Invacare REM 24 SD User guide [de]

Page 1
Invacare® REM 24 SD
Styreboks
Brugsanvisning
Yes, you can.®
Page 2
Hvordan kan jeg komme i kontakt med Invacare®?
Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, bedes du først kontakte en autoriseret Invacare®-forhandler. Forhandleren har den nødvendige viden, det nødvendige udstyr samt indgående kendskab til dit Invacare®­produkt, så han kan give dig en grundlæggende service, som du kan være tilfreds med. Hvis du ønsker at kontakte os direkte, kan du få fat i os på følgende adresser og telefonnumre i Europa:
Invacare Austria GmbH
Herzog Odilostrasse 101 A-5310 Mondsee Austria
: +43 6232 5 53 50 Fax: +43 6232 5 53 54 @: info@invacare-austria.com WWW: www.invacare.at
Invacare n.v.
Autobaan 22 B-8210 Loppem (Brugge)
Belgium
Invacare AG
Benkenstraße 260 CH-4108 Witterswil
Switzerland
Invacare GmbH
Alemannenstraße 10 88316 Isny
Deutschland
Invacare A/S
Sdr. Ringvej 37 DK-2605 Brøndby
Danmark
Invacare® SA
c/ Areny s/n Polígon Industrial de Celrà E-17460 Celrà (Girona)
ESPAÑA
: +32 (0)50 83 10 10 Fax: +32 (0)50 83 10 11 @: belgium@invacare.com WWW: www.invacare.be
: +41 (0)61487 70 80 Fax: +41 (0)61487 70 81 @: switzerland@invacare.com WWW: www.invacare.ch
+49 (0)7562 70 00 Fax +49 (0)7562 7 00 66 @: kontakt@invacare.com WWW: www.invacare.de
(Kundeservice): +45 (0)36 90 00 00 Fax (Kundeservice): +45 (0)36 90 00 01 @: denmark@invacare.com WWW: www.invacare.dk
: +34 (0)972 49 32 00 Fax: +34 (0)972 49 32 20 @: contactsp@invacare.com WWW: www.invacare.es
Page 3
Invacare® Poirier SAS
Route de St Roch F-37230 Fondettes
France
Invacare® Ltd
Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ United Kingdom
Invacare Mecc San s.r.l.
Via dei Pini, 62 I - 36016 Thiene (VI)
ITALIA
Invacare Ireland Ltd.
Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Rd, Swords County Dublin
Ireland
Invacare® AS
Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N-0603 Oslo
Norge
Invacare® B.V.
Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede
Nederland
Invacare Lda
Rua Estrada Velha, 949 P-4465-784 Leça do Balio Portugal
: +33 (0)247 62 64 66 Fax: +33 (0)247 42 12 24 @: contactfr@invacare.com WWW: www.invacare.fr
(Customer services): +44 (0)1656 77 62 22 Fax (Customer services): +44 (0)1656 77 62 20 @: uk@invacare.com WWW: www.invacare.co.uk
: +39 0445 38 00 59 Fax: +39 0445 38 00 34 @: italia@invacare.com WWW: www.invacare.it
: +353 18 10 70 84 Fax: +353 18 10 70 85 @: ireland@invacare.com WWW: www.invacare.ie
(Kundeservice): +47 (0)22 57 95 00 Fax (Kundeservice): +47 (0)22 57 95 01 @: norway@invacare.com @: island@invacare.com WWW: www.invacare.no
: +31 (0)318 69 57 57 Fax: +31 (0)318 69 57 58 @: nederland@invacare.com @: csede@invacare.com WWW: www.invacare.nl
: +351 225 10 59 46 : +351 225 10 59 47 Fax: +351 225 10 57 39 @: portugal@invacare.com WWW: www.invacare.pt
Page 4
Eastern european countries
Återförsäljare: Invacare® AB
Fagerstagatan 9 S-163 91 Spånga
Sverige
Tillverkare: Invacare® Deutschland GmbH
Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica
Deutschland
European Distributor Organisation (EDO)
Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica
Deutschland
(Kundtjänst): +46 (0)8 761 70 90 Fax (Kundtjänst): +46 (0)8 761 81 08 @: sweden@invacare.com @: finland@invacare.com WWW: www.invacare.se
MÖLNDAL : +46 (0)31 86 36 00 Fax: +46 (0)31 86 36 06 @: ginvacare@invacare.com
LANDSKRONA : +46 (0)418 2 85 40 Fax: +46 (0)418 1 80 89 @: linvacare@invacare.com
OSKARSHAMN : +46 (0)491 1 01 40 Fax: +46 (0)491 1 01 80 @: oinvacare@invacare.com
+49 (0)5731 75 45 40 Fax +49 (0)5731 75 45 41 @: edo@invacare.com WWW: www.invacare.de
Page 5

