Invacare ScanBeta NG User guide [it]

Invacare®ScanbetaNG™
itLettopediatrico
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventualiconsultazioni successive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
©2016Invacare®Corporation Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodificaparzialeocompleta,salvoprevia autorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tuttiimarchisonodiproprietào licenzadiInvacareCorporationodisueaffiliate,salvoindicazionecontraria. Questolettoèstatotestatoeapprovatosecondolenormescandinaveinmateriadilettiniregolabiliperbambini. Illettoèstatosottopostoall'analisideirischisecondolanormaENISO14971. Invacareèun'aziendacertificatainconformitàallenormeISO9001eISO13485.
Sommario
1Generale.......................................4
1.1Informazionisulpresentemanuale..................4
1.2Usoprevisto..................................4
1.3Durata......................................4
1.4Garanzia.....................................4
1.5Limitidiresponsabilità...........................4
2Sicurezza.......................................5
2.1Informazionigeneralisullasicurezza.................5
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................5
2.2.1Etichettadelprodotto.........................5
2.2.2Altreetichetteesimboli.......................6
3Messainservizio.................................7
3.1Ricezionedelletto..............................7
3.2Partiprincipalidelletto..........................7
3.3Montaggio/smontaggiodelletto....................7
3.3.1Montaggiodelletestate........................7
3.3.2Montaggiodellesponde........................8
3.3.3Montaggiodell'alzamalati.......................9
4Azionamentodelletto............................10
4.1Informazionigeneralisullasicurezza.................10
4.2Funzionamentodellespondelaterali.................10
4.2.1Funzionamentodellaspondaabbattibile............10
4.2.2Funzionamentodellaspondaapribile/pieghevole......10
4.2.3Funzionamentodelganciodisicurezzaperbambini....11
4.3PulsantieraHL81/HL82/HL84....................11
4.3.1Funzionedibloccaggio........................11
4.4Frenidelleruote...............................11
4.4.1Funzionamentodelleruotesenzaimpiantofrenante
centrale..................................12
4.4.2Funzionamentodell'impiantofrenantecentrale.......12
4.5Funzionamentodell'alzamalati......................12
4.6Posizionamentomanualedellasezionedellegambe......13
4.7Rilasciodiemergenzadelloschienaleodellasezionedelle
cosce/gambe.................................13
5Accessori.......................................14
5.1Elencoaccessori...............................14
5.2Materassi.....................................14
6Manutenzione...................................15
6.1Informazionigeneraliperlamanutenzione.............15
6.1.1Listadicontrollo-Manutenzione.................15
6.2Pulizia.......................................15
6.3Lubrificazione.................................15
6.4Ispezionedopoiltrasferimento-Preparazioneperun
nuovoutilizzatore.............................15
6.5Smontaggiodelmotore..........................16
6.6Smontaggiodellarete............................16
6.7Smontaggiodellacrocieradallabase.................17
7Dopol'utilizzo...................................18
7.1Smaltimentodeirifiuti...........................18
8Risoluzioneguasti................................19
8.1Risoluzionedeiproblemidell'impiantoelettrico.........19
9Datitecnici.....................................20
9.1Dimensionidelletto.............................20
9.2Pesi.........................................20
9.3Dimensionidelmaterasso.........................20
9.4Condizioniambientali............................20
9.5Datielettrici..................................20
9.6Compatibilitàelettromagnetica(EMC)................21
Invacare®ScanbetaNG™
1Generale
1.1Informazionisulpresentemanuale
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportantisul trattamentodelprodotto.Alfinedigarantirelasicurezzadiutilizzo delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoeseguirele istruzioniperlasicurezza.
Tutteleindicazionirelativeallatoesinistro,sonodateconsiderando ilpuntodivistadiunutentesdraiatoinposizionesupinasulletto.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentemanualed'uso potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoilpresente manualesiapplicaatuttiimodelliesistenti(alladatadistampa).
Nelcasoincuisiverificasseinaspettatamenteunproblemacollegato alprodottofornito,contattareilpropriofornitoreInvacare®.Un elencodegliindirizzièriportatosulretrodellacopertinadelpresente manuale.
Simboliinquestomanuale
Ilpresentemanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoper indicareeventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatida un'intestazionecheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata, potrebbeesserecausadimorteolesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata, potrebbeesserecausadilesioniminorioleggere.
IMPORTANTE Indicaunasituazionedipericoloche,senonevitata, potrebbeesserecausadidannialprodotto.
Consiglieraccomandazioni Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioniutili perunusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodiquesto prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità CE.
Illettoèdestinatoall'usodapartedibambinidisabiliconmobilità
limitata,da3a12annidietàeda92a155cmdialtezza.
Illettononèdestinatoaltrasportopazienti.Puòesserespostato
all'internodiunastanzaconunpazientesdraiato.Leruote orientabilisonobloccabili.
Illettononèdestinatoall'usodapartedipazientipsichiatrici.
Ilpesomassimodell'utilizzatoreeilcaricomassimoperun
utilizzosicurosonoindicatisull'etichettadelprodottoenella sezionerelativaaidatitecniciriportatainquestomanuale.
ATTENZIONE!
–Qualsiasialtrotipodiutilizzool’usononcorretto
potrebbecausaresituazionidipericolo.
1.3Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdiottoanni,acondizione chesiautilizzatoquotidianamenteeinconformitàalleistruzioniperla sicurezza,secondogliintervallidimanutenzioneel'usocorrettodel prodottocomeindicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò variareasecondadellafrequenzaedell'intensitàd'uso.
1.4Garanzia
Lagaranziacopretuttiidifettidelmaterialeediproduzioneper dueannidalladatadiconsegna,acondizionechesiadimostrabilela presenzaditalidifettiprimadellaconsegna.Tuttiiguastioidifettidi fabbricazionedevonoesseretempestivamentesegnalati.
Invacare®puòriparareilguastoosostituireilcomponente.La garanziafornitadaInvacare®noncopreicostiaggiuntivi(iltrasporto, l'imballaggio,lamanodopera,lespesevarie,ecc.sonoacaricodel cliente).
Lagaranzianoncopre:
Idannicausatiduranteiltrasportochenonvengonodirettamente
segnalatialcorrierealmomentodellaconsegna.
Leriparazionieffettuatedacentriepersonalenonautorizzati.
Lepartisoggetteanormaleusura.
Idannivolontariocausatidaunusoimpropriodelletto.
1.5Limitidiresponsabilità
1.2Usoprevisto
Illettoèstatoprogettatoperl'assistenzadomiciliareeperl'assistenza alungotermine:
Ambienteapplicativo3;assistenzaalungotermineinambito
medicoincuièrichiestalasupervisionemedicaedèfornito ilmonitoraggio,senecessario,eincuipossonoesserefornite apparecchiatureelettromedicaliimpiegatenelleprocedure medichealfinediaiutareamantenereomigliorarelecondizioni delpaziente.
