Invacare Roze User guide

Invacare®Roze™
frLève-personneverticalisateur
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasde besoin.
©2017InvacareCorporation. Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartiedu présentdocumentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommerciales sontidentiéespar™et®.T outeslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessous licenceàInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.Uncataloguedepiècesde rechangeestdisponiblesurdemande. MakingLife’sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Utilisationprévue..............................5
1.2Indicationsd'utilisation..........................5
1.3Contre-indications..............................5
1.4Descriptiontechnique...........................5
1.5Symboles....................................6
2Sécurité.........................................8
2.1Consignesgénérales............................8
2.2Informationsrelativesaufonctionnement............11
2.2.1Positionnement.............................12
2.2.2Pointsdepincement.........................13
2.3Interférencesradio-électriques.....................13
2.4Étiquetageduproduit...........................14
3Composantsetfonction.............................15
3.1Piècesprincipalesdulève-personne.................15
3.2Accessoires...................................16
4Réglages(Miseenservice)...........................18
4.1Contenu.....................................18
4.2Sécuritédumontage...........................18
4.3Fixationdumâtàlabase........................19
4.4Fixationdelagenouillèreaumât..................21
4.5Fixationdelapaletterepose-piedsaumât...........22
4.6Véricationdutémoinlumineuxderévision...........22
4.7Fixationaumurdusupportdemontageduchargeur
delabatterie................................23
4.8Fixationduchargeurdelabatterieàl'ensembledu
mât.......................................24
5Utilisation.......................................25
5.1Introduction..................................25
5.2Verrouillage/déverrouillagedesroulettesarrière.......25
5.3Fermeture/ouverturedespiedsdulève-personne.......25
5.3.1Fermeture/ouverturedespiedsdulève-personne
électrique.................................26
5.4Élévationetdescentedulève-personne..............26
5.4.1Élévationetdescentedulève-personneélectrique
........................................26
5.5Activationd'undéverrouillagemécaniqued'urgence.....27
5.5.1Déverrouillaged'urgenceprincipal...............27
5.5.2Déverrouillaged'urgencesecondaire.............27
5.6Procédured'arrêtd'urgence......................28
5.7Chargementdelabatterie........................28
5.7.1Témoindebatterie...........................28
5.7.2Chargementdelabatterieàl'aided'uncordon
d'alimentation.............................30
5.7.3Chargementdelabatterieàl'aideduchargeurde
batterie..................................31
6Soulèvementdupatient.............................32
6.1Sécuritédusoulèvement........................32
6.2Préparationausoulèvement......................35
6.3Installationdelasanglesurlelève-personne..........37
6.4Soulèvementdupatient.........................39
6.4.1Transfertentrelelève-personneetunlit..........41
6.4.2Transfertentrelelève-personneetunechaise
toilettes.................................42
6.4.3Transfertentrelelève-personneetunfauteuil
roulant..................................45
7Dépannage.......................................47
7.1Dépannage..................................47
8Maintenance.....................................50
8.1Entretiendesécurité............................50
8.1.1Duréedevie...............................50
8.1.2Élémentsd'usure............................51
8.1.3Intervalleentrelesrévisions...................51
8.1.4Maintenancegénérale........................52
8.1.5Véricationquotidienne.......................53
8.1.6Listed'inspectionsdesécurité..................54
8.2Lubricationdulève-personne....................55
8.3Nettoyagedelasangleetdulève-personne..........56
8.4Réinitialisationdutémoinlumineuxderévision........56
8.5Remplacementduvérinélectrique.................57
8.6Remplacementdesvérinsdepied.................58
8.7Remplacementdesroulettesarrière................59
8.8Remplacementdesroulettesavant.................60
8.9Réglagedelahauteurdelagenouillère.............61
9Caractéristiquestechniques..........................62
9.1Lève-personne................................62
9.2Conditionsambiantes...........................65
9.3Matériaux....................................65
9.3.1Lève-personnesélectriques.....................65
9.4Informationsrelativesàlacompatibilité
électromagnétique(CEM).......................66
9.4.1Compatibilitéélectromagnétique(CEM)...........67
10Aprèsl’utilisation.................................73
10.1Transportetstockage..........................73
10.2Réutilisation.................................73
10.3Miseaurebut................................73
10.4Informationsdegarantie........................73
Généralités

1Généralités

1.1Utilisationprévue

Lelève-personneverticalisateurInvacaren'estPASun dispositifdetransport.Ilestconçupourtransférerune personned'unesurfaceassiseàuneautre(parexemple, d'unlitàunfauteuilroulant).

1.2Indicationsd'utilisation

Lelève-personneverticalisateurpeuts'utiliserpourtransférer etpositionnerdespatientspartiellementimmobilescapables desupporterunpoids.

1.3Contre-indications

Lelève-patientstationdeboutestcontre-indiquépourles patientsqui:
refusentdecoopérer ,
nesontpascohérents,
nesontpasenmesuredecontrôleurleurtêteetleur cou.
Certainessanglesconçuespourlelève-patientstation deboutsontcontre-indiquéespourlespatientsquinesont pasenmesuredesupporterunepartieimportantedeleur poids.Consultezlemanueld'utilisationdelasanglepour plusd'informations.

1.4Descriptiontechnique

Leslève-personnesverticalisateurssontdesappareilsde transfertconçuspourêtreutilisésdanslessituationsde levagelespluscourantes,notamment:
Entrelelitetlefauteuilroulant
Versetdepuislasalledebains
Rééducation,pouraiderlepatientàpasserd'une positionassiseàunepositiondebout
Lelève-personneverticalisateurdoitexclusivements'utiliser poursouleverdespatientsdontlepoidsn'excèdepas lalimitemaximumindiquéedanslescaractéristiques techniques.
Lasélectiondessanglesetaccessoiresappropriéspour chaqueindividuestcapitalepourgarantirlasécuritélorsde l'utilisationd'unlève-personneverticalisateur.Reportez­auxmanuelsd'utilisationdessanglesetdesaccessoires Invacarepourplusd'informationssurcesdispositifs.
Ilestpossibledefairetourner(pivoter)lelève-personne verticalisateursurplacedanslesespacesréduits.
v
ous
1195041-B5
Invacare®Roze™

1.5Symboles

Lessymbolesd'avertissementutilisésdansleprésentmanuel s'appliquentauxrisquesouauxpratiquesdangereusesqui pourraientprovoquerdesblessuresoudesdommages matériels.Reportez-v ladénitiondessymbolesd'avertissement.
DANGER!
–Dangerindiqueunesituationdangereuse
imminentequi,siellen’estpasévitée, provoqueradesblessuresgravesvoire mortelles.
AVERTISSEMENT!
–Avertissementindiqueunesituation
potentiellementdangereusequi,siellen'est pasévitée,estsusceptibledeprovoquerdes blessuresgravesvoiremortelles.
ATTENTION!
–Attentionindiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,peut résulterdansdesdommagesmatérielset/ou desblessureslégères.
IMPORTANT
–Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
ousauxinformationsci-dessouspour
Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcaceet sanssouci.
Symbolesapposéssurleproduit
v
Reportez-
ousàlasectionÉtiquetageduproduitdansle chapitreSécuritéduprésentmanuelpourplusd'informations surl'emplacementdessymbolessurleproduit.
Ceproduitestconformeàla Directive93/42/CEEsurles dispositifsmédicaux.
Ladatedelancementdece produitestindiquéedansla déclarationdeconformitéCE.
Représentanteuropéen
Lisezlemanuel
Alarmesonorelorsquela batterieestfaible.Reportez-vous àlasectionChargementde labatteriedanslechapitre Utilisationduprésentmanuel.
Freinderoulette.
61195041-B
Ouvrez/fermezlespieds
Soulevez/abaissezlaèche
Généralités
Clé
Arrêtd'urgence
Chargemaximaled'utilisation
Vériezqueleclipestbienfermé etquelaboucledelasangle estcomplètementpasséedans lecrochetavantdesouleverle patient.
ÉquipementdeclasseII,double isolation
PièceappliquéedetypeB
Datedefabrication.
Fabricant
Recyclezceproduit. Reportez-v
ousàlasection
Miseaurebut.
Témoindebatterie
Courantcontinu
LEDclignotantes
1195041-B
7
Invacare®Roze™

2Sécurité

AVIS
–Lesinformationscontenuesdanscedocument

2.1Consignesgénérales

DANGER! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
peuventêtremodiéessanspréavis.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Ceproduitpeutêtreutiliséàl'intérieuretà l'extérieur. Certainessurfacespeuvententraînerune instabilitéduproduitetprovoquerdesblessures oudesdommages.
misesengardeouinstructions,contactezun professionneldesanté,revendeuroutechnicien avantd'essayerd'utilisercetéquipement.
–N'utilisezPASceproduitoutoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir luetcomprisentièrementcesinstructionset touteautredocumentationsupplémentaire, tellequelesmanuelsd'utilisation,lesmanuels demaintenanceouchesd'instructionsfournis avecceproduitoul'équipementenoption.
L'utilisationprolongéed'unproduitcomportant despiècesendommagéesrisqued'entraînerun dysfonctionnement,etdeblesserl'utilisateur et/oul'aide-soignant.
–Vériezl'absencededommagesdansle
cartonetsurTOUSlescomposantsduproduit ettestezlescomposantsavantutilisation. N'utilisezPASleproduitsidescomposantssont endommagésousileproduitnefonctionnepas correctement.Contactezuntechnicienqualié ouInvacarepourprocéderàuneréparation.
81195041-B
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Unehumiditéexcessiverisqued'endommager leproduitetdeprovoquerdesblessuressile produitestutilisédansunedoucheouunesalle debains.Veillezàséchersoigneusementle produit.
–N'utilisezPASleproduitdansunedoucheou
unesalledebainsoudansunenvironnement soumisàunehumiditéprolongée.Invacare recommandeletransfertdupatientsurune
chaisededoucheouautredispositifdebain. –Veillezàbiensécherleproduitaprèsutilisation. –NErangezP ASleproduitdansunendroit
humideous'iln'estpasparfaitementsec.
v
–Assurez-
ousrégulièrementqu'aucundes composantsduproduitneprésentedetraces decorrosionoudedommages.Remplacez touteslespiècesuséesouendommagées.
–Évitezd'utiliserceproduitsurunepente.
Invacarerecommanded'utiliserleproduitsur dessurfacesplanesexclusivement.
–NEfaitesP ASroulerleproduitsurdessurfaces
irrégulièressusceptiblesdefairebasculerle patient.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Pourévitertoutrisquedeblessureoude dommagelorsdel'utilisationduproduit:
–Unesurveillanceétroites'imposelorsquele
produitestutiliséàproximitéd'enfantsou d'animauxdecompagnie.
1195041-B9
Invacare®Roze™
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles. Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–NEtentezJAMAISdetransfertd'unpatient
sansl'accorddesonmédecin,del'inrmierou del'assistantmédical.
–Lisezattentivementlesinstructionscontenues
dansleprésentmanueld'utilisationetobservez uneéquiped'expertslorsdesprocéduresde soulèvement.Exécutezl'ensembledecette procédureplusieursfoissoussupervisionavec unindividuenbonnesantéjouantlerôledu patient.
–MêmesiInvacarerecommandequedeux
assistantssoientprésentspourtoute préparationausoulèvementetpourles procéduresdetransfertdupatient,notre équipementpeutêtrecorrectementmanipulé parunseulassistant.Lerecoursàunseul assistantreposesurl'évaluationfaiteparle professionneldesantéaucasparcas.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudechute
Lessanglesetaccessoirespourlève-personne Invacaresontspécialementconçuspourêtre utilisésencombinaisonavecleslève-personne Invacare. Pourévitertouteblessureoutoutechute:
–Lespatientstransférésetpositionnésaumoyen
dulève-personneverticalisateurDOIVENT accepterdecoopérer ,êtrecohérentseten mesuredecontrôleurleurtêteetleurcou. Sinon,ilexisteunrisquedeblessure.
–Lespatientstransférésetpositionnésaumoyen
desanglescompatiblesaveclelève-personne verticalisateurDOIVENTêtreenmesurede supporterunepartieimportantedeleurpropre poids.Lenon-respectdecetteconsignerisque deprovoquerdesblessuresoudesdommages matériels.Consultezlemanueld'utilisationde lasanglepourplusd'informations.
101195041-B
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles. Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–NEdépassezJAMAISlepoidsmaximumindiqué
v
pourlelève-personne.Reportez-
ousaux caractéristiquestechniquesouauxétiquettes apposéessurlelève-personnepourplus d'informationssurleslimitesdepoids.
–Utiliseztoujourslapoignéedemanœuvredu
mâtpourpousseroutirerlelève-personne.
–Vériezlesattachesdelasanglechaquefois
qu'unesangleestretiréeetremplacée,ande vousassurerqu'elleestbienxéeavantde déplacerlepatientàpartird'unemplacement xe(lit,chaiseouchaisetoilettes).

