans
•Dansdesconditionsd’utilisationnormale,nousrecommandons
fortementunemaintenanceconformémentàlalistedecontrôle
ci-dessousaprèsdeuxannéesd’utilisation,puistouslesdeux
ansparlasuite.
Lesmoteurs,télécommandesetboîtiersdecontrôle
doiventêtreremplacésencasdepanne.
6.1.1Listedecontrôledemaintenance
Pointsdecontrôle
qAnneauxélastiques,goupillesetbaguedefixationenplastique-
correctementverrouillésetintacts.
qVis-serrées.
qSoudures-intactes.
qVérifiezl’absencedecourbureauniveaudesglissières.
qSystèmedeverrouillageetdemobilitédesbarrières-
correctementverrouilléetenétatdemarche.
qFixationsderoue-serrées.
qFreinsdesroulettes-verrouillagecorrect.
qMoteurderéglagedelahauteur-fonctionnementcorrect.
qMoteurdurelève-buste-fonctionnementcorrect.
qMoteurdelasectioncuisses-fonctionnementcorrect.
qMoteurdelasectionjambes-fonctionnementcorrect.
qCâbles-correctementbranchésetnonendommagés.
qPrisesélectriques-nonendommagées.
qRevêtementisolantdescâblesetboîtiersdesvérins–absence
defissuresoudedommages.
qRevêtementendommagé-réparé.
qAccessoires-montageetfonctionnementcorrects.
6.2Nettoyage
Important
–Lelitnedoitpasêtrenettoyédansdesinstallations
delavageautomatique,niàl’aided’unappareilde
nettoyageéquipéd’unjetd’eau.
–Assurez-vousdedébrancherlecâbled’alimentationde
lapriseavantdenettoyerlelit.
–Assurez-vousquetouslesbouchonsdulitsonten
placependantlenettoyage.
Détailsimportantssurlenettoyagedes
télécommandesIPX4
–L'eaupeutêtremisesouspression,maisn'utilisez
jamaisdesystèmedenettoyageàhautepressionouà
vapeurdirectementsurlespiècesélectriques.
•Nettoyezlelitàl’aided’uneéponge,d’unchiffonoud’une
brossehumides.
•Utilisezdesproduitsnettoyantsàusagedomestiqueordinaires.
N’utilisezjamaisd´agentsnettoyantsacidesoualcalins,nide
solvantscommel’acétoneoududiluantcellulosique.
•Ledossieretlasectiondesjambes/plicaturedesgenouxpeuvent
êtredésolidarisésdusommier,cequifacilitelenettoyageet
l’accèsauboîtierdecommande.
•Latélécommande,lesmoteursetleboîtierdecommande
peuventêtrenettoyésàlabrosseetàl'eau.
•Séchezlelitaprèsl’avoirnettoyé.
6.3Lubrification
Ilestrecommandédelubrifierlelitselonletableausuivant:
Piècedulit
Roulementsdelevageetcroisillons
SuspensionmoteurHuile(destinéeaux
CoulisseauxetglissièresGraisse
Axesetrouleauxpourlecroisillon
(l'axedoitêtredémonté)
Pourcommanderdel'huileetdelagraisseagréées,veuillez
contactervotrerevendeurInvacare.
Méthodedelubrification
Huile(destinéeaux
dispositifsmédicaux)
dispositifsmédicaux)
Graisse
6.4Inspectionaprèsdéplacement-Préparationpourunnouvelutilisateur
IMPORTANT!
Unefoisdéplacé,lelitdoitêtresoigneusementinspectéavantattributionàunnouvelutilisateur.
–L'inspectiondoitêtreeffectuéeparunprofessionnelformé.
–Pourl'entretienrégulier,reportez-vousàlasection:Maintenance
1570632-B15