Ambienteapplicativo4;assistenzaprestatainuncontesto
domiciliare,doveleapparecchiatureelettromedicalisono utilizzateperalleviareocompensareunalesione,unadisabilità ounamalattia.
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanniderivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzoscorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionescorrettidapartedell'acquirenteo
diterzi
Modifichetecniche
Modifichenonautorizzatee/outilizzodipezzidiricambionon
adatti
L'autorizzazionescrittadapartediInvacaredeveessereottenuta primadell'installazionediulterioriadattamentisulprodottoInvacare. Incasocontrario,nonèammessoalcuntipodireclamo.
4
1582473-B
Sicurezza
Xxxxxxxxxxx
= xxx kg
XXX XX XXX XXXX XX
XXX XXXXX X XXX XX X XXX XXXXX XXXX XXXX XX XX XXXX
= xxx kg
YYYY-MM
Invacare Rea AB Växjövägen 303 34375 Diö - Sweden
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
EN 60601-2-52
HMI: 79007
2Sicurezza
2.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE! Rischiodiintrappolamento/soffocamento/ strangolamento
Rischiodiintrappolamentotralaretedelmaterasso,la sponda,latestatae/olepartimobilidelletto(ades.la crociera).
–Illettonondeveessereutilizzatodabambinidietà
inferiorea3annidietàodicorporaturainferiorealla mediaperunbambinodi3anni(oltre92cmdialtezza).
ATTENZIONE! Rischiodiscivolamentodelpazienteattraverso leaperture
Illettosoddisfatuttiirequisitirelativialledistanze massime.Tuttavia,ipazienticonuncorpodipiccole dimensionicorronoilrischiodiscivolareattraversole aperturetralespondelateralioattraversol'aperturatra laspondalateraleelaretedelmaterasso.
–Prestareparticolareattenzioneseillettoviene
utilizzatoperlacuradipazienticonuncorpodipiccole dimensioni.
ATTENZIONE! Rischiodovutoainterferenzeelettromagnetiche
Possonoverificarsiinterferenzeelettromagnetichetrail lettoealtridispositivielettrici.
–Perridurreoeliminaretaleinterferenza
elettromagnetica,aumentareladistanzatraillettoei dispositiviodisinserirequestiultimi.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Rischiodiintrappolamentodelleditanellepartiin movimentodelletto.
–Prestareattenzionealledita.
AVVERTENZA!
–Quandol'utilizzatoresaleoscendedalletto,abbassare
sempreillettoaun'altezzaappropriata.Loschienale puòessereutilizzatocomesupporto.Assicurarsiche lasezionedellecosceedellegambesiainorizzontale alfinedievitaredisovraccaricarelarete.
–Abbassaresempreillettonellaposizioneminimaprima
dilasciareilpazientealettosenzaassistenza.
–Assicurarsichenonvisianullasotto,sopraovicinoal
lettochepossalimitarnelaregolazionedell’altezza,ad esempiomobili,sollevatoriofinestre.
Sicurezzaperibambini
ATTENZIONE! Rischiodiintrappolamento
Rischiodiintrappolamentotralaretedelmaterasso,la crocieraeiltelaiodellabaseduranteilsollevamentoo l'abbassamentodelletto.
–Sorvegliaresempreibambiniquandogiocanovicinoal
letto.
Nonconsentireaibambinidiinfilarsisottoilletto.Duranteilsollevamentool'abbassamentodelletto,
assicurarsisemprecheibambininonsianovicinialle partiinmovimentodelletto.
–Lapulsantieranondeveessereutilizzatadaibambini.
Quandononvieneutilizzata,tenerelapulsantierafuori dallaportatadeibambini.
Questolettosanitariopuòessereutilizzatoinsieme adapparecchiatureelettromedicalicollegatealcuore (modalitàintracardiaca)oaivasisanguigni(modalità intravascolare),acondizionechevenganosoddisfattele seguenticondizioni:
–Illettodeveessereprovvistodiunsistemaper
unaconnessionediequalizzazionedelpotenziale, contrassegnatoconunsimbolomostratosulretrodi questomanuale.
–Leapparecchiatureelettromedicalinondevonoessere
fissateadaccessorimetallicidellettocomesponde, alzamalati,astaperflebo,testatedelletto,ecc.
–Ilcavodialimentazioneelettricadelleapparecchiature
elettromedicalideveesseretenutoadistanzada accessoriopartimobilidelletto.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniallepersoneodannialprodotto
–Nonfarpassareleruoteorientabilisoprailcavodi
alimentazioneprincipale.
–Nonportareilcavodialimentazioneprincipalein
contattoconlepartiinmovimento.
–Primadispostareilletto,scollegarelaspinadallapresa
dialimentazioneelettrica.
–Quandosiusailletto,controllarechenessuncavo
(dialimentazioneodialtreapparecchiature)venga schiacciatoodanneggiato.
–Manteneretuttiicomponentidellettoegliaccessoria
unadistanzaminimadi30cmdasuperficiriscaldatee alriparodallalucedirettadelsole.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto
2.2.1Etichettadelprodotto
L'etichettadelprodottoècollocatasultelaiodellettoecontienele informazioniprincipalisulprodotto,compresiidatitecnici.
Simboli
Numerodiserie
1582473-B5
Codicediriferimento
Invacare®ScanbetaNG™
Indirizzodelproduttore
Datadifabbricazione
Pesomassimodell'utilizzatore
Caricomassimoperunutilizzosicuro
ApparecchiaturadiCLASSEII
ParteapplicataditipoB
ConformealledirettiveWEEE
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE relativaaidispositivimedici.
Abbreviazioniperidatitecnici:
Iin=Correntediingresso
Uin=Tensioneassorbita
Int.=Intermittenza
Permaggioriinformazionisuidatitecnici,fareriferimentoa9Dati tecnici,pagina20.
AC=Correntealternata
Max=massimo
min=minuti
2.2.2Altreetichetteesimboli
Consultareilmanualed'uso
61582473-B
3Messainservizio
C
D
E
F
G
A
B
B
3.1Ricezionedelletto
Allaricezionedelletto,controllarel'imballaggio.Seillettopresenta segnididannialmomentodellaconsegna,leggerelasezioneGaranzia:
ATTENZIONE! Rischiodilesioniallepersone
Rischiodiintrappolamentooschiacciamentoduranteil montaggioolosmontaggiodelletto.
–Ilmontaggiodellettoeilmontaggiodegliaccessori
deveessereeseguitodapersonaleautorizzatoo addestrato.
–Seguireattentamenteleistruzioni.
IMPORTANTE!
–Perevitarelaformazionedicondensa,illettonondeve
essereutilizzatofinoaquandononharaggiuntouna temperaturacompresatra10e40°C.
IMPORTANTE!
–Dopoognimontaggio,controllarechetuttiiraccordi
sianobenserratiechetuttelepartifunzionino correttamente.
Messainservizio
ATTENZIONE!
