Invacare SB910 User guide [da]

Page 1
Invacare®SB®910
daSeng
Brugsanvisning
DennemanualSKALoverdragestilslutbrugeren. DennemanualSKALlæsesFØRbrugafdetteproduktoggemmes tilfremtidigbrug.
Page 2
©2020InvacareCorporation Allerettighederforbeholdes.Helellerdelvisgengivelse,kopieringellerændringerforbudtudenforudgåendeskriftlig tilladelsefraInvacare.Varemærkerermarkeretmed™og®.AllevaremærkerejesafellerergivetilicenstilInvacare Corporationellerdennevirksomhedsafdelinger ,medmindreandetfremgår .
Page 3
Indholdsfortegnelse
1Generelt........................................4
1.1Indledning....................................4
1.1.1Symboleridennemanual......................4
1.2Servicelevetid.................................4
1.3Overensstemmelse.............................4
1.3.1Produktspecikkestandarder...................4
1.4Garantioplysninger.............................4
1.5Ansvarsbegrænsning............................4
2Sikkerhed........................................5
2.1Generellesikkerhedsanvisninger....................5
2.2Madrasser....................................6
2.3Sikkerhedsoplysningeromelektromagnetisk
interferens..................................6
2.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet................7
2.4.1Produktmærkat.............................7
2.4.2Andremærkater............................7
3Produktoversigt...................................8
3.1Tiltænktbrug.................................8
3.1.1Tiltænktbruger.............................8
3.2Sengensprimæredele...........................8
3.3Tilbehør.....................................8
4Udpakning.......................................9
4.1Generellesikkerhedsanvisninger....................9
4.2Ledningerogkabler.............................9
5Betjeningafsengen................................10
5.1Generellesikkerhedsanvisninger....................10
5.2Betjeningafsengeheste..........................10
5.2.1Metalsengehest.............................10
5.3Brugerhåndbetjeninger..........................10
5.3.1HåndbetjeningHB75.........................10
5.4Hjælperstyringer...............................10
5.4.1Ledsagerstyring–HD8........................10
5.4.2ACO-hjælperstyring.........................11
5.5Backup-batteri.................................12
5.6Svinghjulogdetcentralebremsesystem..............12
5.6.1Centraltbremsesystem........................12
5.7Nakkestøtte...................................12
5.8Nødrafrygdelen..............................13
5.8.1Lynudløsningafryglæn–CPR(ekstraudstyr)........13
5.9Integreretliggeadeforlænger.....................13
5.10Galge......................................14
5.10.1Placeringafgalgen..........................14
5.10.2Indstillingafhåndtagetshøjde.................15
5.11Dropstativellertransfusionsstativ..................15
5.11.1Dropstativellertransfusionsstativ,standard........15
5.11.2Teleskopiskdropstativ........................15
6Vedligeholdelse...................................16
6.1Oplysningeromgenerelvedligeholdelse..............16
6.1.1Konsekvenserafmanglendevedligeholdelse........16
6.2Rengøringogdesinfektion........................16
6.2.1Generellesikkerhedsanvisninger.................16
6.2.2Rengøringsintervaller.........................16
6.2.3Manuelrengøring...........................16
6.2.4Rengøringiautomatiskvaskeanlæg..............17
6.2.5Desinceringsanvisninger......................17
6.2.6Smøring...................................17
6.3Service......................................18
6.4NulstillingafmotorernemedHB75.................19
7Efterbrug.......................................20
7.1Bortskaffelse..................................20
7.2Eftersyn.....................................20
8Fejlnding.......................................21
8.1Fejlnding/elektrisksystem.......................21
9TekniskeData.....................................22
9.1Målseng.....................................22
9.2Vægt........................................22
9.3Madrasmål...................................22
9.4Miljøforhold..................................22
9.5Elektrisksystem...............................22
10Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC).................23
10.1Generelleoplysningeromelektromagnetisk
kompatibilitet(EMC)...........................23
10.2Elektromagnetiskemission.......................23
10.3Elektromagnetiskimmunitet.....................23
10.4Testspecikationerforimmunitetfortrådløst
RF-kommunikationsudstyr.......................24
Page 4
Invacare®SB®910

1Generelt

1.1Indledning

Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager,bør brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne følges.
Bemærk,atderkanværeafsnitidettedokument,derikkeer relevanteforditprodukt,eftersomdettedokumentgælder foralletilgængeligemodeller(pådatoenfortrykning).Med mindreandeterangivet,gælderhvertafsnitidette dokumentforalleproduktetsmodeller.
Allemodellerogkongurationer ,derertilgængeligeidit land,kanndesidelandespecikkesalgsdokumenter .
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennedokumentlæses,skaldusikre,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden. PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Determuligtatfåereoplysningeromproduktet,f.eks. sikkerhedsanvisningertilproduktetogtilbagekaldelser afprodukter,vedatkontaktedinInvacare-forhandler. Adressernendesislutningenafdettedokument.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemed produktet,skalduinformereproducentenogdenrelevante myndighediditland.

1.2Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteproduktertiår, nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Den effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed ogintensitetafbrugen.

1.3Overensstemmelse

Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed forordningen2017/745ommedicinskudstyriklasse
1.Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf CE-overensstemmelseserklæringen.
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der overholderREACH-direktivet.
VioverholderdegældendemiljølovgivningerWEEEogRoHS.
1.3.1Produktspecikkestandarder
Produkteterblevettestetogerioverensstemmelsemed IEC60601-2-52(særligekravtilgrundlæggendesikkerhed ogvæsentligepræstationerformedicinskesenge)ogalle relateredestandarder .
KontaktdinlokaleInvacare-repræsentantforyderligere informationomlokalestandarderogforskrifter.Adresserne ndesislutningenafdettedokument.

1.1.1Symboleridennemanual

Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som kanmedføreperson-ellerproduktskader .Seoplysningerne nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
VIGTIGT Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereibeskadigelseafejendom,hvisden ikkeundgås.
Tipsoganbefalinger Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv ,problemfrianvendelse.

1.4Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som produkteterkøbthos.

1.5Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
T ekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele
4
1568788-H
Page 5
Sikkerhed