Invacare®ScanbetaNG™
Vérificationdespoints
Vérifiezquelesloquetspermettantdeverrouillerlesommiersurlescroisillons
sontcorrectementenclenchés(boutonrougesurlesommier).
Vérifiezleverrouillageentrelescroisillonsetlabasedulit(goupillecorrectement
fixée).
Vérifiezleverrouillagedesmoteurs(goupillescorrectementfixées).
Vérifiezlecâblagedel'électroniquedesmoteurs(câblesnonpincés).
Vérifiezqueleboîtierdeprotectiondesmoteursestintact(absencedefissures
susceptiblesdelaisserdesfluidess'écouler).
Consultezlessectionsrelativesausommieravecutilisationdelatélécommande
pourl'activationdetouteslesfonctionsdespiècesmobiles.
Vérifiezlefonctionnementdesfreins.
Vérifiezquelelitettouteslespiècessontcorrectementmontés(stabilité)etque
lesextrémitésdulitsontcorrectementfixées.
Vérifiezlesfonctionsdeverrouillagedesbarrièreslatérales.
6.5Démontagedumoteur
IMPORTANT!
–Silelitestposésursesroulettes,l'intervention
d'auminimumtroispersonnesestrequisepourle
démontageetleréglageenhauteurdumoteur.Deux
personnesmaintiennentlesommiertandisquela
troisièmedémontelemoteur.
–Sinon,ilestpossibledecoucherlelitsurlecôté.Le
démontagedumoteurnécessitealorsl'intervention
d'uneseulepersonne.
IMPORTANT!
Avantdedémonterlemoteur.
–Débranchezlelitdelaprisesecteur.
–Débrancheztouslescâblesdumoteurdessystèmes
électroniques.
•Lacamedeblocagesurlesconnecteursduboîtier
électroniquedoitêtreretiréepourpouvoir
déverrouillerlescontacts.
•Surcertainsmodèles,lesmoteurssontégalement
équipésdeboulons,quidevrontêtredesserrés.
1.Appuyezsurlesverrous(situésdepartetd'autredelacamede
blocage)àl’aided’untournevisetretirezlacame.
2.Retirezlafichemoteurdudispositifélectronique.
1.Placezlemoteurdansl'emplacementprévuàceteffetetpoussez
laclavettedanslestrous.
2.Soulevezl'attacheetrabattez-lasurlaclavettepourlaverrouiller.
Reportez-vousàl'illustrationdelasectionDémontagedumoteur.
Aprèsavoirmontélemoteur
1.Rebranchezlesfichesmoteurdudispositifélectronique.
Desrepèresindiquentlafonctiondesdifférentesprises.
Assurez-vousquechaquefonctionestconnectéeau
bonmoteur.Sivousn'êtespascertaindelafonction
d'unmoteur,reportez-vousàl'articleNopourplus
d'informations.
2.Montezlacamedeblocageetassurez-vousqu'ellesoit
sécuriséeparlesverrous.
3.Vérifiezlebonfonctionnementdetouslesmoteurset
delatélécommande.
6.6Démontagedusommier
IMPORTANT!
Avantlemontage/démontage
–Assurez-vousquelesfreinssontbloqués.
–Ilfautaumoins2personnespourmonter/démonter
lesommier.Lesdeuxextrémitésdusommierdoivent
êtresoutenues.
Démontagedumoteur
1.Soulevezl'attacheetrabattez-laàl'opposédelaclavette.
2.Retirezlaclavette.
3.Répétezcetteétapeàl'autreextrémitédumoteur.
4.Déposezlemoteur.
IMPORTANT!
–Tenezfermementlemoteuretveillezànepaslefaire
tomber.
Montagedumoteur
161570632-B
Démontagedusommier
1.Débranchezlescâblessituésentrelespiècesélectroniquesetles
moteursauniveaudescroisillons.
2.Pourdéverrouillerlesloquets,tirezsurlesboutonsrougesAet
tournez-lesde45°danslesensdesaiguillesd'unemontre.