–Icomponentielettricistandardnondevonoessere
utilizzatiincombinazioneconapparecchiature elettrichenonprogettateperilletto.
3.2Partiprincipalidelletto
Illettopuòessereequipaggiatoconspondedifferentisui
latidestroesinistro.
Illettodevesempreaverelatestataelapediera
entrambemontate.
Partidelletto:
Rete
A
Attacchitestata
B
Spondafissa
C
Pannellitestata
D
Visonoinoltrepannellilateralicon:
E
F
G
Spondaribassabile Pannellilateraliapribili Pannellilateralipieghevoli
Finitureinlegno
Plexiglas
3.3Montaggio/smontaggiodelletto
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamento
–Fareattenzioneanonschiacciarsileditaduranteil
montaggioolosmontaggiodelletto.
IMPORTANTE! Dopoilmontaggio
Serraretuttelevitiecontrollarechetuttelepartisiano correttamenteallineatetraloroecheillettosiastabile.
–Gliattacchitestatadevonoessereregolatiperuna
correttadisposizioneduranteilmontaggiodelle spondeselezionate.
1582473-B7
3.3.1Montaggiodelletestate
Lachiaveabrugoladautilizzareperilmontaggiodegliattacchi testataèfissataall'internodeltelaiodellabase(testata).
Invacare®ScanbetaNG™
1
4 x
8 x
A
B
C
2
D
C
B
4 x
2
2
4 x
1
2
Attacchitestata
1.Inseriregliattacchitestataneitubidiinserimentosullaretedel materasso.
2.InserirelevitiAeBinciascunangolo.Spingerepoggiare l'attaccotestataversoillettoeserrarelaviteA. SerrarelaviteBsolodopoavermontatoeregolato correttamentelesponde.TenerelevitiCperilmontaggiodelle sponde.
Piastredellatestata
3.3.2Montaggiodellesponde
Dopoilmontaggiodellesponde:accertarsichegliattacchi dellatestatasianodrittieserrarecorrettamentelevitidella testata..
Spondafissaepannelloapribile/pieghevole
1.Inserireiperniguidadellaretedelmaterassonelleboccolein ottonedellaspondalaterale.
2.Portarelaspondalateraleinposizionespingendoladelicatamente versoilbasso.
3.Fissarelaspondalateraleconlevitiallapartesuperioredegli attacchitestata.
Verificadelfunzionamento: Dopoilmontaggiodellespondelateraliapribili/pieghevoli:controllare
chelespondelateralisianodritteechesiapranoechiudanosenza incastrarsi.
1.Lespondelateralisiapronoechiudonosenzaincastrarsi:
a.SerrarelaviteCfinchénontoccalaparteinferioredeltubo
lateralesuciascunangolo.
b.SerrarelaviteBsuciascunangolo.
2.Lespondelateralinonsiapronoechiudonosenzaincastrarsi:
a.Perallinearel'attaccotestata,serrareleggermentelaviteC. b.Controllarenuovamentechelespondelateralisiapranoe
chiudanosenzaincastrarsi.Senecessario,ripetereilprimo passaggio.
c.SerrarelaviteBsuciascunangolo.
1.Inserirelevitiinternenellapartesuperiorediciascunattacco testata.
2.
MontareiraccordiaUnegliangolidellapiastradellatestatae accertarsichesianomontatiincorrispondenzadeifori.
3.Posizionareiforidelpannellodellatestatasuiperniguidadella retedelmaterasso.Portareilpannelloinposizionespingendola delicatamenteversoilbasso.
4.Fissareilpannellodellatestataconlevitiallapartesuperiore degliattacchitestata.
Spondaribassabile
1.Fissarelabarrainlegnoconlevitialtelaiodellaretedel materasso.
2.Posizionarelefinitured'angolosuiperniguidanegliangolie fissarleserrandolevitinellapartesuperioredegliattacchitestata. Assicurarsichelescanalaturesullefinituresianorivolteverso l'interno.
81582473-B
Messainservizio
3
3
5
5
4
4
1. 2.
3.
4.
H
3.
Premereipernidibloccaggiosuilati,contemporaneamenteo unlatoallavolta.
4.
Inserireleguidediscorrimentonellescanalaturedellefiniture d'angolo.Rilasciareipernidibloccaggioquandositrovanosopra larete.Sesiprocedeunlatoallavolta,accertarsicheentrambii latisianoinposizioneprimadipassareall'operazionesuccessiva.
5.Estrarrelecoppiglienereeportarelaspondaprimaoltrela posizionedibloccaggioinferiore,quindioltrequellasuperiore.
6.Sbloccarelecoppigliequandolaspondasitrovanellaposizione dimassimaaltezza.
3.3.3Montaggiodell'alzamalati
IMPORTANTE!
Dopoilmontaggiodellaspondaribassabile
–Verificarechelaspondalateralesiblocchi
correttamenteinentrambeleposizioni.
–Controllarecheipernidibloccaggiosiano
completamenteestratti,incasocontrariolasponda potrebbecadere.
Smontaggiodellespondelateralidelletto
Seguireleistruzioniperilmontaggioinordineinverso.
Primadismontarelaspondalaterale
Sollevareillettopercreareunospaziotralaretedel
materassoeilpavimentosufficientedaconsentireil passaggiodellaspondalateralesottolaretestessa.
1.Smontarelapiastradellatestata.Vedereleistruzioniperil montaggiodellapiastradellatestata,sezione3.3.1Montaggio delletestate,pagina7
eseguirleinordineinverso.
2.Fissarelastaffadell'alzamalatialtelaiodellareteeserrareleviti.
3.Rimontarelapiastradellatestata.
4.Inserireilpiantonedell'alzamalatinellastaffaeserrarelevitiper fissarel'alzamalati.
1582473-B9
Invacare®ScanbetaNG™
A A
B
KG
4Azionamentodelletto
4.1Informazionigeneralisullasicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesioniallepersoneedannialprodotto.
–Illettodeveessereposizionatoinmodotalechela
regolazionedell'altezzanonsiaostacolata,adesempio, dasollevatoriomobili.
–Fateattenzionechenessunapartedelcorporischidi
essereschiacciatatraIcompnentifissi(adesempio sponde,testate,ecc.)elepartiinmovimento.
–Lapulsantieranondeveessereutilizzatadaibambini.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Seillettovieneutilizzatodautilizzatoriagitatioconfusi oconspasmi:
–quandoillettoèdotatodipulsantierabloccabile,
bloccarneilfunzionamento
–oppureassicurarsichelapulsantierasiafuoridalla
portatadell'utilizzatore.
4.2Funzionamentodellespondelaterali
ATTENZIONE! Rischiodiintrappolamentoodisoffocamento
Rischiodiintrappolamentoosoffocamentotralaretedel materasso,laspondalateraleelatestatadelletto.
–Assicurarsisemprechelespondelateralisiano
posizionatecorrettamente.