2Sikkerhed

2.1Generellesikkerhedsanvisninger

Dennedelafbrugsanvisningenindeholdergenerelle sikkerhedsanvisningeromproduktet.Sedespecikke sikkerhedsoplysningerog-procedureridetrelevanteafsniti brugsanvisningen.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
–Undladatbrugedetteproduktellerandet
tilgængeligtekstraudstyrudenførstat havelæstogforståetanvisningerneog andetinstruktionsmaterialesomf.eks. brugsanvisningerellerinstruktionsblade, derleveressammenmeddetteprodukt ellerekstraudstyret.Hvisduikkekan forståadvarslerne,forholdsreglerneeller anvisningerne,bedesdukontakteenlæge, Invacare-leverandørellerenkvalicerettekniker, indenduforsøgerattageproduktetibrug.
–Foretagikkeuautoriseredeændringeraf
produktet.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemme/blivekvalt
Dererfareforatkommeiklemmeellerblive kvaltmellemmadrasbund,sengehestoggavleller mellembevægeligedeleoggenstande,derer anbragtinærhedenafsengen.
–Sengenmåikkeanvendesafpersonerunder12
årellerafpersonermedenkropsstørrelse,der svarertilkroppenhosen12-årigelleryngre.
–Ikombinationmedsengehestenemåsengen
ikkebrugesafpersonermedenfysiskstørrelse under146cm,envægtunder40kgelleret BMI(BodyMassIndex)under17.
–Pga.sammenpresningafmadrassenkan
risikoenøgesmedtiden.Holdregelmæssigtøje medmellemrummellemsengen,madrassen og/ellersengehesten.Udskiftmadrassen,hvis mellemrummenekanmedføreklemning.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Forkerthåndteringafkabler ,forkertetilslutninger ogbrugafuautoriseredeudstyrkanforårsage elektriskstødellerproduktfejl.
–Undgåatknække,skæreellerpåandenmåde
beskadigekablernepåproduktet.
–Sørgfor ,atingenledningererfastklemteller
beskadiget,nårproduktetbruges.
–Tagstikketudafstrømforsyningen,førsengen
yttes.
–Sørgfor ,atledningsføringenogtilslutningerne
erkorrekte.
–Anvendikkeuautoriseretudstyr.
ADVARSEL! Risikoforatfalde,kommeiklemmeellerblive kvalt
Forkertanbringelseafledningerkanmedførefare forfald,sammenltringellerkvælning.
–Sørgfor ,atalleledningererførtogfastgjort
korrekt.
–Sørgfor,atderikkeernogenløkkeraf
overskydendeledning,derstikkerudfra produktet.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Antændingskilderkanmedføreforbrændinger ellerbrand.
–Sengenskalplaceresmedensikkerhedsafstand
tilmuligeantændingskilder(varmeapparat,pejs osv.).
–Patientenoghjælpernemåikkeryge,mens
sengenbrugesellerbetjenes.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Sådanundgåspersonskadeellermaterielskade underbetjeningafproduktet:
–Deternødvendigtatholdenøjeopsyn,når
produktetanvendesinærhedenafbørneller kæledyr .
–Ladikkebørnlegemedproduktet.
ADVARSEL! Risikoforatfaldeudgennemåbningerne
Sengenopfylderallekravvedrørende maksimumafstande.Detkandogske,at småpersonerfalderudgennemåbningernei sengehesteneellergennemåbningenmellem sengehestenogmadrasbunden.
–Værsærligtopmærksom,hvissengenanvendes
tilplejeafsmåpersoner.
1568788-H5
FORSIGTIG!
–Hvisenbrugerskalopiellernedfrasengen,
skalsengenaltidsænkestilenpassendehøjde. Ryglænetkananvendessomstøtte.Sørgfor, atlår-ogbensektionenholdesvandret,forat undgåoverbelastningafmadrasbunden.
–Sænkaltidsengentildenlavesteposition,når
brugerenefterladesisengenudenopsyn.
–Sørgfor,atderikkeernogetunder,over
ellerinærhedenafsengen,somkangenere højdeindstillingen,somf.eks.møbler,løftere ellervindueskarme.
Page 6
Invacare®SB®910
A
FORSIGTIG!
Uoriginaltellerforkerttilbehørkanpåvirke produktetsfunktionogsikkerhed.
–Brugkunoriginalttilbehørtildenseng,der
eribrug.
–Pågrundafregionaleforskellehenvises
dertilditlokaleInvacare-katalogeller Invacare-hjemmesidenfortilgængeligttilbehør, ellerkontaktdinlokaleInvacare-repræsentant. Adressernendesislutningenafdette dokument.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Produktetkanblivevarmt,nårdetudsættesfor sollysellerandrevarmekilder.
–Udsætikkeproduktetfordirektesollysi
længereperioder.
–Holdproduktetvækfravarmekilder .
ADVARSEL! Risikoforatfalde
Brugerenkanfaldeudoverkantenogblive alvorligtkvæstet,hvisdetlodrettemellemrum Amellemtoppenafmadrassenogkantenaf sengehesten/gavlenerforkort.Sebilledet ovenfor .
–SørgaltidforenminimumsafstandApå22cm. –Overholdmaksimumhøjdenformadrasser
sammenmedsengehestensomangiveti madrastabellenikapitel9TekniskeData,side
22
.

2.2Madrasser

FORSIGTIG!
Dererfareforatfångreneiklemmeisengens bevægeligedele.
–Paspångrene.
VIGTIGT!
Sengenharingenisolator(hovedkontakt). Strømmentilsengenafbrydes,vedatstikket tagesudafstikkontakten.
–Placeraltidsengenpåensådanmåde,at
stikkontaktenerletatkommetil,nårduvil frakoblesengen.
VIGTIGT!
Akkumuleringaffnug,støvogandetsnavskan forringeproduktet.
–Holdproduktetrent.
ADVARSEL! Sikkerhedsaspektervedrørendekombinationen afsengehesteogmadrasser:
Foratopnådethøjestemuligesikkerhedsniveau, nårderbrugessengehestepåsengen,skal minimums-ogmaksimumsmåleneformadrasser overholdes.
–Finddekorrektemadrasmålimadrastabelleni
kapitel9TekniskeData,side22.

2.3Sikkerhedsoplysningerom elektromagnetiskinterferens

ADVARSEL! Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
Derkanopståelektromagnetiskinterferens mellemdetteproduktogandetelektriskudstyr , ogdetkanforstyrredetteproduktselektriske justeringsfunktioner .Denneelektromagnetiske interferenskanforhindres,reduceresellerfjernes påfølgendemåde:
–Brugkunkabler,tilbehørogreservedele,
dereroriginale,såduikkeøgerdette produktselektromagnetiskeemissionellerdets elektromagnetiskeimmunitet.
–Undladatbrugebærbart
RF-kommunikationsudstyr(radiofrekvens) tættereend30cmfranogendelafdette produkt(inklusivekabler).
–Undladatbrugedetteproduktinærheden
afaktivthøjfrekvensoperationsudstyrogdet RF-afskærmedelokaleforetMRI-system (MagneticResonanceImaging),hvordereren højintensitetafelektromagnetiskeforstyrrelser.
–Hvisderopstårforstyrrelser,skalduøge
afstandenmellemdetteproduktogdetandet udstyrellerslukkefordet.
–Sededetaljeredeoplysninger ,ogfølg
anvisningerneikapitlet10Elektromagnetisk
kompatibilitet(EMC),side23
.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemmeog/ellerblivekvalt
–Brugerenkankommeiklemmeog/ellerblive
kvalt,hvisdetvandrettemellemrummellem madrassidenogindersidenafsengehestener forstort.Overholdminimumsbredden(og
-længden)formadrassersammenmedengiven sengehest,somangivetimadrastabelleni kapitel9TekniskeData,side22.
–Væropmærksompå,atrisikoenøgesvedbrug
afmegettykkeellerblødemadrasser(lav densitet)ellerenkombinationafbegge.
61568788-H
Page 7
ADVARSEL!
HMI: XXXXX
MD
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X
= xxx kg
= xxx kg
YYYY-MM
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
XX° C
XX° C
XX° C
XX° C
XX%
XX% XXX hPa
XXX hPa
= XXX kg
Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
Brugafdetteudstyrvedsidenafellerplaceret ovenpåandetudstyrbørundgås,dadetkan påvirkeudstyretsfunktion.Hvisensådanbrug ernødvendig,skalsengenogandetudstyr observeresnøjeforatkontrollere,atdetfungerer normalt. Dennehospitalssengkananvendessammenmed Invacare-godkendttilbehørogelektromedicinsk udstyrtilsluttethjertet(intrakardielt)ellerblodkar (intravaskulært),forudsatatnedenstående punkteroverholdes:
–Elektromedicinskudstyrbørikkefastgørespå
sengensmetaltilbehørsomf.eks.sengeheste, galger,dropstativ,gavleosv.
–Desudenskalstrømledningentildet
elektromedicinskeudstyrholdesfriaftilbehøret ogallesengensbevægeligedele.
WEEE-overensstemmelse
OverholdelseafEU-krav
Forkortelserfortekniskedata:
Iin=indgangsstrøm
Uin=indgangsspænding
Int.=intermittens
AC=vekselstrøm
Max=maksimum
min=minutter
Se9TekniskeData,side22foratfåyderligereoplysninger omtekniskedata.

2.4.2Andremærkater

Sikkerhed

2.4Mærkaterogsymbolerpåproduktet

2.4.1Produktmærkat

Produktmærkatenerplaceretpåsengensrammeog indeholderdeprimæreproduktoplysninger ,herunder tekniskedata.
Serienummer
Referencenummer
Producent
Fremstillingsdato
Læsbrugsanvisningen,indendetteprodukttagesibrug, ogfølgalleanvisningerforsikkerhedogbrug.
Denitionafminimalvægt,højdeogBMI (BodyMassIndex)forenvoksenbruger .
Se3.1Tiltænktbrug,side8.
Sedekorrektemadrasmåli brugerdokumentationen.
Se9T ekniskeData,side22.
Produktetstotalevægtmedden maksimalesikrearbejdsbelastning
Temperaturgrænse
1568788-H
Medicinskudstyr
Maks.brugervægt
Maks.sikkerarbejdsbelastning
KLASSEI-udstyr
AnvendtdelaftypeB
Fugtighedsbegrænsning
Atmosfærisktrykbegrænsning
Transport-ogopbevaringsforhold
Betjeningsforhold
7
Page 8
Invacare®SB®910
E
B
C
D
A

3Produktoversigt

3.1Tiltænktbrug

Sengenerberegnettilbrugioverensstemmelsemed følgende:
Anvendelsesområde1:lntensiv/kritiskplejepået hospital,hvordererbehovformedicinskopsyn ogovervågningdøgnetrundt,oghvorbrugenaf livsunderstøttendesystemer/udstyrerafafgørende betydningsomhjælptilatopretholdeellerforbedre brugerensvitalefunktionermed.
Anvendelsesområde2:Akutplejepåethospitaleller enandenmedicinskfacilitet,hvordererbehovfor medicinskopsynogovervågningdøgnetrundt,oghvor derofteanvendesmedicinskudstyrtilatopretholde ellerforbedrebrugerenstilstandmed.
Anvendelsesområde5:Ambulantbehandlingpået hospitalellerenandenmedicinskfacilitet,under medicinskopsyn,oghvorderanvendesmedicinsk udstyrtilbehandling,diagnosticeringellerovervågning afsyge,tilskadekomneellerhandicappedebrugere.
Sengenerberegnettilvoksnebrugeremedenfysisk størrelsepåellerover146cm,envægtpåellerover40 kgogetBMI(BodyMassIndex)påellerover17.
Denmaksimalebrugervægtogdenmaksimalesikre arbejdsbelastningerangivetpåproduktmærkatenogi afsnittetmedtekniskedataidennemanual.
Sengenerikkeberegnettilpsykiatriskepatienter.
Sengenkanbetjenesinødstilfældevedhjælpafen indbyggetbatteribackup.
ADVARSEL!
Enhverandenellerforkertbrugkanføretilfarlige situationer. Invacarepåtagersigikkeansvaretforbrug, ændringellersamlingafproduktet,somafviger fradet,derbeskrivesidennebrugsanvisning.

3.1.1Tiltænktbruger

Enlægefagligpersonellerenprivatperson,derharfået korrekttræning,erdentiltænktebrugerafdetteprodukt.

3.2Sengensprimæredele

Ryglæn
A
Sædeafsnit
B
Lårafsnit
C
Benafsnit
D
Nakkestøtte
E

3.3Tilbehør

Pågrundafregionaleforskelleskaldusedinlokale Invacare-hjemmesideellerditlokaleInvacare-katalog foroplysningeromtilgængeligttilbehørellerkontakte dinInvacare-leverandør .
Listeovertilbehør,derkananskaffes
Højdeforlængelsetilsengehest–højdeforøgelsepå10 cm
Galge–skalmonterespåetafgalgerørenevedsengens hovedende(fastellerdrejelig)
IV-dropstativ–Holdertilinfusionsposermed3kroge, derskalmonterespåetgalgerørene(standardeller teleskop)
Opbevaringskurv–tilmonteringpåsengebunden
Pladetilpatientjournal–holdertilA4-papir(vandret ellerlodret)
Håndbetjeningenkanogsåbetjenesafdenperson,derligger isengen.
81568788-H
Page 9
Udpakning

4Udpakning

4.1Generellesikkerhedsanvisninger

ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Beskadigededelekanpåvirkeproduktets sikkerhed.
–Kontrolléralledelefortransportskaderinden
brug.
–Undladatbrugeproduktet,hvisderndes
skader,ogkontaktdinInvacare-leverandørfor yderligereinstruktioner.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerproduktskade
Samlingenafsengenogmonteringaftilbehøret måkunforetagesafenuddannetservicetekniker ellerenperson,derertrænetkorrekt.
–Følganvisningernenøje.Hvisduharspørgsmål
iforbindelsemedsamlingen,skaldukontakte dinInvacare-leverandør .
–Sengenselektriskeudstyrmåikkeafmonteres
ellerkombineresmedandetelektriskudstyr .
–Kontrollérefterhversamling,atallebeslager
spændtkorrekt,ogatalledelefungererkorrekt.
VIGTIGT!
–Foratforebyggekondensdannelsebør
sengenikketagesibrug,førdenharnået driftstemperaturen.Se9T ekniskeData,side22

4.2Ledningerogkabler

VIGTIGT!
–Kablerneskalværemonteretpåensådan
måde,atdeholdesfriafgulvetogikkeblokerer forsvinghjulene.
Kontrollerkabelføringenvedatkøresengensmotorer udtilyderpositionerne.
Sørgfor,atkablerneikkekommeriklemme.
Kablerneharstikibeggeafsnitogkansåledesudskiftes uafhængigtafhinanden.
IP-beskyttelse
–Håndbetjeningen,styreenhedenogmotorerne
erbeskyttetihenholdtilIPX6w.
1568788-H9
Page 10
Invacare®SB®910

5Betjeningafsengen

5.1Generellesikkerhedsanvisninger

ADVARSEL! Skaderisikoellerrisikoforbeskadigelseaf ejendom.
–Sengenskalplaceres,såhøjdeindstillingenikke
generesaff.eks.personløftereellermøbler.
–Sørgfor ,atingenkropsdelekommeriklemme
mellemfastmonterededele(somf.eks. sengeheste,gavleosv .)ogbevægeligedele.
–Håndbetjeningenmåikkeanvendesafbørn.
ADVARSEL! Skaderisiko
Hvissengenanvendesafbrugere,dererkonfuse, uroligeellerharspasmer:
–Hvissengenerudstyretmedenlåsbar
håndbetjening,skalhåndbetjeningens funktionerlåses,
–ellerdetskalkontrolleres,athåndbetjeningen
erudenforbrugerensrækkevidde.

5.2Betjeningafsengeheste

5.2.1Metalsengehest

Sengenerudstyretmedennedfældbarmetalsengehest(164 cmx43cm),derdækker3/4afsengenssideogermonteret påsiderøret.Udløserknappenerplaceretihovedenden.
FORSIGTIG!
Dererrisikoforatfångreneiklemmeved samlingogbetjeningafsengehesten.
–Værforsigtig,nårsengehestenklappessammen.
Gennemføringafrørellerkabler
Risikoforatklemmerørellerkabler
Kablerogrørkanbliveklemtogbeskadiget, hvisdeikkeføresrigtigtigennemlamellernepå sengehesten.
–Føraltidkablerogrørigennemdennederste
åbningogoplangsindersidenafsengehesten. Sebillede.

5.3Brugerhåndbetjeninger

5.3.1HåndbetjeningHB75

Styringafsengeafsnit:TrykOp
Funktionsknapper
(venstreside)ellerNed(højreside) påhverknap.
Siddeposition "0"(ned).Placererliggeaden(alle afsnit)ivandretposition.Ingen højdeindstilling.
Rygdel
Lårdel
Op:
Løftogtrækdetøverste ribbeBpåsengehesten henimodgavlen medlåsemekanismen (udløserknappen)A. Kontrolleratsengehestener ordentligtlåst.
Ned:
TrykudløserknappenAned, ogskubdetøversteribbe Bpåsengehestenvækfra låsemekanismen
FORSIGTIG!
Hvissengehestenikkeerlåstrigtigt,kanden faldened.
–Prøvattrækkeiellerskubbedenøversteribbe
påsengehestenforatkontrollere,atdenerlåst rigtigtfast.

5.4Hjælperstyringer

Sengenkanudstyresmedforskelligehjælperstyringer .Følg anvisningernefordinstyreenhed.

5.4.1Ledsagerstyring–HD8

VIGTIGT!
Ledsagerstyringenmåkunanvendesafhjælperen.
–Opbevardetudenforbrugerensrækkevidde.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Trendelenburg-funktion–kipningmedhovedet nedadkanmedføredødsfaldforbrugere,derhar tendenstilforhøjetblodtrykidenøverstedelaf kroppen.
–Førderanvendesstillinger ,hvorbeneneer
placerethøjereendhjertet,skalderforetages envurderingudfraetmedicinsksynspunkt.
Bendel
Højdeindstilling
101568788-H
Page 11
Betjeningafsengen
Funktioner
3.Kontroller,atdentilsvarendefunktionpå håndbetjeningenerdeaktiveret.
4.Gentagtrin1til3foratfrigiveenfunktion. LED-lampenAslukkes,nårdenrespektivefunktioner frigivet.
CPR-knappenGhardenhøjesteprioritet,ogalle andrelåstefunktionertilsidesættesvedattrykkepå den.

5.4.2ACO-hjælperstyring

VIGTIGT!
ACO'enmåkunbrugesafhjælperen.
–Opbevardetudenforbrugerensrækkevidde.
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Trendelenburg-funktion–kipningmedhovedet nedadkanmedføredødsfaldforbrugere,derhar tendenstilforhøjetblodtrykidenøverstedelaf
A
B
C
D
E
F
G
DenguleLED-lampetændes,når funktionenerlåst. DenguleLED-lampetændes,når batteriniveaueterlavt. DengrønneLED-lampetændes,når batterieterfuldtopladet. DengrønneLED-lampetændes, nårbatterietoplades(sluttettilen stikkontakt). Låseområde
DenguleLED-lampeblinker ,når låsefunktioneneraktiveret. CPR-knappenplacererliggeadeni vandretpositionogindstillerdentil denlavesteposition. Funktionsknaptilsiddestilling
ACO-funktioner
kroppen.
–Førderanvendesstillinger ,hvorbeneneer
placerethøjereendhjertet,skalderforetages envurderingudfraetmedicinsksynspunkt.
Funktionsknaptillårdel
Funktionsknaptilbendel
Funktionsknaptilhøjdeindstilling
FunktionsknaptilTrendelenburg:Alle afsniteriadposition,ogliggeaden erindstilletmedhovedafsnittetnedad. Anti-Trendelenburg:Liggeadener indstilletmedhovedafsnittetopad.
Betjeningsfunktioner
1.Op–trykivenstresideaffunktionsknappen.
2.Ned–trykihøjresideaffunktionsknappen.
Låsefunktioner
Nårenfunktionerlåstmedledsagerstyringen, kandentilsvarendeknappåhåndbetjeningenikke anvendes.
1.SkublåsemagnetenoverlåseområdetEforatlåseen funktion. LED-lampenFblinker ,nårlåsefunktionenkanaktiveres.
2.Trykpådenønskedefunktionsknap. LED-lampenAtændes,nårdenrespektivefunktioner låst.
Op/Ned Lystændt=funktionlåst
Lysslukket=funktionulåst
Betjeningsknap
Batteriopladningsindikator
Siddestilling
Bensektion Højdeindstilling
Trendelenburg:Allesengedeleer vandrette,ogliggeadenerindstillet medhoveddelennedad. Anti-Trendelenburg:Liggeadener indstilletmedhoveddelenopad. Liggeadenerindstillettilhorisontal positionmedallesengedelevandrette medenefterfølgendehøjdeindstilling tildenlavesteposition.
Betjeningsfunktioner
1.Trykogholdbetjeningsknappen
2.TrykpåOpellerNed.
1568788-H
11
Page 12
Invacare®SB®910
B
A
Låsefunktioner
NårenfunktionerlåstmedACO,kandentilsvarende knappåhåndbetjeningen(HB75)ikkebruges.
1.Trykogholdbetjeningsknappen
2.Trykpådenønskedefunktion
3.IndikatorenpåhængelåsenLyser ,nårfunktionener låst.
4.Kontroller,atdentilsvarendeknappåhåndbetjeningen erdeaktiveret.

5.5Backup-batteri

Sengenerudstyretmedetindbyggetbackup-batteri.
ADVARSEL! Eksplosionsfare
Gamleellerfejlbehæftedebatterierkangenerere eneksplosivgasblandingunderopladning.
–Batteriboksenerforsynetmedlufthullerforat
sikretilstrækkeligudluftningafboksen.Undlad atblokereellertildækkelufthullerne,dadet kanbetyde,atderopbyggestrykogopstår eksplosionsfare.
VIGTIGT! Lavbatterikapacitet
–Hvisbatterietkunharkapacitettilbagetilén
enkeltløftecyklus,afgiverbetjeningspaneleten lyd,nårhåndbetjeningenbruges.
Opladningafbatterierne
Batterierneoplades,nårbetjeningspaneletsluttestil strømforsyningen
Betjeningspaneletskalværetilsluttet strømforsyningeni24timerindenførstegangs brug.
Batteriertagerikkeskadeafheletidenatvære tilsluttetstrømforsyningen.
Forebyggendevedligeholdelse
Batterierskalsomminimumopladeshversjettemånedaf hensyntilvedligeholdelse.
Vianbefaler,atbatteriernetestesmindsténgangomåret.
Hyppige,pludseligeaadningerreducererbatteriets levetid.
Svinghjulenekanlavemærkerpåforskelligetyper absorberendegulvader–f.eks.ubehandledeeller dårligtbehandledegulve.Foratundgåmærker anbefalerInvacare®atplacereenegnettype beskyttelsemellemsvinghjuleneoggulvet.

5.6.1Centraltbremsesystem

Allehjullåsesvedatlåseenafpedalerne.
Ståaltidmidtpåsengenslangside,nårbremserne låses.
Låsningafbremserne
-TrædpådenrødepedalB
Oplåsningafbremserne
-Trædpådengrønnepedal A,indtilbremseneri neutralposition=Begge pedalerpåsammeniveau.

5.7Nakkestøtte

Nakkestøttenbetjenesmanuelt.

5.6Svinghjulogdetcentrale bremsesystem

FORSIGTIG! Risikoforatkommeiklemme
Allebremsererfodbetjente.
–Frigørikkebremsenmedngrene.
FORSIGTIG! Skaderisiko
Brugerenkanrisikereatfalde,hvishanellerhun bevægersigopiellerudafsengen,udenat bremserneerlåst.
–Sørgfor ,atbremsernealtiderlåst,førbrugeren
bevægersigopiellerudafsengen,ellernår
12
brugerentilses.
OP
LøftnakkestøttenAop,indtildenbendersigidenønskede position,ogslipden.
1568788-H
Page 13
Betjeningafsengen
CPR
NED
1.T agfatienafnakkestøttestiverneBogetaf håndtageneCsamtidigt.
2.Sænknakkestøttenned.
5.8Nødrafrygdelen
Nødrafrygdelenkanværenødvendigitilfældeaf strøm-ellermotorsvigt.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemme
Rygdelenlæggesnedmegethurtigt,ogderer fareforatkommeiklemmeunderrygdelen.
–Detkrævermindsttopersoneratudløse
rygdelen.
–Undladatrækkeindunderrygdelen,mensdet
læggesned.
ADVARSEL! Fareforatslåhovedet
Brugerenkanrammegavlen,mensrygdelen læggesned.
–Sørgfor ,atbrugerenshovedikkebendersig
overkantenafrygdelen.
Fareforrygskaderellersår
Hurtigebevægelserkanmedførerygskadereller fåsårtilatspringeop.
–Holdøjemedbrugeren,mensrygdelenlægges
ned.
VIGTIGT!
–DeterIKKEmuligtatforetagenødraf
højdeindstillingenellerlår-/bendelen.
–Tagstikketudafstikkontaktenførnødraf
rygdelen.

5.8.1Lynudløsningafryglæn–CPR(ekstraudstyr)

CPR-funktionenermærketmedenmærkatpåsengen.
HåndtagettillynudløsningAsidderunder madrasbundrammenivenstreside.
VIGTIGT! Indenbrug
–Sørgfor ,atplejerenerfortroligmed
CPR-funktionenførdenbrugesførstegang.
–Anbringsengenmedfriadgangtil
udløsningshåndtaget(venstresideisengen).
ADVARSEL! Risikoforatsiddefastellerkommeiklemme iåbninger .
–Undladatrækkeindunderryglænet,mensdet
læggesned.
–Væropmærksompåkropsdele(brugersog
plejers)undersænkning.
–Holdiryglænetundersænkning,sådetikke
kommerforhurtigtned.
BrugafCPR-funktion
1.Holdryglænetmeddenenehånd.Detanbefalesat væreenpersonihverside.
2.
TrækhåndtagetAopad,mensderholdesiryglænet. Brugerenskropsvægtpresserryglænetned.
3.Holdfortsathåndtagetopad,mensryglænetsænkes.
4.Sliphåndtagetforatfastgøreryglænetidenønskede position.
Ryglænsmotorenvirkernormaltigen,nårhåndtaget erblevetsluppetogreturnerettildetshvileposition.
1.Beggepersonerskalholderygdelen.
2.Denenetrækkerrørstiftenudframotorenpåvenstre side.
3.Beggepersonersænkerlangsomtrygdelen,indtildet erheltnede.
5.9Integreretliggeadeforlænger
Tilbrugere,derermereendtometerhøje,anbefaler vi,atliggeadeforlængerenanvendes.
1568788-H13
Page 14
Invacare®SB®910
A
ADVARSEL!
3.
Skaderisiko
Brugerenkanrisikereatfaldeudafsengen,blive ramtafgalgen,kommeiklemmeellerblivekvalt.
–Sørgforaltidatforlængeliggeaden,når
gavleneforlænges.
–Derskalværeenafstandpåmereend2,5cm
mellemgavlenogydersidenafmadrasstyretfor atundgå,atmanfårngreneiklemme.
–Sørgaltidforatstrammeskruernetil
liggeadeforlængeren.
Løsndenmidterstefjeder,ogtrækliggeadeforlængeren
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemme.
ud.
4.
–Værmegetforsigtigvedindstillingafliggeaden.
1.
Spændbeggeskruerigen,ogplacerdenforlængede madraspåsengen.
Fjerngavlenifodenden,ogløsnskruerneibeggesider .
2.
Trækgavlbeslagetudfrarammen.Dettekangøresito trinpåhenholdsvis15og20cm.

5.10Galge

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Sengenkantippe,hvishåndtagetbenyttes,mens galgenerdrejetvækfrasengen.
–Galgenskalaltidplacerespåensådanmåde,at
håndtagethængerindoversengeområdet.
–Denmaksimalttilladtebelastningafgalgen(80
kg)måikkeoverskrides.

5.10.1Placeringafgalgen

1.
Løftopigalgen,indtilholdemekanismenAåbnespå galgerøret.
2.Drejgalgentildenønskedeposition.
3.Sænkgalgenned,ogfastgørden.
14
1568788-H
Page 15
Betjeningafsengen
A
A

5.10.2Indstillingafhåndtagetshøjde

Håndtagetshøjdeskalaltidjusteresefterbrugerensbehov.
1.2.
1.Holdsnorenud,menssnorelåsenAskubbesopeller ned,indtilhåndtagetbendersigidenønskedehøjde.
2.LåshåndtagetvedattrykkesnorentilbageilåsenAog trækkehåndtagetnedad.
VIGTIGT!
Efterindstillingafhåndtagetshøjde
–Kontrollér,atdetosnoreoversnorelåsener
parallelleogliggerindeisnorelåsen.
–Trækhårdtihåndtagetforatkontrollere,at
snorenerlåstkorrekt.

5.11.2Teleskopiskdropstativ

Montering
1.
FjernskruenAogmøtrikkenBfrabundenaf dropstativet.
2.
Anbringdropstativetienafsengenstohjørnefastgørelser Cihovedenden,ogskubdethelevejenned.
3.

5.11Dropstativellertransfusionsstativ

Dropstativetellertransfusionsstativeterplaceretietafde rehjørnerør.
5.11.1Dropstativellertransfusionsstativ,
standard
1.Placerbøsningen Bidetønskede hjørnerørC.
2.Placer dropstativeteller transfusionsstativet idenønskedehøjde.
3.Spændngerskruen A.
SætskruenAogmøtrikkenBiigen,ogspænddem.
4.Sørgfor,atdetersikkertmonteretindenbrug.
Ændringafhøjde
1.LøsnngerskruerneC.
2.Trækstativetoptildenønskedehøjde.
3.SpændngerskruerneC.
Ændringafkrogenesplacering
1568788-H15
1.LøsnngerskruenDøverstpådropstativet.
2.Flytkrogenetildenønskedeposition.
3.SpændngerskruenD.
Page 16
Invacare®SB®910

6Vedligeholdelse

6.1Oplysningeromgenerel vedligeholdelse

FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
–Dermåikkeudføresnogenvedligeholdelses-
ellerserviceprocedurer,mensprodukteteri brug.
Følgprocedurerneforvedligeholdelse,dererbeskreveti dennemanual,foratsikreproblemfridriftafproduktet.

6.1.1Konsekvenserafmanglende vedligeholdelse

FORSIGTIG!
–Hvisstjernelåseknapper ,stifter ,bolteog
låseringeikkeersamletellerstrammetkorrekt, kandetføretiltabafstabilitet.
–Manglendeellerutilstrækkeligsmøringkanføre
tiloverbelastningafmotorerne.
–Vandisvejsningernekanmedførebakterievækst
ellerbetyde,atmetalsengedeleruster.
–Hjul,derikkeervedligeholdtkorrekt,kangøre
sengentungellervanskeligatytte.
–Sengeheste,derikkeerindstilleteller
smurtkorrekt,kangivesikkerhedsrelaterede problemerellergøresengentungathåndtere.
–Hvisdetelektriskeudstyrikketjekkes
ordentligt,kandetføretilenutilsigtet Trendelenburg-indstillingellerandreuventede sengefunktioner .
–Hvismalingenerbeskadiget,kanderdannes
rust.
VIGTIGT!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen, ogdemåikkeangribedematerialer,der rengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv.)ellerslibende rengøringsmidler .Vianbefaleretalmindeligt husholdningsrengøringsmiddelsomf.eks. opvaskesæbe,hvisderikkeangivesandeti rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder ,
acetoneosv .),derændrerplastensstruktureller opløserdepåsattemærkater.
–Sørgaltidfor ,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Forrengøringogdesinfektionikliniskeomgivelser elleromgivelsertillangvarigplejeskalmanfølgede pågældendeinhouse-procedurer .

6.2.2Rengøringsintervaller

VIGTIGT!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer problemfridrift,forlængerservicelevetidenog forebyggerkontaminering. Rengørogdesincerproduktet
–regelmæssigt,mensdeteribrug, –førogefterenhverserviceprocedure, –nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker, –førdetbrugestilennybruger.

6.2.3Manuelrengøring

Somyderstekonsekvensaflængeretidsmanglende vedligeholdelse,kansengenmisteenellerereaf sinefunktioner .

6.2Rengøringogdesinfektion

6.2.1Generellesikkerhedsanvisninger

FORSIGTIG! Risikoforsmitte
–Tagforholdsregler,ogbrugpassende
beskyttelsesudstyr .
FORSIGTIG! Risikoforelektriskstødogbeskadigelseaf produktet
–Slukforanordningen,ogtagdenudaf
stikkontakten,hvisdeterrelevant.
–Nårdurengørelektroniskekomponenter ,skal
dutagehensyntilderesbeskyttelsesklasse vedrørendevandindtrængning.
–Sørgfor,atderikkekommervandsprøjtpå
stikketellervægstikdåsen.
–Røraldrigvedstikkontaktenmedvådehænder.
Elektriskekomponenter
Metode:T ørafmedenvådkludellerenblødbørste.
Maks.temperatur:40°C
Opløsningsmiddel/kemikalier:Brugalmindelige rengøringsmidlertilhusholdningsbrugogvand.
T ørring:Tørafmedenblødklud
Metalkomponenter
Metode:Tørafmedenvådkludellerenblødbørste. Derkananvendesvandundertryk,menikkehøjtryk ellerdamp.
Maks.temperatur:40°C
Opløsningsmiddel/kemikalier:Brugalmindelige rengøringsmidlertilhusholdningsbrugogvand.
T ørring:Tørafmedenblødklud
Træ(inkl.eventuelletekstilremmepåsengeheste)
Metode:T ørafmedenvådkludellerenblødbørste.
Maks.temperatur:40°C
Opløsningsmiddel/kemikalier:Brugalmindelige rengøringsmidlertilhusholdningsbrugogvand.
T ørring:Tørafmedenblødklud
Tekstiler(inkl.betrækogmadrasser)
Semærkatenpådetenkelteprodukt.
161568788-H
Page 17
Vedligeholdelse

6.2.4Rengøringiautomatiskvaskeanlæg

Sengentålerrengøringivaskeanlægogoverbrusning.
VIGTIGT! Førvask
–Sørgfor,atstikketertagetudafstikkontakteni
væggenførrengøring
–Sørgfor ,atallestikpropperpåsengenersati,
nårsengenvaskes.
–Kontrollér,atallemotoreroghåndbetjeningen
ertilsluttetstyringenkorrekt.
–Kørallemotorerheltned/indforatforebygge
kalkdannelseogrust.
VIGTIGT! Eftervask
–Afslutmedatskyllesengen. –Undgåatafkølesengenmedvandumiddelbart
efterendtvask.
–Sengenskalværetør,nårdenforlader
vasketunnelen,ellernårdenigenhar rumtemperatur .
–Vedlufttørringmåtemperaturenikkeoverstige
50°C.
qKontrollerlåsningenafmotorerne(rørstiftmonteret
korrekt).
qKontrollerelektronikledningernetilmotorerne(ledninger
ikkeklemte).
qKontroller,atmotorernesindkapslingerintakt(ingen
revner,hvorvæskekanstrømmeud).
qKontrollerliggeadenssektionervedataktivere
allefunktionernefordebevægeligedelemed håndbetjeningen.
qKontrollerbremsernesfunktion. qKontrollersengehesteneslåsefunktion.
6.2.5Desinceringsanvisninger
Oplysningeromanbefalededesinfektionsmidlerog
-metoderndespåhttps://vah-online.de/en/for-users.
Ihjemmepleje
Metode:Følgapplikationensbemærkningertildetanvendte desinfektionsmiddelogpåførdetpåalletilgængelige overader.
Desinceringsmiddel:Almindeligtdesinfektionsmiddel.
Tørring:Ladproduktetlufttørre.
Vask
Brugenvandtemperaturpåmaks.70°C.
Maks.varighed:2min.
V andtrykketmåikkeoverstige8barienafstandpå mindst30cm.
Brugsopløsningen: –skalhaveenpH-værdipå5-8 –måikkeændreplastdelensoveradestruktur –måikkeopløseskiltene –måikkenedbrydefedt
Skylning
Brugenvandtemperaturpåmaks.85°C.
Maks.varighed:20sek.
BrugsopløsningenskalhaveenpH-værdipå5-8.
Tørring
T ørsengeneftervask.
VIGTIGT! Kontrollérfølgendeeftervask
–Afprøvallesengensfunktionereftervask. –Smørsengeniht.smøreskemaeteftervask.
Inspektioneftervask
VIGTIGT!
Nårsengenerblevetvasket,skaldenefterses grundigt,førdengivestilennybruger.
–Eftersynetskalforetagesafenuddannet
fagperson.
–SeVedligeholdelsesskemaetvedrørende
regelmæssigvedligeholdelse.
Kontrolpunkter
Ikliniskplejeoglangtidspleje
Følgdininternedesinfektionsprocedurer,ogbrugkunde desinfektionsmidlerog-metoder,dereranførtheri.

6.2.6Smøring

Smøringmedmedicinskrenolie:
Allehængslerpåmadrasbund
A
Allemotorlejer
B
Allelejertilløftearme
C
Allemotorholdedele
D
6-kantetakselpåbremsepedaler
E
Allehængslerforovenogfornedenpåsengehest
F
Smøringmedmedicinskrentfedt:
Glideskinnerpåunderstel
G
1568788-H
17
Page 18
Invacare®SB®910

6.3Service

VIGTIGT!
–Liggeadenskalunderstøttesvedserviceeftersynforatundgå,atdensænkesutilsigtet. –Deterkunpersonale,derharfåetdenødvendigeinstrukserelleruddannelse,dermåudføreserviceog
vedligeholdelsepåsengen.
–Efterreparationafsengen,ellerhvissengensfunktionerændres,skalderforetagesserviceihenholdtil
servicekontrolpunkterneogserviceintervallerne.
Derkantegnesenservicekontraktidelande,hvorInvacareharsineegneforhandlere.IvisselandetilbyderInvacarekurseri serviceogvedligeholdelseafsengen.ListeroverreservedeleogyderligerebrugsanvisningerfåshosInvacare.
Servicekontrolpunkter
Samlinger
Svinghjul
Bevægeligedele
Elektrisksystem
Tilbehør
Overade
KontrolpunkterKontrolBemærkninger
Låseringe,
1
stjernelåsskiverog rørsplitter .
2
SkruerogbolteSpændt.
3
Svejsninger Svinghjulbeslagog
4
bremsepedaler.
5
Svinghjulsbremser
6
Nakkestøttefunktion
7
Højdeindstilling
8
Placeringafryglænet
9
Lårindstilling
10
Indstillingafbenafsnit
Trendelenburgindstilling
11
12
Kabler
13
Elektriskedele/stik
14
AllemotorerAffjedringerintakte.
15
Tilbehør
Låse-og bevægelsessystem
16
tilsengeheste.Bøjler oglægter.
17
Beskadigetbelægning
Låstogintakt.
Intakte,ingensynligerevner.
Skruerspændt.
Bremserlåserkorrekt.
Låse-/udløsningsfunktion fungererkorrekt. Afsnitbevægeskorrekt,motor kørerproblemfrit.
Afsnitbevægeskorrekt,motor kørerproblemfrit.
Afsnitbevægeskorrekt,motor kørerproblemfrit.
Afsnitbevægeskorrekt,motor kørerproblemfrit.
Afsnit bevæges korrekt, motor kører problemfrit.
Kablertrukketkorrekt,placeret ikanaler,udenskader. Indkapslingeruden beskadigelser .
Korrektsamlet,korrekt funktion.
Låserkorrekt,køreruhindret. Bøjleroglægterlige.
Ingenrevner/mistetlak.
Kontroller ,atmotorens rørstiftbeslagerlåst.
Afmonteredelåsemøtrikker skalaltidudskiftesmednye.
Værsærligopmærksompå bremsepedalerne. Testvedatskubbesengen medbremsernelåst.
Kørop-ned/ind-udtilydre indstillinger
Kørop-ned/ind-udtilydre indstillinger
Kørop-ned/ind-udtilydre indstillinger
Kørop-ned/ind-udtilydre indstillinger
Kørop-ned/ind-udtilydre indstillinger
Reparermedlakstift
Varighed (min)
2
5
7
1
2
1
2
1
1
1
1
2
3
3
5
5
3
Motorer,håndbetjeningogstyreenhedervedligeholdesvedatudskiftedendefektedel.
Serviceintervaller
IndenbrugEfter3
måneder
1XXXX 2XXXX 3XXX 4XXX
181568788-H
År1–8
Hver6.
måned
År1–8
Éngangom
året
År1–8
Hvertandetår
År9
Éngangom
året
År10
Éngangom
året
Page 19
Vedligeholdelse
IndenbrugEfter3
måneder
5 6XXXX 7 8XXXX
9XXXX 10XXXX 11XXXX 12XXXXX 13XXXXX 14XXXXX 15XXX 16XXXX 17XXX
XXXX

6.4NulstillingafmotorernemedHB75

År1–8
Hver6.
måned
År1–8
Éngangom
året
År1–8
Hvertandetår
XXX
År9
Éngangom
året
Nulstilling
År10
Éngangom
året
Motorerneskalnulstilles,hvis:
høj/lavmotorenerblevetudskiftet
liggeadenhælder(kanikkeindstillesivandret position)
Indennulstilling
1.Afbrydstrømforsyningentilsengen,ogladsengenstå udenstrømimindst10sekunder.
2.Slutallekablertilstyreboksen.
3.Slutsengentilstrømforsyningen.
NulstilvedattrykkepåbeggesiderAafknappen,indtil derhøresenbip-lyd(=nulstillet).
Efternulstilling-testaffunktioner
Efternulstillingenskalalleaktuatorerkøretil endepositionerne: Trykpådeenkelteknapper,énadgangen:
1.Op,indtildenstopper
2.Ned,indtildenstopper
1568788-H19
Page 20
Invacare®SB®910

7Efterbrug

7.1Bortskaffelse

ADVARSEL! Miljørisici
Enhedenindeholderbatterier. Detteproduktkanindeholdestoffer ,somkan skademiljøet,hvisdebortskaffespåsteder (lossepladser),derikkeoverholdergældende lovgivning.
–UNDLADatbortskaffebatteriernesammenmed
almindeligthusholdningsaffald.
–BatterierneSKALaeveresvedetkorrekt
bortskaffelsessted.Returneringerpåbudtved
lovogergratis. –Bortskafkunaadedebatterier . –Tildæklitiumbatteriernesterminaler ,indende
bortskaffes. –Hvisduønskeroplysningerombatteritypen,
skaldusebatterimærkatetellerkapitlet9
TekniskeData,side22
Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugtil denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale renovationsmyndighedforatfåyderligereoplysninger .

7.2Eftersyn

Detteprodukteregnettilbrugeregange.Følgende handlingerskaludføresiforbindelsemedistandsættelseaf produktettilennybruger:
Eftersyn
Rengøringogdesinfektion
Se6Vedligeholdelse,side16 oplysninger.
Sørgfor ,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed produktet.
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader ellerfejl.
formeredetaljerede
201568788-H
Page 21
8Fejlnding
8.1Fejlnding/elektrisksystem
Fejlnding
Symptom
Muligårsag
Afhjælpning
StrømmenerikketilsluttetSlutstrømmentil
Strømindikatorenlyser,menmotoren kørerikke.Relæetistyreboksenafgiver enkliklyd.
Strømindikatorenlyser,menmotoren
Sikringenistyreboksenersprunget
Dererfejlistyreboksen
Motorstikketerikkesatheltindi styreboksen.
Dererfejlimotoren.
Motorkableterødelagt.
Dererfejlistyreboksen
Dererfejlistyreboksen
*Udskiftstyreboksen Strømindikatorenlyserikke
*Udskiftstyreboksen
Sætmotorstikketordentligtindi styreboksen
*Udskiftmotoren
*Udskiftkablet
*Udskiftstyreboksen
*Udskiftstyreboksen kørerikke.Derhøresingenrelælydfra styreboksen.
Styrebokseneriordenbortsetfraden eneretningpåenafkanalerne.
Dererfejlihåndbetjeningen*Udskifthåndbetjeningen
Dererfejlistyreboksen
*Udskiftstyreboksen
Dererfejlihåndbetjeningen*Udskifthåndbetjeningen
Motorenkører,menstempelstangen bevægersigikke.
Motorenkanikkeløftedenfulde belastning.
Motorenerbeskadiget
*Udskiftmotoren Motorstøj,menstempelstangen
bevægersigikke.
Stempelstangenvirkerindadogikke udad.
*Deterkunpersonale,derharfåetdenødvendigeinstrukserelleruddannelse,dermåudføreserviceogvedligeholdelsepå sengen.
Risikoforperson-ogproduktskade.
–Sengenskalværeafbrudtstrømmen,førderåbnesforogarbejdespåelektriskekomponenter .
ADVARSEL! Risikoforperson-ogproduktskade.
–Sengenskalværeafbrudtstrømmen,førderåbnesforogarbejdespåelektriskekomponenter .
1568788-H
21
Page 22
Invacare®SB®910

9TekniskeData

9.1Målseng

Allemåleropgiveticm.
Allevinklereropgivetigrader .
Allemålogvinklereropgivetudentoleranceroggælder forenseng,derikkeerforlænget.
Sengen kan udvides med 15 eller 20 cm i fodenden.
Invacare forbeholder sig retten til at ændre på nedenstående mål og vinkler uden forudgående varsel.

9.2Vægt

Maks.patientvægt (forudsatatvægtenpåmadrasog tilbehørikkeoverstiger50kg)
Maks.sikkerarbejdsbelastning (patient+tilbehør)
Gavl5,0kg
Galge9,0kg
Vægtafsengialt141,5kg

9.3Madrasmål

250kg
300kg
Min.densitet:Koldskum38kg/m3

9.4Miljøforhold

Opbevaringog
transport
Temperatur Relativ
luftfugtighed Atmosfærisktryk800hPatil1060hPa
Væropmærksompå,atenseng,derharværet opbevaretvedlavetemperaturer,skalindstillestil betjeningstilstand,førdentagesibrug.
-10°Ctil+50°C+5°Ctil+40°C
20%til75%

9.5Elektrisksystem

Strømforsyning
Maksimal indgangsstrøm
Intermitterende (periodisk motordrift)
IsoleringsklasseKLASSEI-udstyr
Anvendtdelaf typeB
Lydstyrke
Kapslingsklasse
Batteritype
Batteri­specikation
Sengenharingenisolator(hovedafbryder).Strømmen tilsengenafbrydes,vedatstikkettagesudaf stikkontakten.
Uin230VAC,50Hz(AC=vekselstrøm)
Iinmaks.3ampere
10%,maks.2min.TIL/18min.FRA
Denanvendtedeloverholderdeangivne kravombeskyttelsemodelektrisk stødiht.IEC60601-1.(Enanvendtdel erendelafdetmedicinskeudstyr , dererdesignettilatkommeifysisk berøringmedbrugeren,ellerendel,der sandsynligviskommeriberøringmed brugeren.)
48dB(A)
Betjeningspanelet,håndbetjeningerne, deneksternestrømforsyningog motorerneerbeskyttetihenholdtil IPX6W .
IPX6W–Systemeterbeskyttetmod højtryksvandogdamp,derpåføresfra alleretninger.
Bly
-syre
24V/1,2Ah
Betjening
SB910­80x200 cm
SB910­85x205 cm
22
Maks.
højdepå
madras
18cm12cm80cm200cm
18cm12cm85cm205cm
Min.
højdepå
madras
Min.
bredde
madras
Min.
længde
madras
1568788-H
Page 23
Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)

10Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)

10.1Generelleoplysningeromelektromagnetiskkompatibilitet(EMC)

Elektromedicinskudstyrskalinstalleresoganvendesioverensstemmelsemedoplysningerneomelektromagnetiskkompatibilitet (EMC)idennebrugsanvisning.
Detteproduktertestetogfundetioverensstemmelsemeddetilladtegrænserforelektromagnetiskkompatibilitetihenholdtil IEC/EN60601-1-2forklasseBudstyr.
BærbartogmobiltRF-kommunikationsudstyrkanindvirkepåproduktetsfunktionsdygtighed.
Vedandreapparaterkanderforekommeinterferensselvfradelaveniveauerforelektromagnetiskeemissioner ,derertilladti henholdtilovennævntestandard.Foratafgøre,omdeteremissionenfradetteprodukt,derforårsagerinterferensen,kan detteproduktstartesogstoppes.Hvisinterferensenmeddetandetudstyrophører,erdetdetteprodukt,dererårsagtil interferensen.Isådannesjældnetilfældekaninterferensenreduceresellerafhjælpespåfølgendemåde:
Placérapparaterneanderledes,ytdem,ellerøgafstandenmellemdem.