Maintenance
3.Côtépieddulit:soulevezlesommierenledégageantdes
encoches.
4.Côtétêtedulit:retirezlesblocscoulissantsdesglissièresdu
sommier.
5.Retirezlesommier.
Montagedusommier
1.Placezlesommierau-dessusdescroisillons.
2.Soulevezlégèrementlesommiercôtépiedtoutenfaisant
doucementglisserlesblocscoulissantssituéssurlescroisillons
danslesglissièresdusommier(côtétête).
3.Faitesdescendredoucementl'extrémitépiedenpositionnant
lesencochesdusommiersurlesextrémitésdelatraverse,et
appuyezjusqu'àenclenchement.
4.Branchezlescâblesdesmoteurssurlessystèmesélectroniques.
IMPORTANT!
Aprèslemontage
–Assurez-vousquelesboutonsrougessituésdansles
encochessontenpositiondeverrouillage.Danslecas
contraire,tournezlesboutonsrougesde45°ensens
inversedesaiguillesd'unemontrepourlesverrouiller.
6.7Démontagedescroisillonsdelabase
AVERTISSEMENT!
Toutedéformationdelafixationdelagoupille
pourtuberisqueraitd'empêcherunverrouillage
correct.
–Netirezjamaissurlafixationdelagoupillepourtube.
AVERTISSEMENT!
Silemontagedelagoupilleestincorrect,celle-ci
risquedes'ouvrir.
–Fixeztoujourslagoupilledefaçonàcequ'ellesorte
verslehautpourévitertoutrisqued'ouverture,par
exemple,lorsdunettoyagedudessousdulit.
1.Faitessortirlaboucledelatigedelagoupilleetdéverrouillez
lafixation.
2.Retirezlagoupilleducroisillon.
Montagedescroisillons
1.Suivezlesinstructionsci-dessus(étapes1et2)dansl'ordre
inverse.
IMPORTANT!
Aprèsavoirmontélescroisillonsetavantd'utiliserle
mécanismedelevagedulit:
–Vérifiezquelesquatrebaguesenplastiquesontintactes
etcorrectementpositionnéesentrelescroisillonset
lechâssis.
–Vérifiezquelagoupilleestcomplètementinséréedans
lesdeuxorificesdefixationetcorrectementrefermée.
1570632-B17

Invacare®ScanbetaNG™
7Aprèsl’utilisation
7.1Élimination
L’élimination/lerecyclagedoiventavoirlieuconformémentà
lalégislationetauxrèglementsenvigueurdanschaquepays.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimuml'impactde
l'entreprisesurl'environnement,localementetàl'échellemondiale.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatièred'environnement
(directivesDEEEetRoHS,parexemple).
Nousn'utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformesau
règlementREACH.
•Touteslespiècesenboisdoiventêtredémontéesetenvoyées
pourincinération.
•Touteslespiècesélectriquesdoiventêtredétachéesetrecyclées
entantquecomposantsélectriques.
•Lespiècesenplastiquedoiventêtreenvoyéespourincinération
ourecyclage.
•Lespiècesenacieretlesroulettesdoiventêtretraitéescomme
desdéchetsmétalliques.
IMPORTANT!
Batteriesdesecours
–Lesanciennesbatteriesdoiventêtreretournéesà
Invacare®ourecycléescommedesbatteriesde
voiture.
181570632-B

8Résolutiondeproblèmes
8.1Dépannagedusystèmeélectrique
Résolutiondeproblèmes
Problème
L’indicateurdel’alimentationsecteurne
s’allumepas
L’indicateurdel’alimentationestallumé,mais
lemoteurnefonctionnepas.Lerelaisde
l'unitécentralefaitunbruitdecliquetis.
L’indicateurdel’alimentationestallumé,mais
lemoteurnefonctionnepas.Lerelaisde
l'unitécentralenefaitaucunbruit.
Toutestenordredansl'unitécentraleà
l’exceptiond’unedirectionsuruncanal.
Lemoteurfonctionne,maislatigedepiston
nebougepas.
Lemoteurnepeutpassouleveràpleine
charge.
Lemoteurfaitdubruit,maislatigedepiston
nebougepas.
Latigedepistonsedéplaceversl’intérieur,
maispasversl’extérieur.
*L'entretienetlamaintenancedulitdoiventuniquementêtreeffectuésparlepersonnelayantreçulesinstructionsoulaformationnécessaires.
CausepossibleSolution
Lecâbled’alimentationn’estpasbranchéBranchezlecâbled’alimentation
Lefusibleduboîtierdecontrôleasauté
L'unitécentraleestdéféctueuse
Lafichedumoteurn’estpascorrectement
inséréedansleboîtierdecontrôle.
Lemoteurestdéféctueuse.
Lecâbledumoteurestendommagé.
L'unitécentraleestdéféctueuse
L'unitécentraleestdéféctueuse
Latélécommandeestdéfectueuse
L'unitécentraleestdéféctueuse
Latélécommandeestdéfectueuse
Lemoteurestendommagé
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezl'unitécentrale
Insérezcorrectementlafichedumoteurdans
leboîtierdecontrôle
*Remplacezlemoteur
*Remplacezlecâble
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezlatélécommande
*Remplacezl'unitécentrale
*Remplacezlatélécommande
*Remplacezlemoteur
Risquedeblessuresetdedégâtsmatériels.
–Lelitdoitêtredébranchédusecteuravanttouteouvertureouréparationdescomposantsélectriques.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresetdedégâtsmatériels.
–Lelitdoitêtredébranchédusecteuravanttouteouvertureouréparationdescomposantsélectriques.
1570632-B19

Invacare®ScanbetaNG™
9Caractéristiquestechniques
9.1Dimensionsdulit
•Touteslescotessontindiquéesencm.
•Touslesanglessontindiquésendegrés.
•Touslesanglesettouteslescotessontindiquéssanstolérance.
Invacare®seréserveledroitdemodifierlescotesetanglesindiqués
sanspréavis.
ScanbetaNG™
60cm70cm80cm
a
b
c
d7
e
f46,0552,0555,1
g
h
i
j
k
l
9.2Poids
Dimensions
dulit
Sommier21kg31kg38kg
148168188
136,4156,4176,4
62,1567,1575,15
1519
21,222,227,15
151515
30–90
627282
687888
73°73°73°
36°31°27°
60x14070x16080x180
Baseavec
croisillons
Panneaudulit
enbois
Poidstotaldu
lit
36kg
11kg13,5kg14,5kg
68kg91,5kg99,5kg
47kg47kg
9.3Dimensionsdumatelas
Dimensions
dulit(cm)
140x6054x137x860x140x857x137x8
160x7064x157x870x160x867x157x8
180x8074x177x880x180x877x177x8
Barrières
latéralesfixes,
ouvrantesou
rabattables
Barrière
latérale
abaissabledes
deuxcôtésdu
lit
9.4Conditionsambiantes
Stockageet
transport
Température
Humiditérelative
Pression
atmosphérique
Ilestimportantdenoterquesilelitaétéstockéà
bassetempérature,ildoits´adapterauxconditionsde
fonctionnementavantd’êtreutilisé.
de-10à+50°Cde+5à+40°C
de20%à75%
de800à1060hPa
9.5Caractéristiquesélectriques
Tension
d'alimentation
Courant
d'entrée
maximum
Intermittent
(fonctionnement
périodique
des
moteurs)
Classe
d'isolation
Pièce
appliquée
detypeB
Uin230V,CA,50/60Hz(CA=Courantalternatif)
Iinmax1,5Ampère
10%2min/18min
ÉquipementdeCLASSEII
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspécifiées
pourlaprotectioncontrelesdéchargesélectriques
selonlanormeCEI60601-1.
Barrière
latérale
abaissablesur
uncôtédu
litetbarrière
latéralefixe,
ouvranteou
rabattablede
l'autrecôté.
Fonctionnement
201570632-B