4.2.1Funzionamentodellaspondaabbattibile
AVVERTENZA! Rischiodilesionipersonali
L'eventualecadutadellaspondaribassabilepotrebbe provocarelesionilievi,ades.aipiedi.
–Manteneresempreunapresasaldaduranteil
sollevamento/abbassamento.
–Controllarechelecoppiglieneresianocompletamente
estratteevisiabloccaggiodopoogniregolazione dell'altezzadellasponda.
Su/giù
1.EstrarrelecoppiglienereAsuentrambiilati.
2.Tirare/premerelaspondaBversol'altooversoilbassocon entrambelemanieliberarelecoppiglieA.
3.Quandolaspondasitrovanellaposizionesuperioreoinferiore, lecoppigliesibloccanoautomaticamentenellefinitureinlegno.
Perl'abbassamentodellaspondadallaposizionesuperiore, cominciaresollevandolaleggermenteprimachelecoppiglie venganoestratte.
4.2.2Funzionamentodellaspondaapribile/pieghevole
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Illettopuòribaltarsiseleportedellaspondasonoaperte.
Noncollocarepesisulleporte.Nonsuperaremail'angolomassimodi90°durante
l'aperturadelleporte.
AVVERTENZA! Rischiodipizzicamento
–Fareattenzioneanonschiacciarsileditadurante
l'aperturaelachiusuradelleporte.
101582473-B
Azionamentodelletto
1
2
3
1
2
3
4
4.2.3Funzionamentodelganciodisicurezzaper bambini
ATTENZIONE! Pericolodicadutadalletto
–Dopoaverchiusolaporta,controllaresempreche
ilganciodisicurezzaperbambinisiacorrettamente innestato.
Lespondeapribiliepieghevolisonodotatedimeccanismidi
bloccaggiodisicurezzaperbambini.
Inbaseall'altezzadellasponda,ilettihannounnumerodiverso
dipernidibloccaggio.
Ganciodisicurezzadibloccaggioperbambini
1.Sollevamento:premereillatosinistrodelpulsante (p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel pulsante(q).
Sezionedelloschienale
(HL82/HL84)
1.Sollevamento:premereillatosinistrodelpulsante (p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel pulsante(q).
Sezionedellecosce
(HL84)
1.Sollevamento:premereillatosinistrodelpulsante (p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel pulsante(q).
Regolazionedell'altezza
(HL81/HL82/HL84)
1.Sollevamento:premereillatosinistrodelpulsante (p).
2.Abbassamento:premereillatodestrodel pulsante(q).
1.Tirarelecoppiglienereversol'alto,sulladogainferioredella sponda(unasuciascunaporta).
2.Chiudereleporteeaccertarsichelecoppigliescattinoin posizioneneiforidelladoga.
3.Premerelaspondasulmeccanismodibloccaggiodisicurezza versounlatofinoaquandodibloccaconun"clic".
Sbloccareilganciodisicurezzaperbambini
1.Tirarelacoppiglianeraversoilbasso,sottoladogasuperiore dellasponda.
2.Spingerelaspondasulmeccanismodibloccaggiodisicurezza versounlato.
3.Tirarelecoppiglienereversol'altosulladogainferioredella sponda(unasuciascunaporta).
4.Aprireleporte.
4.3PulsantieraHL81/HL82/HL84
Lapulsantierapuòesseredotatadiuno,dueoquattropulsanti.
Posizioneseduta
(HL84)
4.3.1Funzionedibloccaggio
Lafunzionedibloccaggioimpediscel'utilizzodialcunitastifunzione. Indipendentementedalnumerodipulsantipresentisullapulsantiera,è possibilebloccarlituttisingolarmente.
1.InserirelachiaveAnellaserraturacorrispondentesottola funzionedesiderata.
2.Perbloccare,ruotarelachiaveinsensoorario.
3.Persbloccare,ruotarelachiaveinsensoantiorario.
4.4Frenidelleruote
AVVERTENZA! Pericolodiintrappolamento
Nonrilasciareilfrenoconledita
AVVERTENZA! Pericolodicaduta
Seifreninonsonoazionati,l'utilizzatorepuòcadere quandosaleoscendedalletto.
–Innestaresempreifreniquandol'utilizzatoredeve
salireoscenderedallettooquandosiprestaassistenza alpaziente.
1582473-B
11
Invacare®ScanbetaNG™
Inparticolaricondizioni,possonocompariredeisegnilasciati dalleruotesudiversitipidirivestimentiporosiperpavimenti, compresiipavimentinontrattatiotrattatiinmanieranon corretta.Incasodidubbio,siconsigliadiinserireuna protezioneadeguatatraleruoteeilpavimento.
4.4.1Funzionamentodelleruotesenzaimpianto frenantecentrale
Bloccaggiodelfreno
PremereilpedaleesternoA.
Rilasciodelfreno
PremereilpulsantedirilasciointernoB.
Modificarel'altezzadellamanigliadell'alzamalati
Abbassarelamaniglia
1.
Estrarreilcavolateralmenteperliberarlodalmeccanismodi bloccaggio.
2.Tenereilcavolontanolateralmenteefarscorrereilcordinodi bloccoinplasticaversol'alto.
Sollevamentodellamaniglia
1.
4.4.2Funzionamentodell'impiantofrenantecentrale
Inserireilfreno
Mettereilpiedesulpedale epremerlofinoalpuntopiù basso.
Rilasciareilfreno.
Collocareilpiedesottoilpedale delfrenoesollevarlofinoal puntopiùalto.
4.5Funzionamentodell'alzamalati
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Illettopotrebberibaltarsiselamanigliavieneutilizzata quandol'alzamalatisitrovainposizionelontanadalletto.
–L'alzamalatidevesempreessereposizionatoconla
manigliasopral´areadelletto.
–Nonsuperareilcaricomassimodell'alzamalati,ovvero
70kg.
Farscorrereilcordinodibloccoversoilbasso.
Bloccarelamaniglia
1.
Bloccareilcordinodibloccotirandolamanigliaversoilbasso.
IMPORTANTE!
Dopolaregolazionedellamanigliadell'alzamalati
–Tirarelamanigliaperassicurarsicheilcordinodi
bloccosiastatoinserito.
–Iduecavisoprailcordinodibloccodevonoessere
paralleli,peruncorrettobloccaggio.
12
1582473-B
Azionamentodelletto
4.6Posizionamentomanualedellasezione dellegambe
Su-dallaposizioneorizzontale
1.Sollevarelasezionedellegambefinoall'altezzadesiderata.
2.Abbassarlafinoachenonrimaneinposizionefissa.
Giù-dallaposizionesuperiore
4.7Rilasciodiemergenzadelloschienaleo dellasezionedellecosce/gambe
Incasodimancanzadicorrenteodinonfunzionamentodelmotore, potrebbeesserenecessariounrilasciodiemergenzadelloschienaleo dellasezionedellecosce/gambe.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Almenoduepersonesononecessarieperilrilasciodi
unasezionedelmaterasso.
–Ilrilasciodiemergenzadellaregolazionedell'altezza
NONèpossibile.
–Scollegarelaspinadallapresadialimentazioneprima
delrilasciodiemergenzadellaretedelmaterasso.
1.Entrambidevonomantenereinposizionelasezionedel materasso.
2.
Unapersonaestraelacoppiglia(dalmotoreinquestione).
3.Entrambelepersoneabbassanolentamentelasezionedel materassofinchéquestanonècompletamenteabbassata.
1.Sollevarelasezionedellegambeallaposizionepiùaltaesganciarla conunpiccoloscatto.
2.Abbassarecompletamentelasezionedellegambe.
1582473-B13
Invacare®ScanbetaNG™
A
5Accessori
5.1Elencoaccessori
Alzamalati
Imbottitura
Impugnaturadisupporto
Pannellilateraliconfinitureinlegno
Pannellilateraliconplexiglas
Adesivi
IMPORTANTE!
–Utilizzaresoloaccessoriepezzidiricambiooriginali.
Glielenchidellepartidiricambioemanualid'uso extrapossonoessereordinatidairivenditori autorizzatiInvacare(vederegliindirizzinell'ultima paginadelpresentemanualed'uso)oall'indirizzo www.invacare.com.
Gliutensilinecessariperilmontaggio/smontaggiodegliaccessoridel lettosono:
unachiaveabrugola(perilmontaggio/smontaggiodituttii
raccordi)
unachiaveregolabile
Lachiaveabrugolaèconservataneltelaiodellabaseall'estremità dellatestata.
5.2Materassi
ATTENZIONE! Rischiodiintrappolamentoe/odisoffocamento
–L’utilizzatorepotrebberimanereintrappolatoe/o
soffocare,selospazioorizzontaletraillatodel materassoelaparteinternadellaspondaètroppo grande.Rispettarelalarghezza(elalunghezza)minima deimaterassiinsiemeaunadeterminatasponda,come indicatonellatabellarelativaaimaterassinelcapitolo
9Datitecnici,pagina20
–Attenzione:l'utilizzodimaterassimoltospessio
morbidi(abassadensità)ounacombinazionedi entrambiaumentatalerischio.
ATTENZIONE! Pericolodicaduta
L’utilizzatorepuòcadereoltreilbordoeferirsiinmodo grave,seladistanzaverticaleAtralapartesuperiore delmaterassoeilbordodellasponda/testatadellettoè troppopiccola.Vederel'immagineriportatasopra.
ManteneresempreunadistanzaminimaAdi22cm.Rispettarel'altezzamassimadeimaterassiinsiemealla
sponda,comeindicatonellatabellarelativaaimaterassi nelcapitolo9Datitecnici,pagina20
.
.
ATTENZIONE! Questionirelativeallasicurezzaperla combinazionedispondeematerassi:
Alfinediottenereilmaggiorlivellodisicurezzapossibile, quandosullettosiutilizzanodellesponde,èimportante rispettarelemisuremassimeeminimeperimaterassi.
–Perlemisurecorrettedelmaterasso,fareriferimento
allatabellarelativaaimaterassinelcapitolo9Dati
tecnici,pagina20
.
14
1582473-B
Manutenzione
6Manutenzione
6.1Informazionigeneraliperla
manutenzione
IMPORTANTE!
–Laretedelmaterassodeveesseresupportatadurantei
controllidimanutenzione,perevitarnel'abbassamento accidentale.
–Icontrollielamanutenzionedellettodevonoessere
eseguitiesclusivamentedapersonalecheabbiaricevuto lenecessarieistruzionioformazione.
–Dopoilricondizionamentodelletto,oincasodi
modificadellefunzionidelletto,ènecessarioeffettuare lamanutenzioneinbaseallalistadicontrollo.
Uncontrattodimanutenzionepuòesserestipulatoneipaesiincui Invacare®haunpropriorivenditore.Inalcunipaesi,Invacare®offre corsidiformazioneperl'assistenzaelamanutenzionedelletto. Glielenchideipezzidiricambioeimanualid'usoaggiuntivisono disponibilipressoInvacare®.
Primadell'uso
Assicurarsichetuttiicomponentimanualiedelettricifunzionino
correttamenteesianosicuri.
Controllare,alzandoeabbassandoilletto,chelacrocierascorra
senzaprobleminelleguidediscorrimento.
Ognitremesi
Assicurarsichetuttiicomponentimanualiedelettricifunzionino
correttamente;serrarebulloni,viti,dadi,ecc.
Ognianno
Siconsigliadieseguireuntestdisicurezzachecomprendale
prestazionideimotorielecondizionimeccaniche.
Ognidueanni
Siconsigliavivamentedieffettuarelamanutenzioneinbasealla
listadicontrolloseguentedopodueannidinormaleutilizzoe successivamenteognidueanni.
Lamanutenzionedeimotori,dellapulsantierae dellecentralinevieneeffettuatamediantesostituzionedel
componentedifettoso.
6.1.1Listadicontrollo-Manutenzione
Puntidacontrollare
qCorrettoserraggioeintegritàdianellielastici,coppiglieeanello
difissaggioinplastica.
qSerraggiodelleviti. qIntegritàdellesaldature. qControllodeibinaridiguida,nessunsegnodipiegamento. qCorrettobloccaggioeregolarescorrimentodelsistemadi
bloccaggioemovimentodellespondelaterali.
qSerraggiodeifissaggidelleruoteorientabili. qCorrettobloccaggiodeifrenidelleruoteorientabili.
qCorrettofunzionamentodelmotorediregolazionedell'altezza. qCorrettofunzionamentodelmotoredelloschienale. qCorrettofunzionamentodelmotoredellasezionedellecosce. qCorrettofunzionamentodelmotoredellasezionedellegambe. qCorrettocollegamentoeassenzadidanniaicavi. qAssenzadidanniallespineelettriche. qAssenzadicrepeedannialleguaineisolantideicavieagli
alloggiamentidegliattuatori.
qRiparazionedeirivestimentidanneggiati. qCorrettomontaggioefunzionamentodegliaccessori.
6.2Pulizia
Importante
–Illettononèadattoapuliziainimpiantidilavaggio
automaticioall'usodiattrezzatureperlapuliziaa gettod'acqua.
–Primadellapulizia,assicurarsidiaverscollegatolaspina
dialimentazionedallapresadicorrente.
–Duranteillavaggio,assicurarsichetuttiitappidelletto
sianoinposizione.
Importantiinformazioniperlapuliziadelle pulsantiereIPX4
–L'acquapuòesserepressurizzata,manonutilizzare
maisistemidipuliziaadaltapressioneoavapore direttamentesuicomponentielettrici.
Illettodeveesserelavatoutilizzandounaspugna,unpannoo
unaspazzolainumiditi.
Utilizzareinormaliprodottidetergentiperlacasa.Non
utilizzaremaiacidi,sostanzealcalineosolventiqualiacetone odiluentepercellulosa.
Loschienaleelesezionidellegambe/coscepossonoessere
sollevatidallarete,inmododafacilitarelapuliziael'accessoalla centralinadicomando.
Lapulsantiera,imotorielacentralinadicomandodevonoessere
lavaticonunaspazzolaedell'acqua.
Asciugareillettodopolapulizia.
6.3Lubrificazione
Siraccomandadilubrificareillettorispettandoleindicazionidella seguentetabella:
Partedelletto
Cuscinettiperbraccidi sollevamentoecrociera
SospensionedelmotoreOlio(pulitodalpuntodi
Dispositivieguidediscorrimento
Assierullidellacrociera(l'assedeve esseresmontato)
Perordinarel'olioeilgrassocorretti,contattareilproprio rivenditoreInvacare.
Metododilubrificazione
Olio(pulitodalpuntodi vistamedico)
vistamedico)
Grasso
Grasso
6.4Ispezionedopoiltrasferimento-Preparazioneperunnuovoutilizzatore
IMPORTANTE!
Quandoillettoèstatospostato,primadidarloaunnuovoutilizzatore,deveessereispezionatoaccuratamente.
L’ispezionedeveessereeseguitadaunprofessionistaqualificato.Perlamanutenzioneregolarevederelasezione:Manutenzione
1582473-B15
Invacare®ScanbetaNG™
45
0
A
Puntidacontrollare
Controllarecheifermichebloccanolaretesullacrocierasianocorrettamente inseriti(pulsanterossosullarete).
Controllareilbloccaggiotralacrocieraelabasedelletto(pernotubolare montatocorrettamente).
Controllareilbloccaggiodeimotori(pernitubolarimontaticorrettamente).
Controllareilcablaggioelettronicodeimotori(cavinonschiacciati).
Verificarecheimotorisianointatti(senzacrepechepermettanofuoriuscite diliquidi).
Controllarelesezionidellareteutilizzandolapulsantieraperattivaretuttele funzionidellepartiinmovimento.
Controllareilfunzionamentodeifreni.
Controllarechegliattacchitestatasianocorrettamentemontati(stabili)eche letestate/pedieredellettosianofissatesaldamente.
Controllarelefunzionidibloccaggiodellesponde.
6.5Smontaggiodelmotore
IMPORTANTE!
–Seillettopoggiasulleproprieruoteorientabili,per
smontareilmotoreperlaregolazionedell'altezza occorronoalmenotrepersone.Duepersoneservono perteneresollevatalareteeunapersmontareil motore.
–Inalternativa,illettopuòesserepoggiatosuunlato.
Ilmotorepuòquindiesseresmontatodaunasola persona.
IMPORTANTE!
Primadismontareilmotore.
Scollegareillettodallapresadialimentazione.Scollegaretuttiicavidelmotoredallacentralina
elettronica.
Primadipoterliberareicontatti,occorrerimuoverela
cammadibloccaggiosopraiconnettori,sullascatola dellacentralinaelettronica.
Alcunimodellipresentanodeibullonisulmotore,che
devonoessereallentati.
1.Premereglielementidibloccaggioascatto(unosuciascuna estremitàdellacammadibloccaggio)conuncacciavitee rimuoverelacamma.
2.Estrarrelaspinadelmotoredallacentralinaelettronica.
Smontareilmotore
1.Collocareilmotorenellaposizionediinserimentoepremerela coppigliaattraversotuttiifori.
2.Sollevareiltubotensoreeripiegarlosullacoppigliaperbloccarlo. Vederelafiguranellasezione"Smontareilmotore".
Dopoilmontaggiodelmotore
1.Reinserireiconnettoridelmotorenellacentralina elettronica.Ciascunapresaècontrassegnatadauna funzione.Accertarsicheciascunafunzionesiacollegata almotorecorretto.Incasodiincertezzasullafunzione delmotore,l'articoloNoforniscemaggioriinformazioni.
2.Montarelacammadibloccaggioeaccertarsichesia fissataaglielementidibloccaggioascatto.
3.Controllarechetuttiimotorielapulsantierafunzionino correttamente.
6.6Smontaggiodellarete
IMPORTANTE!
Primadelmontaggio/smontaggio
Assicurarsicheifrenisianoazionati.Perlosmontaggio/montaggiodellareteoccorrono
almenoduepersone.Occorresostenereentrambele estremitàdellarete.
1.Sollevareiltubotensoreeripiegarloindirezioneopposta rispettoallacoppiglia.
2.Estrarrelacoppiglia.
3.Ripeterel'operazioneall'altraestremitàdelmotore.
4.Rimuovereilmotore.
IMPORTANTE!
–Mantenereunapresasaldaefareattenzioneanonfar
cadereilmotore.
Montareilmotore
161582473-B
Smontaggiodellarete
1.Scollegareicavitralacentralinaelettronicaeimotorialla crociera.
2.LiberareiganciestraendoipulsantirossiAeruotandolidi45°in sensoorario.
3.All'estremitàdeipiedi:sollevarelarete,liberandoladallefibbie.
Manutenzione
4.All'estremitàdellatestata:estrarreiblocchiscorrevolidella crocieradalleguidediscorrimentodellarete.
5.Sollevarelareteestraendoladallacrociera.
Montaggiodellarete
1.Sollevarelaretesullacrociera.
2.Sollevareleggermenteilmaterassoall'estremitàdeipiediefar scorreredelicatamenteiblocchiscorrevolidellacrocieranelle guidediscorrimentodellarete(estremitàdellatestata).
3.Abbassaredelicatamentel'estremitàdeipiedi,montandolefibbie sullaretealleestremitàdellatraversadellacrocieraepremere finoapercepireun"clic".
4.Inserireicavidalmotoreallacentralinaelettronica.
IMPORTANTE!
Dopoilmontaggio
–Controllarecheipulsantirossinellefibbiesianoin
posizionedibloccaggio.Incasocontrario,ilpulsante rossodeveessereruotatodi45°insensoantiorario finchésiblocca.
6.7Smontaggiodellacrocieradallabase
ATTENZIONE! Sel'elementodiattaccodelpernotubolare èdeformato,potrebbenonbloccarsi correttamente.
–Nontiraremail'elementodiattaccodelperno
tubolare.
ATTENZIONE! Seilpernotubolarenonèmontato correttamente,potrebbeaprirsi.
–Montaresempreilpernotubolareconilpernorivolto
versol'altoperaccertarsichenonsisganci,ades. durantelapuliziasottoilletto.
1.Sollevarel'occhielloestraendolodall'estremitàdelpernotubolare esbloccareilmorsetto.
2.Estrarreilperno,attraversoidueforidellacrociera.
Montarelacrociera
1.Seguireleistruzioniprecedenti(1-2)inordineinverso.
IMPORTANTE!
Dopoilmontaggiodellacrociera,primadiusareil meccanismodisollevamentodelletto:
–Accertarsichetutteequattroleboccoleinplastica
sianointatteeposizionatecorrettamente,trala crocieraeiltelaio.
–Assicurarsicheilpernotubolaresiacompletamente
premutoattraversoentrambiiforiecheilmorsetto siacorrettamentefissatosulperno.
1582473-B17
Invacare®ScanbetaNG™
7Dopol'utilizzo
7.1Smaltimentodeirifiuti
Losmaltimento/riciclodeirifiutideveessereeseguitonel rispettodelleleggiedellenormativeinmateriadigestione deirifiutivigentiinciascunpaese.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.
Rispettiamolenormativeambientaliinvigore(ades.ledirettive WEEEeRoHS).
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialiecomponenti conformialladirettivaREACH.
Tuttelepartiinlegnodevonoesseresmontateedestinate
all'incenerimento.
Tuttelepartielettrichedevonoesseresmontateesmaltitecome
componentielettrici.
Tuttelepartiinplasticadevonoesseredestinateall'incenerimento
oriciclate.
Lepartiinacciaioeleruotedevonoesseresmaltitecome
rottamimetallici.
IMPORTANTE!
Batteriatampone
–LebatterieesaustedevonoessererestituiteaInvacare®
oppurericiclatecomebatterieperautoveicoli.
181582473-B
8Risoluzioneguasti
8.1Risoluzionedeiproblemidell'impiantoelettrico
Risoluzioneguasti
SintomoCausapossibile
L'alimentazionenonècollegata
L'indicatoredialimentazionenonsiaccende
L'indicatorediretesiaccende,mailmotore nonvainfunzione.Ilrelènellacentralina emetteunticchettio.
L'indicatorediretesiaccende,mailmotore nonvainfunzione.Lacentralinanonemette alcunsuonoperilrelè.
Lacentralinaèinfunzionetrannecheperuna direzionesuuncanale.
Ilmotoregira,mal'astadelpistonenonsi muove.
Ilmotorenonriesceasollevareilpienocarico.
Sisenteunrumoreprovenientedalmotore, mal'astadelpistonenonsimuove.
L'astadelpistonesimuoveversol'interno,ma nonversol'esterno.
*Icontrollielamanutenzionedellettodevonoessereeseguitisolodapersonalecheabbiaricevutolenecessarieistruzionioformazione.
Ilfusibilenellacentralinaèsaltato
Lacentralinaèdifettosa
Laspinadelmotorenonècompletamente inseritanellacentralina.
Ilmotoreèdifettoso.
Ilcavodelmotoreèdanneggiato.
Lacentralinaèdifettosa
Lacentralinaèdifettosa
Lapulsantieraèdifettosa
Lacentralinaèdifettosa
Lapulsantieraèdifettosa
Ilmotoreèdanneggiato
Rimedio
Collegarel'alimentazione
*Sostituirelacentralina
*Sostituirelacentralina
Inserirelaspinadelmotorecorrettamente nellacentralina
*Sostituireilmotore
*Sostituireilcavo
*Sostituirelacentralina
*Sostituirelacentralina
*Sostituirelapulsantiera
*Sostituirelacentralina
*Sostituirelapulsantiera
*Sostituireilmotore
Rischiodilesioniallepersoneedannialprodotto.
Illettodeveesserescollegatodall'alimentazioneprincipaleprimadell'aperturaodellariparazionedicomponentielettrici.
ATTENZIONE! Rischiodilesioniallepersoneedannialprodotto.
–Illettodeveesserescollegatodall'alimentazioneprincipaleprimadell'aperturaodellariparazionedicomponentielettrici.
1582473-B19
Invacare®ScanbetaNG™
c e fd
b
g
a
h
i
j
k
l
9Datitecnici
9.1Dimensionidelletto
Tuttelemisuresonoindicateincentimetri.
Tuttigliangolisonoindicatiingradi.
Tuttigliangolielemisuresonoindicatisenzatolleranze.
Invacare®siriservaildirittodimodificaresenzapreavvisolemisure egliangoliindicati.
9.3Dimensionidelmaterasso
Dimensioni letto(cm)
140x6054x137x860x140x857x137x8
160x7064x157x870x160x867x157x8
180x8074x177x880x180x877x177x8
Spondefisse, apribilio pieghevoli
Sponda abbattibilesu entrambiilati delletto
9.4Condizioniambientali
Immagazzinamento
etrasporto
Temperatura Umiditàrelativa
Pressione atmosferica
Attenzione:seunlettovieneconservatoinmagazzinoa bassetemperature,deveessereregolatoallecondizionidi funzionamentoprimadipoterloutilizzare.
Da-10°Ca+50°CDa+5°Ca+40°C
Da20%a75%
Da800hPaa1060hPa
Sponda abbattibilesu unlatodel lettoesponda fissa,apribile opieghevole sull'altro.
Funzionamento
60cm70cm80cm
a
b c
d7 e
f46,0552,0555,1 g
h i
j
k
l
148168188
136,4156,4176,4
62,1567,1575,15
21,222,227,15
151515
627282
687888
73°73°73°
36°31°27°
9.2Pesi
Dimensioni letto
Rete
Basecon crociera
Testatain legno
Pesototale letto
60x14070x16080x180
21kg31kg38kg
36kg
11kg13,5kg14,5kg
68kg91,5kg99,5kg
ScanbetaNG™
1519
30–90
47kg47kg
9.5Datielettrici
Tensionedi alimentazione
Corrente diingresso massima
Intermittenza (funzionamento periodico delmotore)
Classedi isolamento
Parte applicatadi tipoB
Livello sonoro
Gradodi protezione
Illettononèdotatodidispositivodiisolamento(interruttore principale).Scollegareillettostaccandolaspinadallapresa dialimentazione.
Uin=230V,c.a.,50/60Hz(c.a.=corrente alternata)
Iinmax.1,5A
10%2min/18min
ApparecchiaturadiCLASSEII
Parteapplicataconformeairequisitispecificatiper laprotezionecontrolescosseelettricheanorma IEC60601-1.
55dB(A)
Lacentralinaeimotorisonoprotettianorma IPx6;l'alimentazioneesternaelapulsantierasono protetteanormaIPx4.
LaclassificazioneIPpiùbassadefiniscela classificazionecomplessivadelletto.
IPx4-Ilsistemaèprotettodaglischizzid'acqua provenientidaqualsiasidirezione.
IPx6-Ilsistemaèprotettodaglischizzid'acqua provenientidaqualsiasidirezione(nonadalta pressione).
201582473-B
Datitecnici
9.6Compatibilitàelettromagnetica(EMC)
Guidaedichiarazionedelproduttore–emissionielettromagnetiche
Illettoortopedicopuòessereusatonell'ambienteelettromagneticospecificatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredellettodeveassicurarsiche vengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiemissioni
EmissioniRF CISPR11(inparte)
EmissioniRF CISPR11(inparte)
Emissioniarmoniche IEC61000-3-2
Conformità
GruppoI
ClasseB
ClasseA
Ambienteelettromagnetico-guida
Illettoortopedicoutilizzal'energiaRFesclusivamenteperilpropriofunzionamentointerno. Pertanto,lesueemissioniRFsonomoltobasseenontalidacausareinterferenzenei dispositivielettronicivicini.
Illettoortopedicoèidoneoall'usoinqualsiasistruttura,compresequelledomiciliariequelle collegatedirettamenteallaretedialimentazioneelettricapubblicaabassatensionecheserve gliedificiadusocivile.
Oscillazionidi tensione/emissionidi sfarfallamento(flicker)
Conforme
IEC61000-3-3
Guidaedichiarazionedelproduttore–immunitàelettromagnetica
Illettoortopedicopuòessereusatonell'ambienteelettromagneticospecificatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredellettodeveassicurarsiche vengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiimmunità
Scariche elettrostatiche(ESD)
IEC61000-4-2
Transitorio elettrostatico/treni diimpulsi(burst)
IEC61000-4-4
Sbalziditensione IEC61000-4-5
Vuotiditensione, breviinterruzioni evariazionidi tensionesullelinee dialimentazione elettricainingresso
IEC61000-4-11
Campimagneticialla frequenzadirete (50/60Hz)
IEC61000-4-8
LivelloditestIEC60601Livellodiconformità
±6kVcontatto ±8kVaria
±2kVperlineedi alimentazioneelettrica
±1kVperlineedi ingresso/uscita
±1kVmododifferenziale ±2kVmodocomune
<5%UT(>95%dipinUT) per0,5cicli
40%UT(60%dipinUT)per 5cicli
70%UT(30%dipinUT)per 25cicli
<5%UT(>95%dipinUT) per5sec
3A/m3A/m
±6kVcontatto ±8kVaria
±2kVperlineedi alimentazioneelettrica
±1kVperlineedi ingresso/uscita
±1kVmododifferenziale ±2kVmodocomune
<5%UT(>95%dipinUT) per0,5cicli
40%UT(60%dipinUT)per 5cicli
70%UT(30%dipinUT)per 25cicli
<5%UT(>95%dipinUT) per5sec
Ambienteelettromagnetico-guida
Ipavimentidevonoessereinlegno,cementoopiastrelle diceramica.Seipavimentisonoricopertidamateriale sintetico,l'umiditàrelativadeveesseredialmenoil30%.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequella diuntipicoambientecommercialeodospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequella diuntipicoambientecommercialeodospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveesserequella diuntipicoambientecommercialeodospedaliero. Sel'utilizzatoredellettoortopedicoavessebisogno diunfunzionamentocontinuoduranteleinterruzioni dicorrenteelettrica,siconsigliadialimentareilletto ortopedicotramiteungruppodicontinuitàouna batteria.
U
èlatensionedialimentazionec.a.prima
T
dell'esecuzionedellivellodiprova.
Icampimagneticidellafrequenzadiretedevonoessere alivellicaratteristicidiuntipicoambientecommerciale odospedaliero.
1582473-B
21
Invacare®ScanbetaNG™
RFcondotta IEC61000-4-6
IdispositividicomunicazioneRFportatiliemobili,inclusi icavi,nondevonoessereusatiaunadistanzadaqualsiasi partedellettoortopedicochesiaminoredelladistanza consigliata,calcolatainbaseall'equazioneapplicabilealla frequenzadeltrasmettitore.
Distanzaconsigliata:
3V3V
RFirradiata IEC61000-4-3
3V/m3V/m
80MHz-800MHz
800MHz-2,5GHz
dovePèlapotenzanominalemassimadiuscitadel trasmettitoreinwatt(W)secondoilproduttoredel trasmettitorestessoedèladistanzaconsigliatainmetri
b
(m). L’intensitàdicampoprovenientedaitrasmettitoriRF
fissi,stabilitadaun’indagineelettromagneticainsito, deveessereinferioreallivellodiconformitàinogni gammadifrequenza.
b
Possonoverificarsiinterferenzenellevicinanzedei dispositivicontrassegnatidalseguentesimbolo:
a
Inlineateoricanonèpossibileprevedereconprecisionel’intensitàdicampodeitrasmettitorifissi,qualistazionibaseperradio,telefoni (cellulari/cordless)eradiocomunicazionisulcampo(landmobileradio),radioamatori,trasmissioniradioAMedFMetrasmissioniTV.Pervalutare l'ambienteelettromagneticodovutoaitrasmettitoriRFfissivapresainconsiderazionelanecessitàdiun'indagineelettromagneticainsito.Se l'intensitàdicampomisuratanellazonaincuivieneusatoillettoortopedicosuperailsuddettolivellodiconformitàRFapplicabile,controllareche illettoortopedicofunzioninormalmente.Incasodifunzionamentoanomalo,sarannonecessariemisureaggiuntive,comeunnuovoorientamento ounarisistemazionedellettoortopedico.
b
Oltrelagammadifrequenzachevada150kHza80MHz,l'intensitàdicampodeveessereinferiorea[V1]V/m.
A80MHze800MHzvieneapplicatalagammadifrequenzapiùalta.
DistanzeconsigliatetradispositividicomunicazioneRFportatiliemobilieillettoortopedico
IllettoortopedicodeveessereutilizzatoinunambienteelettromagneticoincuiidisturbiRFirradiatisianocontrollati.Ilclienteol'utilizzatoredel lettoortopedicopuòevitareleinterferenzeelettromagnetichemantenendounadistanzaminimatradispositividicomunicazioneRFportatilie mobili(trasmettitori)eillettoortopedicocomeconsigliatoquidiseguito,secondolapotenzadioutputmassimadeidispositividicomunicazione
a
Distanzaasecondadellafrequenzadeltrasmettitore[m]
Potenzadiuscitanominale
da150kHza80MHz80MHz-800MHz800MHz-2,5GHz
massimadeltrasmettitore
[W]
0.010.120.120.23
0.10.370.370.74
11.171.172.33
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
Peritrasmettitoriconpotenzadiuscitanominalemassimanonelencataquisopra,ladistanzaconsigliatadinmetri(m)puòesserecalcolata usandol'equazioneapplicabileallafrequenzadeltrasmettitore,dovePèlamassimapotenzanominalediuscitadeltrasmettitoreinwatt(W) secondoilfabbricantedeltrasmettitore.
A80MHze800MHzsiapplicaladistanzaperlagammadifrequenzapiùalta.
Questeindicazionipossonononesserevalideintuttelesituazioni.Lapropagazioneelettromagneticaèpregiudicatadall'assorbimentoe dallariflessionedistrutture,oggettiepersone.
22
1582473-B
Note
Invacarevendite
Italia:
InvacareMeccSans.r.l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 Fax:(39)0445380034 italia@invacare.com www.invacare.it
1582473-B2016-04-29
*1582473B*
Fabbricante: InvacareReaAB
Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible™
Loading...