10.2Elektromagnetiskemission

Vejledningogproducentenserklæring
Detteprodukterberegnettilbrugietelektromagnetiskmiljøsomangivetnedenfor.Kundenellerbrugerenafdetteprodukt skalsørgefor,atdetanvendesietsådantmiljø.
Emissionstest
RF-emissioner CISPR11
RF-emissioner CISPR11
Harmoniske emissioner IEC61000-3-2
Spændingsudsving/ ickeremissioner IEC61000-3-3
OverensstemmelseElektromagnetiskmiljø-vejledning
DetteproduktanvenderudelukkendeRF-energitildeinternefunktioner.Dens
GruppeI
KlasseB
KlasseA
Opfylderkravene
RF-emissionererderformegetlaveogburdeikkemedføreinterferensmedandet elektroniskudstyrinærheden.
Detteprodukteregnettilbrugiallebygninger,herunderprivatehjemog bygninger,derertilsluttetdetoffentligelavspændingsnetværk,somforsyner bygninger,deranvendestilbopælsformål.

10.3Elektromagnetiskimmunitet

Vejledningogproducentenserklæring
Detteprodukterberegnettilbrugietelektromagnetiskmiljøsomangivetnedenfor.Kundenellerbrugerenafdetteprodukt skalsørgefor,atdetanvendesietsådantmiljø.
Immunitetstest
Elektrostatisk udladning(ESD)
IEC61000-4-2
Hurtigeelektriske overspændinger/ strømstød
IEC61000-4-4
Overspænding
IEC61000-4-5
Test-/ overensstemmelses­niveau
±8kVvedkontakt
±2kV,±4kV ,±8kV,± 15kVvialuft
±2kVfor strømforsyningsledninger; 100kHz repetitionsfrekvens
±1kVforindgangs-/ udgangsledninger;100 kHzrepetitionsfrekvens
±1kVledningtilledning
±2kVledningtil jordforbindelse
Elektromagnetiskmiljø–vejledning
Gulveskalværeaftræ,betonellerkeramiskeiser.Hvisgulveneerbelagt medsyntetiskmateriale,skaldenrelativeluftfugtighedværemindst30%.
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormalierhvervs­oghospitalsmiljø.
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormalierhvervs­oghospitalsmiljø.
1568788-H23
Page 24
Invacare®SB®910
Immunitetstest
Spændingsfald, korte afbrydelserog spændingsudsving istrømforsynings­ledninger
IEC61000-4-11
Netfrekvens­magnetfelt (50/60Hz)
IEC61000-4-8
LedningsbårenRF
IEC61000-4-6
Test-/ overensstemmelses­niveau
<0%UTi0,5cyklusi trinpå45°
0%UTi1cyklus
70%UTi25/30cyklusser
<5%U
i250/300
T
cyklusser
30A/m
3V 150kHztil80Mhz
6V påISM-og amatørradiofrekvensbånd
Elektromagnetiskmiljø–vejledning
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormali erhvervs-oghospitalsmiljø.Hvisbrugerenafdetteproduktkræveruafbrudt brugunderstrømafbrydelser ,anbefalesdet,atproduktettilsluttesen nødstrømsforsyning(UPS)elleretbatteri.
UTernetspændingenførtestniveauet.
Netfrekvensmagnetfeltetskalværepåsammeniveausomvedanvendelsei ettypiskerhvervs-ellerhospitalsmiljø.
Feltstyrkerfrafastesenderesomf.eks.stationertilmobil-ogtrådløse telefoner ,mobilradioer,amatørradioer,AM-ogFM-radioudsendelserog tv-udsendelserkanikkeforudsigesteoretiskmednøjagtighed.Hvisdet elektromagnetiskemiljøforårsagetaffasteRF-sendereskalvurderes, anbefalesdetatfåforetagetenelektromagnetiskmålingpåstedet.Hvisden måltefeltstyrkepådetsted,hvordetteproduktanvendes,overstigerdet gældendeRF-overensstemmelsesniveau,dererangivetovenfor,børdette produktovervågesnøjeforatkontrollere,atdetfungerernormalt.Hvis produktetikkefungerernormalt,børdertagesyderligereforholdsregler, f.eks.vedatyttedetteproduktellervendedetienandenretning.
Interferenskanforekommeinærhedenafudstyr,derermærketmed følgendesymbol:
FeltbårenRF
IEC61000-4-3
10V/m 80Mhztil2,7GHz
Testspecikationerpå 385MHz-5785MHz
BærbartogmobiltRF-kommunikationsudstyrmåikkebrugestættereend30
cmpånogendelafdetteprodukt,inklusivekabler . vedrørendeimmunitet overfortrådløst RF-kommunikationsudstyr kansesitabel9iIEC 60601-1-2:2014
Derkanforekommesituationer ,hvordisseretningslinjerikkegælder .Elektromagnetiskstrålingsspredningpåvirkesaf absorptionogreeksionfrabygninger,genstandeogmennesker.
10.4TestspecikationerforimmunitetfortrådløstRF-kommunikationsudstyr
IEC60601-1-2:2014–T abel9
Testfrekvens
a)
Bånd
(MHz)
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710 745
704-787
788
Service
GMRS460,
FRS460
LTE-bånd13,17
a)
Modulation
Pulsmodulation
18Hz
FM
±5kHz
afvigelse
1kHzsinus
Pulsmodulation
217Hz
b)
Maks.effekt
Afstand(m)
(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
0,20,39
Testniveaufor
immunitet
(V/m)
24
1568788-H
Page 25
Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
Testfrekvens
(MHz)
a)
Bånd
(MHz)
Service
a)
Modulation
b)
Maks.effekt
(W)
Afstand(m)
GSM800/900, 810 870
800-960
930
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulsmodulation
18Hz
b)
20,328
LTE-bånd5
GSM1800;
1720 1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECTL TE-bånd
1,3,4,25;
Pulsmodulation
217Hz
b)
20,328
UMTS
Bluetooth,
24502400-2570
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE-bånd
Pulsmodulation
217Hz
b)
20,328
7
5240 5500
5100-5800
5785
WLAN802.11
a/n
Pulsmodulation
217Hz
b)
0,20,39
Hvisdeternødvendigtforatopnåimmunitetstestniveauet,kanafstandenmellemsenderantennenogdet elektromedicinskeudstyrellersystemetreducerestil1m.Testafstandenpå1mertilladtifølgeIEC61000-4-3.
Testniveaufor
immunitet
(V/m)
a)
Iforbindelsemedvissetjenestererkunuplink-frekvenserneinkluderet.
b)
Bærebølgeskaljusteresvedhjælpafetrkantsbølgesignalien50%driftscyklus.
c)
SomalternativtilFM-modulationkanderbruges50%pulsmodulationved18Hz,dadenikkerepræsentererenegentlig
modulation,mendettevilværeinødstilfælde.
1568788-H25
Page 26
Notater
Page 27
Notater
Page 28
Invacaredistributører
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
1568788-H2020-03-16
*1568788H*
InvacareReaAB Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...