2.2Informationsrelativesaufonctionnement

Cettesectiondumanuelfournitdesinformationsde sécuritégénéralesenrapportavecvotreproduit.Pour
v
desinformationsdesécuritéspéciques,reportez­lasectioncorrespondantedumanueletauxprocédures indiquéesdanscettesection.Pourdesinformationsrelatives àlasécuritéenrelationaveclemontagedulève-personne, parexemple,reportez-vousàlasectionMontageduprésent manuel.
ousà
Sécurité
1195041-B
11
Invacare®Roze™
A
B

2.2.1Positionnement

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–PrenezTOUJOURSgardeauxèchesA.Ilexiste
unrisquedeblessurepourlepatientet/ou l'assistant.
–PrenezTOUJOURSgardeàlapalette
repose-piedsB,etplusparticulièrementàla positiondupatientsurlapalette.Ilexiste unrisquedeblessurepourlepatientet/ou l'assistant.
12
1195041-B
Sécurité

2.2.2Pointsdepincement

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Ilexistedespointsdepincementdansdifférentes zonesdulève-personnequiprésententunrisque depincementpourlesdoigts.
–NetouchezJAMAISlespiècesenmouvement
del'appareilpourévitertoutrisquedeblessure.

2.3Interférencesradio-électriques

AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommagematériel
Laplupartdeséquipementsélectroniquessont soumisàdesinterférencesradio-électriques. SoyezPRUDENTsivousutilisezunéquipement decommunicationportableàproximitéd'untel équipement,andeprévenirtoutdommage matérieloucorporel. Silesinterférencesradio-électriquesprovoquent uneinstabilité:
–METTEZIMMÉDIATEMENTl'interrupteurROUGE
enpositiond'arrêt.
–NEremettezPASl'interrupteurenpositionde
marchependantlaréceptiondusignal.
1195041-B13
Invacare®Roze™

2.4Étiquetageduproduit

14
1195041-B
Composantsetfonction
B
I
F
G
D
A
C
E
H
K
L
M
J

3Composantsetfonction

3.1Piècesprincipalesdulève-personne

ÉLÉMENT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Description
Rouletteavant
Pied
Roulettearrièreavecfrein
Base
Mât
Boîtierdecontrôleavecbatterie
Poignéedemanœuvre
Flèche
Crochetdesangle
Poignéemanuelled'abaissementd'urgence
Vérin
Genouillère
Paletterepose-pieds
1195041-B15
Invacare®Roze™

3.2Accessoires

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoiremortelle
Dessanglesmalinstallées,malrégléesou endommagéespeuventprovoquerlachute dupatientouoccasionnerdesblessuresaux assistants.
–UtilisezunesangleapprouvéeparInvacareet
recommandéeparunprofessionneldesanté and'assurerlasécuritéetleconfortdu patientdurantlalevée.
–Lessanglesetaccessoirespourlève-personne
Invacaresontspécialementconçuspourêtre utilisésencombinaisonavecleslève-personne Invacare.
–Aprèschaquelavage(conformémentaux
instructionsgurantsurlasangle),assurez­quelessanglesnesontpasusées,déchirées oudécousues.
–Toutesanglejavellisée,déchirée,coupée
oueflochéeestdangereuseetrisque d'occasionnerdesblessures.Jetez-la immédiatement.
–NEmodiezP ASlessangles. –Vériezlesattachesdelasanglechaquefois
qu'unesangleetretiréeetremplacée,ande vousassurerqu'elleestbienxéeavantde déplacerlepatientàpartird'unemplacement xe(lit,chaiseouchaisetoilettes).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommagematériel
Lesaccessoiresconçuspard’autresfabricants n’ontPASététestésparInvacare.L’utilisation d'accessoiresd'uneautremarquequ'Invacare peutprovoquerdesblessuresoudesdommages matériels. Danscertainscas,l'utilisationdesanglesd'autres fabricantsestpossible.
–ContactezvotrereprésentantInvacarelocal
pourplusd'informationssurlesaccessoires.
ous
v
161195041-B
Accessoiresdisponibles
AVERTISSEMENT! Sangleverticalisatrice
–Avantl'élévationdupatient,assurez-v
lebordinférieurdelasangleverticalisatrice estpositionnédanslebasdudosdupatient etquelesbrasdecelui-cisontàl'extérieur delasangle.LaceintureDOITêtreserrée toutenmaintenantconfortablementlepatient, sansquoicelui-cirisquedeglisserdelasangle pendantletransfertetdeseblesser.
Sangleverticalisatricedetransfert
–Avantl'élévationdupatient,assurez-vousque
lebordinférieurdelasangledetransfertest positionnéàlabasedelacolonnevertébrale dupatientetquelesbrasdecelui-cisontà l'extérieurdelasangle.
–And'évitertouteblessure,NEplacezJAMAIS
complètementlepatientenpositiondebout lorsdel'utilisationdelasangledetransfert.
Modèlesdesangle:
Sangleverticalisatrice:transfertdeboutpourles personnescapablesdesupporterdupoids
Sangleverticalisatricedetransfert:transfertassis pourlespersonnesdisposantdecapacitésréduitesde supportdepoids
Composantsetfonction
ousque
1195041-B
17
Invacare®Roze™

4Réglages(Miseenservice)

4.1Contenu

Lesélémentsrépertoriésdanslestableauxquisuivent sontinclusavecvotresystème.Lessanglessontvendues séparément.
Élément
A
B
C
D
Non
représenté
Non
représenté
Non
représenté
181195041-B
Description
Lève-personne
Batterie
Câblederecharge,EU
Câblederecharge,RU
Télécommande
Manueld’utilisationdu lève-personne
Chargeurmural(sicompatible)
Quantité
1
1
1
1
1
1
1

4.2Sécuritédumontage

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Unmontageinadéquatestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdommagesmatériels. L'utilisationouleremplacement(maintenance) depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdommagesmatériels.
–LemontageDOITêtreconéàuntechnicien
qualié.
–SeulesdespiècesInvacaredoiventêtreutilisées
pourlemontagedecelève-personne.Les composantsdulève-personnesontfabriqués selondescaractéristiquestechniquesassurant unalignementprécisdetouteslespiècesan d'assurerunfonctionnementsûr .
–LespiècesderechangeDOIVENTcorrespondre
auxpiècesd'origineInvacare.
–VeillezàTOUJOURSindiquerlenumérodesérie
dulève-personnelorsquevouscommandezdes piècesderechange.
–NEserrezPASexcessivementlematérielde
xation.Vousrisqueriezd'endommagerle supportdemontage.
Réglages(Miseenservice)
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Ilexisteunrisquedecoincementdesmembres etdescâbleslorsdumontageetdudémontage dulève-personne.
–Activezl'arrêtd'urgenceavantlemontageou
ledémontageandeprévenirtoutpincement oucoincement.
–Faitespreuved'uneextrêmevigilancelorsque
voussoulevezlescomposantslorsdumontage. Certainespiècessontlourdes.Veillezàtoujours adopterunepostureadéquatepourlelevage.
Lemontagedulève-personneverticalisateurne nécessiteaucunoutil.
Encasdeproblèmeoudequestionlorsdumontage, adressez-v
ousàunreprésentantInvacarelocal.Vous trouverezl'ensembledescoordonnéesaudosdece manuel.

4.3Fixationdumâtàlabase

AVERTISSEMENT! Risqued'incendie
Desbranchementsélectriquesincorrectsrisquent deprovoquerunincendie.
–Avanttoutbranchementélectrique,vériez
quelesconnecteursnesontpasendommagés. Encasdedommage,contactezunrevendeur Invacareouuntechnicienqualiépour procéderàunentretien.
ousquelesconnecteursélectriques
–Assurez-
sontbienbranchés.
–Assurez-vousquelesconnecteursélectriques
sontconnectésauxcomposantsvoulus.
–NEforcezP ASsurlesconnecteurs.Siles
connexionsnesefontpasfacilement,vériez quelesbranchementssonteffectuésentreles composantscorrects.Contactezunrevendeur Invacareouuntechnicienqualiépour procéderàunentretien.
v
1195041-B19
Invacare®Roze™
H
F
G
I
D
E
1.PlacezlabaseBsurunesurfaceplanepourquetoutes lesroulettesCsoientencontactaveclesol.
2.Verrouillezlesroulettesarrière.Reportez-v
ousàla sectionVerrouillage/déverrouillagedesroulettesarrière danslechapitreUtilisationduprésentmanuel.
3.DévissezleboulonsupérieurDetretirez-ledelabase.
4.DesserrezlebouloninférieurE,sansledévisserdela base.
IlestpossibleretirerlemâtAdelabaseBpour sonrangementousontransport.LemâtDOITêtre correctementxéàlabaseavantutilisation.
201195041-B
Réglages(Miseenservice)
5.ConnectezlecâbledumâtFaucâbledelabaseG.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–NeplacezPASlesmainsentrelemâtetla
basependantlemontage.
ATTENTION! Risquededommagematériel.
–VeillezànePASécraserlescâblesbranchés
entrelemâtetlabasependantlemontage.
6.PlacezletubedumâtHdansletroudelabaseI.
7.Toutensoutenantlemât,serrezleboulonenplastique inférieur .
8.Vissezleboulonenplastiquesupérieurdansletrou delabase.
9.Reprenezlesétapes3à8dansl'ordreinversepour démonterlemâtdelabase.

4.4Fixationdelagenouillèreaumât

Ilestpossibleretirerlagenouillèredulève-personne verticalisateurpoursonrangementousontransport. LagenouillèreDOITêtrecorrectementxéeaumât avantutilisation.
1.PoussezlagenouillèreAjusqu'àcequellesoit correctementpositionnéesurlesupportdemontagede lagenouillèreBdumât.
2.MettezleblocdexationCenplacesurlesupportde montagedelagenouillère.
3.InsérezleboutondedéverrouillagerapideDdansle supportdemontage,lagenouillèreetleblocdexation.
4.Serrezleboutondedéverrouillagerapide.
ousàlasection
5.Pourréglerlagenouillère,reportez­Réglagedelahauteurdelagenouillèredanslechapitre Maintenancedumanuel.
v
1195041-B
21
Invacare®Roze™

4.5Fixationdelapaletterepose-piedsaumât

1.Faitespivoterlapaletterepose-piedsAverslehaut etplacezlescrochetsxésàlapaletteau-dessusdes boulonsdemontagesupérieursBdumâtC.
2.Tournezlapaletterepose-piedsverslebasendirection delabase.Lafaceinférieuredelapaletterepose-pieds reposeracontrelesboulonsinférieursDdumât.
3.Assurez­etbienxée.
v ousquelapaletterepose-piedsestàniveau
4.6Véricationdutémoinlumineuxderévision
Àchaquemontagedulève-personneetavantde l'utiliser,ilconvientdevérierletémoinlumineux derévision.
22
1195041-B
Réglages(Miseenservice)
1.Assemblezlelève-personne.
2.Examinezl'unitécentraleAoulatélécommandeB pourvoirsiletémoinlumineuxderévisionCclignote.
3.Reportez-v
Témoin
ousautableau.
Montageinitial
Remontage lumineuxde révision
Clignotant
Réinitialisez letémoin lumineux derévision. Reportez­àlasection Réinitialisation dutémoin lumineuxde révisiondans lechapitre
v
ous
Le
lève-personne
doitêtrerévisé.
Contactezvotre
revendeur
ouvotre
représentant
Invacarelocal
pourconnaître
lamarcheà
suivre.
Maintenance dumanuel.
Nonclignotant
S/O
Le
lève-personne
estprêtà
l'emploi