Caractéristiquestechniques
Niveau
sonore
Degréde
protection
55dB(A)
Leboîtierdecontrôleetlesmoteurssontprotégés
conformémentàlanormeIPx6.Lasource
Lelitnecomportepasdesectionneur(interrupteur
principal).Débranchezlelitenledéconnectantdelaprise
secteur.
d'alimentationexterneetlatélécommandesont
protégéesconformémentàlanormeIPx4.
LaclassificationIPlaplusbassedéterminela
classificationgénéraledulit.
IPx4-Lesystèmeestprotégécontreles
éclaboussuresd'eau,quellequesoitladirection.
IPx6-Lesystèmeestprotégécontreles
projectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf
hautepression).
9.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdesémissionsélectromagnétiques
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurdulitdoivent
s’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testrelatifaux
émissions
ÉmissionsRF
CISPR11(partly)
ÉmissionsRF
CISPR11(partly)
Conformité
GroupeI
ClasseB
Environnementélectromagnétique:directives
Lelitmédicaliséutilisel’énergieRFuniquementpoursonfonctionnementinterne.Ilémet
doncdesondesRFtrèsfaiblesetilestpeuprobablequecesondesinterfèrentavec
l’équipementélectroniqueàproximitédulit.
Lelitmédicalisépeutêtreutilisédanstouslesétablissements,ycomprisceuxdestinésàun
usageàdomicileainsiqueceuxdirectementbranchésauréseauélectriquepublicàbasse
tension,réseauquifournitlesétablissementsdestinésàunusageàdomicile.
Émissions
harmoniques
ClasseA
IEC61000-3-2
Papillotementsdusà
desfluctuationsde
tension
Conforme
IEC61000-3-3
Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdesémissionsélectromagnétiques
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurdulitdoivent
s’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testd’immunité
Décharge
électrostatique
IEC61000-4-2
Transitoire
électrostatique
IEC61000-4-4
Surge
IEC61000-4-5
NiveaudutestIEC60601Niveaudeconformité
±6kVparcontact
±8kVdansl’air
±2kVpourleslignes
d’alimentationélectrique
±1kVpourleslignes
d’entréeetdesortie
±1kVenmodedifférentiel
±2kVenmodecommun
±6kVparcontact
±8kVdansl’air
±2kVpourleslignes
d’alimentationélectrique
±1kVpourleslignes
d’entréeetdesortie
±1kVenmodedifférentiel
±2kVenmodecommun
Environnementélectromagnétique:directives
Lerevêtementdesoldoitêtredubois,dubétonou
descarreauxdecéramique.Silerevêtementdesolest
recouvertd’unmatériausynthétique,l’humiditérelative
doitêtred’aumoins30%.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême
quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un
établissementcommercial.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême
quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un
établissementcommercial.
1570632-B
21

Invacare®ScanbetaNG™
Baissesdetension,
coupurescourtes
etvariationsde
tensionsurles
lignesd’alimentation
électrique
IEC61000-4-11
Champmagnétiquede
fréquenceindustrielle
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
<5%UT(>95%debaisseen
UT)pour0,5cycle
40%UT(60%debaisseen
UT)pour5cycles
70%UT(30%debaisseen
UT)pour25cycles
<5%UT(>95%debaisseen
UT)pour5secondes
3A/m3A/m
<5%UT(>95%debaisseen
UT)pour0,5cycle
40%UT(60%debaisseen
UT)pour5cycles
70%UT(30%debaisseen
UT)pour25cycles
<5%UT(>95%debaisseen
UT)pour5secondes
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême
quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un
établissementcommercial.S’ilestnécessairequelelit
médicalisécontinueàfonctionnerpendantunecoupure
decourant,ilestrecommandédelebranchersurun
systèmed’alimentationsanscoupureousurunebatterie.
UTestlatensiond’alimentationc.a.présenteavant
l’applicationduniveaucomposite.
Leschampsmagnétiquesdefréquenceindustrielle
doiventavoirlesmêmescaractéristiquesqueceux
présentsdansunhôpitalouunétablissement
commercial.
22
1570632-B