Indholdsfortegnelse

Kapitel Side
1 Manøvreboksen REM 24 SD 6
1.1 Manøvreboksens opbygning....................................................................................................6
1.2 TÆND/SLUK-diode (statusindikator).......................................................................................9
1.3 Batteriladeindikator...................................................................................................................9
1.4 Aktivering/deaktivering af startspærre .................................................................................10
1.5 Brug af Buddy-Buttons sammen med manøvreboksen......................................................11
1.6 Styring af kørestolen med manøvreboksen..........................................................................12
1.6.1 Sådan reagerer en kørestol med indirekte styring på joystikkets bevægelser.............14
1.6.2 Sådan reagerer en kørestol med direkte styring på joystikkets bevægelser................15
1.7 Aktivering af elektriske justeringsmuligheder .....................................................................16
1.7.1 Aktivering af sædefunktioner ........................................................................................16
1.7.2 Valg og aktivering af justeringsmulighed ......................................................................17
1.7.3 Skift tilbage til kørefunktion...........................................................................................18
1.7.4 Opladning af batterier ...................................................................................................19
1.8 Anvendelse af hagestyring med styreboksen......................................................................21
1.9 Fejldiagnose.............................................................................................................................23
1.9.1 Fejlkoder og diagnosekoder .........................................................................................24
Page 6

1 Manøvreboksen REM 24 SD

1.1 Manøvreboksens opbygning

Oversiden
Betjeningselementer
1) Startspærre
2) Kørefunktionstast
3) Horn
4) Blinklys, venstre
5) Joystik
6) Sædefunktionstast
7) TÆND/SLUK-knap
8) Lys
9) Blinklys, højre
10) Advarselsblink
Page 7
Oversiden
Indikatorer
11) Batteriladeindikator
12) Statusindikator (i nøglesymbolet)
13) Kørefunktionsindikator
14) Indikator, venstre blinklys
15) Indikator, advarselsblink
16) Indikator, lys
17) Indikator blinklys højre
Page 8
Undersiden
1) Ladestik
2) Programmeringsstik
Bagsiden
1) Stik til Buddy-Button 1 (svarer til tasten "Aktivering/gennemkobling af kørefunktion").
2) Stik til Buddy-Button 2 (svarer til knappen "TÆND/SLUK")
3) Stik til Buddy-Button 3 (svarer til tasten "aktivering/gennemkobling af sædefunktioner“).
4) Stik til buskabel
Page 9

1.2 TÆND/SLUK-diode (statusindikator)

BEMÆRK
TÆND/SLUK-dioden (i nøglesymbolet) fungerer også som status- eller fejlmeldingsindikator. Fejlkoder findes i kapitel "Fejlkoder og diagnosekoder" på side 24.

1.3 Batteriladeindikator

Alle dioder lyser: Fuld rækkevidde!
Kun de røde dioder lyser:
Batteriladeindikator
Nedsat rækkevidde!
Begge røde dioder blinker:
Meget kort rækkevidde!
Kun en rød diode blinker:
Batteriereserve = Batterierne skal straks oplades!
BEMÆRK
Beskyttelse mod fuld afladning: Efter en vis køretid på batterireserven slår elektronikken automatisk drevet fra, og kørestolen standser.
Page 10

1.4 Aktivering/deaktivering af startspærre

Aktivering af startspærren
Tænd manøvreboksen.
Kør med enden af magnetnøglen (Invacare® Logo) hen over
følerområdet (1) på manøvreboksen (nøglesymbol). Hornet afgiver et kort signal. Manøvreboksen slukkes automatisk. Startspærren er aktiveret.
Deaktivering af startspærren
Tænd manøvreboksen. Statusindikatoren lyser langsomt rødt.
Kør med enden af magnetnøglen (Invacare® Logo) hen over
følerområdet (1) på manøvreboksen (nøglesymbol).
Startspærre
Magnetnøgle
10
Page 11