4.7Fixationaumurdusupportdemontagedu chargeurdelabatterie

Reportez-v connaîtrelesprocéduresdemontageappropriées.
1.PlacezlechargeuravecsonsupportdemontageAsur lemur ,danslapositionsouhaitée.
2.Àl'aided'uncrayon,faitesunemarqueaucentredu trouB.
3.Mesurez16,5cmàpartirdutraitdecrayonetpercez untroudemontage.
4.InstallezlavisdemontageinférieureCjusqu'àobtenir unécartd'environ3mmentrelatêtedelavisetlemur .
5.Installezlechargeurdebatterieetsonsupportde montageauniveaudelavisdemontageinférieure.
6.Percezlesdeuxautrestrousdemontage.
7.InstallezlesdeuxautresvisdemontageDdansle supportdemontageetdanslemur .Vissezàfond.
8.Branchezlechargeurdebatteriedanslaprisemurale.
ousàlaréglementationlocalepour
LaLEDON(misesoustension)s'allume.
1195041-B23
Invacare®Roze™

4.8Fixationduchargeurdelabatterieà l'ensembledumât

A=Labatterieetlechargeurdelabatteriesont représentésenplace.
4.Assemblezlesupportdemontageduchargeurdela batteriesurlesvisàcrochet.
5.Chargezlabatterie.Consultez5.7Chargementdela batterie,page28.
1.Retirezlesdeuxpiècesenmylarcouvrantlesoricesde montageaudosdel'ensembledumât.
2.Insérezlesvisàcrochetdanslesoricesdemontage.
3.Resserrezlesvisàcrochet.
24
1195041-B
Utilisation
A
B

5Utilisation

5.1Introduction

L'utilisationdulève-personneverticalisateurestsimpleet sansdanger.
Avantd'utiliserlelève-personnepourunpatient, reportez-v connaîtrelesinformationsetinstructionsdesécurité àrespecter:
Informationsrelativesaufonctionnement
Soulèvementdupatient
5.2Verrouillage/déverrouillagedesroulettes
arrière
ousauxprocéduressuivantespour
PourverrouillerlarouletteA:appuyezsurla languetteB.
PourdéverrouillerlarouletteA:tirezsurla languetteB.

5.3Fermeture/ouverturedespiedsdu lève-personne

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–Lespiedsdulève-personnedoiventêtre
complètementouvertsand'assurerune stabilitéetunesécuritéoptimalespendantles transferts.Sivousdevezfermerlespiedsdu lève-personnepourplacerlelève-personne sousunlit,fermez-lesaussilongtempsque nécessairepourpositionnerl'appareilface aupatientetsouleverlepatienthorsdu lit.Lorsquelespiedsdulève-personne nesetrouventplussouslelit,ouvrez-les complètementànouveau.
1195041-B25
Invacare®Roze™

5.3.1Fermeture/ouverturedespiedsdulève-personne électrique

Latélécommandepermetd'ouvriroudefermerlespiedsde labaseandegarantirlastabilitélorsdel'élévationdu patient.
Reportez-v
ousauxinformationsdesécuritéindiquées danslasectionFermeture/ouverturedespiedsdu lève-personneavantd'effectuercetteprocédure.
1.Pourfermerlespiedsdu lève-personne,appuyez surleboutonreprésentant lespiedsfermésAet maintenez-leenfoncé.
2.Pourouvrirlespiedsdu lève-personne,appuyez surleboutonreprésentant lespiedsouvertsBet maintenez-leenfoncé.
Lespiedss'immobilisentlorsqueleboutonest relâché.

5.4Élévationetdescentedulève-personne

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–Invacarerecommandequelesroulettesarrière
soientdéverrouilléeslorsdusoulèvementdu patientpourpermettrelastabilisationdu lève-personnelorsquelepatientestsoulevé d'unechaise,d'unlitoud'unobjetstationnaire.

5.4.1Élévationetdescentedulève-personneélectrique

Latélécommandepermetdeleveroud'abaisserle lève-personne.
1.Pouréleverle lève-personne:appuyez surleboutonèche HAUTAetmaintenez-le enfoncépouréleverles èchesetlepatient.
2.Pourfairedescendrele lève-personne:appuyez surleboutonFlèche BASBetmaintenez-le enfoncépourabaisserles èchesetlepatient.
Relâchezleboutonpourarrêterl'élévationoula descentedulève-personne.
261195041-B
Utilisation
C
A
B

5.5Activationd'undéverrouillagemécanique d'urgence

Lelève-personneestéquipédedeuxtypesdedéverrouillages mécaniquesd'urgence:undéverrouillageprincipaletun déverrouillagesecondaire.

5.5.1Déverrouillaged'urgenceprincipal

1.Insérezlapointed'unstylodansletrouenregardde laèched'urgenceorientéeverslehautAouversle basBsurl'unitécentraleC.

5.5.2Déverrouillaged'urgencesecondaire

Ilestrecommandéd'utiliserledéverrouillage d'urgenceprincipal.Ledéverrouillaged'urgence secondairen'estqu'undispositifdesecoursdu déverrouillageprincipal.
Ledéverrouillaged'urgencesecondairepeutêtreutilisé lorsqueledéverrouillageprincipalnefonctionnepasou n'estpasdisponible.
1.Tirezlapoignéed'URGENCEAtoutenappuyant simultanémentsurlesèchesB.
Lestylodoitresterenplacedansletroupourque ledéverrouillaged'urgencefonctionne.Leretraitdu styloentraîneladescente.
1195041-B
27
Invacare®Roze™
B
A

5.6Procédured'arrêtd'urgence

1.AppuyezsurleboutonROUGEAdel'unitécentraleB pourarrêterlamontéeouladescentedelaècheet dupatient.
2.Pourréinitialiser,tournezleboutond'urgencedansle sensdesaiguillesd'unemontre.

5.7Chargementdelabatterie

Invacarerecommandedechargerlabatteriechaque jourandeprolongersaduréedevie.
Ilexistedeuxméthodesdifférentesparcharger labatterie.L'uned'entreellesemploieun cordond'alimentationseconnectantauboîtierde commande;pourl'autre,ilfautquelabatteriesoit montéesurlechargeurdelabatterie.Suivezla procédureappropriéepourchargerlabatteriede votrelève-personnes.

5.7.1Témoindebatterie

LetémoindebatterieAsetrouvesurl'unitécentraleB etsurlatélécommandeC.
281195041-B
LesLEDindiquentl'étatdelabatterie:
Utilisation
Témoindebatteriedela
télécommande
Témoindebatteriede
l'unitécentrale
Étatdela batterie
Charge complète
Charge partielle
Charge insufsante
Charge insufsante (LED clignotante)
Description
Labatterien'apasbesoind'êtrerechargée (chargecompriseentre100et50%).La troisièmeLEDestVERTE.
Labatterieabesoind'êtrerechargée(charge compriseentre50et25%).LadeuxièmeLED estJAUNE.
Labatterieabesoind'êtrerechargée(charge inférieureà25%).Unsignalsonoreestémis lorsquevousappuyezsurunbouton.La premièreLEDestJAUNE.
Labatterieabesoind'êtrerechargée.
Certainesdesfonctionnalitésdulève-personne nesontplusaccessiblesetseull'abaissement delaècheestpossible.
Unealarmesonoresedéclenche(leklaxon émetunsignal)lorsquelabatterieestfaible. Silesignald'alarmesedéclencheaucours d'untransfert,terminezletransfert,puis rechargezlabatterie.
1195041-B29
Invacare®Roze™
5.7.2Chargementdelabatterieàl'aided'uncordon
d'alimentation
A=Connecteurducordond'alimentation.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Ilestpossiblederechargerlabatterielorsqu'elle estconnectéeaulève-personne.
–N'actionnezPASl'arrêtd'urgencependantle
chargementdelabatterie.Labatterienese rechargerapassil'arrêtd'urgenceestactionné.
–Pendantlechargement,lelève-personne
nepeutpasêtreutilisé.NEtentezP ASde déplaceroud'utiliserlelève-personnesans avoirdébranchélecordond'alimentationdela prisemurale.
–NEtentezPASd'utiliserlelève-personnesile
blocbatterieestendommagé.Remplacezla batterieavanttoutenouvelleutilisation.
1.Connectezlecordond'alimentationàl'unitécentrale.
2.Branchezlecordond'alimentationdansuneprisede courant.
Labatteriesechargeen4heuresenviron.Le chargementdoitêtreeffectuédansunepièce bienventilée.
3.Déconnectezlecordond'alimentationdelaprisede courantquandlabatterieestcomplètementchargée.
301195041-B
Utilisation

5.7.3Chargementdelabatterieàl'aideduchargeurde batterie

Retraitdulève-personne
1.SoulevezlapoignéeAàl'arrièredelabatterieB.
2.Soulevezlabatterieetretirez-ladel'unitécentraleC.
ATTENTION!
Unmontageincorrectdelabatterieest susceptibled'entraînerdesblessuresoudes dégâtsmatériels.
v
–Assurez-
ousqu'undéclicsefaitentendrelors dumontagedelabatteriesurlechargeurpour vousassurerqu'elleestbienenplace.
3.PlacezlabatteriesurlechargeurdebatterieDcomme illustré.Assurez-v
ousqu'undéclicsefaitentendre.
LaLEDdechargements'allume.Lechargement terminé,laLEDs'éteint. Lerechargementcompletd'unebatterieexige environquatreheures.
Retraitduchargeur
1.Tirezsurlapoignéeàl'arrièredelabatterie.
2.Soulevezlabatteriepourlaretirerduchargeur .
ATTENTION!
Unmontageincorrectdelabatterieest susceptibled'entraînerdesblessuresoudes dégâtsmatériels.
v
–Assurez-
ousqu'undéclicsefaitentendrelors dumontagedelabatteriesurl'unitécentrale pourvousassurerqu'elleestbienenplace.
3.Réinstallezlabatteriedansl'unitécentraleC. Assurez-v
ousqu'undéclicsefaitentendre.
Labatteriedoitêtreinstalléedansl'unitécentraleet danslechargeurdebatteriecommeindiqué.
1195041-B31
Invacare®Roze™

6Soulèvementdupatient

6.1Sécuritédusoulèvement

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles. Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–Lelève-personneInvacaren'estPASun
dispositifdetransport.Ilestconçupour transférerunepersonned'unesurfacederepos àuneautre(parexemple,d'unlitàunfauteuil roulant).
–Leblocagedesrouesdufauteuilroulantet
dulitDOITêtreenclenchéavantd'abaisser lepatientdanslefauteuilroulantoudele souleverdulitand'évitertoutdéplacement dufauteuilroulantoudulitpendantle transfert.
–Avanttouttransfert,assurez-
capacitédufauteuilroulant(lit,chaisetoilettes ouautresurface)estsufsantepoursupporter lepoidsdupatient.
v
ousquela
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
–NEdépassezJAMAISlepoidsmaximumde
200kg(31stone)indiquépourlepatient.
–NetouchezJAMAISlespiècesenmouvement
del'appareilpourévitertoutrisquedeblessure.
–PrenezTOUJOURSgardeàlapalette
repose-pieds,etplusparticulièrementàla positiondupatientsurlapalette.Ilexiste unrisquedeblessurepourlepatientet/ou l'assistant.
321195041-B
Soulèvementdupatient
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles. Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–Lespiedsdulève-personnedoiventêtre
complètementouvertsand'assurerune stabilitéetunesécuritéoptimales.Sivous devezfermerlespiedsdulève-personne pourplacerlelève-personnesousunlit, fermez-lesaussilongtempsquenécessaire pourpositionnerl'appareilfaceaupatientet souleverlepatienthorsdulit.Lorsqueles piedsdulève-personnenesetrouventplus souslelit,ouvrez-lescomplètementànouveau.
–Invacarerecommandedeverrouiller
lesroulettesarrièredulève-personne UNIQUEMENTaumomentd'installerlepatient danslasangleoudel'ensortir .
–Invacarerecommandequelesroulettesarrière
soientdéverrouilléeslorsdusoulèvement dupatientpourpermettrelastabilitédu lève-personnelorsquelepatientestsoulevé àpartird'unechaise,d'unlitoud'un emplacementxe.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinadéquatedeceproduitprésente unrisquededommagesmatérielsetdeblessures graves,voiremortelles.
–Utiliseztoujourslapoignéedemanœuvredu
mâtpourpousseroutirerleproduit.
–Évitezd'utiliserleproduitsurunepente.
Invacarerecommanded'utiliserleproduitsur dessurfacesplanesexclusivement.
–Pendantletransfert,alorsquelepatientest
suspendudanslasanglexéeaulève-personne, NEfaitesPASroulerlelève-personnesurdes surfacesinégalesquirisqueraientdelefaire basculer.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Toutdommageoccasionnéauxpiècesdulit (télécommande,roulettes,etc.)suiteàunimpact aveclesol,lesmursouautresemplacements xesestsusceptiblededétériorerleproduitet d'entraînerdesblessures.
–ÉVITEZIMPÉRATIVEMENTtoutchocentreles
piècesdulève-personneetlesol,lesmurset autresemplacementsxes.
–RangezTOUJOURSlatélécommandelorsqu'elle
n'estpasutilisée.
1195041-B33
Invacare®Roze™
AVERTISSEMENT! Dangerdemort
Lecordondelatélécommandepeutoccasionner desblessuress'iln'estpaspositionnéetrangé correctement.
–ContrôlezTOUJOURSl'emplacementducordon
delatélécommandeparrapportaupatientet auxsoignants.
–VEILLEZàcequelecordondelatélécommande
nes'enroulepasautourdupatientetdes soignants.
–Latélécommandedoitêtrerangée
correctement.RangezTOUJOURSla télécommandelorsqu'ellen'estpasutilisée.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement/strangulation
Lesobjetsquisetrouventaproximitédupatient sontsusceptiblesd'entraîneruncoincementou unestrangulationlorsdesprocéduresdelevage. Pourévitertoutrisquedecoincementoude strangulation:
v
–Avantlelevage,assurez-
ousquelepatient estcomplètementdégagédesobjetsqui l'entourent.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement
Ilexisteunrisquedecoincemententreles crochetsdelaècheetlasangle.
–Preneztouteslesprécautionsnécessaireslors
desopérationsdelevage.
–NeplacezJAMAISvosmainsouvosdoigtssur
ouàcôtédescrochetslorsdesopérationsde levage.
–Veillezàcequelesmainsetlesdoigtsdu
patientsoientéloignésdescrochetslorsdes opérationsdelevage.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
–Utilisezlasanglerecommandéeparun
professionneldesantéand'assurerlasécurité etleconfortdupatientdurantlalevée.
–Avantlesoulèvementd'unpatientàpartir
d'unemplacementxe(fauteuilroulant,chaise toilettesoulit),soulevezlégèrementlepatient del'emplacementxeetvériezquetoutes lesattachesdelasanglesontbienxées.Si l'unedesattachesn'estpascorrectement installée,redescendezlepatientpourcorriger leproblème,puisélevezlepatientetfaitesune nouvellevérication.
–Vériezlesattachesdelasanglechaquefois
qu'unesangleestretiréeetremplacée,ande vousassurerqu'elleestbienxéeavantde déplacerlepatientàpartird'unesurface.
341195041-B
Consultezlabrochurepatientfournieaveclasangle
A
pourplusd'informations.

6.2Préparationausoulèvement

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
v
–Assurez-
lelève-personneestdeforcesufsantepour souleverlacharge(sangle,parexemple). Vériezqu'encasdedysfonctionnement éventueldel'équipement,lapersonnesoulevée n'estexposéeàaucundanger .
–Avantdepositionnerlespiedsdulève-personne
autourdupatient,etand'évitertoute blessure,assurez-vousquelespiedsdupatient sontàl'abridelapaletterepose-pieds.
–Lesréglagesdesécuritéetdeconfortdoivent
êtreeffectuésavantledéplacementdupatient. Lesbrasdupatientdoiventêtreàl'extérieur descourroiesdelasangle.
1.ConsultezlechapitreSécuritédecemanuelainsique lesinformationsdelasectionSécuritédusoulèvement avantdepoursuivrelaprocédure.Tenezcomptedetous lesavertissementsindiqués.
2.LepatientDOITêtreenpositionassisepourutiliserle lève-personneverticalisateur .Silepatientestsurunlit, aidezlepatientàsemettreenpositiondroitedansla partietêtedulit,puispoussezsesjambessurlecôté dulit.
ousquel'équipementutiliséavec
Soulèvementdupatient
3.PositionnezlepatientdanslasangleA.Reportez- aumanueld'utilisationdelasangle.
4.Déverrouillezlesroulettesarrière.Reportez-v
ousàla sectionVerrouillage/déverrouillagedesroulettesarrière danslechapitreUtilisationduprésentmanuel.
5.Ouvrezlespiedsdulève-personne.Reportez-vousàla sectionFermeture/ouverturedespiedsdulève-personne danslechapitreUtilisationduprésentmanuel.
ous
v
1195041-B35
Invacare®Roze™
B
6.UtilisezlapoignéedemanœuvreBpourpositionner lelève-personne.
AVERTISSEMENT!
–Lorsquelelève-personneestutiliséavec
deslitsoudesfauteuilsroulants,veillezà lapositiondulève-personneparrapportà celledecesautresappareilsandenepas coincerlelève-personne.
Avantdepositionnerlespiedsdulève-personne sousunlit,assurez-vousquelazoneestexempte d'obstacles.
7.Abaissezlesèchespourfaciliterlaxationdelasangle.
8.Verrouillezlesroulettesarrière.Reportez-
ousàla
v sectionVerrouillage/déverrouillagedesroulettesarrière danslechapitreUtilisationduprésentmanuel.
9.Accrochezlasangleaulève-personne.Reportez-vousà lasectionFixationdelasangleaulève-personnedansle chapitreSoulèvementdupatientduprésentmanuel.
361195041-B
Soulèvementdupatient

6.3Installationdelasanglesurlelève-personne

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoiremortelle
Dessanglesmalinstallées,malrégléesou endommagéespeuventprovoquerlachute dupatientouoccasionnerdesblessuresaux assistants.
–UtilisezunesangleapprouvéeparInvacareet
recommandéeparlemédecin,l'inrmierou l'assistantmédicaland'assurerlasécuritéet leconfortdupatientdurantlalevée.
–Lessanglesetaccessoirespourlève-personne
Invacaresontspécialementconçuspourêtre utilisésencombinaisonavecleslève-personne Invacare.
–Aprèschaquelavage(conformémentaux
instructionsgurantsurlasangle),assurez­quelessanglesnesontpasusées,déchirées oudécousues.
–Toutesanglejavellisée,déchirée,coupée
oueflochéeestdangereuseetrisque d'occasionnerdesblessures.Jetez-la
immédiatement. –NEmodiezP ASlessangles. –Vériezlesattachesdelasanglechaquefois
qu'unesangleetretiréeetremplacée,ande
vousassurerqu'elleestbienxéeavantde
déplacerlepatientàpartird'unemplacement
xe(lit,chaiseouchaisetoilettes).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravevoiremortelle
Dessanglesmalinstallées,malrégléesou endommagéespeuventprovoquerlachute dupatientouoccasionnerdesblessuresaux assistants.
–Positionnezlepatientdanslasangle
conformémentauxinstructionsfourniesavec cettedernière.
–Lesréglagesdesécuritéetdeconfortdupatient
doiventêtreeffectuésavantledéplacement decedernier .
–And'évitertouteblessure,lespersonnesqui
utilisentlasangleverticalisatriceDOIVENTêtre enmesuredesupporterunepartieimportante deleurproprepoids.
ous
v
–NEdéplacezPASlepatientsilasanglen'est
pascorrectementxéeauxpointsd'attache dulève-personne.Vériezquelasangleest correctementxéeauxpointsd'attacheavant l'élévationd'unpatient.Sil'unedesattaches n'estpascorrectementinstallée,corrigezle problème.
–Lorsdel'élévationdelasangleàquelques
cm/poucesdel'emplacementxeetavant dedéplacerlepatient,faitesunenouvelle véricationpourvousassurerquetoutesles attachesdelasanglesontbienxées.Sil'une desattachesn'estpascorrectementinstallée, redescendezlepatientsurl'emplacementxe etcorrigezleproblème.
1195041-B37
Invacare®Roze™
A
B
C
AVERTISSEMENT! Sangleverticalisatrice
–N'utilisezPASlasangleverticalisatriceen
1.PositionnezlesbouclesdelasangleAau-dessusdes crochetsBdesèches.VériezquelesclipsCsont complètementfermésaprèslaxationdelasangle.
combinaisonaveclelève-personneentant quedispositifdetransport.Ilestconçupour transférerunepersonned'unesurfacederepos àuneautre(parexemple,d'unlitàunfauteuil roulant).
v
–Avantl'élévationdupatient,assurez-
ousque lebordinférieurdelasangleverticalisatrice estpositionnédanslebasdudosdupatient etquelesbrasdecelui-cisontàl'extérieur delasangle.LaceintureDOITêtreserrée toutenmaintenantconfortablementlepatient, sansquoicelui-cirisquedeglisserdelasangle pendantletransfertetdeseblesser.
2.Soulevezettransférezlepatient.Reportez-v sectionSoulèvementdupatientduprésentmanuel.
ousàla
Sangleverticalisatricedetransfert
–Avantl'élévationdupatient,assurez-vousque
lebordinférieurdelasangledetransfertest positionnéàlabasedelacolonnevertébrale dupatientetquelesbrasdecelui-cisontà l'extérieurdelasangle.
–And'évitertouteblessure,NEplacezJAMAIS
complètementlepatientenpositiondebout lorsdel'utilisationdelasangledetransfert.
381195041-B
Soulèvementdupatient
A
B

6.4Soulèvementdupatient

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lelève-personnerisquedebasculeretdemettre lepatientetlesassistantsendanger.
–Reportez-v
instructionsdesécuritéindiquéesdansles sectionsquisuiventAVANTd'effectuerla procéduresuivante:
Sécuritédusoulèvementdanslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuel
Préparationausoulèvementdanslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuel
Fixationdelasangleaulève-personnedans lasectionSoulèvementdupatientduprésent manuel
Élévationetdescentedulève-personnedansla sectionUtilisationduprésentmanuel
Invacarerecommandel'assistancededeux(2) personnesaumoinspourtransférerlepatientau moyendeceproduit.
ousauxinformationsetaux
1.Transportezlelève-personnejusqu'àlazoneoccupée parlepatient,ouvrezlespiedsetpréparez-v
ousau soulèvement.Reportez-vousàlasectionPréparationau soulèvementdanslechapitreSoulèvementdupatient duprésentmanuel.
2.Accrochezlasangleaulève-personne.Reportez-vousà lasectionFixationdelasangleaulève-personnedansle chapitreSoulèvementdupatientduprésentmanuel.
3.Positionnezcorrectementlesgenouxdupatientcontre lagenouillèreA.Positionnezcorrectementsespieds au-dessusdelapaletterepose-piedsB.
Bienqu'unlitsoitreprésentésurl'illustration,la procéduresuivantepeutêtreeffectuéeàpartir den'importequelemplacementxe(lit,fauteuil roulantouchaisetoilettes).
4.Déverrouillezlesroulettesarrière.
1195041-B39
Invacare®Roze™
C
5.DemandezaupatientdesetenirauxpoignéesCplacées departetd'autredulève-personneverticalisateur.
6.Demandezaupatientdes'adosserdanslasangle.
7.AppuyezsurleboutonècheHAUTdela télécommandepouréleverlepatientau-dessusde l'emplacementxe.Avantdedéplacerlepatient, assurez-v
ousànouveauquelasangleestcorrectement reliéeauxcrochetsdesèches.Sil'unedesattaches n'estpascorrectementinstallée,redescendezlepatient surl'emplacementxeetcorrigezleproblème.
8.Éloignezlelève-personnedel'emplacementxeàl'aide delapoignéedemanœuvre.
401195041-B
Soulèvementdupatient
Assurez-v
ousdelireetdecomprendreles informationsrelativesautransfertversdestypes desurfacesspéciques,indiquéesdanslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuel,AVANT decontinuer:
Transfertentrelelève-personneetunlit
Transfertentrelelève-personneetunechaise toilettes
Transfertentrelelève-personneetunfauteuil roulant

6.4.1Transfertentrelelève-personneetunlit

1.Effectuezlaprocéduredécritedanslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuelavantle transfertversunlit.
2.Abaissezlelitdanslapositionlaplusbasseavantde transférerlepatient.
3.Positionnezlepatientaussihautquepossibleau-dessus dulit.
Silepatientesttransféréàpartird'unesurface dehauteurinférieureàcelledulit,appuyez surleboutonFlècheHAUTpoursuspendrele patientau-dessusdelasurfacedulit.
4.AppuyezsurleboutonècheBASetabaissezlepatient surlelit.
5.Verrouillezlesroulettesarrière.
1195041-B
41
Invacare®Roze™
6.Décrochezlasangledetoussespointsd'attacheau lève-personneverticalisateur.
7.Demandezaupatientderetirersespiedsdelapalette repose-pieds.Aidez-le,sinécessaire.
8.Déverrouillezlesroulettesarrière.
9.Éloignezlelève-personnedulit.

6.4.2Transfertentrelelève-personneetunechaise toilettes

Lelève-personneverticalisateurInvacaren'estPAS undispositifdetransport.Silasalledebainsestloin dulitousilelève-personnenepeutêtrefacilement manœuvréprèsdelachaisetoilettes,lepatientDOIT êtretransféréversunfauteuilroulantettransporté jusqu'àlasalledebainsavantd'êtrepositionnésur unechaisetoilettesclassique.
1.Effectuezlaprocéduredécritedanslasection
Soulèvementdupatientduprésentmanuelavantle transfertversunechaisetoilettes.
2.Avantdetransférerlepatient,lelève-personnedoitêtre
conduitverslasalledebainspours'assurerqu'ilpeut êtremanœuvréfacilementverslachaisetoilettes.
42
1195041-B
Soulèvementdupatient
3.AppuyezsurleboutonècheHAUTdela télécommandepouréleverlepatientsufsamment hautpourlesuspendreaudessusdelachaise-toilettes. Reportez-v
ousàlasectionÉlévationetdescentedu lève-personnedanslechapitreUtilisationduprésent manuel.
4.Positionnezlelève-personneenfaisantensorteque sespiedssoientàl'extérieurdeceuxdelachaise toilettesetaidezlepatientàs'asseoirsurlachaise.Les deuxassistantsdoiventguiderlepatientverslachaise toilettes.
5.AppuyezsurleboutonècheBASpourabaisserle patientsurlachaisetoilettes.
6.Verrouillezlesroulettesarrière.
1195041-B43
Invacare®Roze™
7.Enfonctiondutypedesangle,procédezcommesuit:
Sangleverticalisatrice:décrochezlasangle detoussespointsd'attacheaulève-personne verticalisateur .
Sangleverticalisatricedetransfert: a.Décrochezlasangleverticalisatricedetransfert
detoussespointsd'attacheàlafaceinférieure dulève-personneverticalisateur .
b.Soulevezlepatientsursesjambesetretirezles
supportsdecuisseau-dessousdupatient.
c.Lecaséchéant,décrochezlasangle
verticalisatricedetransfertdetoussespoints d'attacheàlapartiesupérieuredulève-personne verticalisateur .
Lepatientpeutresterdanslapartiesupérieure delasangleverticalisatricedetransfertlorsde l'utilisationdelachaisetoilettes.Consultezla sectionFixationdelasangleaulève-personneet lemanueld'utilisationdelasanglepourplus d'informationssurlaxationetleretraitdes sangles.
8.Silasangleaétédécrochéedulève-personne, demandezaupatientderetirersespiedsdelapalette repose-pieds.Aidez-le,sinécessaire.Silepatientreste danslasanglelorsdel'utilisationdelachaisetoilettes, ignorezlesétapes12à14.
9.Dégagezlepatientdelasangle.
44
1195041-B
Soulèvementdupatient
10.Déverrouillezlesroulettesarrièreetéloignezle lève-personnedelachaisetoilettes.
11.Pourréinstallerlepatientdanslelit,lefauteuilroulant ouuneautresurface,effectuezlesprocéduresuivante encommençantparlan.
Soulèvementdupatient,danslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuel
Élévationetdescentedulève-personnedansla sectionUtilisationduprésentmanuel
Transfertentrelelève-personneetunlit,dansla sectionSoulèvementdupatientduprésentmanuel
Transfertentrelelève-personneetunfauteuil roulant,danslasectionSoulèvementdupatient duprésentmanuel

6.4.3Transfertentrelelève-personneetunfauteuil roulant

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Avanttouttransfert,assurez-v
ousquela capacitédufauteuilroulantestsufsantepour supporterlepoidsdupatient.
–LeblocagedesrouesdufauteuilroulantDOIT
êtreenclenchéavantd'abaisserlepatientdans lefauteuilroulantpourletransport.
1.Effectuezlaprocéduredécritedanslasection Soulèvementdupatientduprésentmanuelavantle transfertversunfauteuilroulant.
2.Enclenchezlesfreinsdesrouesdufauteuilroulantan d'empêchersondéplacement.
1195041-B45
Invacare®Roze™
3.Positionnezlepatientau-dessusdufauteuilroulant. Unassistantdoitsetenirderrièrelefauteuilroulant pours'assurerquelepatientestinstalléaussiloin quepossibledansl'assiseandegarantirunbon positionnement.
4.AppuyezsurleboutonècheBASetabaissezlepatient danslefauteuilroulant.
5.Verrouillezlesroulettesarrière.
6.Décrochezlasangledetoussespointsd'attacheau lève-personne.
7.Demandezaupatientderetirersespiedsdelapalette repose-pieds.Aidez-le,sinécessaire.
8.Dégagezlepatientdelasangle.
9.Déverrouillezlesroulettesarrièreetéloignezle lève-personneverticalisateurdufauteuilroulant.
461195041-B

7Dépannage

7.1Dépannage

SYMPTÔMESDYSFONCTIONNEMENTSSOLUTION
Lelève-personnesembleinstable.Lesjointsdumâtoudelabasesont
desserrés.
Roulettes/freinsbruyantsoudifcilesà manœuvrer.
Pivotsbruyantsougrinçants.Unelubricationestrequise.
Peluches,saletés,débrisouautrescorps étrangersdanslesroulements.
Dépannage
Reportez-v
ousàlasectionFixationdu
mâtàlabaseduprésentmanuel.
v
Reportez-
ousauxsections Remplacementdesroulettesavant etRemplacementdesroulettesarrière duprésentmanuel.
Reportez-v
ousàlasectionLubrication dulève-personne.
1195041-B
47
Invacare®Roze™
SYMPTÔMESDYSFONCTIONNEMENTSSOLUTION
Levérinélectriquenepermetpas l'élévationoulespiedsnes'ouvrentpas
Leconnecteurdelatélécommandeou duvérinestdesserré.
lorsqueleboutonestenfoncé.
Batteriedéchargée.Rechargezlesbatteries.Reportez-v
Leboutond'arrêtd'urgenceROUGEest enfoncé.
Labatterien'estpascorrectement raccordéeàl'unitécentrale.
Lesconnexionsderaccordementsont endommagées.
Levérinélectriqueexigeuneréparation oulachargeesttroplourde.
Levérindelaècheémetunbruit inhabituel.
Levérinestuséouendommagéoula tigeesttordue.
Branchezleconnecteurdela télécommandeouduvérin.Assurez-v quelesconnecteurssontcorrectement installésetbranchés.
ousà
lasectionChargementdelabatterie.
Tournezleboutond'arrêtd'urgence ROUGEdansleSENSDESAIGUILLES D'UNEMONTREjusqu'àcequ'ilressorte.
Rebranchezlabatterieàl'unitécentrale.
v
Reportez-
ousàlasectionChargement delabatterie.
Remplacezleblocbatterie. Reportez-v
ousàlasectionChargement delabatterie.
v
Reportez-
ousauxsections Remplacementduvérinélectrique ouRemplacementdesvérinsdepied duprésentmanuel.Contactezvotre revendeurouvotrereprésentant Invacare.
v
Reportez-
ousauxsections Remplacementduvérinélectrique ouRemplacementdesvérinsdepied duprésentmanuel.Contactezvotre revendeurouvotrereprésentant Invacare.
ous
481195041-B
SYMPTÔMESDYSFONCTIONNEMENTSSOLUTION
Lesèchesnes'abaissentpaslorsqu'elles sontenpositionhautemaximale.
Lesèchesexigentunechargeminimale pours'abaisseràpartirdelaposition
Appuyezlégèrementsurlesèches.
hautemaximale.
Lespiedsnes'ouvrentpasetnese fermentpascorrectement.
Lesvérinsdepiedssontpeut ouendommagésoulatigeesttordue.
Letémoinlumineuxderévisionclignote.Douzemoissesontécoulésdepuisla
fabricationoulemontageinitialdu lève-personne.
treusés
Reportez-vousàlasectionRemplacement desvérinsdepied.
Montageinitial-Réinitialisezletémoin lumineuxderévision.Reportez-v àlasectionRéinitialisationdutémoin lumineuxderévision.
Aprèslemontageinitial-Faitesréviser lelève-personne.Contactezvotre revendeurInvacare.
Silesproblèmespersistentaprèsapplicationdessolutionssuggérées,veuillezcontactervotrerevendeurouInvacare.
Dépannage
ous
1195041-B49
Invacare®Roze™

8Maintenance

8.1Entretiendesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommagematériel
Undéfautdemaintenanceduproduitest susceptibled'entraînerdesblessuresetun dysfonctionnementouunedétériorationdu produit. Unmontageinadéquatestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdégâtsmatériels. L'utilisationouleremplacement(maintenance) depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdommagesmatériels.

8.1.1Duréedevie

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
L'utilisationduproduitau-delàdecedélaiest susceptibled'entraînerdesdommagesmatériels etdesblessures.
–Laduréedevieattenduedeceproduitestde
huit(8)anslorsqu'ilestutiliséselonl'usage prévuetdanslerespectdesinstructionsde sécuritéetdesintervallesdemaintenance stipulésdansleprésentmanuel.
–Effectueztouteslesopérationsdemaintenance
conformémentaucalendrierrecommandédans leprésentmanuel.
–Lemontageetl'entretienDOIVENTêtreconés
àuntechnicienqualié.
–L'entretienrégulierdeslève-personnesetdes
accessoiresestnécessaireand'assurerunbon
Laduréedevieeffectivedulève-personnepeut varierenfonctiondelafréquenceetdel'intensité d'utilisation.
fonctionnement.
–SeulesdespiècesInvacaredoiventêtreutilisées
pourlemontagedecelève-personne.Labase, lespieds,lemât,laècheouleséauxet lapompeoul'ensemblevérinsontfabriqués selondescaractéristiquestechniquesassurant unalignementprécisdetouteslespiècesan d'assurerunfonctionnementsûr .
–VeillezàTOUJOURSindiquerlenumérodesérie
dulève-personnelorsquevouscommandezdes piècesderechange.
–NEserrezPASexcessivementlematérielde
xation.Vousrisqueriezd'endommagerle supportdemontage.
501195041-B
Maintenance

8.1.2Élémentsd'usure

Lesélémentsetcomposantsdeceproduittouchéspar l'usurenormalesontrépertoriésdansletableauci-dessous (listenonexhaustive):
Typedeproduit
Sangles
Élémentsd'usure
Aucun(remplacezlasangle entière)
Lève-personnes
Télécommande
Vérins
Cordons
Batteries
Chargeursdebatterie
Protectionsetclips
Roulettes
Poignées
Invacareseréserveledroitdedemanderleretourdetout articleprésentantundéfautdefabricationallégué.Consultez lagarantielivréeavecleproduitpourtouteinformation spéciquesurlagarantie.

