Invacare ScanBeta NG User guide [sv]

Invacare®ScanbetaNG™
svBarnsäng
Bruksanvisning
DenhärbruksanvisningenMÅSTEgestillbrukaren. INNANproduktenanvänds,läsbruksanvisningenochsparadenför framtidareferens.
©2016Invacare®Corporation Medensamrätt.Innehålletfårintegesutpånytt,mångfaldigasellerförändrasheltellerdelvisutanföregåendeskriftligt tillståndfrånInvacare.Varumärkenbetecknasmed™och®.SamtligavarumärkentillhörellerärlicensieradetillInvacare Corporationellerdessdotterbolagomingentingannatanges. Denhärsängenhartestatsochgodkäntsienlighetmednordiskakravavseendejusterbarasängarförbarn. EnriskanalysenligtENISO14971hargenomförtsförsängen. InvacareärcertifieratienlighetmedISO9001ochISO13485.
Innehållsförteckning
1Allmänt........................................4
1.1Ommanualen.................................4
1.2Avseddanvändning..............................4
1.3Produktenslivslängd.............................4
1.4Garanti......................................4
1.5Ansvarsbegränsning.............................4
2Säkerhet.......................................5
2.1Allmänsäkerhetsinformation......................5
2.2Etiketterochsymbolerpåprodukten................5
2.2.1Produktetikett..............................5
2.2.2Andraetiketterochsymboler...................6
3Inställningar.....................................7
3.1Vidleveransavsängen...........................7
3.2Sängensdelar..................................7
3.3Montera/demonterasängen.......................7
3.3.1Monterasänggavlarna.........................7
3.3.2Monterasänggrindarna........................8
3.3.3Monteralyftbågen............................9
4Användningavsängen............................10
4.1Allmänsäkerhetsinformation......................10
4.2Användasänggrindarna...........................10
4.2.1Användadenfällbaragrinden....................10
4.2.2Användadenöppningsbara/vikbaragrinden..........10
4.2.3Användabarnsäkerhetsspärren..................11
4.3HandkontrollHL81/HL82/HL84....................11
4.3.1Låsfunktion.................................11
4.4Sänghjulensbromsar............................11
4.4.1Användningavseparatlåsbarahjul................12
4.4.2Användningavcentrallåstahjul...................12
4.5Användalyftbågen(tillbehör)......................12
4.6Manuellpositioneringavbendelen...................12
4.7Nödfrigöringavryggstödetellerlår-/bendelen..........13
5Tillbehör.......................................14
5.1Listaövertillbehör..............................14
5.2Madrasser....................................14
6Underhåll.......................................15
6.1Allmänunderhållsinformation......................15
6.1.1Checklista–Underhåll........................15
6.2Rengöring....................................15
6.3Smörjning....................................15
6.4Inspektionefterflytt–förberedaförnyanvändare.......15
6.5Demonteramotorn.............................16
6.6Demonterasängbottnen..........................16
6.7Demonterasaxarmarnafrånunderredet..............17
7Återanvändning..................................18
7.1Kassering....................................18
8Felsökning......................................19
8.1Felsökningavelektrisktsystem.....................19
9Tekniskdata....................................20
9.1Sängmått.....................................20
9.2Vikt........................................20
9.3Madrassmått..................................20
9.4Omgivningsförhållanden..........................20
9.5Elektriskadata.................................20
9.6Electromagnetisköverensstämmelse(EMC)............21
Invacare®ScanbetaNG™
1Allmänt
1.1Ommanualen
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennogaochfölj säkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomattduanvänder produktenpåettsäkertsätt.
Allaangivelseravhögerochvänsterutgårfrånenbrukaresomligger påryggisängen.
Observeraattdetkanfinnasavsnittidenhärbruksanvisningensom integällerfördinprodukt,eftersombruksanvisningengälleralla befintligamoduler(vidtidpunktenförtryckning).
Omettproblemskulleuppståmeddenlevereradeproduktenskadu kontaktadinInvacare®-leverantör.Enadresslistafinnspåbaksidanav denhärbruksanvisningen.
Symbolersomanvändsimanualen
Idenhärbruksanvisningenmarkerasvarningarmedsymboler. Varningssymbolernaåtföljsavenrubriksomangerallvarlighetsnivån.
VARNING Angerenriskfylldsituationsomkanledatillallvarlig skadaellerdödsfallomdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatilllättare skadaomdeninteundviks.
VIKTIGT Angerenriskfylldsituationsomkanledatill produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer Geranvändbararåd,rekommendationeroch informationföreneffektivochproblemfrianvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv 93/42/EEGommedicintekniskaprodukter. LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkran omöverensstämmelse.
1.2Avseddanvändning
Sängenharutvecklatsförvårdihemmetochförvårdunderlångtid:
Användningsområde3:Vårdunderlängretidinomettmedicinskt
områdedärmedicinskövervakningkrävsochövervakningges vidbehovsamtdärmedicinskelektriskutrustningsomanvänds underbehandlingsingreppkantillhandahållasförattbidratillatt bibehållaellerförbättrapatientenstillstånd.
Användningsområde4:Vårdsomgesihemmiljödärmedicinsk
elektriskutrustninganvändsförattlindraellerkompenseraför enskada,etthandikappellerensjukdom.
Sängenäravseddförbarnmedrörelsehindermellan3och12år
somär92–155cmlånga.
Sängenärinteavseddförtransportavbrukare.Denkanflyttasi
ettrummedenpatientiden.Hjulenkanlåsas.
Sängenärinteavseddförpsykiatripatienter.
Brukarensmaxviktochdenhögstasäkrabelastningenvid
användningangespåproduktetikettenochiavsnittetmed tekniskadataidenhärmanualen.
VARNING!
–Annanellerfelaktiganvändningkanledatillriskfyllda
situationer.
1.3Produktenslivslängd
Denförväntadelivslängdenfördennaproduktäråttaårnär deanvändsdagligenochienlighetmedsäkerhetsinstruktioner, underhållsintervallochkorrektanvändningenligtdennahandbok. Deneffektivalivslängdenkanvarieraberoendepåhuroftaochhur intensivtproduktenanvänds.
1.4Garanti
Garantinomfattarallamaterial-ochproduktionsfelunderavtaladtid, frånleveransdatum,förutsattattdetkanpåvisasattsådanadefekter varnärvarandeinnanleverans.Allafabrikationsfelellerbristerska omedelbartrapporterastillInvacare®såattInvacare®kanreparera feletellerbytautkomponenten.GarantinfrånInvacare®omfattar inteextrakostnader(transport,förpackning,arbetskraft,övriga kostnader,etc.)omejannatavtalats.
Garantintäckerinte:
Skadorsomuppståttundertransport,sominterapporterastill
speditörenvidtidpunktenförleveransen.
Reparationersomutförsavejauktoriseradpersonal.
Delarsomutsättsföronormaltslitage.
Skadegörelseellerskadoruppkomnapågrundavfelaktig
användningavsängen.
1.5Ansvarsbegränsning
Invacareåtarsigingetansvarförskadorsomuppkommertillföljdav:
underlåtenhetattföljabruksanvisningen
felaktiganvändning
normaltslitageochnötning
felaktigihopsättningellerinställningsomutförsavköpareneller
tredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar
SkriftligtgodkännandefrånInvacaremåsteerhållasinnanytterligare tillbehörmonteraspåInvacare-produkten.Iannatfallkaninget skadeanspråkgöras.
4
1570630-B
Säkerhet
Xxxxxxxxxxx
= xxx kg
XXX XX XXX XXXX XX
XXX XXXXX X XXX XX X XXX XXXXX XXXX XXXX XX XX XXXX
= xxx kg
YYYY-MM
Invacare Rea AB Växjövägen 303 34375 Diö - Sweden
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
EN 60601-2-52
HMI: 79007
2Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
–Närenbrukareläggersigiellerkliveruppursängen
skasängenalltidsänkastilllämplighöjd.Ryggstödet
2.1Allmänsäkerhetsinformation
kananvändassomstöd.Setillattlår-ochbendelenär vågrätförattundvikaattsängbottnenöverbelastas.
VARNING! Riskförattfastna/kvävas/strypas
Detfinnsriskförattfastnamellansängbottnen, sänggrinden,sänggavelnoch/ellerrörligadelar(t.ex. saxlyften).
–Sänkalltidnedsängentilldetnederstalägetinnandu
lämnarpatientenisängenutanuppsikt.
–Setillattdetintefinnsnågotunder,överellerintill
sängensomkanstörahöjdjusteringen,t.ex.möbler, lyftarellerfönsterkarmar.
–Sängenfårinteanvändasavbarnunder3årellerav
personersomärmindreänengenomsnittligtreåring
Barnsäkerhet
(92cm).
VARNING!
VARNING! Riskförattpatienterglidergenomöppningarna
Sängenuppfyllerallakravavseendestörstatillåtna avstånd.Detfinnsändåriskförattpatientermed litenkroppsstorlekglidergenomöppningarnamellan sänggrindarnaellergenomöppningenmellansänggrinden ochsängbottnen.
–Varsärskiltuppmärksamomsängenanvändsförvård
avpatientermedlitenkroppsstorlek.
VARNING!
Riskförattfastna
Närsängenhöjsellersänksfinnsdetriskförattbarn fastnarmellansängbottnen,saxlyftenochunderredet.
Lämnaaldrigbarnoövervakadekringsängen.Låtintebarnuppehållasigundersängen.Kontrolleraalltidattdetintefinnsnågotbarni
närhetenavsängensrörligadelarnärsängenhöjseller sänks.
–Handkontrollenfårinteanvändasavbarn.När
handkontrolleninteanvändsskadenförvarasutom räckhållförbarn.
Riskerpågrundavelektromagnetiskastörningar
Elektromagnetiskastörningarmellansängenochandra elektriskaprodukterkanförekomma.
–Förattminskaelleravlägsnasådanaelektromagnetiska
störningarskaduökaavståndetmellansängenoch produkternaellerstängaavprodukterna.
Dennavårdsängkananvändastillsammansmed medicinskelektriskutrustningsomäranslutentillhjärta (intrakardiellt)ellerblodkärl(intravaskulärt)förutsatt attföljandebeaktas:
–Sängenskavarautrustadmedmöjlighetföranslutning
tillpotentialutjämning,vilketmarkerasmedensymbol somvisaslängstbakidenhärbruksanvisningen.
–Medicinskelektriskutrustningskaintesättasfastpå
sängensmetalltillbehör,t.ex.sänggrindar,lyftbåge, droppställningochsänggavlar.
–Denmedicinskaelektriskautrustningensströmkabel
skaplacerasutanförrörelseområdetförtillbehöreller andrarörligadelaravsängen.
VARNING! Riskförpersonskadorellersakskador
Rullaintehjulenöverströmkabeln.Hållströmkabelnbortafrånrörligadelar.Drautkontaktenureluttagetinnanduflyttarsängen.Setillattingakablar(strömkabelnellerkablarfrån
annanutrustning)fastnarellerskadasnärsängen används.
–Allasängkomponenterochtillbehörmåstehållasminst
30cmfrånuppvärmdaytorochfårinteexponerasför direktsolljus.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskador
Detfinnsriskförattfastnamedfingrarnaisängens rörligadelar.
–Aktafingrarna.
2.2Etiketterochsymbolerpåprodukten
2.2.1Produktetikett
Produktetikettensitterpåsängensramochinnehållerhuvudsaklig produktinformation,bl.a.tekniskadata.
Symboler
Serienummer
Referensnummer
Tillverkarensadress
Tillverkningsdatum
Brukarensmaxvikt
1570630-B5
Invacare®ScanbetaNG™
Högstasäkrabelastningvidanvändning
KLASSII-utrustning
PatientanslutendeltypB
WEEE-överensstämmelse
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv 93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
Förkortningarförtekniskadata:
Iin=Ingåendeströmstyrka
Uin=Inspänning
Int.=Intermittens
Merinformationomtekniskadatafinnsi9Tekniskdata,sida20.
AC=Växelström
Max=Maximalt
min=Minuter
2.2.2Andraetiketterochsymboler
Sebruksanvisningen
61570630-B
3Inställningar
C
D
E
F
G
A
B
B
3.1Vidleveransavsängen
Vidleveransenavsängenskadukontrolleraförpackningen.Om sängenuppvisarteckenpåskadorvidleveransenskaduläsa garantiavsnittet.
VARNING! Riskförpersonskada
Detfinnsriskförattdufastnarellerklämmerdignärdu monterarellerdemonterarsängen.
–Sängenochtillbehörenmåstemonterasav
behörig/utbildadpersonal.
–Följinstruktionernanoggrant.
VIKTIGT!
–Förattundvikakondensbörsängeninteanvändas
förrändenharuppnåttentemperaturpå10–40°C.
VIKTIGT!
–Kontrolleraattallafästenhardragitsåtordentligt
ochattalladelarfungerarkorrektvarjegångsängen monteras.
Inställningar
3.2Sängensdelar
VARNING!
–Sängenselektriskastandardutrustningfårinte
kombinerasmedannanelektriskutrustningsominte ärspecifiktavseddförsängen.
Sängenkanvaraförseddmedolikagrindarpåhögeroch
vänstersida.
Bådasänggavlarnamåstealltidvaramonteradepå
sängen.
Sängdelar:
Sängbotten
A
Sänggavelramar
B
Fastgrind
C
Sänggavel
D
Detfinnsävengrindarmed:
spjälor
akrylglas
3.3Montera/demonterasängen
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
–Setillattduinteklämmerfingrarnavidmonteringeller
demonteringavsängen.
VIKTIGT! Eftermontering
Draåtallaskruvarochkontrolleraattalladelarärrätt inriktademotvarandraochattsängenärstabil.
–Sänggavelramarnamåstejusterassåattdepassarihop
meddevaldagrindarnavidmonteringen.
Fällbargrind
E
F
Öppningsbargrind Vikbaröppningsbargrind
G
1570630-B7
3.3.1Monterasänggavlarna
Insexnyckelnsomäravseddförmonteringavsänggavlarnaär fästpåinsidanavunderredet(huvudänden).
Invacare®ScanbetaNG™
1
4 x
8 x
A
B
C
2
D
C
B
4 x
2
2
4 x
1
2
Gavelbeslag
1.Föringavelbeslageniinsticksrörenpåsängbottnen.
2.SättinskruvAochBivarderahörn.Lutagavelbeslagetmot sängenochdraåtskruvenA. DrainteåtskruvenBförränsänggrindarnaharmonterats ochjusteratsordentligt.BehållskruvCförmonteringav sänggrindarna.
Sänggavelnsmittsektion
3.3.2Monterasänggrindarna
Eftermonteringavsänggrindarna:Kontrolleraatt gavelbeslagensitterraktochdraåtsänggavelnsskruvar ordentligt.
Fastsidaochöppningsbar/vikbargrind
1.Passainsängbottnensstyrstiftisänggrindensmässingsbussningar.
2.Vikinsänggrindenmedanduförsiktigttryckerdennedåt.
3.Skruvafastsänggrindenovanpågavelbeslagen.
Funktionskontroll: Eftermonteringavöppningsbara/vikbarasänggrindar:Kontrolleraatt
sänggrindarnasitterraktochkanöppnasochstängasutanattfastna.
1.Sänggrindarnakanöppnasochstängasutanattfastna:
a.DraåtskruvenCtillsdenkommerikontaktmedbotten
påsidoröretivarderahörn.
b.DraåtskruvenBivarderahörn.
2.Sänggrindarnakaninteöppnasochstängasutanattfastna:
a.PassaingavelbeslagengenomattdraåtskruvenCnågot. b.Kontrolleraigenomsänggrindarnakanöppnasochstängas
utanattfastna.Upprepastegaomdetbehövs.
c.DraåtskruvenBivarderahörn.
1.Sättideinreskruvarnaöverstpåvarjegavelbeslag.
2.
MonteraU-fästenaihörnenpåsänggavelnsmittsektionochsetill attdesitteröverhålen.
3.Placerahålenpåsänggavelnsmittsektionöverstyrstiftenpå sängbottnen.Vikinplattanmedanduförsiktigttryckerdennedåt.
4.Skruvafastsänggavelnsmittsektionovanpågavelbeslagen.
Sänkbargrind
1.Skruvafastträribbanpåsängbottnensram.
2.Placerahörnlisternapåstyrstiftenihörnenochskruvafastdem ovanpågavelbeslagen.Kontrolleraattspårenpålisternaärvända inåt.
81570630-B
Inställningar
3
3
5
5
4
4
1. 2.
3.
4.
H
3.
Tryckinlåssprintarnapåsidorna,samtidigtellerensidaåtgången.
4.
Skjutinskenornaihörnlisternasspår.Frigörlåssprintarnanärde ärovanförsängbottnen.Omduarbetarmedensidaåtgången skadusetillattbådasidornaärpåplatsinnandufortsättertill nästasteg.
5.Drautdesvartasaxsprintarnaochdragrindenförstöverden nedreochsedanöverdenövrelåspositionen.
6.Frigörsaxsprintarnanärgrindenärheltuppe.
3.3.3Monteralyftbågen
VIKTIGT!
Eftermonteringavdensänkbaragrinden
–Kontrolleraattsänggrindenlåsesordentligtibåda
lägena.
–Kontrolleraattbådalåssprintarnaärheltutdragna,
annarskangrindenfallaned.
Demonterasänggrindarna
Följanvisningarnaförmontering,meniomvändordning.
Föredemonteringavsänggrinden
Höjsängensåattutrymmetmellansängbottnenoch
golvetblirtillräckligtstortförattsänggrindenskakunna fåplatsnedanför.
1.Demonterasängensgavelplatta.Seanvisningarnaförmontering avsängensgavelplattaiavsnitt3.3.1Monterasänggavlarna,sida
7
ochföljdemiomvändordning.
2.Fästlyftbågensfästepåsängbottnensramochdraåtskruvarna.
3.Monterasängensgavelplattaigen.
4.Monteralyftbågensstångifästetochfixerabågengenomattdra åtskruven.
1570630-B9
Invacare®ScanbetaNG™
A A
B
KG
4Användningavsängen
4.1Allmänsäkerhetsinformation
VARNING! Riskförpersonskadorochsakskada.
–Sängenmåsteplacerassåatthöjdjusteringeninte
hindrasavexempelvislyftarellermöbler.
–Varförsiktigsåattingakroppsdelarkommerikläm
mellanfastadelar(exempelvissänggrindar,sänggavlar osv.)ochrörligadelar.
–Handkontrollenfårinteanvändasavbarn.
VARNING! Riskförpersonskador
Omsängenanvändsavpersonersomärförvirrade, rastlösaellerharspasmer
–skahandkontrollensfunktionerlåsas,omsängenär
utrustadmedenlåsbarhandkontroll,
–ellersåskadusetillatthandkontrollenförvarasutom
räckhållförbrukaren.
4.2Användasänggrindarna
VARNING! Riskförattfastnaellerkvävas
Detfinnsriskförattfastnaellerkvävasmellan sängbottnen,sänggrindenochsänggaveln.
–Kontrolleraalltidattsänggrindarnaärrättmonterade.
4.2.1Användadenfällbaragrinden
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskada
Omdenfällbaragrindenfallernedkandenorsakalättare skadorexempelvispåfötterna.
–Hållalltidgrindeniettstadigtgreppnärduhöjereller
sänkerden.
–Kontrolleraattdesvartafjädrandelåsprintarnaärhelt
utdragnaochlåseseftervarjehöjdjusteringavgrinden.
Upp/ned
1.DrautdesvartafjädrandelåssprintarnaApåbådasidorna.
2.Dra/skjutgrindenBuppellernedmedbådahändernaochfrigör låsprintarnaA.
3.Närgrindenäridetövreellernedrelägetlåsessprintarna automatisktvidträlisterna.
Närdusänkergrindenfråndetövrelägetskadubörjamed attlyftadennågotinnandudrarutdefjädrandesvarta låsprintarna.
4.2.2Användadenöppningsbara/vikbaragrinden
VARNING! Vältrisk
Sängenkanvältanärgrindarnaäröppna.
Utövaingenbelastningpågrindarna.Överskridaldrigdenmaximalavinkelnpå90°närdu
öppnargrindarna.
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
–Varförsiktigsåattduinteklämmerfingrarnanärdu
öppnarochstängergrindarna.
101570630-B
Användningavsängen
1
2
3
1
2
3
4
4.2.3Användabarnsäkerhetsspärren
VARNING! Riskföratttrillaursängen
–Kontrolleraalltidattbarnsäkerhetsspärrenär
ordentligtaktiveradnärduharstängtgrinden.
Öppningsbaraochvikbaragrindarärförseddamed
barnsäkerhetslås.
Beroendepågrindenshöjdharsängarnaolikaantallåssprintar.
Låsabarnsäkerhetsspärren
Ryggstödsdel
(HL82/HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
Lårdel
(HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
Höjdjustering
(HL81/HL82/HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
4.3.1Låsfunktion
Låsfunktionenförhindrarattvissafunktionsknapparkananvändas. Oavsetthurmångaknapparsomfinnspåhandkontrollenkanalla knapparlåsasindividuellt.
1.Drauppdesvartafjädrandelåssprintarnapågrindensnedreribba (enpåvarjegrindsektion).
2.Stänggrindenochkontrolleraattlåssprintarnaklickarpåplats ihålenpåribban.
3.Skjutskenanpåsäkerhetslåsetåtenasidantillsdetlåsesmed ettklick.
Låsauppbarnsäkerhetsspärren
1.Draneddensvartafjädrandelåssprintenundergrindensövre ribba.
2.Skjutskenanpåsäkerhetslåsetåtenasidan.
3.Drauppdesvartafjädrandelåssprintarnapågrindensnedreribba (enpåvarjegrindsektion).
4.Öppnagrinden.
4.3HandkontrollHL81/HL82/HL84
Handkontrollenkanhaen,tvåellerfyraknappar.
Sittandeläge
(HL84)
1.Upp:tryckpåknappensvänstrasida(p).
2.Ner:tryckpåknappenshögrasida(q).
1.SättinnyckelnAinyckelhåletunderönskadfunktion.
2.Låsgenomattvridanyckelnmedurs.
3.Låsuppgenomattvridanyckelnmoturs.
4.4Sänghjulensbromsar
FÖRSIKTIGT! Klämrisk
Frigörintebromsarnamedfingrarna.
FÖRSIKTIGT! Fallrisk
Brukarenkanfallavidi-ochurstigningavsängenom bromsarnainteäraktiverade.
–Låsalltidsängenshjulvidomvårdnadavpatientisängen
ellernärduanvändernågonpositioneringsfunktion.
Påvissatyperavabsorberandegolvbeläggning,blandannat olje-ochobehandladeellerdåligtunderhållnaträgolv, kanhjulenundersärskildaomständigheterfärgaavsigpå underlaget.Omduärosäkerpåomdettaäraktuelltiditt fall,rekommenderarInvacare®attanvändanågontypav skyddmellanhjulenochgolvet.
1570630-B
11
Invacare®ScanbetaNG™
4.4.1Användningavseparatlåsbarahjul
Låsabromsen
KlivpådenyttrepedalenA.
Frigörabromsen
KlivpådeninrefrigöringsknappenB.
4.4.2Användningavcentrallåstahjul
1.
Drasnöretåtsidansåattdenfrigörsfrånlåsmekanismen.
2.Hållsnöretåtsidanochskjutplastsnörlåsetuppåt.
Höjahandtaget
1.
Drasnörlåsetnedåt.
Låsahandtaget
1.
Låsabromsen
Klivpåpedalenochtryckned densålångtdetgår.
4.5Användalyftbågen(tillbehör)
VARNING! Riskförpersonskada
Sängenkanvältaomhandtagetanvändsmedanlyftbågen ärvändbortfrånsängen.
–Lyftbågenmåstealltidplacerassåatthandtagethänger
översängområdet.
–Lyftbågensmaxbelastningpå70kgfårinteöverskridas.
Ändrahöjdpålyftbågenshandtag
Sänkahandtaget
Frigörabromsen
Placerafotenunder bromspedalenochskjutupp pedalensålångtdetgår.
Låssnörlåsetgenomattdrahandtagetnedåt.
VIKTIGT!
Efterjusteringavlyftbågenshandtag:
–Draihandtagetförattkontrolleraattsnörlåsethar
aktiverats.
–Detvåsnörenaovanförsnörlåsetmåstevaraparallella
förattlåsetskafungeraordentligt.
4.6Manuellpositioneringavbendelen
Upp–frånvågrättläge
12
1570630-B
Användningavsängen
1.Lyftuppbendelentillönskadhöjd.
2.Sänkneddentillsdenstannariettfastläge.
Ned–frånövreläge
1.Lyftuppbendelentilldethögstalägetochfrigördenmedett litetryck.
2.Sänknedbendelensålångtdetgår.
4.7Nödfrigöringavryggstödeteller
lår-/bendelen
Ennödfrigöringavryggstödetellerlår-/bendelenkanvaranödvändig vidströmavbrottellermotorfel.
FÖRSIKTIGT! Riskförpersonskada
–Minsttvåpersonerkrävsförattfrigöraen
sängbottensektion.
EnnödfrigöringavhöjdjusteringenärINTEmöjlig.Drautnätkabelnureluttagetförenödfrigöringav
sängbottnen.
1.Bådapersonernahållerisängbottensektionen.
2.
Denenapersonendrarutsaxsprinten(frånberördmotor).
3.Bådapersonernasänkerlångsamtnedsängbottensektionentills denärheltnere.
1570630-B13
Invacare®ScanbetaNG™
A
5Tillbehör
5.1Listaövertillbehör
Lyftbåge
Polstring
Stödhandtag
Grindarmedträlister
Grindarmedakrylglas
Märken
VIKTIGT!
–Användendastoriginaltillbehörochoriginalreservdelar.
Enlistaöverreservdelarochextrabruksanvisningar kanbeställasfrånInvacaresförsäljningsföretag(adresser finnspåbaksidanavdenhärbruksanvisningen)ellervia www.invacare.com.
Följandeverktygbehövsförattmontera/demonterasängenstillbehör:
eninsexnyckel(användsförmontering/demonteringavalla
fästen)
enskiftnyckel.
Insexnyckelnfinnspåunderredetvidhuvudändan.
5.2Madrasser
VARNING! Säkerhetsaspekterbeträffandekombinationav sänggrindarochmadrasser:
Föratterhållahögstamöjligasäkerhetsnivånär sänggrindaranvändspåsängenmåstedelägstaochhögsta måttenförmadrasserbeaktas.
–Informationomrättmadrassmåttfinnsi
madrasstabellenikapitel9Tekniskdata,sida20
VARNING! Riskförattfastnaoch/ellerkvävas
–Brukarenkanfastnaoch/ellerkvävasomdetärför
stortavståndmellanmadrassenssidaochsänggrindens insida.Setillattmadrassensmåttöverensstämmer meddenminstabredden(ochlängden)förmadrassen ikombinationmedrespektivesänggrind,vilketangesi madrasstabellenikapitel9Tekniskdata,sida20
–Tänkpåattriskenökaromduanvändermycket
tjockaellermjukamadrasser(lågdensitet),elleren kombinationavdessa.
VARNING! Fallrisk
Brukarenkanfallaöverkantenochbliallvarligtskadadom detvertikalaavståndetAmellanmadrassensöverdeloch sänggrindens/sänggavelnskantärförlitet.Sebildenovan.
HaalltidettminimiavståndApå22cm.Setillattmadrassensmåttöverensstämmermed
denhögstahöjdenförmadrassenikombinationmed sänggrinden,vilketangesimadrasstabellenikapitel9
Tekniskdata,sida20
.
.
.
14
1570630-B
Underhåll
6Underhåll
6.1Allmänunderhållsinformation
VIKTIGT!
–Sängbottnenmåstestödjasunderserviceinspektionerna
förattförhindraattdensänksoavsiktligt.
–Endastpersonalsomharfåtterforderligainstruktioner
ellerutbildningfårutföraserviceochunderhållav sängen.
–Efterrekonditioneringavsängen,elleromsängens
funktionerändras,måsteserviceutförasenligt checklistan.
EttservicekontraktkanupprättasiländerdärInvacare®harsitt egetsäljföretag.IvissaländererbjuderInvacare®kurseriservice ochunderhållavsängen.Enlistaöverreservdelarochytterligare bruksanvisningarkanerhållasfrånInvacare®.
Innanproduktenanvänds
Säkerställattallamanuellaochelektriskadelarfungerarkorrekt
ochäriettsäkertskick.
Höjochsänksängenförattkontrolleraattsaxlyftengliderlätti
skenorna.
Eftertremånader
Säkerställattallamanuellaochelektriskadelarfungerarochdra
åtbultar,skruvar,muttrarosv.
Varjeår
Virekommenderarettsäkerhetstestavmotorernasprestanda
ochmekaniskastatus.
Vartannatår
Virekommenderarstarktserviceienlighetmednedanstående
checklistaeftertvåårsnormalanvändningochdäreftervartannat år.
Motorer,handkontrollochelektronikenheter
underhållsgenomattdenfelaktigadelenbytsut.
qHöjdjusteringensmotor–fungerarsomdenska. qRyggstödetsmotor–fungerarsomdenska. qLårdelsmotor–fungerarsomdenska. qBendelsmotor–fungerarsomdenska. qLedningar–rättupphängdaochoskadade. qElektriskakontakter–oskadade. qKabelisoleringochställdonshöljen–ingasprickorellerskador. qSkadadlackering–reparerad. qTillbehör–korrektmonteradeochfulltfungerande.
6.2Rengöring
Viktigt
–Bäddentålinterengöringiautomatiska
tvättanläggningarelleranvändningav rengöringsutrustningmedvattenstrålar.
–Kontrolleraattkontaktenhardragitsutureluttaget
förerengöring.
–Kontrolleraattallakontakterpåsängensitterpåplats
underrengöring.
Viktiginformationomrengöringav IPX4-handkontroller
–Vattnetkanvaratrycksatt,menanvändaldrig
högtrycksrengöringellerångrengöringdirektpåde elektriskadelarna.
Sängenskatvättasavmedenvåtsvamp,trasaellerborste.
Användvanligahushållsrengöringsmedel.Användaldrig
syror,basiskaämnenellerlösningsmedelsåsomacetoneller cellulosathinner.
Ryggstödetochben-/lårdelenkanlyftasuppfrånsängbottnen
förattunderlättarengöringochgöradetlättareattkommaåt kontrollenheten.
Handkontrollen,motorernaochkontrollenhetenkantvättas
medenborsteochvatten.
Torkasängenefterrengöring.
6.3Smörjning
6.1.1Checklista–Underhåll Kontrollpunkter
qLåsringar,låssprintarochplastfixeringsrör–korrektlåstaoch
intakta.
qSkruvar–åtdragna. qSvetsfogar–intakta. qKontrolleraglidskenorna–beträffandedeformation. qSänggrindenslås-ochrörelsesystem–låserkorrektochlöper
smidigt.
qHjulensfastsättningsskruvar–åtdragna. qLänkhjulsbromsar–rättjusterade.
6.4Inspektionefterflytt–förberedaförnyanvändare
VIKTIGT!
Närsängenharflyttatsmåstedeninspekterasnoggrantinnandengestillennyanvändare.
Inspektionenmåsteutförasavutbildadfackman.Informationomregelbundetunderhållfinnsiavsnitt:Underhåll
Kontrollpunkter
Kontrolleraattspärrarnasomlåserfastsängbottnenpåsaxarmarnaärordentligt aktiverade(rödknapppåsängbottnen).
Kontrolleralåsetmellansaxarmarnaochsängunderredet(rörsprinträtt monterad).
Virekommenderarattsängensmörjsenligtföljandetabell:
SängdelSmörjningsmetod
LyftarmarnasochsaxlyftenslagerOlja(medicinsktren) Motorupphängning Glidkutsarochskenor Axlarochrullartillsänglyft(axlar
måstedemonteras)
Kontaktadinhjälpmedelscentralförattbeställarättoljaoch fett.
Olja(medicinsktren) Fett Fett
1570630-B15
Invacare®ScanbetaNG™
45
0
A
Kontrolleramotorernaslås(rörsprintarrättmonterade). Kontrolleramotorernaselektroniskaledningar(ledningarinteikläm). Kontrolleraattmotorernashöljeärintakt(ingasprickordärvätskakanträngain). Kontrollerasängbottnensdelargenomattaktiveraalladerörligadelarnas
funktionermedhandkontrollen. Kontrolleraattbromsarnafungerar. Kontrolleraattsänggavelramarnaärrättmonterade(stadiga)ochattsänggavlarna
sitterfastordentligt. Kontrolleragrindarnaslåsfunktioner.
6.5Demonteramotorn
VIKTIGT!
–Omsängenstårpåhjulenbehövsminsttrepersoner
förattdemonteramotornförhöjdjustering.Två personermåstehållauppsängbottnenmedanen persondemonterarmotorn.
–Alternativtkansängenläggaspåsidan.Dåkanmotorn
demonterasavenendaperson.
VIKTIGT!
Innanmotorndemonteras:
Kopplabortsängenfråneluttaget.Kopplabortallamotorkablarfrånelektroniken.
Låskammenöveranslutningarnapåelektroniklådan
måsteavlägsnasinnankontakternakanlösgöras.
Vissamodellerharävenbultarpåmotorerna,som
måstelossas.
1.Tryckpålåshakarna(enivarderaändenavlåskammen)meden skruvmejselochtabortkammen.
2.Drautmotorkontaktenurelektroniken.
Demonteramotorn
Eftermonteringavmotorn
1.Sätttillbakamotorkontakternaielektroniken.Varje uttagärmärktmedenfunktion.Setillattvarjefunktion anslutstillrättmotor.Omduinteärsäkerpåvilken funktionmotornhar,fårdunärmareinformationgenom artikelnumret.
2.Monteralåskammenochsetillattdensäkrasmed låshakarna.
3.Kontrolleraattallamotorerochhandkontrollenharrätt funktion.
6.6Demonterasängbottnen
VIKTIGT!
Föredemontering/montering:
Kontrolleraattbromsarnaäraktiverade.Minsttvåpersonerbehövsförattdemontera/montera
sängbottnen.Bådaändarnaavsängbottnenmåste stödjas.
1.Lyftuppbygelnochvikutdenfrånsaxsprinten.
2.Drautsaxsprinten.
3.Upprepaåtgärdenimotornsandraände.
4.Tabortmotorn.
VIKTIGT!
–Haettstadigtgreppochvarförsiktigsåattduinte
tapparmotorn.
Monteramotorn
1.Placeramotornpådessplatsochskjutsaxsprintengenomalla hålen.
2.Lyftuppbygelnochvikdenöversaxsprintensåattdenlåses.Se bildeniavsnittet”Demonteramotorn”.
161570630-B
Demonterasängbottnen
1.Kopplalosskablarnamellanelektronikenochsaxarmarnas motorer.
2.FrigörspärrarnagenomattdrautderödaknapparnaAoch vridadem45°medurs.
3.Vidfotänden:lyftsängbottnenochtalossdenfrånfästbeslagen.
4.Vidhuvudänden:drautsaxarmarnasglidblockursängbottnens skenor.
5.Lyftavsängbottnenfrånsaxarmarna.
Monterasängbottnen
1.Lyftinsängbottnenöversaxarmarna.
2.Lyftmadrassennågotvidfotändenochskjutförsiktigtin saxarmarnasglidblockisängbottnensskenor(huvudände).
3.Sänkfotändenförsiktigtochmonterafästbeslagenpåsängbottnen påsaxarmsstångensändarochtrycktillsduhörettklickljud.
4.Anslutkablarnafrånmotorernatillelektroniken.
VIKTIGT!
Eftermontering
–Kontrolleraattderödaknapparnaifästbeslagenäri
ettlåstläge.Omsåinteärfalletmåsteduvridaden rödaknappen45°moturstillsdenlåses.
Underhåll
6.7Demonterasaxarmarnafrånunderredet
VARNING! Omrörsprintensbygeldeformeraskanskeden intelåsesordentligt.
Draaldrigirörsprintensbygel.
VARNING! Omrörsprinteninteärrättmonteradkanden öppnas.
–Monteraalltidrörsprintenmedsprintenuppåtför
attsäkerställaattdenintelossnarexempelvisvid rengöringundersängen.
1.Lyftöglanavrörsprintensändeochfrigörbygeln.
2.Drautsprintengenombådahålenisaxarmen.
Monterasaxarmarna
1.Följanvisningarnaovan(1–2)iomvändordning.
VIKTIGT!
Eftermonteringavsaxarmarna,innanduanvänder sängenslyftmekansim:
–Säkerställattallafyraplastbussningarnaärintaktaoch
rättplacerade,mellansaxarmenochramen.
–Säkerställattrörsprintenharskjutitsinheltgenom
bådahålenochattbygelnärordentligtfästöver sprinten.
1570630-B17
Invacare®ScanbetaNG™
7Återanvändning
7.1Kassering
Kasseringen/återvinningenmåsteföljadelagaroch föreskriftersomgällerföravfallshanteringirespektiveland.
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkarlokal ochglobalmiljösålitesommöjligt.
Viföljergällandemiljölagstiftning(t.ex.WEEE-ochRoHS-direktiven).
Vianvänderendastmaterialochkomponentersomföljer REACH-direktivet.
Alladelariträmåstedemonterasochskickasförförbränning.
Allaelektriskadelarmåstetasbortochkasserassomelektriska
komponenter.
Alladelariplastmåstedemonterasochskickasförkassering
elleråtervinning.
Delaristålochhjulenmåstelämnasinförmetallskrotsåtervinning.
VIKTIGT!
Ackumulatorbackup
–GamlaackumulatorermåstereturnerastillInvacare®
elleråtervinnassombilbatterier
181570630-B
8Felsökning
8.1Felsökningavelektrisktsystem
Felsökning
Tecken
Huvudströmsindikatorntändsinte
Huvudströmsindikatorntänds,menmotorn gårinte.Reläetielektronikboxenavgerett klickljud.
Huvudströmsindikatorntänds,men motorngårinte.Ingetreläljudhörsfrån elektronikboxen.
Elektronikboxenfungerar,förutomenriktning påenkanal.
Motorngår,menkolvstångenrörsiginte. Motornkanintelyftafulllast. Motorljud,meningenrörelseikolvstången. Kolvstångenarbetarinåtochinteutåt. *Serviceochunderhållavsängenfårendastutförasavpersonalsomharfåttnödvändigainstruktionerellerutbildning.
Möjligorsak
StrömkablarnaärinteanslutnaAnslutströmkablarna Säkringenielektronikboxenhargått Elektronikboxenärdefekt Motorkontaktenärinteheltisatti
elektronikboxen. Motornärdefekt. Motorkabelnärskadad. Elektronikboxenärdefekt Elektronikboxenärdefekt
Manöverdosanärdefekt
Elektronikboxenärdefekt Manöverdosanärdefekt
Motornärskadad
Åtgärd
*Bytutelektronikboxen *Bytutelektronikboxen
Förinmotorkontaktenheltielektronikboxen.
*Bytutmotorn *Bytutkabeln *Bytutelektronikboxen *Bytutelektronikboxen
*Bytutmanöverdosan
*Bytutelektronikboxen *Bytutmanöverdosan
*Bytutmotorn
Riskförpersonskadorochskadapåprodukten.
Sängenmåstekopplasbortfrånströmkällaninnannågraelektriskadelaröppnasellerrepareras.
VARNING! Riskförpersonskadorochskadapåprodukten.
–Sängenmåstekopplasbortfrånströmkällaninnannågraelektriskadelaröppnasellerrepareras.
1570630-B19
Invacare®ScanbetaNG™
c e fd
b
g
a
h
i
j
k
l
9Tekniskdata
9.1Sängmått
Allamåttangesicentimeter.
Allavinklarangesigrader.
Allamåttochvinklarangesutantoleranser.
Invacare®förbehållersigrättenattutanförvarningändradeangivna måttenochvinklarna.
9.3Madrassmått
Sängstorlek (cm)
140x6054x137x860x140x857x137x8 160x7064x157x870x160x867x157x8 180x8074x177x880x180x877x177x8
Fasta, öppningsbara ellervikbara grindar
Fällbargrind påbådasidor avsängen
Fällbargrind påenasidan avsängen ochfast, öppningsbar ellervikbar grindpåden andra.
9.4Omgivningsförhållanden
Förvaringoch
transport
Temperatur Relativluftfuktighet20–75% Atmosfäriskttryck800–1060hPa
Tänkpåattnärensängharförvaratsilågatemperaturer måstedenanpassastilldriftförhållandenaföreanvändning.
-10°Ctill+50°C+5°Ctill+40°C
Drift
ScanbetaNG™
60cm70cm80cm
a
b c
d7 e
f46,0552,0555,1 g
h i j k l
148168188 136,4156,4176,4 62,1567,1575,15
1519
21,222,227,15
151515
30–90 627282 687888 73°73°73° 36°31°27°
9.2Vikt
Sängstorlek60x14070x16080x180 Sängbotten21kg31kg38kg Underrede
medsaxarm Sänggaveliträ11kg13,5kg14,5kg Sängens
totalvikt
36kg
68kg91,5kg99,5kg
47kg47kg
9.5Elektriskadata
Spännings­matning
Maximal ingående strömstyrka
Intermittent (periodisk motor­användning)
Isolerings­klass
Patient­anslutendel typB
Ljudnivå55dB(A) Kapslings-
klass
Sängenharingenisolator(huvudströmbrytare).Bryt strömmengenomattdrautkontaktenureluttaget.
Uin230VAC,50/60Hz(AC=växelström)
Iinmax1,5A
10%2min/18min
KLASSII-utrustning
Denpatientanslutnadelenuppfyllerkravenförskydd motelektriskastötarienlighetmedIEC60601-1.
Elektronikenhetenochmotorernaärskyddadeenligt klassIPx6.Denexternaströmförsörjningsenheten ochhandkontrollernaharskyddsklassIPx4.
DenlägstaIP-klassificeringenavgörsängenstotala klassificering.
IPx4–Systemetärskyddatmotintrångavvatten somstänkerfrånallahåll.
IPx6–Systemetärskyddatmotintrångavvatten somkommerfrånallahåll(ejhögtryck).
201570630-B
Tekniskdata
9.6Electromagnetisköverensstämmelse(EMC)
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskstrålning
Denmedicinskasängenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavsängenskasetill attdenanvändsiensådanelektromagnetiskmiljö.
Strålningstest
RF-strålning
CISPR11(delvis)
RFstrålning CISPR11(delvis)
Harmoniskstrålning
IEC61000-3-2 Spänningsvariationer/
flimmerstrålning
IEC61000-3-3
Överensstämmelse
GruppI
KlassB
KlassA
Överensstämmer
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
SängenanvänderendastRF-energiförsininternafunktion.DärförärdessRF-strålningmycket lågochorsakarsannoliktingeninterferenshosnärliggandeelektroniskutrustning.
Sängenärlämpligföranvändningiallainrättningar,ävenhushållochsådanainrättningarsom ärdirektanslutnatilldetallmännalågspänningsnätetsomförserbyggnadersomanvänds förbostadsändamålmedenergi.
Riktlinjerochtillverkarensdeklaration–elektromagnetiskimmunitet
Sängenäravseddföranvändningidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Kundenelleranvändarenavsängenskasetillattdenanvändsien sådanelektromagnetiskmiljö.
Immunitetstest
Elektrostatisk urladdning(ESD)
IEC61000-4-2
Elektrostatisk transient/skur
IEC61000-4-4
Överspänning IEC61000-4-5
Spänningsfall, kortaavbrottoch spänningsvariationeri ingångsledningarnaför strömförsörjning
IEC61000-4-11
Strömfrekvensens (50/60Hz)magnetfält
IEC61000-4-8
IEC60601-testnivå
±6kVkontakt ±8kVluft
±2kVför strömförsörjningsledningar
±1kVför ingångs-/utgångsledningar
±1kVdifferentialläge ±2kVnormaltläge
<5%UT(>95%falliUT) under0,5cykel
40%UT(60%falliUT)under 5cykler
70%UT(30%falliUT)under 25cykler
<5%UT(>95%falliUT) under5sec
3A/m3A/m
Överensstämmelsenivå
±6kVkontakt ±8kVluft
±2kVför strömförsörjningsledningar
±1kVför ingångs-/utgångsledningar
±1kVdifferentialläge ±2kVnormaltläge
<5%UT(>95%falliUT) under0,5cykel
40%UT(60%falliUT)under 5cykler
70%UT(30%falliUT)under 25cykler
<5%UT(>95%falliUT) under5sec
Elektromagnetiskmiljö–riktlinjer
Golvenskavaraavträ,betongellerkeramik.Om golvenärtäcktaavsyntetmaterialskadenrelativa luftfuktighetenvaraminst30%.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddeni entypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmeddeni entypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.
Kvalitetenpånätströmmenskavaralikvärdigmedden ientypiskkommersiellmiljöellersjukhusmiljö.Om användarenavsängenkräverkontinuerligdriftunder strömavbrottrekommenderasdetattsängendrivsmed enavbrottsfriströmkällaellerettbatteri.
UTärnätspänningeninnantestnivåntillämpas.
Strömfrekvensensmagnetfältskavarapånormalanivåer förentypiskplaceringientypiskkommersiellmiljöeller sjukhusmiljö.
1570630-B
21
Invacare®ScanbetaNG™
LedningsbundenRF IEC61000-4-6
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningska inteanvändasnärmarenågondelavsängen,inklusive kablar,ändetrekommenderadeseparationsavståndsom beräknatsiekvationensomgällerförsändarensfrekvens.
Rekommenderatseparationsavstånd
3V3V
UtstråladRF IEC61000-4-3
3V/m3V/m
80MHztill800MHz
800MHztill2,5GHz
därPärsändarensmaximalauteffektiwatt(W)enligt sändarenstillverkareochdärdetrekommenderade separationsavståndetimeter(m).
b
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,somfastställsgenom enelektromagnetiskplatsundersökning,
a
skavaralägre
änöverensstämmelsenivånivarjefrekvensintervall. Interferenskanförekommainärhetenavutrustningsom
ärmarkeradmedföljandesymbol:
a
Fältstyrkorfrånfastasändare,sombasstationerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmobilradio,amatörradio,AM-och FM-radiosändningarochTV-sändningar,kanintemedsäkerhetförutsägasteoretiskt.Förattutvärderadenelektromagnetiskamiljönmed avseendepåfastaRF-sändareskaenelektromagnetiskplatsundersökningövervägas.Omdenuppmättafältstyrkanpåplatsendärsängenanvänds överstigerdentillämpligaRF-överensstämmelsenivånovanskasängenkontrollerasförattsäkerställaattdenfungerarnormalt.Omsängeninte fungerarsomdenskakanytterligareåtgärderblinödvändiga,t.ex.attsängenvridsellerflyttas.
b
Ifrekvensintervallet150kHztill80MHzskafältstyrkornavaramindreän[V
]V/m.
1
Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensintervallet.
RekommenderatseparationsavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningochsängen
SängenäravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljödärstörningarfrånutstråladRFkontrolleras.Kundenelleranvändarenavsängenkan hjälpatillattförhindraelektromagnetiskinterferensgenomattbibehålladetminimiavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning (sändare)ochsängensomrekommenderasnedan,beroendepådenmaximalauteffektenförkommunikationsutrustningen.
b
Separationsavståndberoendepåsändarensfrekvens
[m]
Sändarensmaximala
150kHztill80MHz80MHztill800MHz
800MHztill2,5GHz
märkuteffekt
[W]
0.010.120.120.23
0.10.370.370.74
11.171.172.33
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
Försändaremedenmaximalmärkuteffektsomintefinnsmedilistanovankandetrekommenderadeseparationsavståndetdimeter(m)beräknas medekvationensomgällerförsändarensfrekvens,därPärdenmaximalauteffektenförsändareniwatt(W)enligtsändarenstillverkare.
Vid80MHzoch800MHzgällerseparationsavståndetfördethögrefrekvensintervallet.
Dessariktlinjergällerkanskeinteiallasituationer.Elektromagnetiskutbredningpåverkasavabsorptionochreflexionfrånbyggnader, föremålochmänniskor.
22
1570630-B
Anteckningar
InvacareFörsäljningsbolag
Sverige:
InvacareAB Fagerstagatan9 S-16353Spånga Tel:(46)(0)87617090 Fax:(46)(0)87618108 sweden@invacare.com www.invacare.se
1570630-B2016-04-29
*1570630B*
Tillverkare: InvacareReaAB
Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible™
Loading...