1.5 Brug af Buddy-Buttons sammen med manøvreboksen

Hvad er en Buddy-Button?
En Buddy-Button er en ekstra knap, hvormed man kan aktivere en manøvreboksfunktion. Stikkene til Buddy-Buttons befinder sig bagest på manøvreboksen.
1) Stik 1 (svarer til tasten "aktivering/gennemkobling af kørefunktion“).
2) Stik 2 (svarer til knappen "TÆND/SLUK")
3) Stik 3 (svarer til tasten "Aktivering/gennemkobling af sædefunktioner“).
11
Page 12

1.6 Styring af kørestolen med manøvreboksen

Tænd manøvreboksen (TÆND/SLUK-knappen). Indikatorerne på manøvreboksen lyser. Kørestolen er klar til at køre.
Vælg køretrin (Tasten "Køretrin" findes i afsnittet "Manøvreboksens opbygning" på side 6).
Der vises hastighed 1 (langsomt) til 5 (hurtigt) i køretrinsdisplayet.
Anvisning for kørestole med G-Trac
Hvis din kørestol er udstyret med G-Trac-funktionen, kan du IKKE skifte køretrin under kørslen.
G-Trac-funktionen
Hvis din kørestol er udstyret med G-Trac mere ubesværet og sikkert:
G-Trac bliver mindre trættende.
G-Trac
hjælper dig med at holde køreretningen og en konstant kørehastighed, så kørslen
forbedrer retningsstabiliteten og kørekomforten for brugeren.
På kørestole med forhjulstræk stabiliserer G-Trac optimale kørehastighed for kørsel gennem sving. Derved forhindres det, at kørestolen skrider ud, glider eller vælter, således at sikkerheden øges.
Kan programmeringen af styreystemet tilpasses?
Styringens elektronik er fra fabrikken programmet med standardværdier. Deres Invacare® ­forhandler kan tilpasse programmeringen til Deres helt personlige ønsker.
-funktionen, kan du ved hjælp af denne funktion køre
kørestolens køreretning og finder den
12
Page 13
OBS: Enhver ændring af køreprogrammet kan forringe el-køretøjets køreevner og tippestabilitet!
Ændringer i køreprogrammet må kun udføres af uddannede og autoriserede Invacare®­forhandlere!
Invacare® leverer alle el-køretøjer fra fabrikken med et standardkøreprogram. Invacare kan kun give garanti for el-køretøjets køreegenskaber –specielt mht. vippestabiliteten – for dette standard-køreprogram!!
Hvis kørestolen ikke er klar til at køre, når den bliver tændt?
Kontrollér startspærren (se kap. "Aktivering/deaktivering af startspærre" på side 10) og statusdisplayet (se kap. "TÆND/SLUK-diode (statusindikator)" på side 9.)
13
Page 14

1.6.1 Sådan reagerer en kørestol med indirekte styring på joystikkets bevægelser

Styringen sker via den separate styring af drivhjulene og anvendes til kørestole med forhjuls-, baghjuls- og centraldrev.
Bevægelsesretning
BEMÆRK:
For at kunne bremse hurtigt skal joystikket blot slippes. Det går så automatisk tilbage i midterstilling. Kørestolen bremser ned.
Jo længere joystikket bevæges i en bestemt retning, desto mere dynamisk reagerer kørestolen.
14
Page 15

1.6.2 Sådan reagerer en kørestol med direkte styring på joystikkets bevægelser

Styringen sker via en servomotor.
Bevægelsesretning
BEMÆRK:
For at kunne bremse hurtigt skal joystikket blot slippes. Det går så automatisk tilbage i midterstilling. Kørestolen bremser ned.
Jo længere joystikket bevæges i en bestemt retning, desto mere dynamisk reagerer kørestolen.
15
Page 16

1.7 Aktivering af elektriske justeringsmuligheder

Elektriske justeringsmuligheder, som f.eks. elektriske benstøtter eller et elektrisk ryglæn, aktiveres med joystikket.
Ikke alle kørestole har alle mulighederne. Du kan kun vælge de muligheder, der er tilgængelige på kørestolen.

1.7.1 Aktivering af sædefunktioner

Tryk på tasten "Aktivering af sædefunktion" (A).
Manøvreboksen skifter til den senest benyttede sædefunktion. Kørefunktionsindikatoren (B) skifter til det tilsvarende symbol (et af de nedenfor afbildede symboler). Der vises altid alle symboler, uanset om bestemte sædefunktioner findes eller ej! En individuel ændring af denne indstilling kan foretages af forhandleren.
16
Sædevipning Ryglæn Venstre
benstøtte
Højre benstøtte
Begge benstøtter
Lift
Page 17
BEMÆRK:
Med manøvreboksen REM 24 SD skal man ikke – som ved tidligere versioner af manøvreboksen - presse joystikket fremad for at komme til sædefunktioner. Det er tilstrækkeligt at trykke én gang på sædefunktions-tasten.
Når manøvreboksen er programmeret til det, kommer man ved at trykke flere gange på sædefunktionstasten til de næste modi, f.eks. lysmodus eller ECU-modus (Environment Control Unit). REM 24 SD med standardprogrammering understøtter kun justeringsfunktionen. Hvis du har spørgsmål hertil, bedes du henvende dig til din Invacare-forhandler.

1.7.2 Valg og aktivering af justeringsmulighed

Bevæg joystikket til venstre eller højre = Vælg
justeringsmulighed (A) i undermenuen.
Bevæg joystikket fremad / bagud = aktivér
justeringsmulighed (B).
17
Page 18

1.7.3 Skift tilbage til kørefunktion

Tryk kortvarigt på tasten "Aktivering/gennemkobling af
kørefunktion" (A). Manøvreboksen skifter tilbage til den senest benyttede kørefunktion. Kørefunktionsindikatoren viser køretrinnet (B).
18
Page 19

1.7.4 Opladning af batterier

Sørg for at læse og forstå brugervejledningen til batteriopladeren, såfremt en sådan følger med ved leveringen, samt at overholde henvisningerne på for- og bagsiden af batteriopladeren.
ADVARSEL: Fare for eksplosion og beskadigelse af batterierne, hvis der bruges en forkert
batterioplader.
Brug kun den batterioplader, der leveres sammen med køretøjet eller en af Invacare® anbefalet batterioplader!
Fare for elektrisk stød og beskadigelse af batteriopladeren, hvis den bliver våd!
Beskyt batteriopladeren mod vand!
Fare for kortslutning og elektrisk stød, hvis batteriopladeren er beskadiget!
Brug ikke batteriopladeren, hvis den er faldet på jorden eller er beskadiget!
Fare for elektrisk stød og skader på batterierne!
Forsøg ALDRIG at oplade batterierne ved at tilslutte kabler direkte til batteriets poler.
Fare for brand og elektrisk stød, hvis der bruges et beskadiget forlængerkabel!
Brug kun et forlængerkabel, hvis det er absolut nødvendigt! I det tilfælde at det er nødvendigt,
skal du sørge for, at det er i god stan og overholder de på området gældende regler!
Der er fare for skader, hvis rullestolen anvendes under opladning!
Forsøg IKKE at oplade batterierne, samtidig med at rullestolen anvendes.
Sid IKKE i rullestolen, samtidig med at batterierne oplades.
19
Page 20
Opladning af batterier
Sluk for kørestolen på styreboksen.
Slut batteriopladeren til styreboksen – opladerstikket er
placeret i bunden af styreboksen (1).
Slut batteriopladeren til stikkontakten, og tænd, hvis det er nødvendigt.
Når opladningen er fuldført, skal du først afbryde strømmen til batteriopladeren og derefter tage stikket ud af styreboksen.
20
Page 21

1.8 Anvendelse af hagestyring med styreboksen

Du kan bruge styreboksen sammen med en hagestyring. Hagestyringen består af:
Et proportionelt joystick til kontrol af kørselsretning, hastighed og indstillingsmuligheder (1)
Et joystick med fire skiftepositioner til tænding og slukning, til hornfunktion og til valg af køre- og
indstillingsmodus (2)
Se billedet nedenfor.
21
Page 22
Joystick med skumbold ((1) på billedet på side 21)
1) Kør til venstre
2) Kør bagud, eller aktivér indstillingsmulighed
3) Kør til højre
4) Kør fremad, eller aktivér indstillingsmulighed
Joystick til skift ((2) på billedet på side 21)
1) Aktivér køremodus/vælg køreprofil
2) TÆND/SLUK
3) Aktivér indstillingsmodus/vælg indstillingsmulighed
4) Horn
22
Page 23

1.9 Fejldiagnose

Hvis der skulle opstå en funktionsfejl i elektronikken, bedes du forsøge at lokalisere fejlen ved hjælp af nedenstående fejlfindingsvejledning.
BEMÆRK
Kontrollér før påbegyndelsen af en diagnose, at køreelektronikken er tændt
Hvis statusindikatoren er SLUKKET:
Kontrollér, om køreelektronikken er TÆNDT.
Kontrollér, om alle kabler er tilsluttet korrekt.
Kontrollér, at batterierne ikke er afladet
Hvis statusindikatoren BLINKER:
Tæl antallet af blink, og gå videre til næste afsnit.
Hvis de røde dioder i batteriladeindikatoren og statusindikatoren BLINKER, køremodusindikatoren viser en vandret bjælke:
Batteriet er afladet. Oplad batteriet.
23
Page 24

1.9.1 Fejlkoder og diagnosekoder

Køreelektronikken er i stand til automatisk at eliminere nogle fejl. I så fald ophører statusindikatoren med at blinke. Sluk og tænd igen for manøvreboksen flere gange. Vent hver gang ca. 5 sekunder, før du tænder manøvreboksen igen. Afhjælpes fejlen ikke på denne måde, kan du lokalisere fejlen ved hjælp af de nedenfor anførte blinkkoder.
t
BLINK-
KODE
1 2
3
4
Modul defekt. ­Lift løftet, eller sænket
for meget (sædet ikke I kørehøjde)
Tilbehørsfejl. ­Fejl i motor M1.
Tilslutning løs/defekt eller motor defekt. Fejl i motor M2. Tilslutning løs/defekt, eller motor defekt.
FEJL HER OG NU-
YDERLIGERE HJÆLP
FORANSTALTNING
Kontakt forhandleren
Hvis liften er løftet,
­sænkes den trinvist, indtil statusindikatoren holder op med at blinke. Hvis den er sænket for meget, hæves liften trinvist, indtil statusindikatoren holder op med at blinke. Kør, hvis det på nogen måde er muligt, kun når sædet befinder sig i kørehøjde!
Kontakt forhandleren
Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren
Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren
24
Page 25
BLINK-
KODE
5
6
7
8
9 eller 10
11
FEJL HER OG NU-
Fejl/bremsefejl i motor M1. Tilslutning løs/defekt eller motor defekt. Motor M1 frakoblet (ved GB-motorer)
Begge motorer frakoblet (ved standardmotorer)
Fejl/bremsefejl i motor M2. Tilslutning løs/defekt eller motor defekt. Motor M2 frakoblet (ved GB-motorer)
Batteriet fuldstændigt afladet. Batterispændingen for høj Fejlbehæftet dataoverførsel mellem modulerne. Motorerne overbelastet.
YDERLIGERE HJÆLP
FORANSTALTNING
Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren
Kobl motoren til. Sluk
manøvreboksen og tænd den igen.
Kobl motorerne til. Sluk
­manøvreboksen og tænd den igen.
Kontrollér stikforbindelser Kontakt forhandleren
Kobl motoren til. Sluk
manøvreboksen og tænd den igen.
Oplad batteriet Kontakt forhandleren
-
-
Sluk manøvreboksen og
Kontakt forhandleren
Kontakt forhandleren
­tænd den igen.
25
Page 26
BLINK-
KODE
12
FEJL HER OG NU-
Kompatibilitetsproble­mer mellem moduler­ne.
FORANSTALTNING
-
YDERLIGERE HJÆLP
Kontakt forhandleren
26
Page 27
Denne vejlednings ordrenummer: 1436146.DOC
Dato: 2012-07-12
Dansk
27
Loading...