8.1.3Intervalleentrelesrévisions

Danslecadred'uneutilisationquotidiennenormale,une visitetechniquedoitavoirlieutouslesans,conformément àlalistedevéricationsdesécurité.Lorsd'unevisite demaintenanceannuelleouderoutine,touteslespièces conçuespoursupporterdeschargesdoiventêtreau minimumtestéesaveclachargemaximale.Tousles fonctionsdesécuritédoiventêtrecontrôléesconformément àlanormeENISO10535:2006AnnexeB.Cesexigences peuventdifférerauniveaurégional.
Aprèslesdouzepremiersmoisd'utilisation,contrôlez l'ensembledespointsdepivotementetdesdispositifsde xationpourvousassurerqu'ilsnesontpasusés.Sile métalestusé,lespiècesDOIVENTêtreremplacées.Parla suite,effectuezcetteinspectiontouslesans.
Reportez-
v ousàlasectionDuréedeviepourplus
d'informationssurlavieutileduproduit.
Reportez-vousauxprocéduresdelasectionEntretien desécuritépourplusd'informationssurlamaintenance préventive.
1195041-B51
Invacare®Roze™

8.1.4Maintenancegénérale

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lespiècesuséesouendommagéesdu lève-personnerisquentdeblesserlepatientou lesassistants.
–Aprèslapremièreannéed'utilisation,
lescrochetsdesèchesetleséléments demontagedoiventêtreinspectésan dedéterminerlaprogressiondel'usure. Recherchezd'éventuellestracesdessure, d'eflochement,dedéformationoude détérioration.Sicespiècessontusées,elles doiventêtreremplacées.
ousrégulièrementqu'aucundes
–Assurez-
v composantsdulève-personneneprésente detracesdecorrosion.Remplaceztoutesles piècesuséesouendommagées.
Unnettoyagerégulierpermetdedétecterles piècesdesserréesouusées,d'améliorerlebon fonctionnementetdeprolongerladuréedeviedu lève-personne.
Suivezlesprocéduresdemaintenancedécrites dansleprésentmanuelpourpréserverlebon fonctionnementdulève-personne.
Ilestessentield'examinertouteslespiècesquisont soumisesàdescontraintes,tellesquelessangles,lesèches etlespointsdepivotementandes'assurerqu'ellesne présententpasdesignesdecraquelure,d'eflochement,de déformationoudedétérioration.Remplacezimmédiatement toutepiècedéfectueuseetveillezàcequelelève-personne
v
nesoitpasutiliséjusqu'àsaréparation.Reportez-
ousàla listed'inspectionsdesécuritépourplusd'informationssur lespiècesd'usure.
Lesroulettesetlesfreinsn'exigentaucunautreentretien quelenettoyage,lalubricationetlavéricationduserrage desboulonsdel’essieuetdupivot.Retireztouslesdébris, etc.delaroueetdestourillonspivotants.Siunepièceest usée,remplacez-laimmédiatement.
Encasdedouteconcernantlasécuritéd'unepiècedu lève-personne,contactezimmédiatementvotrerevendeur ouvotrereprésentantInvacareetsignalez-luileproblème.
Lelève-personneInvacareestconçupouroffrirdes performancessûresetefcacesavecunminimumdesoins etd'entretien.
521195041-B
8.1.5Véricationquotidienne
Lelève-personnedoitêtrevériéàchaqueutilisation. Procédezauxvéricationssuivantes,enplusdecelles indiquéesdanslalistedevéricationsdesécurité.Encas dedoutesurlasécuritéd'unepiècedulève-personne,ne l'utilisezpas.Contactezimmédiatementvotrerevendeurou votrereprésentantInvacare.
qProcédezàunexamenvisueldulève-personne.
Assurez-v
ousquelespiècesnesontpasabîméesni usées.Sivousconstatezundommage,n'utilisezpas lelève-personne.Contactezimmédiatementvotre revendeurouvotrereprésentantInvacare.
qContrôlezlafonctiond'abaissementd'urgence
(électriqueet/oumécanique).Assurez-vousqueles piècesnesontpasabîméesniusées.Sivousconstatez undommage,n'utilisezpaslelève-personne.Contactez immédiatementvotrerevendeurouvotrereprésentant Invacare.
qAssurez-vousquetouslesmatériels,pointsd'attacheet
câblesnesontniabîmés,niusés.Assurez-vousqueles piècesnesontpasabîméesniusées.Sivousconstatez undommage,n'utilisezpaslelève-personne.Contactez immédiatementvotrerevendeurouvotrereprésentant Invacare.
qVériezquelatélécommandefonctionne(levageet
mouvementdespieds)etquetouslescâblessont correctementattachés.
qChargezlabatteriechaquefoisquelelève-personne
estutilisé.
qVériezlefonctionnementdel'arrêtd'urgence. qVeillezàbiensécherlelève-personneaprèsutilisation.
Maintenance
1195041-B53
Invacare®Roze™

8.1.6Listed'inspectionsdesécurité

Desvéricationsrégulièresdoiventêtreeffectuéesparun technicienqualié.
Dated'inspection:
BASEÀROULETTES
qAssurez-v
ousqu'ilnemanqueaucunepièce.
qLabases'ouvre/sefermefacilement. qVériezquelesroulettesetlesvissontbienserrées. qAssurez-vousquelesroulettespivotentettournent
defaçonrégulière.
qInspectezlesrouesetdélogezlesdébris. qAssurez-vousquelesaxespivotantsnesontpasusés.
SANGLESETÉQUIPEMENT
qVérieztouteslesattachesdelasangleavantchaque
utilisationandevousassurerqu'ellessontbienen placeetquelepatientestensécurité.
qAssurez-v
ousquelessanglesnesontpasusées.
qAssurez-vousquelesbouclesnesontpasusées. qVériezlescoutures.
VÉRINÉLECTRIQUE
qAssurez-v
ousdel'absencedefuites.
qVériezlespiècesdumâtetdelabase. qAssurez-vousdel'absenced'usureoudedétérioration.
Silespiècessontendommagées,renvoyez-lesen usine.
qMettezlevérinélectriqueenmarcheandevous
assurerqu'ilfonctionnerégulièrementetensilence.
FLÈCHESETLIAISONS
qVériezl'ensembledesmatérielsetdespoints
d'attache.
qAssurez-vousdel'absencedecourburesoupliures. qAssurez-vousquelesvisdesèchesnesontpas
usées.
qAssurez-vousquelesèchessontcentréespar
rapportauxpiedsdelabase.
qAssurez-vousquelesaxespivotantsnesontpasusés. qAssurez-vousquelescrochetsdelasanglenesont
niusésnipliés.
MÂT
qLemâtdoitêtrecorrectementxéauxèches. qAssurez-
ousdel'absencedecourburesoupliures.
v
qAssurez-vousquelesaxespivotantsnesontpasusés.
NETTOY AGE
qNettoyezchaquefoisquenécessaire.
VÉRINSDEPIED
qAssurez-
ousdel'absencedefuites.
v
qVériezlespiècesdelabase. qAssurez-vousdel'absenced'usureoudedétérioration.
Silespiècessontendommagées,renvoyez-lesen usine.
qMettezlesvérinsdepiedenmarcheandevous
assurerqu'ilsfonctionnentrégulièrementeten silence.
541195041-B
8.2Lubricationdulève-personne
3
1
2
4
AVERTISSEMENT! Risquedechute
Laprésenced'huilehydrauliqueoudelubriant surlesolrisqued'entraînerdeschutesetdes blessures.
–Essuyezl'excèsdelubriantdulève-personne
aprèssalubrication.
Lelève-personneInvacareestconçupourunentretien minimal.Toutefois,unevéricationetunelubrication annuellesassurentunesécuritéetuneabilitécontinues.
Veillezàcequelelève-personneetlessanglesrestent toujourspropresetenbonétat.T outdéfautconstatédoit êtresignaléàvotrerevendeurouàvotrereprésentant Invacaredanslesmeilleursdélais.
Reportez-v Lubrieztouslespointsdepivotementàl'aided'unegraisse légère(lubriantétanche).Essuyezl'excèsdelubriantde lasurfacedulève-personne.
1.Flèches
2.Flèches/Supportdemontageduvérin
3.Flèches/Montagedumât
4.Roulettes
ousàlagurepourrepérerlespointsàlubrier .
LesroulettesDOIVENTpivoteretroulerdefaçon régulière.Lubriezlesroulementsàbillesdes roulettesunefoisparan.Lubriez-lesplus fréquemmentsilesroulettessontexposéesàdes conditionsd'humiditéextrêmes.
Maintenance
1195041-B55
Invacare®Roze™

8.3Nettoyagedelasangleetdulève-personne

Nettoyagedelasangle
Reportez-v sangleetdanslemanuelquil'accompagnepourplusde précisionssurlenettoyage.
Nettoyageetdésinfectiondulève-personne
And'éviterlesinfectionscroisées,ilconvientdenettoyer etdedésinfecterlelève-personneaprèschaqueutilisation.
Lenettoyagedulève-personnen'exigequ'unchiffonsouple mouilléàl'eauetunepetitequantitédesavondoux.Le lève-personnepeutêtrenettoyéaumoyend'unnettoyant non-abrasif.
ousauxinstructionsdelavagegurantsurla
ATTENTION! Risquededommagematériel
Lesdifférentespièces,lesmoteursetleboîtier decontrôlerisquentd'êtreendommagéssile lève-personnen'estpascorrectementnettoyé.
–N'utilisezjamaisdesolvantsnideproduits
acidesoualcalinspournettoyerle lève-personne.
–Essuyezbienlelève-personneaprèsl'avoir
nettoyé.
appliquezsonrèglementinterne.Pourplusd'informations surletempsdeséjouretlaconcentrationdesdésinfectants, consultezlerevendeuroulefabricantdudésinfectant.

8.4Réinitialisationdutémoinlumineuxde révision

Cetteprocéduredoitimpérativementêtreconée àuntechnicienqualié. Cetteréinitialisationnedoitêtreeffectuéequ'après avoirexécutélaprocéduredécritedanslasection Véricationdutémoinlumineuxderévision.
1.Repérezla télécommandeA.
2.Appuyezsimultanément surlesboutonsHAUTB etBASCpendantcinq secondes.
Lesdifférentespièces,lesmoteursetleboîtierdecontrôle risquentd'êtreendommagéssilesinstructionsdenettoyage ci-dessusnesontpasrespectées.
Essuyezlelève-personneavecunchiffonhumidiéde désinfectantménagercourant.Utilisezuniquementdes détergentsdésinfectantsagréésparvotreétablissementet
561195041-B
Unsonestémislorsdelaréinitialisationdutémoin lumineux.
Letémoinlumineuxderévisionestaprésent réinitialisépourindiquerlanécessitéd'unentretien aprèsunepériodede12moisou8000cycles.
Pourréinitialiserletémoinpourunepériode inférieureà12mois,unetélécommandeetdes instructionsparticulièressontnécessaires.Pour obtenircettetélécommandeetcesinstructions, veuillezcontacterInvacare.