ÉmissionsRF
transmisespar
conduction
IEC61000-4-6
ÉmissionsRF
transmisespar
radiation
IEC61000-4-3
3V3V
3V/m3V/m
Caractéristiquestechniques
Lesappareilsdecommunicationradioélectriques
portablesetmobilesnedoiventpasêtreutilisésàune
distanceinférieureàladistancerecommandée(distance
calculéeparuneéquationrelativeàlafréquencede
l’appareilémetteur)lesséparantdetouteslespartiesdu
litmédicalisé,ycomprisdescâbles.
Distancerecommandéeentrelelitetlesappareils
radioélectriques:
80MHzà800MHz
800MHzà2,5GHz
preprésentelapuissancemaximaledesortiede
l’appareilémetteurenwatts(W)donnéeparlefabricant
etdreprésenteladistancedeséparationrecommandée
enmètres(m).
b
L’intensitédechampdesappareilsémetteursfixesRF,
quiestdéterminéeparuneétudesursite
a
,doitêtre
inférieureauniveaudeconformitépourchaqueplage
defréquences.
b
Desinterférencespeuventseproduireàproximitédes
appareilscomportantlesymbolesuivant:
a
Iln’estpaspossibledeprévoiravecprécisionl’intensitédechampdesappareilsémetteursfixes,commelesradiosamateurs,lesstationsde
radio-amateur,laradiodiffusionoulatélédiffusionAMetFMainsiquelesstationsdebasepourlesradios,lestéléphonessansfiletcellulaireset
lesradiosmobilesterrestres.Afind’évaluerl’environnementélectromagnétiquerésultantdesappareilsémetteursRFfixes,ilestnécessaire
d’effecteuruneétudesursite.Sil’intensitédechampmesuréeàl’endroitoùlelitmédicaliséestutiliséestsupérieureauniveaudeconformité
applicableauxémissionsRF,ilseranécessaired’observersilelitfonctionnenormalement.Siunfonctionnementanormalestobservé,ilest
nécessairedeprendred’autresmesurescommedéplacerlelitoulechangerdeposition.
b
Au-delàdelaplagedefréquencesallantde150kHzà80Mhz,l’intensitédechampdoitêtreinférieureà[V
]V/m.
1
À80MHzet800MHz,laplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
Distancesdeséparationrecommandéesentrelesappareilsdecommunicationradioélectriquesportableset
mobilesetlelitmédicalisé
Lelitmédicaliséestdestinéàêtreutilisédansunenvironnementélectromagnétiqueoùlesperturbationsradioélectriquesémisessontcontrôlées.
L’acheteuroul’utilisateurdulitmédicalisépeutprévenirlesinterférencesélectromagnétiquesenmaintenantunedistanceminimaleentreles
appareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobiles(appareilsémetteurs)etlelit.Cettedistanceestindiquéedansletableau
ci-dessousetdépenddelapuissancemaximaledesortiedesappareilsdecommunication.
Distancedeséparationselonlafréquencedel’appareilémetteur
[m]
Puissancemaximalede
150kHzà80MHz
sortiedel’appareilémetteur
[W]
0.010.120.120.23
0.10.370.370.74
11.171.172.33
80MHzà800MHz
800MHzà2,5GHz
1570632-B23

Invacare®ScanbetaNG™
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
Pourlesappareilsémetteursdontlapuissancemaximaledesortien’estpasmentionnéedansletableauci-dessus,ilestpossibledecalculerla
distancedeséparation(d)enmètres(m)àl’aided’uneéquationcorrespondantàlafréquencedel’appareilémetteuretdanslaquellePcorrespond
àlapuissancemaximaledesortiedel’appareilémetteurenwatts(W)indiquéeparlefabricant.
À80MHzet800MHz,laplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
Cesdirectivespeuventnepass’appliquerdanscertainessituations.Lapropagationélectromagnétiquevarieselonlespropriétés
d’absorptionetderéflexiondesstructures,desobjetsetdespersonnes.
24
1570632-B

Notes

Notes

Notes

InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
1570632-B2016-04-29
*1570632B*
Fabricants:
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible™