
Invacare®ScanbetaNG™
svBarnsäng
Bruksanvisning
DenhärbruksanvisningenMÅSTEgestillbrukaren.
INNANproduktenanvänds,läsbruksanvisningenochsparadenför
framtidareferens.

©2016Invacare®Corporation
Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregåendeskriftligt
tillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.SamtligavarumärkentillhörellerärlicensieradetillInvacare
Corporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges.
Denhärsängenhartestatsochgodkäntsienlighetmednordiskakravavseendejusterbarasängarförbarn.
EnriskanalysenligtENISO14971hargenomförtsförsängen.
InvacareärcertifieratienlighetmedISO9001ochISO13485.

Innehållsförteckning
1Allmänt........................................4
1.1Ommanualen.................................4
1.2Avseddanvändning..............................4
1.3Produktenslivslängd.............................4
1.4Garanti......................................4
1.5Ansvarsbegränsning.............................4
2Säkerhet.......................................5
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................5
2.2Etiketterochsymbolerpåprodukten................5
2.2.1Produktetikett..............................5
2.2.2Andraetiketterochsymboler...................6
3Inställningar.....................................7
3.1Vidleveransavsängen...........................7
3.2Sängensdelar..................................7
3.3Montera/demonterasängen.......................7
3.3.1Monterasänggavlarna.........................7
3.3.2Monterasänggrindarna........................8
3.3.3Monteralyftbågen............................9
4Användningavsängen............................10
4.1Allmänsäkerhetsinformation......................10
4.2Användasänggrindarna...........................10
4.2.1Användadenfällbaragrinden....................10
4.2.2Användadenöppningsbara/vikbaragrinden..........10
4.2.3Användabarnsäkerhetsspärren..................11
4.3HandkontrollHL81/HL82/HL84....................11
4.3.1Låsfunktion.................................11
4.4Sänghjulensbromsar............................11
4.4.1Användningavseparatlåsbarahjul................12
4.4.2Användningavcentrallåstahjul...................12
4.5Användalyftbågen(tillbehör)......................12
4.6Manuellpositioneringavbendelen...................12
4.7Nödfrigöringavryggstödetellerlår-/bendelen..........13
5Tillbehör.......................................14
5.1Listaövertillbehör..............................14
5.2Madrasser....................................14
6Underhåll.......................................15
6.1Allmänunderhållsinformation......................15
6.1.1Checklista–Underhåll........................15
6.2Rengöring....................................15
6.3Smörjning....................................15
6.4Inspektionefterflytt–förberedaförnyanvändare.......15
6.5Demonteramotorn.............................16
6.6Demonterasängbottnen..........................16
6.7Demonterasaxarmarnafrånunderredet..............17
7Återanvändning..................................18
7.1Kassering....................................18
8Felsökning......................................19
8.1Felsökningavelektrisktsystem.....................19
9Tekniskdata....................................20
9.1Sängmått.....................................20
9.2Vikt........................................20
9.3Madrassmått..................................20
9.4Omgivningsförhållanden..........................20
9.5Elektriskadata.................................20
9.6Electromagnetisköverensstämmelse(EMC)............21

Invacare®ScanbetaNG™
1Allmänt
1.1Ommanualen
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennogaochfölj
säkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomattduanvänder
produktenpåettsäkertsätt.
Allaangivelseravhögerochvänsterutgårfrånenbrukaresomligger
påryggisängen.
Observeraattdetkanfinnasavsnittidenhärbruksanvisningensom
integällerfördinprodukt,eftersombruksanvisningengälleralla
befintligamoduler(vidtidpunktenförtryckning).
Omettproblemskulleuppståmeddenlevereradeproduktenskadu
kontaktadinInvacare®-leverantör.Enadresslistafinnspåbaksidanav
denhärbruksanvisningen.
Symbolersomanvändsimanualen
Idenhärbruksanvisningenmarkerasvarningarmedsymboler.
Varningssymbolernaåtföljsavenrubriksomangerallvarlighetsnivån.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanledatillallvarlig
skadaellerdödsfallomdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatilllättare
skadaomdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfrianvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkran
omöverensstämmelse.
1.2Avseddanvändning
Sängenharutvecklatsförvårdihemmetochförvårdunderlångtid:
•Användningsområde3:Vårdunderlängretidinomettmedicinskt
områdedärmedicinskövervakningkrävsochövervakningges
vidbehovsamtdärmedicinskelektriskutrustningsomanvänds
underbehandlingsingreppkantillhandahållasförattbidratillatt
bibehållaellerförbättrapatientenstillstånd.
•Användningsområde4:Vårdsomgesihemmiljödärmedicinsk
elektriskutrustninganvändsförattlindraellerkompenseraför
enskada,etthandikappellerensjukdom.
•Sängenäravseddförbarnmedrörelsehindermellan3och12år
somär92–155cmlånga.
•Sängenärinteavseddförtransportavbrukare.Denkanflyttasi
ettrummedenpatientiden.Hjulenkanlåsas.
•Sängenärinteavseddförpsykiatripatienter.
•Brukarensmaxviktochdenhögstasäkrabelastningenvid
användningangespåproduktetikettenochiavsnittetmed
tekniskadataidenhärmanualen.
VARNING!
–Annanellerfelaktiganvändningkanledatillriskfyllda
situationer.
1.3Produktenslivslängd
Denförväntadelivslängdenfördennaproduktäråttaårnär
deanvändsdagligenochienlighetmedsäkerhetsinstruktioner,
underhållsintervallochkorrektanvändningenligtdennahandbok.
Deneffektivalivslängdenkanvarieraberoendepåhuroftaochhur
intensivtproduktenanvänds.
1.4Garanti
Garantinomfattarallamaterial-ochproduktionsfelunderavtaladtid,
frånleveransdatum,förutsattattdetkanpåvisasattsådanadefekter
varnärvarandeinnanleverans.Allafabrikationsfelellerbristerska
omedelbartrapporterastillInvacare®såattInvacare®kanreparera
feletellerbytautkomponenten.GarantinfrånInvacare®omfattar
inteextrakostnader(transport,förpackning,arbetskraft,övriga
kostnader,etc.)omejannatavtalats.
Garantintäckerinte:
•Skadorsomuppståttundertransport,sominterapporterastill
speditörenvidtidpunktenförleveransen.
•Reparationersomutförsavejauktoriseradpersonal.
•Delarsomutsättsföronormaltslitage.
•Skadegörelseellerskadoruppkomnapågrundavfelaktig
användningavsängen.
1.5Ansvarsbegränsning
Invacareåtarsigingetansvarförskadorsomuppkommertillföljdav:
•underlåtenhetattföljabruksanvisningen
•felaktiganvändning
•normaltslitageochnötning
•felaktigihopsättningellerinställningsomutförsavköpareneller
tredjepart
•tekniskaändringar
•obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar
SkriftligtgodkännandefrånInvacaremåsteerhållasinnanytterligare
tillbehörmonteraspåInvacare-produkten.Iannatfallkaninget
skadeanspråkgöras.
4
1570630-B

Säkerhet
Xxxxxxxxxxx
= xxx kg
XXX XX XXX XXXX XX
XXX XXXXX X XXX
XX X XXX XXXXX XXXX
XXXX XX XX XXXX
= xxx kg
YYYY-MM
Invacare Rea AB
Växjövägen 303
34375 Diö - Sweden
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
EN 60601-2-52
HMI: 79007
2Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
–Närenbrukareläggersigiellerkliveruppursängen
skasängenalltidsänkastilllämplighöjd.Ryggstödet
2.1Allmänsäkerhetsinformation
kananvändassomstöd.Setillattlår-ochbendelenär
vågrätförattundvikaattsängbottnenöverbelastas.
VARNING!
Riskförattfastna/kvävas/strypas
Detfinnsriskförattfastnamellansängbottnen,
sänggrinden,sänggavelnoch/ellerrörligadelar(t.ex.
saxlyften).
–Sänkalltidnedsängentilldetnederstalägetinnandu
lämnarpatientenisängenutanuppsikt.
–Setillattdetintefinnsnågotunder,överellerintill
sängensomkanstörahöjdjusteringen,t.ex.möbler,
lyftarellerfönsterkarmar.
–Sängenfårinteanvändasavbarnunder3årellerav
personersomärmindreänengenomsnittligtreåring
Barnsäkerhet
(92cm).
VARNING!
VARNING!
Riskförattpatienterglidergenomöppningarna
Sängenuppfyllerallakravavseendestörstatillåtna
avstånd.Detfinnsändåriskförattpatientermed
litenkroppsstorlekglidergenomöppningarnamellan
sänggrindarnaellergenomöppningenmellansänggrinden
ochsängbottnen.
–Varsärskiltuppmärksamomsängenanvändsförvård
avpatientermedlitenkroppsstorlek.
VARNING!
Riskförattfastna
Närsängenhöjsellersänksfinnsdetriskförattbarn
fastnarmellansängbottnen,saxlyftenochunderredet.
–Lämnaaldrigbarnoövervakadekringsängen.
–Låtintebarnuppehållasigundersängen.
–Kontrolleraalltidattdetintefinnsnågotbarni
närhetenavsängensrörligadelarnärsängenhöjseller
sänks.
–Handkontrollenfårinteanvändasavbarn.När
handkontrolleninteanvändsskadenförvarasutom
räckhållförbarn.
Riskerpågrundavelektromagnetiskastörningar
Elektromagnetiskastörningarmellansängenochandra
elektriskaprodukterkanförekomma.
–Förattminskaelleravlägsnasådanaelektromagnetiska
störningarskaduökaavståndetmellansängenoch
produkternaellerstängaavprodukterna.
Dennavårdsängkananvändastillsammansmed
medicinskelektriskutrustningsomäranslutentillhjärta
(intrakardiellt)ellerblodkärl(intravaskulärt)förutsatt
attföljandebeaktas:
–Sängenskavarautrustadmedmöjlighetföranslutning
tillpotentialutjämning,vilketmarkerasmedensymbol
somvisaslängstbakidenhärbruksanvisningen.
–Medicinskelektriskutrustningskaintesättasfastpå
sängensmetalltillbehör,t.ex.sänggrindar,lyftbåge,
droppställningochsänggavlar.
–Denmedicinskaelektriskautrustningensströmkabel
skaplacerasutanförrörelseområdetförtillbehöreller
andrarörligadelaravsängen.
VARNING!
Riskförpersonskadorellersakskador
–Rullaintehjulenöverströmkabeln.
–Hållströmkabelnbortafrånrörligadelar.
–Drautkontaktenureluttagetinnanduflyttarsängen.
–Setillattingakablar(strömkabelnellerkablarfrån
annanutrustning)fastnarellerskadasnärsängen
används.
–Allasängkomponenterochtillbehörmåstehållasminst
30cmfrånuppvärmdaytorochfårinteexponerasför
direktsolljus.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
Detfinnsriskförattfastnamedfingrarnaisängens
rörligadelar.
–Aktafingrarna.
2.2Etiketterochsymbolerpåprodukten
2.2.1Produktetikett
Produktetikettensitterpåsängensramochinnehållerhuvudsaklig
produktinformation,bl.a.tekniskadata.
Symboler
Serienummer
Referensnummer
Tillverkarensadress
Tillverkningsdatum
Brukarensmaxvikt
1570630-B5

Invacare®ScanbetaNG™
Högstasäkrabelastningvidanvändning
KLASSII-utrustning
PatientanslutendeltypB
WEEE-överensstämmelse
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
Förkortningarförtekniskadata:
•Iin=Ingåendeströmstyrka
•Uin=Inspänning
•Int.=Intermittens
Merinformationomtekniskadatafinnsi9Tekniskdata,sida20.
•AC=Växelström
•Max=Maximalt
•min=Minuter
2.2.2Andraetiketterochsymboler
Sebruksanvisningen
61570630-B