8.5Remplacementduvérinélectrique

Cetteprocéduredoitimpérativementêtreconéeà untechnicienqualié.Sipossible,faitesappelàun assistantlorsdel'exécutiondecetteprocédure.
Maintenance
1195041-B57
Invacare®Roze™
1.DébranchezlevérinélectriqueAdel'unitécentrale surl'ensemblemât.Faitespasserlecâbleduvérin dansl'oriced'acheminementcorrespondantBdans l'ensemblemât.
2.Retirezlespiècesquixentlapartiesupérieuredu vérinélectriqueausupportdemontageduvérinde laècheC. a.RetirezlesemboutsencaoutchoucDdel'écrouE
etlavisFquixentlevérinélectriqueausupport demontageduvérindelaèche.
b.RetirezlavisF,larondelleG,leroulementH,
larondelleennylonI,lecacheduvérinJ,la douilleK,larondelleplateLetl'écrouE.
Lecacheduvérinsedesserrelorsduretraitdu matérieldexation.Vériezquelecachedu vérinn'estpasendommagé.Remplacez-leen présencededommages.
3.Retirezlespiècesquixentlapartieinférieureduvérin électriqueausupportdemontageduvérindumâtM. a.RetirezlesemboutsencaoutchoucDdel'écrouE
etlavisFquixentlevérinélectriqueausupport demontageduvérindumât.
b.RetirezlavisF,larondelleG,leroulementH,la
rondelleennylonI,ladouilleK,leroulementH,la rondelleG,larondelleplateLetl'écrouE.
4.Reprenezlesétapes1à3dansl'ordreinversepour remplacerlevérinélectrique.
ATTENTION!
Unmontageinadéquatestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdommagesmatériels.
–NEserrezPASexcessivementlematérielde
xation.Vousrisqueriezd'endommagerle supportdemontage.

8.6Remplacementdesvérinsdepied

Cetteprocéduredoitimpérativementêtreconée àuntechnicienqualié.
581195041-B
Maintenance
SilespiedsAdulève-personnenes'ouvrentpas etnesefermentpascorrectement,ilvousfaudra
treremplacerunoulesdeuxvérin(s)depied.
peut
7.Àl'autreextrémitéduvérin,retirezlavisàpanscreux etl'écrouquixentlevérindepiedausupportdepied.
8.Sinécessaire,répétezlesétapes5à7del'autrecôtéde labasepourretirerl'autrevérindepied.
1.Testezlefonctionnementdespieds:
Appuyezsurleboutondefermeturedela télécommandepourfermerlespieds.
Appuyezsurleboutond'ouverturedela
9.Pourremplacerle(s)vérin(s),reprenezlesétapes5à7 dansl'ordreinverse.
10.Reprenezlesétapes3et4dansl'ordreinversepour remplacerlespetitsetlegrandcachedelabase.
télécommandepourouvrirlespieds.
2.ToutenmaintenantlespoignéesdumâtB,inclinez doucementlelève-personneversl'arrièrejusqu'àce qu'ilreposesurlesol.
Vousdevezretirerlesdeuxpetitscachesdela

8.7Remplacementdesroulettesarrière

Cetteprocéduredoitimpérativementêtreconée àuntechnicienqualié.
baseDavantderetirerlegrandcacheF.
3.RetirezlesseizevisCquixentlespetitscachesàla base.
4.RetirezleshuitvisàtêtecylindriqueEquixentle grandcacheàlabase.
Silepiedgaucheoudroitdulève-personne nefonctionnepascorrectement,appliquez laprocédurequisuitsurlecôtédelabase concernéanderemplacerlevérin.Siles deuxpiedsnefonctionnentpascorrectement, effectuezcetteprocédurederemplacementdes deuxcôtésdelabase.
5.Repérezetdébranchezleslsconducteursduvérin depied.
Leslsconducteursduvérindeviennentvisibles aprèsleretraitdugrandcachedelabase.
6.Retirezlavisàpanscreuxetlarondellequixentle vérindepiedàlabase.
1195041-B59
Invacare®Roze™
1.Couchezlelève-personnesurlecôté.
2.RetirezleboulonAetlecontre-écrouBquixent laroulettearrièreexistanteCetleroulementDau supportderoulettearrièreE.
3.Insérezleboulondanslesupportderoulettearrière, leroulementetlanouvelleroulettearrière.Appliquez unadhésiffrein-le
tetserrezfermementavecle
contre-écrou.

8.8Remplacementdesroulettesavant

Cetteprocéduredoitimpérativementêtreconée àuntechnicienqualié.
601195041-B
1.Couchezlelève-personnesurlecôté.
2.RetirezleboulonA,leroulementCetlecontre-écrouB quixentleblocderoulettesavantexistantDau supportderoulettesavantE.
3.Insérezleboulondanslesupportderoulettesavant etdanslenouveaublocderoulettesavant.Appliquez unadhésiffrein-le
tetserrezfermementavecle
contre-écrou.

8.9Réglagedelahauteurdelagenouillère

Lorsqueleréglageestcorrect,legenoudupatient estencontactaveclecentredelagenouillère.
Maintenance
1.ToutensoutenantlagenouillèreA,libérezlebouton dedéverrouillagerapideBsurlecôtédusupportde montagedelagenouillère.
2.Optezpourunréglagedelahauteurquisoitconfortable pourlepatienttoutenassurantlemaintiennécessaire. Enfoncezleboutondedéverrouillagerapidejusqu'àce quelagenouillèresoitbienenplace.
1195041-B61
Invacare®Roze™

9Caractéristiquestechniques

9.1Lève-personne

621195041-B
Caractéristiquestechniques
Capacitémaximaleen hauteur(k)
Positionlaplusbasse (hauteurmin.)(l)
Largeurinterneàla portéemaximale(q)
Largeurtotale(fermé), mesureexterne
Hauteurdelabase (espacement)
161cm
94cm
86,5cm
67cm
12cm
Longueurdelabase103,6cm Hauteurglobale124,7cm Longueurglobale111,7cm Largeurglobale
Zonedelevage(plage dehauteur)(m)
Largeurinterne minimale(r)
Largeurtotale(ouvert), mesureinterne
66cm
67cm
53,8cm
105cm
Largeurtotale(ouvert), ducentreaucentre
109cm
desroulettes(p) Rayondebraquage
138cm
Hauteurjusqu'àla partiesupérieuredes
12cm
pieds Hauteurlibremin. Portéemaximaleà
60cm(a) Portéemaximaleà
partirdelabase(b)
1195041-B63
4,5cm
17,5cm
41,4cm
Portéeàpartirdela baseavecpiedsécartés à70cm(c)
Espacementminimum entrelabaseetlesol (s)
Espacementmaximum entrelabaseetlesol (t)
Longueurexterne maximaledelabase (u)
Longueurinterne maximaledelabase (v)
Largeurexterne maximaledespieds (y)
Largeurinterne minimaledespieds (z)
Largeurinterne maximaledespieds (w)
Largeurinterne minimaledespieds (x)
Tailledelaroulette (AVANT/ARRIÈRE)
Optionsdesangle Matièredelasangle
Poidsmaximumdu patient
22,2cm
3,7cm
12cm
110,6cm
62,4cm
115,5cm
104,5cm
66,2cm
53,4cm
10cm
VerticalisationouTransfert
Polyester
200kg(31stone)
Invacare®Roze™
Poidstotal(hors emballage)
Poids,mâtavec batterie
Poids,base,section jambes
Poids,genouillère Poids,palette
repose-pieds
53kg/117lbs
18,5kg/40,8lbs
20,5kg/45,2lbs
7,5kg/16,5lbs
6kg/13lbs
Forcesde fonctionnementdes
5Nmax
boutons Batterie(tensionde
sortie) Tensiond'entréedu
chargeur
24VmbCC,240VAmax.
100/240VCA~50/60Hz
Puissancedesortie duchargeur/Tempsde
29,5VCC2,9Ah,6hmax charge Alarmesonore/visuelle debatteriefaible
Dispositifsdesécurité motrice
Oui
Anti-piégeage
*Nombreapproximatif delevagespar charge(capacitéde
*100-200cyclesparcharge
fonctionnement) Courantd’entréemax. Degrédeprotection**,
lève-personne Degrédeprotection,
batterie Degrédeprotection,
boîtierdecontrôle
641195041-B
400mAmax.
IP24
IPX5
IPX4
Degrédeprotection, télécommande
Degrédeprotection, vérin
Classed'isolation
Intermittence Capacitédelabatterie
Abaissementmanuel d'urgence Abaissement/élévation électriqued'urgence
Duréedevieattendue
ÉquipementdeclasseII,pièce
appliquéedetypeB
10%max,2minutes/18minutes
IPX4
IPX4
2,9Ah
Oui
Oui/Oui
8ans
Lelève-patientRozeestconforme
auxexigencesde«vitesse
Vitessedelevage
delevageetd'abaissement»
delanormeEN/ISO10535
(<0,15m/savecchargemaximale
et<0,25m/sàvide)
*Dépenddelachargeetdel'utilisation.
**Ledegrédeprotectiondécritlacapacitédu dispositifàprotégerlesutilisateursd'unaccèsaux piècesdangereuses,ainsiquelaprotectioncontrela pénétrationd'eauetd'autrescorpsétrangers.
Caractéristiquestechniques

9.2Conditionsambiantes

Températurede fonctionnement
Humiditédefonctionnement
Pressionacoustique Pressionatmosphériquede700à1060hPa Températuredestockagesupérieureà0°C Humiditédestockageinférieureà60%
Pressionatmosphériquede stockage
de5à40°C
de20à90%à30°C,
sanscondensation
de45à50dB(A)
de700hPaà1060hPa

9.3Matériaux

Composant
Boîtierduvérin Poignéesdela
èche,rondelles, entretoises
Supportde batterie,broches, douilles,vis, barresd'attache, rondelles, mousqueton,clips, écrous
Boulons
Matériau
Plastique—ABS
Plastique—PA
Acier
CrNiMo
Protection
s/o
s/o
Plaqueenzinc
Plaqueenzinc
Composant
Câblederetenue
Matériau
Acierinoxydable
Protection
s/o
Poignéede poussée,pieds, plaquedesupport delabase, crochetsde
Acier
Revêtement
poudre xationdela sangle,châssis delaèche

9.3.1Lève-personnesélectriques

Invacare®s’efforceenpermanencederéduireauminimum sonimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.Nousrespectonslalégislationenvigueuren matièred’environnement(notamment,lesdirectivesDEEEet RoHS).Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposants conformesaurèglementREACH.
1195041-B65
Invacare®Roze™

9.4Informationsrelativesàlacompatibilité électromagnétique(CEM)

L'équipementmédicalélectriquedoitêtreinstalléetutilisé conformémentauxinformationsrelativesauxinterférences magnétiquesprésentesdanscemanuel.
L'équipementaététestéetestcertiéconformeauxlimites CEMspéciéesdanslanormeIEC/EN60601-1-2pourles équipementsdeclasseB.
Lesappareilsdecommunicationradioélectriquesportables etmobilespeuventinterféreraveclefonctionnementde cetappareil.
D'autresappareilspeuventrecevoirdesinterférencesmême desplusbasniveauxdesémissionsélectromagnétiques autoriséesparlanormeci-dessus.Pourdéterminersi lesémissionsdulève-personnesontàl'origined'une interférence,mettezlelève-personnesous,puishors tension.Sil'interférenceaveclefonctionnementdes autresappareilsdisparaît,celasigniequelelève-personne provoquel'interférence.Danscescasrares,l'interférence peutêtreréduiteoucorrigéedel'unedesfaçonssuivantes:
Repositionnezledispositif,changez-ledeplaceou augmentezladistancedeséparationentrelesappareils.
661195041-B
Caractéristiquestechniques

9.4.1Compatibilitéélectromagnétique(CEM)

Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdesémissionsélectromagnétiques
Celève-personneestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteur dulève-personnedoivents’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testrelatifaux émissions
ÉmissionsRF CISPR11 (partiellement)
ÉmissionsRF CISPR11 (partiellement)
ConformitéDirectivesrelativesàl'environnementélectromagnétique
Celève-personneutilisel’énergieRFuniquementpoursonfonctionnementinterne.
GroupeI
IlémetdoncdesondesRFtrèsfaiblesetilestpeuprobablequ'ellesinterfèrent avecl’ équipementélectroniqueàproximité.
Celève-personnepeutêtreutilisédanstouslesétablissements,ycomprisles
ClasseB
habitationsetlesétablissementsdirectementconnectésauréseaud'alimentation publicbassetensionquialimentelesbâtimentsdestinésàaccueillirdeshabitations.
Émissions decourant harmonique
ClasseA
IEC61000-3-2
Fluctuationsde tension/émissions descintillement
Conforme
IEC61000-3-3
Directivesetdéclarationdeconformitédufabricantausujetdel'immunitéélectromagnétique
Celève-personneestdestinéàêtreutilisédansl’environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteur dulève-personnedoivents’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
1195041-B67
Invacare®Roze™
Testd’immunité
Décharges électrostatiques
IEC61000-4-2
Transitoires électriquesrapides ensalves
IEC61000-4-4
Ondesdechoc
IEC61000-4-5
Creuxdetension, coupuresbrèves etvariations detension surleslignes d'alimentation électrique
IEC61000-4-11
NiveaudutestIEC60601
±6kVparcontact
±8kVdansl'air
±2kVpourleslignes d'alimentationélectrique
±1kVpourleslignes d'entréeetdesortie
±1kVdeligne(s)à ligne(s)
<5%UT(baisse>95% del'U
)sur0,5cycle
T
40%UT(baissede60% del'U
)sur5cycles
T
70%UT(baissede30% del'U
)sur25cycles
T
<5%UT(baisse>95%de l'U
)pendant5secondes
T
Niveaudeconformité
±6kVparcontact
±8kVdansl'air
±2kVpourleslignes d'alimentationélectrique
±1kVpourleslignes d'entréeetdesortie
±1kVdeligne(s)à ligne(s)
<5%UT(baisse>95% del'U
)sur0,5cycle
T
40%UT(baissede60% del'U
)sur5cycles
T
70%UT(baissede30% del'U
)sur25cycles
T
<5%UT(baisse>95%de l'U
)pendant5secondes
T
Directivesrelativesàl'environnement électromagnétique
Lerevêtementdesoldoitêtredubois,dubéton oudescarreauxdecéramique.Silesolest recouvertd’unmatériausynthétique,l’humidité relativedoitêtred’aumoins30%.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitalou d’unétablissementcommercial.
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitalou d’unétablissementcommercial.
Produitàdoubleisolation.Aucuneautrepossibilité demiseàlaterre
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamême quecelleduréseauélectriqued’unhôpitaloud’un établissementcommercial.S’ilestnécessaireque lelève-personnecontinueàfonctionnerpendant unecoupuredecourant,ilestrecommandéde lebranchersurunsystèmed’alimentationsans coupureousurunebatterie.
UTreprésentelatensiond’alimentationsecteur avantl’applicationduniveaudetest.
681195041-B
Caractéristiquestechniques
Champmagnétique àlafréquencedu réseau(50/60Hz)
IEC61000-4-8
3A/m30A/m
Leschampsmagnétiquesdefréquenceindustrielle doiventavoirlesmêmescaractéristiquesqueceux présentsdansunhôpitalouunétablissement commercial.
1195041-B69
Invacare®Roze™
Perturbations conduites,induites parleschamps radioélectriques
IEC61000-4-6
Champs électromagnétiques rayonnésaux fréquences radioélectriques
IEC61000-4-3
Lesappareilsdecommunicationradioélectriques portablesetmobilesnedoiventpasêtreutilisésà unedistanceinférieureàladistancerecommandée parrapportàtouteslespartiesdulève-personne, ycomprisdescâbles.Cettedistanceestcalculée àpartirdel'équationapplicableàlafréquence del'émetteur .
Distancerecommandéedeséparation:
3V3V
3V/m3V/m
De80à800MHz
701195041-B
Caractéristiquestechniques
De800MHzà2,5GHz
Preprésentelapuissancemaximaledesortiede l'émetteurenwatts(W)fournieparsonfabricant etdladistancedeséparationrecommandéeen mètres(m).
b
L’intensitédechampdesémetteursRFxes,qui estdéterminéeparuneétudesursite,
a
doitêtre inférieureauniveaudeconformitépourchaque plagedefréquences.
b
Desinterférencespeuventseproduireàproximité desappareilscomportantlesymbolesuivant:
a
Iln’ estpaspossibledeprévoiravecprécisionl’intensitédechampdesappareilsémetteursxes,commelesradiosamateurs, lesstationsderadio-amateur,laradiodiffusionoulatélédiffusionAMetFMainsiquelesstationsdebasepourlesradios,les téléphonessansletcellulairesetlesradiosmobilesterrestres.And'évaluerl’environnementélectromagnétiquerésultantdes appareilsémetteursRFxes,ilestnécessaired'effectueruneétudesursite.Sil’intensitédechampmesuréeàl’ endroitoù lelève-personneestutiliséestsupérieureauniveaudeconformitéapplicableauxémissionsRFci-dessus,ilseranécessaire d’observersilelève-personnefonctionnenormalement.Encasdefonctionnementanormal,ilconviendradeprendred'autres mesurescommedéplacerouréorienterlelève-personne.
b
Surlaplagedefréquencesallantde150kHzà80MHz,l’intensitédechampdoitêtreinférieureà[V1]V/m.
À80MHzet800MHz,laplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
1195041-B
71
Invacare®Roze™
Distancesdeséparationrecommandéesentrelesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobilesetle lève-personne
Celève-personneestdestinéàêtreutilisédansunenvironnementélectromagnétiqueoùlesperturbationsradioélectriques émisessontcontrôlées.L’acheteuroul’utilisateurdulève-personnepeuventéviterlesinterférencesélectromagnétiquesen maintenantunedistanceminimaleentrelesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobiles(émetteurs)et lelève-personne.Cettedistanceestindiquéedansletableauci-dessousetdépenddelapuissancemaximaledesortiedes appareilsdecommunication.
Distancedeséparationenfonctiondelafréquencedel’émetteur[m]
De150kHzà80MHz
De80à800MHz De800MHzà2,5GHz
Puissancemaximalede sortiedel'émetteur[W]
0,010,120,120,23 0,10,370,370,74 11,171,172,33 103,693,697,38 10011,6711,6723,33
Pourlesémetteursdontlapuissancemaximaledesortien’estpasmentionnéedansletableauci-dessus,ilestpossiblede calculerladistancedeséparation(d)enmètres(m)àl’aided’uneéquationcorrespondantàlafréquencedel’ émetteuretdans laquellePcorrespondàlapuissancemaximaledesortiedel’émetteurenwatts(W)indiquéeparlefabricant.
À80MHzet800MHz,ladistancedeséparationpourlaplagedefréquenceslaplusélevées’applique.
Cesconsignespeuventnepass’appliquerdanscertainessituations.Lapropagationélectromagnétiquevarieselonles propriétésd'absorptionetderéexiondesstructures,desobjetsetdespersonnes.
72
1195041-B
Aprèsl’utilisation

10Aprèsl’utilisation

10.1Transportetstockage

AVERTISSEMENT! Risquededommagematériel
Unstockageouuntransportinappropriésdu lève-personnesontsusceptiblesdel'endommager . Pouréviterlesdommagesmatériels:
–Pendantletransport,ousilelève-personnene
doitpasêtreutilisésurunepériodeprolongée, enfoncezleboutond'arrêtd'urgence.
v
Reportez­présentmanuelpourplusd'informationssur lesprocéduresd'arrêtd'urgence.
–NErangezPASlelève-personnedansun
endroithumideous'iln'estpasparfaitement sec.Reportez-vousàlasectionConditions ambiantesdanslechapitreCaractéristiques techniquesduprésentmanuelpourplus d'informationssurlesconditionsdestockage.

10.2Réutilisation

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombremaximalde réutilisationspossiblesdépenddesonétat.And'éviter latransmissiondesinfections,ilconvientdenettoyerle lève-personneetlessanglesaprèschaqueutilisation.Avant touteréutilisationoutoutrecyclagedulève-personne, reportez­lève-personnedanslechapitreMaintenanceduprésent manuel.Fournisseztoujourslemanueld'utilisationavecle lève-personneréutiliséourecyclé.
1195041-B73
v ousàlasectionNettoyagedelasangleetdu
ousàlasectionUtilisationdu

10.3Miseaurebut

AVERTISSEMENT! Risquepourl'environnement
Ceproduitaétéfourniparunfabricant conscientdesenjeuxenvironnementauxqui respectelesnormesdelaDirective2012/19/UE surlesdéchetsd'équipementsélectriqueset électroniques(DEEE). L'appareilcontientdesbatteriesplomb-acide. Ceproduitpeutcontenirdessubstancesnuisibles àl'environnements'ilestjetédansunendroit (décharge)nonconformeàlalégislationen vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.VousDEVEZlesporterdansunsite prévuàceteffet.Contactezvotreorganisme localdetraitementdesdéchetspourplus d'informations.
–Préservezl'environnementenfaisantrecycler
ceproduitenndevie.

10.4Informationsdegarantie

Lesmodalitésetconditionsdelagarantiefontpartiedes modalitésetconditionsgénéralesspéciquesauxdifférents paysdeventeduproduit.
LescoordonnéesdevotrereprésentantInvacarelocal gurentaudosduprésentmanuel.
AustraliaInvacareAustraliaPtyLimited•1LentonPlace•NorthRocks•NSW2151•Australia•
Tel:1800460460•Fax:1800814367•www.invacare.com.au•sales@invacare.com.au
Belgium&Luxemburg
Invacarenv•Autobaan22•B-8210Loppem•T el:(32)(0)50831010•Fax:(32) (0)50831011•belgium@invacare.com•www.invacare.be
Danmark
InvacareA/S•Sdr.Ringvej37•DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45) (0)36900001•denmark@invacare.com•www.invacare.dk
Deutschland
InvacareGmbH•Alemannenstraße10•D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax: (49)(0)756270066•www.invacare.de•kontakt@invacare.com
España
InvacareSA•c/Arenys/n•PolígonIndustrialdeCelrà•E-17460Celrà(Girona)
•Tel:(34)(0)972493200•Fax:(34)(0)972493220•www.invacare.es• contactsp@invacare.com
EasternEurope,MiddleEast&CISInvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:
+495731754540•Fax:+495731754541•webinfo-eu-export@invacare.com• www.invacare-eu-export.com
France
InvacarePoirierSAS•RoutedeStRoch•F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)2476264 66•Fax:(33)(0)247421224•www.invacare.fr•contactfr@invacare.com
IrelandInvacareIrelandLtd.•Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad•Swords
•CountyDublin–Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085• www.invacare.ie•ireland@invacare.com
Nederland
InvacareAE•Galvanistraat14–3,NL-6716BZEde•Tel:(31)(0)318695757•Fax:(31) (0)318695758•www.invacare.nl•nederland@invacare.com•csede@invacare.com
NewZealandInvacareNZ•4WesteldPlace•Mt.Wellington•Auckland•NewZealand•Tel:0800
468222•Fax:0800807788•www.invacare.co.nz•sales@invacare.co.nz
Norge
InvacareAS•Grensesvingen9•Postboks6230•Etterstad•N-0603Oslo•Tel:(47) (0)22579500•Fax:(47)(0)22579501•norway@invacare.com•www.invacare.no
•island@invacare.com
Österreich
InvacareAustriaGmbH•HerzogOdilostrasse101•A-5310Mondsee•T el:(43)6232 55350•Fax:(43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at
Portugal
InvacareLda•RuaEstradaVelha•949•P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225 105946/47•Fax:(351)(0)225105739•www.invacare.pt•portugal@invacare.com
Schweiz/Suisse/Svizzera
InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•T el.:(41)(0)614877080• Fax.:(41)(0)614877081•www.invacare.ch•switzerland@invacare.com
Suomi
CampMobility•Patamäenkatu5,33900T ampere•Tel.:09–35076310• info@campmobility.•www.campmobility.
Sverige
UnitedKingdom
InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•T el:(46)(0)87617090•Fax:(46) (0)87618108•sweden@invacare.com•www.invacare.se InvacareLimited•PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355AQ•Tel:(44)(0) 1656776222•Fax:(44)(0)1656776220•www.invacare.co.uk•UK@invacare.com
InvacareCorporation
EURepresentative
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelhan°949
4465–784LeçadoBalio
Portugal
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.com
1195041-B2017-07-28
*1195041B*
USA
OneInvacareWay
Elyria,OhioUSA
44035
800–333–6900
MakingLife’sExperiencesPossible®
Manufacturer
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelhan°949
4465–784LeçadoBalio
Portugal
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
Loading...