3Inställningar
3.1Vidleveransavsängen
Vidleveransenavsängenskadukontrolleraförpackningen.Om
sängenuppvisarteckenpåskadorvidleveransenskaduläsa
garantiavsnittet.
VARNING!
Riskförpersonskada
Detfinnsriskförattdufastnarellerklämmerdignärdu
monterarellerdemonterarsängen.
–Sängenochtillbehörenmåstemonterasav
behörig/utbildadpersonal.
–Följinstruktionernanoggrant.
VIKTIGT!
–Förattundvikakondensbörsängeninteanvändas
förrändenharuppnåttentemperaturpå10–40°C.
VIKTIGT!
–Kontrolleraattallafästenhardragitsåtordentligt
ochattalladelarfungerarkorrektvarjegångsängen
monteras.
Inställningar
3.2Sängensdelar
VARNING!
–Sängenselektriskastandardutrustningfårinte
kombinerasmedannanelektriskutrustningsominte
ärspecifiktavseddförsängen.
•Sängenkanvaraförseddmedolikagrindarpåhögeroch
vänstersida.
•Bådasänggavlarnamåstealltidvaramonteradepå
sängen.
Sängdelar:
Sängbotten
A
Sänggavelramar
B
Fastgrind
C
Sänggavel
D
Detfinnsävengrindarmed:
•spjälor
•akrylglas
3.3Montera/demonterasängen
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Setillattduinteklämmerfingrarnavidmonteringeller
demonteringavsängen.
VIKTIGT!
Eftermontering
Draåtallaskruvarochkontrolleraattalladelarärrätt
inriktademotvarandraochattsängenärstabil.
–Sänggavelramarnamåstejusterassåattdepassarihop
meddevaldagrindarnavidmonteringen.
Fällbargrind
E
F
Öppningsbargrind
Vikbaröppningsbargrind
G
1570630-B7
3.3.1Monterasänggavlarna
Insexnyckelnsomäravseddförmonteringavsänggavlarnaär
fästpåinsidanavunderredet(huvudänden).

Invacare®ScanbetaNG™
Gavelbeslag
1.Föringavelbeslageniinsticksrörenpåsängbottnen.
2.SättinskruvAochBivarderahörn.Lutagavelbeslagetmot
sängenochdraåtskruvenA.
DrainteåtskruvenBförränsänggrindarnaharmonterats
ochjusteratsordentligt.BehållskruvCförmonteringav
sänggrindarna.
Sänggavelnsmittsektion
3.3.2Monterasänggrindarna
Eftermonteringavsänggrindarna:Kontrolleraatt
gavelbeslagensitterraktochdraåtsänggavelnsskruvar
ordentligt.
Fastsidaochöppningsbar/vikbargrind
1.Passainsängbottnensstyrstiftisänggrindensmässingsbussningar.
2.Vikinsänggrindenmedanduförsiktigttryckerdennedåt.
3.Skruvafastsänggrindenovanpågavelbeslagen.
Funktionskontroll:
Eftermonteringavöppningsbara/vikbarasänggrindar:Kontrolleraatt
sänggrindarnasitterraktochkanöppnasochstängasutanattfastna.
1.Sänggrindarnakanöppnasochstängasutanattfastna:
a.DraåtskruvenCtillsdenkommerikontaktmedbotten
påsidoröretivarderahörn.
b.DraåtskruvenBivarderahörn.
2.Sänggrindarnakaninteöppnasochstängasutanattfastna:
a.PassaingavelbeslagengenomattdraåtskruvenCnågot.
b.Kontrolleraigenomsänggrindarnakanöppnasochstängas
utanattfastna.Upprepastegaomdetbehövs.
c.DraåtskruvenBivarderahörn.
1.Sättideinreskruvarnaöverstpåvarjegavelbeslag.
2.
MonteraU-fästenaihörnenpåsänggavelnsmittsektionochsetill
attdesitteröverhålen.
3.Placerahålenpåsänggavelnsmittsektionöverstyrstiftenpå
sängbottnen.Vikinplattanmedanduförsiktigttryckerdennedåt.
4.Skruvafastsänggavelnsmittsektionovanpågavelbeslagen.
Sänkbargrind
1.Skruvafastträribbanpåsängbottnensram.
2.Placerahörnlisternapåstyrstiftenihörnenochskruvafastdem
ovanpågavelbeslagen.Kontrolleraattspårenpålisternaärvända
inåt.
81570630-B

Inställningar
3.
Tryckinlåssprintarnapåsidorna,samtidigtellerensidaåtgången.
4.
Skjutinskenornaihörnlisternasspår.Frigörlåssprintarnanärde
ärovanförsängbottnen.Omduarbetarmedensidaåtgången
skadusetillattbådasidornaärpåplatsinnandufortsättertill
nästasteg.
5.Drautdesvartasaxsprintarnaochdragrindenförstöverden
nedreochsedanöverdenövrelåspositionen.
6.Frigörsaxsprintarnanärgrindenärheltuppe.
3.3.3Monteralyftbågen
VIKTIGT!
Eftermonteringavdensänkbaragrinden
–Kontrolleraattsänggrindenlåsesordentligtibåda
lägena.
–Kontrolleraattbådalåssprintarnaärheltutdragna,
annarskangrindenfallaned.
Demonterasänggrindarna
Följanvisningarnaförmontering,meniomvändordning.
Föredemonteringavsänggrinden
•Höjsängensåattutrymmetmellansängbottnenoch
golvetblirtillräckligtstortförattsänggrindenskakunna
fåplatsnedanför.
1.Demonterasängensgavelplatta.Seanvisningarnaförmontering
avsängensgavelplattaiavsnitt3.3.1Monterasänggavlarna,sida
7
ochföljdemiomvändordning.
2.Fästlyftbågensfästepåsängbottnensramochdraåtskruvarna.
3.Monterasängensgavelplattaigen.
4.Monteralyftbågensstångifästetochfixerabågengenomattdra
åtskruven.
1570630-B9

Invacare®ScanbetaNG™
4Användningavsängen
4.1Allmänsäkerhetsinformation
VARNING!
Riskförpersonskadorochsakskada.
–Sängenmåsteplacerassåatthöjdjusteringeninte
hindrasavexempelvislyftarellermöbler.
–Varförsiktigsåattingakroppsdelarkommerikläm
mellanfastadelar(exempelvissänggrindar,sänggavlar
osv.)ochrörligadelar.
–Handkontrollenfårinteanvändasavbarn.
VARNING!
Riskförpersonskador
Omsängenanvändsavpersonersomärförvirrade,
rastlösaellerharspasmer
–skahandkontrollensfunktionerlåsas,omsängenär
utrustadmedenlåsbarhandkontroll,
–ellersåskadusetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
4.2Användasänggrindarna
VARNING!
Riskförattfastnaellerkvävas
Detfinnsriskförattfastnaellerkvävasmellan
sängbottnen,sänggrindenochsänggaveln.
–Kontrolleraalltidattsänggrindarnaärrättmonterade.
4.2.1Användadenfällbaragrinden
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskada
Omdenfällbaragrindenfallernedkandenorsakalättare
skadorexempelvispåfötterna.
–Hållalltidgrindeniettstadigtgreppnärduhöjereller
sänkerden.
–Kontrolleraattdesvartafjädrandelåsprintarnaärhelt
utdragnaochlåseseftervarjehöjdjusteringavgrinden.
Upp/ned
1.DrautdesvartafjädrandelåssprintarnaApåbådasidorna.
2.Dra/skjutgrindenBuppellernedmedbådahändernaochfrigör
låsprintarnaA.
3.Närgrindenäridetövreellernedrelägetlåsessprintarna
automatisktvidträlisterna.
Närdusänkergrindenfråndetövrelägetskadubörjamed
attlyftadennågotinnandudrarutdefjädrandesvarta
låsprintarna.
4.2.2Användadenöppningsbara/vikbaragrinden
VARNING!
Vältrisk
Sängenkanvältanärgrindarnaäröppna.
–Utövaingenbelastningpågrindarna.
–Överskridaldrigdenmaximalavinkelnpå90°närdu
öppnargrindarna.
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Varförsiktigsåattduinteklämmerfingrarnanärdu
öppnarochstängergrindarna.
101570630-B

Användningavsängen
4.2.3Användabarnsäkerhetsspärren
VARNING!
Riskföratttrillaursängen
–Kontrolleraalltidattbarnsäkerhetsspärrenär
ordentligtaktiveradnärduharstängtgrinden.
•Öppningsbaraochvikbaragrindarärförseddamed
barnsäkerhetslås.
•Beroendepågrindenshöjdharsängarnaolikaantallåssprintar.
Låsabarnsäkerhetsspärren
Ryggstödsdel
(HL82/HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
Lårdel
(HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
Höjdjustering
(HL81/HL82/HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
4.3.1Låsfunktion
Låsfunktionenförhindrarattvissafunktionsknapparkananvändas.
Oavsetthurmångaknapparsomfinnspåhandkontrollenkanalla
knapparlåsasindividuellt.
1.Drauppdesvartafjädrandelåssprintarnapågrindensnedreribba
(enpåvarjegrindsektion).
2.Stänggrindenochkontrolleraattlåssprintarnaklickarpåplats
ihålenpåribban.
3.Skjutskenanpåsäkerhetslåsetåtenasidantillsdetlåsesmed
ettklick.
Låsauppbarnsäkerhetsspärren
1.Draneddensvartafjädrandelåssprintenundergrindensövre
ribba.
2.Skjutskenanpåsäkerhetslåsetåtenasidan.
3.Drauppdesvartafjädrandelåssprintarnapågrindensnedreribba
(enpåvarjegrindsektion).
4.Öppnagrinden.
4.3HandkontrollHL81/HL82/HL84
Handkontrollenkanhaen,tvåellerfyraknappar.
Sittandeläge
(HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
1.SättinnyckelnAinyckelhåletunderönskadfunktion.
2.Låsgenomattvridanyckelnmedurs.
3.Låsuppgenomattvridanyckelnmoturs.
4.4Sänghjulensbromsar
FÖRSIKTIGT!
Klämrisk
–Frigörintebromsarnamedfingrarna.
FÖRSIKTIGT!
Fallrisk
Brukarenkanfallavidi-ochurstigningavsängenom
bromsarnainteäraktiverade.
–Låsalltidsängenshjulvidomvårdnadavpatientisängen
ellernärduanvändernågonpositioneringsfunktion.
Påvissatyperavabsorberandegolvbeläggning,blandannat
olje-ochobehandladeellerdåligtunderhållnaträgolv,
kanhjulenundersärskildaomständigheterfärgaavsigpå
underlaget.Omduärosäkerpåomdettaäraktuelltiditt
fall,rekommenderarInvacare®attanvändanågontypav
skyddmellanhjulenochgolvet.
1570630-B
11

Invacare®ScanbetaNG™
4.4.1Användningavseparatlåsbarahjul
Låsabromsen
KlivpådenyttrepedalenA.
Frigörabromsen
KlivpådeninrefrigöringsknappenB.
4.4.2Användningavcentrallåstahjul
1.
Drasnöretåtsidansåattdenfrigörsfrånlåsmekanismen.
2.Hållsnöretåtsidanochskjutplastsnörlåsetuppåt.
Höjahandtaget
1.
Drasnörlåsetnedåt.
Låsahandtaget
1.
Låsabromsen
Klivpåpedalenochtryckned
densålångtdetgår.
4.5Användalyftbågen(tillbehör)
VARNING!
Riskförpersonskada
Sängenkanvältaomhandtagetanvändsmedanlyftbågen
ärvändbortfrånsängen.
–Lyftbågenmåstealltidplacerassåatthandtagethänger
översängområdet.
–Lyftbågensmaxbelastningpå70kgfårinteöverskridas.
Ändrahöjdpålyftbågenshandtag
Sänkahandtaget
Frigörabromsen
Placerafotenunder
bromspedalenochskjutupp
pedalensålångtdetgår.
Låssnörlåsetgenomattdrahandtagetnedåt.
VIKTIGT!
Efterjusteringavlyftbågenshandtag:
–Draihandtagetförattkontrolleraattsnörlåsethar
aktiverats.
–Detvåsnörenaovanförsnörlåsetmåstevaraparallella
förattlåsetskafungeraordentligt.
4.6Manuellpositioneringavbendelen
Upp–frånvågrättläge
12
1570630-B

Användningavsängen
1.Lyftuppbendelentillönskadhöjd.
2.Sänkneddentillsdenstannariettfastläge.
Ned–frånövreläge
1.Lyftuppbendelentilldethögstalägetochfrigördenmedett
litetryck.
2.Sänknedbendelensålångtdetgår.
4.7Nödfrigöringavryggstödeteller
lår-/bendelen
Ennödfrigöringavryggstödetellerlår-/bendelenkanvaranödvändig
vidströmavbrottellermotorfel.
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskada
–Minsttvåpersonerkrävsförattfrigöraen
sängbottensektion.
–EnnödfrigöringavhöjdjusteringenärINTEmöjlig.
–Drautnätkabelnureluttagetförenödfrigöringav
sängbottnen.
1.Bådapersonernahållerisängbottensektionen.
2.
Denenapersonendrarutsaxsprinten(frånberördmotor).
3.Bådapersonernasänkerlångsamtnedsängbottensektionentills
denärheltnere.
1570630-B13

Invacare®ScanbetaNG™
5Tillbehör
5.1Listaövertillbehör
•Lyftbåge
•Polstring
•Stödhandtag
•Grindarmedträlister
•Grindarmedakrylglas
•Märken
VIKTIGT!
–Användendastoriginaltillbehörochoriginalreservdelar.
Enlistaöverreservdelarochextrabruksanvisningar
kanbeställasfrånInvacaresförsäljningsföretag(adresser
finnspåbaksidanavdenhärbruksanvisningen)ellervia
www.invacare.com.
Följandeverktygbehövsförattmontera/demonterasängenstillbehör:
•eninsexnyckel(användsförmontering/demonteringavalla
fästen)
•enskiftnyckel.
Insexnyckelnfinnspåunderredetvidhuvudändan.
5.2Madrasser
VARNING!
Säkerhetsaspekterbeträffandekombinationav
sänggrindarochmadrasser:
Föratterhållahögstamöjligasäkerhetsnivånär
sänggrindaranvändspåsängenmåstedelägstaochhögsta
måttenförmadrasserbeaktas.
–Informationomrättmadrassmåttfinnsi
madrasstabellenikapitel9Tekniskdata,sida20
VARNING!
Riskförattfastnaoch/ellerkvävas
–Brukarenkanfastnaoch/ellerkvävasomdetärför
stortavståndmellanmadrassenssidaochsänggrindens
insida.Setillattmadrassensmåttöverensstämmer
meddenminstabredden(ochlängden)förmadrassen
ikombinationmedrespektivesänggrind,vilketangesi
madrasstabellenikapitel9Tekniskdata,sida20
–Tänkpåattriskenökaromduanvändermycket
tjockaellermjukamadrasser(lågdensitet),elleren
kombinationavdessa.
VARNING!
Fallrisk
Brukarenkanfallaöverkantenochbliallvarligtskadadom
detvertikalaavståndetAmellanmadrassensöverdeloch
sänggrindens/sänggavelnskantärförlitet.Sebildenovan.
–HaalltidettminimiavståndApå22cm.
–Setillattmadrassensmåttöverensstämmermed
denhögstahöjdenförmadrassenikombinationmed
sänggrinden,vilketangesimadrasstabellenikapitel9
Tekniskdata,sida20
.
.
.
14
1570630-B

Underhåll
6Underhåll
6.1Allmänunderhållsinformation
VIKTIGT!
–Sängbottnenmåstestödjasunderserviceinspektionerna
förattförhindraattdensänksoavsiktligt.
–Endastpersonalsomharfåtterforderligainstruktioner
ellerutbildningfårutföraserviceochunderhållav
sängen.
–Efterrekonditioneringavsängen,elleromsängens
funktionerändras,måsteserviceutförasenligt
checklistan.
EttservicekontraktkanupprättasiländerdärInvacare®harsitt
egetsäljföretag.IvissaländererbjuderInvacare®kurseriservice
ochunderhållavsängen.Enlistaöverreservdelarochytterligare
bruksanvisningarkanerhållasfrånInvacare®.
Innanproduktenanvänds
•Säkerställattallamanuellaochelektriskadelarfungerarkorrekt
ochäriettsäkertskick.
•Höjochsänksängenförattkontrolleraattsaxlyftengliderlätti
skenorna.
Eftertremånader
•Säkerställattallamanuellaochelektriskadelarfungerarochdra
åtbultar,skruvar,muttrarosv.
Varjeår
•Virekommenderarettsäkerhetstestavmotorernasprestanda
ochmekaniskastatus.
Vartannatår
•Virekommenderarstarktserviceienlighetmednedanstående
checklistaeftertvåårsnormalanvändningochdäreftervartannat
år.
Motorer,handkontrollochelektronikenheter
underhållsgenomattdenfelaktigadelenbytsut.
qHöjdjusteringensmotor–fungerarsomdenska.
qRyggstödetsmotor–fungerarsomdenska.
qLårdelsmotor–fungerarsomdenska.
qBendelsmotor–fungerarsomdenska.
qLedningar–rättupphängdaochoskadade.
qElektriskakontakter–oskadade.
qKabelisoleringochställdonshöljen–ingasprickorellerskador.
qSkadadlackering–reparerad.
qTillbehör–korrektmonteradeochfulltfungerande.
6.2Rengöring
Viktigt
–Bäddentålinterengöringiautomatiska
tvättanläggningarelleranvändningav
rengöringsutrustningmedvattenstrålar.
–Kontrolleraattkontaktenhardragitsutureluttaget
förerengöring.
–Kontrolleraattallakontakterpåsängensitterpåplats
underrengöring.
Viktiginformationomrengöringav
IPX4-handkontroller
–Vattnetkanvaratrycksatt,menanvändaldrig
högtrycksrengöringellerångrengöringdirektpåde
elektriskadelarna.
•Sängenskatvättasavmedenvåtsvamp,trasaellerborste.
•Användvanligahushållsrengöringsmedel.Användaldrig
syror,basiskaämnenellerlösningsmedelsåsomacetoneller
cellulosathinner.
•Ryggstödetochben-/lårdelenkanlyftasuppfrånsängbottnen
förattunderlättarengöringochgöradetlättareattkommaåt
kontrollenheten.
•Handkontrollen,motorernaochkontrollenhetenkantvättas
medenborsteochvatten.
•Torkasängenefterrengöring.
6.3Smörjning
6.1.1Checklista–Underhåll
Kontrollpunkter
qLåsringar,låssprintarochplastfixeringsrör–korrektlåstaoch
intakta.
qSkruvar–åtdragna.
qSvetsfogar–intakta.
qKontrolleraglidskenorna–beträffandedeformation.
qSänggrindenslås-ochrörelsesystem–låserkorrektochlöper
smidigt.
qHjulensfastsättningsskruvar–åtdragna.
qLänkhjulsbromsar–rättjusterade.
6.4Inspektionefterflytt–förberedaförnyanvändare
VIKTIGT!
Närsängenharflyttatsmåstedeninspekterasnoggrantinnandengestillennyanvändare.
–Inspektionenmåsteutförasavutbildadfackman.
–Informationomregelbundetunderhållfinnsiavsnitt:Underhåll
Kontrollpunkter
Kontrolleraattspärrarnasomlåserfastsängbottnenpåsaxarmarnaärordentligt
aktiverade(rödknapppåsängbottnen).
Kontrolleralåsetmellansaxarmarnaochsängunderredet(rörsprinträtt
monterad).
Virekommenderarattsängensmörjsenligtföljandetabell:
SängdelSmörjningsmetod
LyftarmarnasochsaxlyftenslagerOlja(medicinsktren)
Motorupphängning
Glidkutsarochskenor
Axlarochrullartillsänglyft(axlar
måstedemonteras)
Kontaktadinhjälpmedelscentralförattbeställarättoljaoch
fett.
Olja(medicinsktren)
Fett
Fett
1570630-B15

Invacare®ScanbetaNG™
Kontrolleramotorernaslås(rörsprintarrättmonterade).
Kontrolleramotorernaselektroniskaledningar(ledningarinteikläm).
Kontrolleraattmotorernashöljeärintakt(ingasprickordärvätskakanträngain).
Kontrollerasängbottnensdelargenomattaktiveraalladerörligadelarnas
funktionermedhandkontrollen.
Kontrolleraattbromsarnafungerar.
Kontrolleraattsänggavelramarnaärrättmonterade(stadiga)ochattsänggavlarna
sitterfastordentligt.
Kontrolleragrindarnaslåsfunktioner.
6.5Demonteramotorn
VIKTIGT!
–Omsängenstårpåhjulenbehövsminsttrepersoner
förattdemonteramotornförhöjdjustering.Två
personermåstehållauppsängbottnenmedanen
persondemonterarmotorn.
–Alternativtkansängenläggaspåsidan.Dåkanmotorn
demonterasavenendaperson.
VIKTIGT!
Innanmotorndemonteras:
–Kopplabortsängenfråneluttaget.
–Kopplabortallamotorkablarfrånelektroniken.
•Låskammenöveranslutningarnapåelektroniklådan
måsteavlägsnasinnankontakternakanlösgöras.
•Vissamodellerharävenbultarpåmotorerna,som
måstelossas.
1.Tryckpålåshakarna(enivarderaändenavlåskammen)meden
skruvmejselochtabortkammen.
2.Drautmotorkontaktenurelektroniken.
Demonteramotorn
Eftermonteringavmotorn
1.Sätttillbakamotorkontakternaielektroniken.Varje
uttagärmärktmedenfunktion.Setillattvarjefunktion
anslutstillrättmotor.Omduinteärsäkerpåvilken
funktionmotornhar,fårdunärmareinformationgenom
artikelnumret.
2.Monteralåskammenochsetillattdensäkrasmed
låshakarna.
3.Kontrolleraattallamotorerochhandkontrollenharrätt
funktion.
6.6Demonterasängbottnen
VIKTIGT!
Föredemontering/montering:
–Kontrolleraattbromsarnaäraktiverade.
–Minsttvåpersonerbehövsförattdemontera/montera
sängbottnen.Bådaändarnaavsängbottnenmåste
stödjas.
1.Lyftuppbygelnochvikutdenfrånsaxsprinten.
2.Drautsaxsprinten.
3.Upprepaåtgärdenimotornsandraände.
4.Tabortmotorn.
VIKTIGT!
–Haettstadigtgreppochvarförsiktigsåattduinte
tapparmotorn.
Monteramotorn
1.Placeramotornpådessplatsochskjutsaxsprintengenomalla
hålen.
2.Lyftuppbygelnochvikdenöversaxsprintensåattdenlåses.Se
bildeniavsnittet”Demonteramotorn”.
161570630-B
Demonterasängbottnen
1.Kopplalosskablarnamellanelektronikenochsaxarmarnas
motorer.
2.FrigörspärrarnagenomattdrautderödaknapparnaAoch
vridadem45°medurs.
3.Vidfotänden:lyftsängbottnenochtalossdenfrånfästbeslagen.
4.Vidhuvudänden:drautsaxarmarnasglidblockursängbottnens
skenor.
5.Lyftavsängbottnenfrånsaxarmarna.
Monterasängbottnen
1.Lyftinsängbottnenöversaxarmarna.
2.Lyftmadrassennågotvidfotändenochskjutförsiktigtin
saxarmarnasglidblockisängbottnensskenor(huvudände).
3.Sänkfotändenförsiktigtochmonterafästbeslagenpåsängbottnen
påsaxarmsstångensändarochtrycktillsduhörettklickljud.
4.Anslutkablarnafrånmotorernatillelektroniken.

VIKTIGT!
Eftermontering
–Kontrolleraattderödaknapparnaifästbeslagenäri
ettlåstläge.Omsåinteärfalletmåsteduvridaden
rödaknappen45°moturstillsdenlåses.
Underhåll
6.7Demonterasaxarmarnafrånunderredet
VARNING!
Omrörsprintensbygeldeformeraskanskeden
intelåsesordentligt.
–Draaldrigirörsprintensbygel.
VARNING!
Omrörsprinteninteärrättmonteradkanden
öppnas.
–Monteraalltidrörsprintenmedsprintenuppåtför
attsäkerställaattdenintelossnarexempelvisvid
rengöringundersängen.
1.Lyftöglanavrörsprintensändeochfrigörbygeln.
2.Drautsprintengenombådahålenisaxarmen.
Monterasaxarmarna
1.Följanvisningarnaovan(1–2)iomvändordning.
VIKTIGT!
Eftermonteringavsaxarmarna,innanduanvänder
sängenslyftmekansim:
–Säkerställattallafyraplastbussningarnaärintaktaoch
rättplacerade,mellansaxarmenochramen.
–Säkerställattrörsprintenharskjutitsinheltgenom
bådahålenochattbygelnärordentligtfästöver
sprinten.
1570630-B17

Invacare®ScanbetaNG™
7Återanvändning
7.1Kassering
Kasseringen/återvinningenmåsteföljadelagaroch
föreskriftersomgällerföravfallshanteringirespektiveland.
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Viföljergällandemiljölagstiftning(t.ex.WEEE-ochRoHS-direktiven).
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
•Alladelariträmåstedemonterasochskickasförförbränning.
•Allaelektriskadelarmåstetasbortochkasserassomelektriska
komponenter.
•Alladelariplastmåstedemonterasochskickasförkassering
elleråtervinning.
•Delaristålochhjulenmåstelämnasinförmetallskrotsåtervinning.
VIKTIGT!
Ackumulatorbackup
–GamlaackumulatorermåstereturnerastillInvacare®
elleråtervinnassombilbatterier
181570630-B

8Felsökning
8.1Felsökningavelektrisktsystem
Felsökning
Tecken
Huvudströmsindikatorntändsinte
Huvudströmsindikatorntänds,menmotorn
gårinte.Reläetielektronikboxenavgerett
klickljud.
Huvudströmsindikatorntänds,men
motorngårinte.Ingetreläljudhörsfrån
elektronikboxen.
Elektronikboxenfungerar,förutomenriktning
påenkanal.
Motorngår,menkolvstångenrörsiginte.
Motornkanintelyftafulllast.
Motorljud,meningenrörelseikolvstången.
Kolvstångenarbetarinåtochinteutåt.
*Serviceochunderhållavsängenfårendastutförasavpersonalsomharfåttnödvändigainstruktionerellerutbildning.
Möjligorsak
StrömkablarnaärinteanslutnaAnslutströmkablarna
Säkringenielektronikboxenhargått
Elektronikboxenärdefekt
Motorkontaktenärinteheltisatti
elektronikboxen.
Motornärdefekt.
Motorkabelnärskadad.
Elektronikboxenärdefekt
Elektronikboxenärdefekt
Manöverdosanärdefekt
Elektronikboxenärdefekt
Manöverdosanärdefekt
Motornärskadad
Åtgärd
*Bytutelektronikboxen
*Bytutelektronikboxen
Förinmotorkontaktenheltielektronikboxen.
*Bytutmotorn
*Bytutkabeln
*Bytutelektronikboxen
*Bytutelektronikboxen
*Bytutmanöverdosan
*Bytutelektronikboxen
*Bytutmanöverdosan
*Bytutmotorn
Riskförpersonskadorochskadapåprodukten.
–Sängenmåstekopplasbortfrånströmkällaninnannågraelektriskadelaröppnasellerrepareras.
VARNING!
Riskförpersonskadorochskadapåprodukten.
–Sängenmåstekopplasbortfrånströmkällaninnannågraelektriskadelaröppnasellerrepareras.
1570630-B19

Invacare®ScanbetaNG™
9Tekniskdata
9.1Sängmått
•Allamåttangesicentimeter.
•Allavinklarangesigrader.
•Allamåttochvinklarangesutantoleranser.
Invacare®förbehållersigrättenattutanförvarningändradeangivna
måttenochvinklarna.
9.3Madrassmått
Sängstorlek
(cm)
140x6054x137x860x140x857x137x8
160x7064x157x870x160x867x157x8
180x8074x177x880x180x877x177x8
Fasta,
öppningsbara
ellervikbara
grindar
Fällbargrind
påbådasidor
avsängen
Fällbargrind
påenasidan
avsängen
ochfast,
öppningsbar
ellervikbar
grindpåden
andra.
9.4Omgivningsförhållanden
Förvaringoch
transport
Temperatur
Relativluftfuktighet20–75%
Atmosfäriskttryck800–1060hPa
Tänkpåattnärensängharförvaratsilågatemperaturer
måstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
-10°Ctill+50°C+5°Ctill+40°C
Drift
ScanbetaNG™
60cm70cm80cm
a
b
c
d7
e
f46,0552,0555,1
g
h
i
j
k
l
148168188
136,4156,4176,4
62,1567,1575,15
1519
21,222,227,15
151515
30–90
627282
687888
73°73°73°
36°31°27°
9.2Vikt
Sängstorlek60x14070x16080x180
Sängbotten21kg31kg38kg
Underrede
medsaxarm
Sänggaveliträ11kg13,5kg14,5kg
Sängens
totalvikt
36kg
68kg91,5kg99,5kg
47kg47kg
9.5Elektriskadata
Spänningsmatning
Maximal
ingående
strömstyrka
Intermittent
(periodisk
motoranvändning)
Isoleringsklass
Patientanslutendel
typB
Ljudnivå55dB(A)
Kapslings-
klass
Sängenharingenisolator(huvudströmbrytare).Bryt
strömmengenomattdrautkontaktenureluttaget.
Uin230VAC,50/60Hz(AC=växelström)
Iinmax1,5A
10%2min/18min
KLASSII-utrustning
Denpatientanslutnadelenuppfyllerkravenförskydd
motelektriskastötarienlighetmedIEC60601-1.
Elektronikenhetenochmotorernaärskyddadeenligt
klassIPx6.Denexternaströmförsörjningsenheten
ochhandkontrollernaharskyddsklassIPx4.
DenlägstaIP-klassificeringenavgörsängenstotala
klassificering.
IPx4–Systemetärskyddatmotintrångavvatten
somstänkerfrånallahåll.
IPx6–Systemetärskyddatmotintrångavvatten
somkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
201570630-B

Tekniskdata
9.6Electromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Denmedicinskasängenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavsängenskasetill
attdenanvändsiensådanelektromagnetiskmiljö.
Strålningstest
RF-strålning
CISPR11(delvis)
RFstrålning
CISPR11(delvis)
Harmoniskstrålning
IEC61000-3-2
Spänningsvariationer/
flimmerstrålning
IEC61000-3-3
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Överensstämmer
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
SängenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.DärförärdessRF-strålningmycket
lågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggandeelektroniskutrustning.
Sängenärlämpligföranvändningiallainrättningar,ävenhushållochsådanainrättningarsom
ärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätetsomförserbyggnadersomanvänds
förbostadsändamålmedenergi.
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Sängenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavsängenskasetillattdenanvändsien
sådanelektromagnetiskmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk
urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatisk
transient/skur
IEC61000-4-4
Överspänning
IEC61000-4-5
Spänningsfall,
kortaavbrottoch
spänningsvariationeri
ingångsledningarnaför
strömförsörjning
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens
(50/60Hz)magnetfält
IEC61000-4-8
IEC60601-testnivå
±6kVkontakt
±8kVluft
±2kVför
strömförsörjningsledningar
±1kVför
ingångs-/utgångsledningar
±1kVdifferentialläge
±2kVnormaltläge
<5%UT(>95%falliUT)
under0,5cykel
40%UT(60%falliUT)under
5cykler
70%UT(30%falliUT)under
25cykler
<5%UT(>95%falliUT)
under5sec
3A/m3A/m
Överensstämmelsenivå
±6kVkontakt
±8kVluft
±2kVför
strömförsörjningsledningar
±1kVför
ingångs-/utgångsledningar
±1kVdifferentialläge
±2kVnormaltläge
<5%UT(>95%falliUT)
under0,5cykel
40%UT(60%falliUT)under
5cykler
70%UT(30%falliUT)under
25cykler
<5%UT(>95%falliUT)
under5sec
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvenskavaraavträ,betongellerkeramik.Om
golvenärtäcktaavsyntetmaterialskadenrelativa
luftfuktighetenvaraminst30%.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddeni
entypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddeni
entypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmedden
ientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.Om
användarenavsängenkräverkontinuerligdriftunder
strömavbrottrekommenderasdetattsängendrivsmed
enavbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapånormalanivåer
förentypiskplaceringientypiskkommersiellmiljöeller
sjukhusmiljö.
1570630-B
21

Invacare®ScanbetaNG™
LedningsbundenRF
IEC61000-4-6
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningska
inteanvändasnärmarenågondelavsängen,inklusive
kablar,ändetrekommenderadeseparationsavståndsom
beräknatsiekvationensomgällerförsändarensfrekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd
3V3V
UtstråladRF
IEC61000-4-3
3V/m3V/m
80MHztill800MHz
800MHztill2,5GHz
därPärsändarensmaximalauteffektiwatt(W)enligt
sändarenstillverkareochdärdetrekommenderade
separationsavståndetimeter(m).
b
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställsgenom
enelektromagnetiskplatsundersökning,
a
skavaralägre
änöverensstämmelsenivånivarjefrekvensintervall.
Interferenskanförekommainärhetenavutrustningsom
ärmarkeradmedföljandesymbol:
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och
FM-radiosändningarochTV-sändningar,kanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiskamiljönmed
avseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omdenuppmättafältstyrkanpåplatsendärsängenanvänds
överstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanskasängenkontrollerasförattsäkerställaattdenfungerarnormalt.Omsängeninte
fungerarsomdenskakanytterligareåtgärderblinödvändiga,t.ex.attsängenvridsellerflyttas.
b
Ifrekvensintervallet150kHztill80MHzskafältstyrkornavaramindreän[V
]V/m.
1
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochsängen
SängenäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Kundenelleranvändarenavsängenkan
hjälpatillattförhindraelektromagnetiskinterferensgenomattbibehålladetminimiavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning
(sändare)ochsängensomrekommenderasnedan,beroendepådenmaximalauteffektenförkommunikationsutrustningen.
b
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens
[m]
Sändarensmaximala
150kHztill80MHz80MHztill800MHz
800MHztill2,5GHz
märkuteffekt
[W]
0.010.120.120.23
0.10.370.370.74
11.171.172.33
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintefinnsmedilistanovankandetrekommenderadeseparationsavståndetdimeter(m)beräknas
medekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärdenmaximalauteffektenförsändareniwatt(W)enligtsändarenstillverkare.
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer.Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreflexionfrånbyggnader,
föremålochmänniskor.
22
1570630-B

Anteckningar

InvacareFörsäljningsbolag
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
1570630-B2016-04-29
*1570630B*
Tillverkare:
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible™