Page 1

Invacare®StandAssist
RPS350–1E,RPS350–1FR
enPatientLift
UserManual......................................3
deAufstehlifter
Gebrauchsanweisung................................23
esGrúadebipedestación
Manualdelusuario.................................47
Potilasnostin
Käyttöohje.......................................67
frLève-personneverticalisateur
Manueld'utilisation................................87
itSollevatorepaziente
Manualed’uso....................................109
nlStandAssistPatiëntlift
Gebruiksaanwijzing.................................133
noPersonløfter
Bruksanvisning....................................155
ptElevadordetransferência
Manualdeutilização................................175
svPersonlyft
Bruksanvisning....................................197
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
Page 2

Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventualiconsultazioni
successive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
1Generale........................................110
1.1Introduzione..................................110
1.2Simboli......................................110
1.3Usoprevisto..................................110
1.3.1Controindicazioni............................111
1.4Articoliinclusi.................................111
1.5Durata......................................111
1.5.1Informazioniaggiuntive.......................111
1.6Informazionisullagaranzia........................111
1.7Conformità...................................111
1.7.1Normespecichediprodotto...................111
2Sicurezza........................................112
2.1Lineeguidagenerali............................112
2.2Informazionisulfunzionamento....................112
2.2.1Generalità.................................112
2.2.2Posizionamento.............................113
2.2.3Smaltimento...............................113
2.3Interferenzearadiofrequenza.....................113
2.4Etichettedelprodotto...........................113
3Messainservizio..................................114
3.1Montaggiosicuro..............................114
3.2Montaggiodell'alberosullabase...................114
3.3Preparazionedelsollevatoreperl'utilizzo.............114
3.4Installazionedellamanopoladispostamento..........114
3.5Montaggioallaparetedellastaffadissaggiodel
caricabatteria................................114
4Uso............................................116
4.1Introduzione..................................116
4.2Chiusura/aperturadellegambe....................116
4.2.1Chiusura/aperturamanualedellegambe...........116
4.3Bloccaggio/sbloccaggiodelleruoteposteriori..........116
4.4Sollevamento/abbassamentodelsollevatore...........116
4.4.1Sollevamento/abbassamentodiunsollevatore
elettrico..................................116
4.5Attivazionediunosbloccomeccanicodiemergenza.....117
4.5.1Rilasciodiemergenzaprimario..................117
4.5.2Rilasciodiemergenzasecondario................117
4.6Esecuzionediunarrestodiemergenza..............117
4.7Caricadellabatteria............................117
4.7.1Spiadellabatteria...........................117
4.7.2Usodiuncavodialimentazionepercaricarela
batteria..................................118
4.7.3Usodelcaricabatteriapercaricarelabatteria.......118
5Sollevamentodelpaziente...........................120
5.1Sollevamentosicuro............................120
5.2PosizionamentodelsollevatoreStandAssist...........121
5.3Sollevamentodelpaziente........................121
5.4Spostamentodelpaziente........................122
6Trasferimentodelpaziente...........................124
6.1Spostamentosicuro.............................124
6.2Spostamentosuunacomoda......................124
6.3Spostamentosuunacarrozzina....................125
6.4Trasferimentosuunletto........................125
7Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................127
7.1Tabelladellesoluzionideiproblemi.................127
8Manutenzione....................................128
8.1Listadicontrolloperlasicurezzaelamanutenzione....128
8.2Puliziadell'imbracaturaedelsollevatore.............128
8.3Riutilizzo.....................................129
8.4Rilevamentodiusuraedanni.....................129
8.5Lubricazionedelsollevatore......................129
8.6Regolazionedellabase..........................129
8.7Sostituzionedell'attuatoreelettrico.................130
8.8Regolazionedell'altezzadelcuscinettoperle
ginocchia...................................130
9DatiT ecnici......................................131
9.1SollevatorepazienteStandAssistRPS3501Ee
RPS3501FR..................................131
Page 3

Invacare®StandAssist
1Generale
1.1Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sullagestionedelprodotto.Pergarantireunutilizzosicuro
delprodotto,leggereattentamenteilmanualed'usoe
seguireleistruzionidisicurezza.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentemanuale
d'usopotrebberononriguardareilproprioprodotto,in
quantoilpresentemanualesiapplicaatuttiimodelli
disponibili(alladatadistampa).Senonspecicato
diversamente,ognisezionediquestomanualesiriferiscea
tuttiimodellidelprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineilistiniprezzispeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentemanuale,vericarediesserein
possessodell'ultimaversione,chepuòesserescaricatadal
sitowebInvacaresottoformadiPDF.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadelManualed'usosiadidifcilelettura,è
possibilescaricarelaversionePDFdalsitoweb.IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentanteInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
1.2Simboli
Nelpresentemanualetuttelesituazioninonsicureo
pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo
danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimboli.Quidi
seguitosonoriportatelespiegazionideisimboli.
ATTENZIONE!
–Situazionedipericolopotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA!
–Situazionedipericolopotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodottoo
lesionilievioentrambi.
IMPORTANTE
–Situazionedipericoloche,senonevitata,
potrebbeesserecausadidannialprodotto.
Leggereilmanuale
Segnaleacusticodibatteriascarica.Fare
riferimentoallasezione4.7Caricadella
batteria,pagina117 .
Bloccaruota
Chiusura/aperturadellegambe
Sollevamento/abbassamentodeibraccidi
sollevamento
Arrestodiemergenza
Caricoammissibileperunutilizzoinsicurezza
Doppioisolamento,apparecchiaturadiclasse
II
ParteapplicataditipoB
Riciclareilprodotto.Fareriferimentoalla
sezione2.2.3Smaltimento,pagina113 .
1.3Usoprevisto
ATTENZIONE!
Rischiodicaduta
IlStandAssistInvacareNONèundispositivodi
trasporto.Èdestinatoaspostareunpazienteda
unasuperciedisedutaaun'altra(adesempioda
unlettoaunacarrozzina).
Leimbracatureegliaccessoripersollevatore
Invacaresonoappositamenteprogettatiperl'uso
incombinazioneconisollevatoriInvacare.
Perevitarelesioniocadute:
–Ipazientichevengonospostatieposizionati
tramiteilsollevatoreStandAssistDEVONO
esserecollaborativi,coordinatieavereil
controllodellatestaedelcollo.Incaso
contrario,possonovericarsilesioni.
–Ipazientichevengonospostatieposizionati
tramitel'imbracaturaStandAssistDEVONO
essereingradodisostenerelamaggiorparte
delpropriopeso.Incasocontrario,potrebbero
vericarsilesioniodanni.Perulteriori
informazioni,fareriferimentoalmanualed'uso
dell'imbracatura.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioni
perunusoefcaceesenzainconvenienti.
Datadiproduzione.
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.
Ladatadilanciodiquestoprodottoè
indicatanelladichiarazionediconformitàCE.
1101078985-K
StandAssistsonodispositividispostamentoalimentatia
batteria,progettatiperessereutilizzatinellamaggiorparte
dellesituazionidisollevamentocomuni,adesempio:
•Tralettoecarrozzinaeviceversa
•Daeversolatoilette
IlStandAssistèdestinatoesclusivamentealsollevamento
dipazientinoallimitedipesomassimoindicatoneidati
tecnici.
Ilprodottoèdestinatoesclusivamenteall'usoalchiuso.
Page 4

Generale
Scegliereleimbracatureegliaccessoriappropriatiperogni
pazienteèimportantepergarantirelasicurezzad'utilizzo
diunsollevatore.Fareriferimentoaimanualid'usoperle
imbracatureegliaccessoriInvacareperulterioriinformazioni
sutalidispositivi.
Invacareraccomandacheilpazientevengaspostatoconuna
sediaperdocciaoaltrimezziperfareilbagno.
IlStandAssistpuòessereruotatosulpostopergli
spostamentiinspazilimitati.
1.3.1Controindicazioni
IlsollevatoreStandAssistècontroindicatoperipazientiche:
•nonsonocollaborativi
•nonsonocoordinati
•nonhannoilcontrollodellatestaedelcollo
AlcuneimbracatureprogettateperilsollevatoreStand
Assistsonocontroindicateperipazientichenonriescono
asostenerelamaggiorpartedelpropriopeso.Per
ulterioriinformazioni,fareriferimentoalmanualed'uso
dell'imbracatura.
1.4Articoliinclusi
Nell'imballosonoinclusigliarticolielencatinelletabelle
seguenti.Leimbracaturesonovenduteseparatamente.Il
caricabatteriadaparetepuòesserevendutoseparatamente.
C
D
E
F
Cavodiricarica,UE
Cavodiricarica,UK(solo
RPS350–1E)
Telecomando
Manualed'usodelsollevatore
(nonmostrato)
1
1
1
1
1.5Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdiottoanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,secondogliintervallidi
manutenzioneel'usocorrettodelprodottocomeindicato
nelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariarea
secondadellafrequenzaedell'intensitàd'uso.
1.5.1Informazioniaggiuntive
Ladurataprevistaèbasatasuunamediastimatadi4cicli
disollevamentogiornalieri.
1.6Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.7Conformità
Laqualitàèfondamentaleperchél'aziendaoperinelrispetto
enell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
Direttiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidella
classe1.
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.7.1Normespecichediprodotto
IlprodottoèstatotestatoedèconformeallanormaISO
10535(Sollevatoriperiltrasferimentodipersonedisabili)e
Articolo
A
B
Descrizione
Sollevatore
Batteria
Quantità
1
1
allenormecorrelate.
Perulterioriinformazionisullenormeeledisposizionilocali,
contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
1078985-K
111
Page 5

Invacare®StandAssist
2Sicurezza
2.1Lineeguidagenerali
ATTENZIONE!
–NONusarequestoprodottooaltridispositivi
opzionalidisponibilisenzaprimaaverlettoe
compresoattentamentelepresentiistruzioni
eognialtromaterialeinformativocomei
manualid'uso,imanualiperlamanutenzione
oifoglidiistruzioneforniticonquesto
prodottoocongliaccessori.Qualora
alcuneavvertenze,precauzionioistruzioni
fosserodidifcilecomprensione,contattareil
professionistasanitario,ilrivenditoreoitecnici
qualicatiprimadiiniziareautilizzarequesta
apparecchiatura,inmododaevitarepossibili
lesioniapersoneodanniamateriali.
AVVERTENZARIGUARDANTEGLIACCESSORI
IprodottiInvacaresonoappositamenteprogettati
ecostruitiperessereutilizzatiincombinazione
conaccessoriInvacare.
Accessoriprogettatidaaltriproduttorinonsono
staticollaudatidaInvacare,pertantosene
sconsiglial’usoconiprodottiInvacare.Inalcuni
casièpossibileutilizzareimbracaturedialtri
produttori.
–Perulterioriinformazionisugliaccessori,
contattarel'ufcioInvacarelocale.
SEGNALAZIONE
–Leinformazionicontenutenelpresentemanuale
possonoesseremodicatesenzapreavviso.
Primadell'utilizzo,controllaretuttiicomponentiper
individuareeventualidannidovutialtrasporto.Incasodi
danni,NONutilizzarel'apparecchiatura.Contattareilproprio
rivenditoreorappresentanteInvacareperulterioriistruzioni.
2.2Informazionisulfunzionamento
Lapresentesezionedelmanualecontieneinformazioni
generalisullasicurezzadelprodotto.Perinformazioni
specichesullasicurezza,consultarel'appositasezionedel
manualeeleprocedurecontenuteall'internoditalesezione.
Adesempio,perleinformazionisullasicurezzarelativeal
montaggiodelsollevatore,consultarelasezione3Messa
inservizio,pagina114 .
2.2.1Generalità
ATTENZIONE!
Rischiodicaduta
NONtentarealcuntipodispostamentosenza
l'approvazionedelmedico,dell'infermiereo
dell'assistentesanitariocheseguonoilpaziente.
Leggereattentamenteleistruzionicontenute
nelpresentemanualed'uso,osservareunteam
qualicatodiespertimentreesegueleprocedure
disollevamento,quindieffettuarepiùvolte
l'interaproceduradisollevamentoconl'adeguata
supervisioneeconunapersonaabilechefunga
dapaziente.
–Usareilbuonsensoinoccasionediogni
sollevamento.SIDEVEprestareparticolare
attenzionenelcasodipersoneaffetteda
disabilitàchenonconsentonolorodicollaborare
duranteilsollevamento.
–Utilizzaresemprelamanigliadiguidasull'albero
perspingereotirareilsollevatore.
–Assicurarsidicontrollaregliattacchi
dell'imbracaturaognivoltachequestaviene
rimossaesostituita,alnedigarantireche
siassatacorrettamenteprimadispostareil
pazientedaunoggettosso(letto,carrozzina
ocomoda).
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniodanni
Alcunesupercipossonorendereinstabileil
sollevatoreecausarelesioniodanni.
Ilsollevatorepuòessereutilizzatoinprossimità
diunadocciaovascadabagno,mal'eccessiva
umiditàlodanneggiaepotrebbecausarelesioni.
–Evitarediusareilsollevatoresuunasupercie
inclinata.Invacareraccomandadiutilizzareil
sollevatoreesclusivamentesuunasupercie
piana.
–NONspingereleruotesusuperciirregolari
chepotrebberocausareilribaltamentodel
sollevatore.
–NONutilizzareilsollevatorenelladoccia,nella
vascadabagnooinambienticonumidità
eccessiva.
–Assicurarsicheilsollevatoresiaasciuttoepulito
daqualsiasitracciadiumiditàdopol'uso.
–NONriporreilsollevatoreinunlocaleumidoo
incondizionidiumidità.Fareriferimentoagli
intervalliditemperatura,umiditàepressione
diimmagazzinamentoindicatinella7.1Tabella
dellesoluzionideiproblemi,pagina127
–Ispezionareperiodicamentetuttiicomponenti
delsollevatoreperrilevarelapresenzadi
eventualisegnidicorrosione.Sostituiretuttii
componenticorrosiodanneggiati.
.
112
1078985-K
Page 6

Sicurezza
2.2.2Posizionamento
ATTENZIONE!
Rischiodilesioni
–FareSEMPREattenzioneaibraccidi
sollevamento.Potrebberovericarsilesioniai
pazientie/oagliassistenti.
–PrestareSEMPREattenzionealpoggiapiedi,
inparticolareallaposizionedelpazientesul
poggiapiedi.Potrebberovericarsilesioniai
pazientie/oagliassistenti.
A=Braccidisollevamento
B=Pedana
2.2.3Smaltimento
ATTENZIONE!
Pericoloperl'ambiente
Questoprodottoèstatofornitodauncostruttore
consapevoledell'impattoambientaleenelrispetto
dellaDirettiva2012/19/UEsullosmaltimentodei
materialielettriciedelettronici(WEEE).
Ildispositivocontienebatteriealpiombo-acido.
Ilprodottopuòconteneresostanzeche
potrebberoesserepericoloseperl'ambientese
smaltiteinluoghi(discariche)nonconformialla
normativainvigore.
–NONsmaltirelebatteriecomenormaliriuti
domestici.DEVONOessereconferiteinun
sitodismaltimentoidoneo.Perulteriori
informazioni,contattarelapropriaaziendadi
raccoltariutilocale.
–Viinvitiamoaprendervicuradell'ambientein
modoresponsabile,riciclandoquestoprodotto
attraversoiservizidiriciclaggiodellavostra
zona,alterminedelsuoutilizzo.
2.3Interferenzearadiofrequenza
ATTENZIONE!
–Lamaggiorpartedelleattrezzatureelettroniche
èinuenzatadall'interferenzearadiofrequenza
(RFI).SideveusareCAUTELAperquanto
riguardal'usodelleapparecchiaturedi
comunicazioneportatilinellazonacircostante
taliattrezzature.SeleRFIprovocano
uncomportamentoirregolare,SPEGNERE
IMMEDIATAMENTEl'interruttorerossodi
alimentazione.NONACCENDEREl'interruttore
dialimentazionementrelatrasmissioneèin
corso.
2.4Etichettedelprodotto
1078985-K113
Page 7

Invacare®StandAssist
3Messainservizio
3.1Montaggiosicuro
ATTENZIONE!
Rischiodilesioni
Unassemblaggiononcorrettopuòcausarelesioni
odanni.
–IlmontaggioDEVEessereeseguito
esclusivamentedapersonalequalicato.
–UtilizzaresolopezzidiInvacareperilmontaggio
diquestosollevatore.Icomponentidel
sollevatoresonorealizzatisecondospeciche
cheassicuranoilcorrettoallineamentoditutte
lepartipergarantireunutilizzofunzionalee
sicurodelprodotto.
–NONstringereeccessivamenteglielementi
dimontaggio.Questodanneggialastaffadi
ssaggio.
Permontareilsollevatorenonsonorichiestiutensili.
Incasodiproblemiodomandeduranteilmontaggio,
contattareunrappresentantelocaleInvacare.Fare
riferimentoalleinformazionidicontattoriportatesul
retrodelpresentemanuale.
1.Posizionarelabasesulpavimento.
Assicurarsichetutteequattroleruotesianoa
contattoconilpavimento.
2.Bloccareentrambeleruoteposteriori.Fareriferimento
alDettaglioA.
3.Rimuovereilbulloneesagonale,lerondelleeildado
posizionatinell'aperturaaformadiUdellabase.Fare
riferimentoalDettaglioB.
4.Sollevarel'alberoinposizioneverticale.
5.Abbassarel'alberosullastaffadissaggio.
6.Collegarel'alberoallabaseconilbulloneesagonale,le
rondelleeildado.Serrareafondo.
3.3Preparazionedelsollevatoreper
l'utilizzo
ControllareeserraretuttiglielementiPRIMAdell'uso.
3.4Installazionedellamanopoladi
spostamento
3.2Montaggiodell'alberosullabase
ATTENZIONE!
–UtilizzaresolopezzidiInvacareperilmontaggio
diquestosollevatore.Legambedellabase,
l'albero,ilbraccio,ilgruppopompaelabarra
girevolesonorealizzatisecondospecicheche
assicuranoilcorrettoallineamentoditutte
lepartipergarantireunutilizzofunzionalee
sicurodelprodotto.
DETTAGLIOA
DETTAGLIOB
AManopoladi
spostamento
1.Rimuoverelamanopoladispostamentodalcartonedi
imballaggio.
2.Avvitarelamanopoladispostamentosull'adattatore
maschiodellabase.
BAdattatoremaschionella
base
3.5Montaggioallaparetedellastaffadi
ssaggiodelcaricabatteria
ABulloneesagonaleCDado
BRondellaDStaffadissaggio
Ilgruppodell'alberopuòessererimossodallabase
perl'immagazzinamentooiltrasporto.Ilgruppo
dell'alberoDEVEesseressatocorrettamentealla
baseprimadell'uso.
114
Fareriferimentoallenormativelocaliinmateriadi
proceduredimontaggiocorrette.
Questaproceduraèvalidasoloperimodelli
RPS350–1E.
1.PosizionareilcaricabatteriaconlastaffadissaggioA
sullaparetenellaposizionedesiderata.
2.Conunamatita,segnarelaposizionedelforocentraleB.
3.Misurare16,5cm(6pollicie½)versoilbassodalsegno
dellamatitaepraticareunforodissaggio.
1078985-K
Page 8

Messainservizio
4.InserirelavitedissaggioinferioreCnoaottenere
unadistanzadicirca3mm(1/8dipollice)tralatesta
dellaviteelaparete.
5.Posizionareilcaricabatteriaconlastaffadissaggiosulla
vitedissaggioinferiore.
6.Praticareidueforidissaggiorestanti.
7.InserireleduevitidimontaggiorestantiDattraversola
staffadissaggioenellaparete.Serrareafondo.
8.Collegareilcaricabatteriaallapresaelettricaamuro.
IlLEDONdovrebbeaccendersi.
1078985-K115
Page 9

Invacare®StandAssist
4Uso
4.1Introduzione
Ilfunzionamentodelsollevatoreèunaprocedurafacilee
sicura.
Primadiutilizzareilsollevatoreconunpaziente,fare
riferimentoalleprocedureseguentiperinformazioni
eistruzionidisicurezza:
•2.2Informazionisulfunzionamento,pagina112
•5.3Sollevamentodelpaziente,pagina121
4.2Chiusura/aperturadellegambe
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Ilsollevatorepotrebberibaltarsiemetterein
pericoloilpazienteegliassistenti.
–Legambedelsollevatoredevonoesserenella
posizionedimassimaaperturapergarantirela
massimastabilitàesicurezza.Nelcasoincuisia
necessariochiuderelegambedelsollevatore
perposizionarlosottounletto,chiudere
legambedelsollevatoresoloperiltempo
necessarioaposizionarlosoprailpazientee
sollevareilpazientedallasuperciedelletto.
Quandolegambedelsollevatorenonsitrovano
piùsottoilletto,riportarleallaposizionedi
massimaapertura.
4.2.1Chiusura/aperturamanualedellegambe
Lamanopoladispostamentovieneutilizzataperaprireo
chiuderelegambedellabaseperassicurarelastabilità
duranteilsollevamentodiunpaziente.
Fareriferimentoalleinformazionidisicurezza
riportatenellasezione4.2Chiusura/apertura
dellegambe,pagina116primadieseguirequesta
procedura.
A=Manopoladispostamento
1.Perchiuderelegambe:
ESTRARREeallontanarelamanopoladispostamentodal
sollevatore,quindispostarlaversoSINISTRAnchénon
siBLOCCAnellascanalaturadellastaffa.
Lasinistravienestabilitamettendosiinpiedi
dietroilsollevatoreerivoltiversoleruote
anteriori.
2.Peraprirelegambe:
ESTRARREeallontanarelamanopoladispostamentodal
sollevatore,quindispostarlaversoDESTRAnchénonsi
BLOCCAnellascanalaturadellastaffa.
Ladestravienestabilitamettendosiinpiedi
dietroilsollevatoreerivoltiversoleruote
anteriori.
4.3Bloccaggio/sbloccaggiodelleruote
posteriori
1.Abbassareconilpiedequiperbloccare
2.Abbassareconilpiedequipersbloccare
4.4Sollevamento/abbassamentodel
sollevatore
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Ilsollevatorepuòribaltarsiemettereinpericolo
ilpazienteegliassistenti.
–Invacarenonraccomandacheleruoteposteriori
sianobloccateperconsentirealsollevatore
distabilizzarsiquandoilpazienteviene
inizialmentesollevatodaunasedia,unlettoo
qualsiasioggettosso.
4.4.1Sollevamento/abbassamentodiun
sollevatoreelettrico
Fareriferimentoalleinformazionidisicurezzariportate
nellasezione4.4Sollevamento/abbassamentodel
sollevatore,pagina116primadieseguirequesta
procedura.
1.PersollevareilsollevatoreTenerepremutoilpulsante
SUApersollevareil
braccioeilpaziente.
2.Perabbassareilsollevatore
-Tenerepremutoil
pulsanteGIÙBper
abbassareilbraccioeil
paziente.
1161078985-K
Page 10

Uso
Rilasciareilpulsanteperinterrompereilsollevamento
ol'abbassamentodelsollevatore.
4.5Attivazionediunosbloccomeccanico
diemergenza
Esistonoduetipidisbloccomeccanicodiemergenza:uno
principaleeunosecondario.
4.5.1Rilasciodiemergenzaprimario
1.Inserireunapennanelforocontrassegnatocome
SollevamentodiemergenzaAoAbbassamentodi
emergenzaBsullacentralinaC.
4.6Esecuzionediunarrestodiemergenza
1.PremereilpulsanteROSSOAsullacentralinaBper
interrompereilsollevamentool'abbassamentodel
braccioedelpaziente.
2.Perripristinare,ruotareilpulsantediemergenzain
sensoorario.
4.5.2Rilasciodiemergenzasecondario
AImpugnaturadi
emergenzaROSSA
Siraccomandadiutilizzareilrilasciodiemergenza
primario.Ilrilasciodiemergenzasecondarioèsolo
unback-upperilrilasciodiemergenzaprimario.
Neicasiincuiilrilascioprimarioènonfunzionanteonon
raggiungibile,puòessereutilizzatounrilasciodiemergenza
secondario.
1.Tirareversol'altol'impugnaturadiEMERGENZAAe
spingereversoilbassoibraccidisollevamentoBallo
stessotempo.
BBraccidisollevamento
4.7Caricadellabatteria
Invacareraccomandadicaricarequotidianamentela
batteriaperprolungarneladurata.
Esistonoduemetodidiversipercaricarelabatteria.
Unmetodoutilizzauncavodialimentazionecollegato
allacentralina,l'altrorichiedeilmontaggiodella
batteriasulcaricabatteria.Seguirelaprocedura
appropriatapercaricarelabatteriadelsollevatore.
4.7.1Spiadellabatteria
Questaproceduraèvalidasoloperimodelli
RPS350–1FR.
LaspiadellabatteriaAsitrovasullacentralinaB.ILED
indicanolostatodellabatteria:
1078985-K
117
Page 11

Invacare®StandAssist
Spiadella
batteriasulla
centralinaA A
Statodi
carica
A
della
batteria
100%
Completamente
carica
75%di
carica
50%di
carica
25%
Scarica
0%Scarica
Descrizione
LabatteriaèOK,nondeve
esserericaricata(100%).
LabatteriaèOK,nondeve
esserericaricata(75%).
Labatteriadeveessere
ricaricata(50%).
Labatteriadeve
esserericaricata(25%).
L'avvisatoreacustico
emetteunsuonoquando
vienepremutoun
pulsante.
Labatteriadeveessere
ricaricata.
Alcunedellefunzionalità
delsollevatorenonsono
disponibiliedèsolo
possibileabbassareil
braccio.
AVVERTENZA!
–L’arrestod’emergenzaNONDEVEessere
attivato;incasocontrariononsarebbepossibile
caricarelabatteria.Durantelacarica,il
sollevatorenondeveessereusato.NON
spostareilsollevatoreprimadiaverscollegato
ilcavodialimentazionedallapresaamuro.
NONutilizzareilsollevatoresel’involucrodella
batteriaèdanneggiato.Sostituireuninvolucro
batteriadanneggiatoprimadicontinuarea
usareilsollevatore.
1.Collegareilcavodialimentazioneallacentralina.
2.Collegareilcavodialimentazioneaunapresadi
corrente.
Lacaricadellabatteriasaràcompletataincirca4
ore.Laricaricadeveessereeseguitainunlocale
benventilato.
3.Unavoltacompletatalaricaricadellabatteria,scollegare
ilcavodialimentazionedallapresadicorrente.
4.7.3Usodelcaricabatteriapercaricarela
batteria
Quandolabatteriaè
scaricavieneemessoun
segnaleacustico(suono
dell'avvisatoreacustico).
Seilsegnaleacustico
vieneemessoduranteuno
spostamento,completare
taleoperazionee
successivamentecaricare
labatteria.
4.7.2Usodiuncavodialimentazioneper
caricarelabatteria
QuestaproceduraèvalidasoloperRPS350–1FR.
A=Collegarequiilcavodialimentazione
QuestaproceduraèvalidasoloperRPS350–1E.
1.SollevaremediantelamanigliaAsulretrodellabatteria
B.
2.SollevarelabatteriaedestrarladallacentralinaC.
AVVERTENZA!
Ilmontaggioerratodellabatteriapuòcausare
lesioniodanni.
–Quandosiposizionalabatteriasulcaricabatteria,
assicurarsidisentireunoscattodiconfermadel
correttomontaggio.
3.PosizionarelabatteriasulcaricabatteriaDcome
mostrato.Assicurarsidisentireunoscatto.
IlLEDdicaricasiillumina.Quandolaricaricaè
completa,ilLEDdicaricasispegne.
Unabatteriaimpiegacircaquattrooreperessere
completamentericaricata.
4.Sollevaremediantelamanigliasulretrodellabatteria.
5.Sollevarelabatteriaedestrarladalcaricabatteria.
1181078985-K
Page 12

Uso
AVVERTENZA!
Ilmontaggioerratodellabatteriapuòcausare
lesioniodanni.
–Quandosiposizionalabatteriasullacentralina,
assicurarsidisentireunoscattodiconfermadel
correttomontaggio.
6.Rimontarelabatteriasullacentralinacomemostrato.
Assicurarsidisentireunoscatto.
Labatteriavienemontatasullacentralinaesul
caricabatteriacomemostrato.
1078985-K119
Page 13

Invacare®StandAssist
5Sollevamentodelpaziente
5.1Sollevamentosicuro
ATTENZIONE!
–NONsuperareillimitemassimodipeso(SWL)
di159kg.
–NONtentarealcuntipodispostamentosenza
l'approvazionediunprofessionistasanitario.
–TenereSEMPRElemanieleditalontanoda
partiinmovimentoperevitarepossibililesioni.
–Durantelospostamentoconilpazientesospeso
all'imbracatura,NONspingerelabasedel
sollevatoresusuperciirregolarichepotrebbero
rendereinstabileilsollevatore.
–Utilizzaresemprelamanigliadiguidasulgruppo
dell'alberoperspingereotirareilsollevatore
StandAssist.
ATTENZIONE!
Funzionamentodelsollevatoreesollevamento
delpaziente
–Assicurarsichel'apparecchiaturautilizzataconil
sollevatoreStandAssistsiaingradodisollevare
ilcarico(ades.l'imbracatura).Accertarsiche,in
casodimalfunzionamentodell'apparecchiatura,
lapersonachevienesollevatanonsiaesposta
apericolo.
–Primadiposizionarelegambedelsollevatore
StandAssistintornoalpaziente,accertarsichei
piedidelpazientesianolontanodallapedana,
altrimentipossonovericarsilesioni.
–Leregolazionidisicurezzaecomfortdevono
essereeseguiteprimadispostareilpaziente.Le
bracciadelpazientedevonoesserealdifuori
dellecinghiedell'imbracatura.
ATTENZIONE!
Funzionamentodelsollevatoreesollevamento
delpaziente
–Primadisollevareunpazientedaunoggetto
sso(carrozzina,comodaoletto),sollevare
leggermenteilpazientedall'oggettossoe
controllarechetuttigliattacchidell'imbracatura
sianossati.Segliattacchinonsono
posizionaticorrettamente,abbassareilpaziente
ecorreggereilproblema,quindisollevareil
pazienteecontrollaredinuovo.
–Durantelospostamentoconilpazientesospeso
all'imbracaturacollegataalsollevatore,NON
spingereleruotesusuperciirregolariche
potrebberocausareunosbilanciamentoeil
ribaltamentodelsollevatore.UtilizzareSEMPRE
lamanigliadiguidasull'alberoperspingereo
tirareilsollevatore.
–Invacareraccomandadibloccareleruotegirevoli
posterioriSOLOduranteilposizionamentoola
rimozionedell'imbracatura(StandAssistodi
spostamento)intornoalpaziente.
–InvacareSCONSIGLIAdibloccareleruote
posterioridelsollevatorequandosisollevaun
paziente.Ciòpotrebbecausareilribaltamento
delsollevatoreemettereinpericoloilpaziente
egliassistenti.InvacareRACCOMANDAche
leruoteposteriorisianosbloccatedurantele
proceduredisollevamentoperconsentireal
sollevatoredistabilizzarsiquandoilpaziente
vieneinizialmentesollevatodaunasedia,un
lettooqualsiasioggettosso.
ATTENZIONE!
Utilizzodell'imbracatura
–Perilcomfortelasicurezzadelpazienteche
deveesseresollevato,utilizzareesclusivamente
l'imbracaturaconsigliatadaunprofessionista
sanitario.
–Ipazienticheutilizzanol'imbracaturaStand
AssistDEVONOessereingradodisostenere
lamaggiorpartedelpropriopeso,altrimenti
possonovericarsilesioni.
–Leimbracaturescolorite,logorate,tagliate,
danneggiateorottenonsonosicuree
potrebberocausarelesioniodanni.Gettarevia
IMMEDIATAMENTEleimbracatureconqueste
caratteristiche.
–NONmodicareleimbracature.
–Assicurarsidicontrollaregliattacchi
dell'imbracaturaognivoltachequestaviene
rimossaesostituita,alnedigarantireche
siassatacorrettamenteprimadispostareil
pazientedaunoggettosso(letto,carrozzina
ocomoda).
–Seilpazienteèincarrozzina,attivareifreni
dellacarrozzinaperevitarechequestasimuova
avantioindietro.
–Prestareattenzionealnedievitarechela
personachevienesollevatasiaespostaa
pericoloegarantirechepossaesserespostata
senzalesioni.
1201078985-K
Page 14

ATTENZIONE!
ImbracaturaStandAssist
–NONutilizzarel'imbracaturaStandAssist
insiemealsollevatorecomedispositivodi
trasporto.Èdestinataaspostareunpazienteda
unasuperciediriposoaun'altra(adesempio
daunlettoaunacarrozzina).
–Primadisollevareilpaziente,assicurarsicheil
bordoinferioredell'imbracaturaStandAssistsia
posizionatosullapartelombaredelpazientee
chelebracciasianoaldifuoridell'imbracatura
StandAssist.LacinturaDEVEesseresalda,
maconfortevoleperilpaziente,altrimentiil
pazientepuòscivolaredall'imbracaturadurante
lospostamentocausandopotenzialilesioni.
–LacinturaDEVEesseresalda,maconfortevole
perilpaziente,altrimentiilpaziente
puòscivolaredall'imbracaturadurantelo
spostamento,causandopotenzialilesioni.
ImbracaturaStandAssistdispostamento
–Primadisollevareilpaziente,assicurarsicheil
bordoinferioredell'imbracaturadispostamento
siaallabasedellacolonnavertebraledel
pazienteechelebracciasianoaldifuori
dell'imbracaturadispostamento.
–NONsollevareilpazientecompletamente
inpiedimentresiutilizzal'imbracaturadi
spostamento,altrimentipossonovericarsi
lesioni.
Perulterioriinformazioni,fareriferimentoalla
brochuredell'imbracaturaperpazienti.
5.2PosizionamentodelsollevatoreStand
Assist
Primadiprocedere,fareriferimentoallasezione
sullasicurezzainquestomanuale,controllarele
informazionicontenutenellasezione5.1Sollevamento
sicuro,pagina120
indicate.
Primadiposizionarelegambedelsollevatoresottoun
letto,assicurarsichelazonasialiberadaostruzioni.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioni
Ilsollevatorepuòribaltarsiemettereinpericolo
ilpazienteegliassistenti.
–Legambedelsollevatoredevonoesserenella
posizionedimassimaaperturaperottimizzare
lastabilitàelasicurezza.Seènecessario
chiuderelegambedelsollevatoreperspingere
ilsollevatoresottoilletto,chiuderelegambe
solonchéilsollevatorenonvieneposizionato
sulpazienteenchéilpazientenonsiallontana
dalletto.Quandolegambedelsollevatorenon
sonopiùsottoilletto,riportarelegambealla
posizionedimassimaapertura.
erispettaretutteleavvertenze
Sollevamentodelpaziente
APulsanteSU
1.AssicurarsichelegambedelsollevatoreStandAssistsi
trovinonellaposizionedimassimaapertura.Altrimenti
usarelamanopoladispostamentoperaprirelegambe.
2.PosizionareilsollevatoreStandAssisttramiteilmanico
dell'albero.
3.Premereilpulsantefrecciagiùsullapulsantieraper
abbassareibraccidisollevamentoefavorirel'attacco
dell'imbracatura.
BPulsanteGIÙ
5.3Sollevamentodelpaziente
ATTENZIONE!
–NONsuperareillimitemassimodipeso(SWL)
di159kg.
–Ipazienticheutilizzanol'imbracaturaStand
AssistDEVONOessereingradodisostenere
lamaggiorpartedelpropriopeso,altrimenti
possonovericarsilesioni.
–NONbloccareleruoteposterioridelsollevatore
StandAssistquandosisollevaunpaziente.Il
bloccodelleruoteposterioripotrebbecausare
ilribaltamentodelsollevatoreStandAssiste
mettereinpericoloilpazienteegliassistenti.
Losbloccodelleruoteposterioridurante
leproceduredisollevamentoconsenteal
sollevatoredistabilizzarsiquandoilpaziente
vieneinizialmentesollevatodaunacarrozzina,
unlettooqualsiasioggettosso.
–NONspostareilpazientesel'imbracaturanonè
collegataadeguatamenteaipuntidiattaccodel
sollevatoreStandAssist.
–Assicurarsichel'imbracaturasiacollegata
correttamentePRIMAdisollevareilpaziente.Se
gliattacchinonsonoposizionatiadeguatamente,
correggereilproblema.Quandol'imbracatura
vienesollevatadiqualchecm/pollicedalla
superciessaeprimadispostareilpaziente,
assicurarsidinuovochel'imbracaturaetuttigli
attacchisianoposizionaticorrettamente.Sesi
riscontraunproblema,abbassarenuovamente
ilpazientesullasuperciessaecorreggereil
problema,altrimentipossonovericarsilesioni
odanni.
–Leregolazionidisicurezzaecomfortdevono
essereeseguiteprimadispostareilpaziente.
1078985-K
121
Page 15

Invacare®StandAssist
ATTENZIONE!
–Perilcomfortelasicurezzadelpazienteche
deveesseresollevato,utilizzareesclusivamente
l'imbracaturaconsigliatadalmedico,
dall'infermiereodall'assistentesanitario
cheseguonoilpaziente.Leimbracature
perpazientiInvacaresonoappositamente
progettateperl'usoconisollevatoriInvacare.
Inalcunicasièpossibileutilizzareimbracature
dialtriproduttoriconisollevatoriInvacare.
Perulterioriinformazioni,contattarel'ufcio
Invacarelocale.
DettaglioA-SollevatoreStandAssist
DettaglioB-Attacco
dell'imbracatura
AImpugnatureEGamba
DettaglioC-Freni
pazienteechelebracciasianoaldifuori
dell'imbracatura.
3.Assicurarsiche:
a.Leginocchiadelpazientesianoposizionate
saldamentesulrelativosupporto.
b.Ipiedidelpazientesianoadeguatamenteposizionati
sullapedana.
c.Imbracature:
•Ilbordoinferioredell'imbracaturaStandAssistè
posizionatosullapartelombaredelpaziente.
•Ilbordoinferioredell'imbracaturaStandAssist
dispostamentoèposizionatosullabasedella
colonnavertebraledelpaziente.
•Lebracciadelpazientesonoaldifuori
dell'imbracatura.
•Glianellidell'imbracaturasonocompletamente
suigancideibraccidisollevamento(DettaglioB).
d.Leruoteposteriorisonosbloccate.
e.Legambesitrovanonellaposizionedimassima
apertura.
ATTENZIONE!
–Sesispostaunpazientedaunacarrozzina,
ifrenidiquest'ultimaDEVONOesserein
posizionebloccataprimadiabbassareil
pazientenellacarrozzina.Incasocontrario,
possonovericarsilesioni.
4.Incasodispostamentodaunacarrozzina,inserireifreni
sullacarrozzina(DettaglioC).
5.PremereilpulsantefrecciaSUsullapulsantieraper
sollevareilpazientesopralasupercie(letto,carrozzina
ocomoda).Ilpesodelpazientevienesostenuto
completamentedalsollevatoreStandAssist.
Ilbaricentropiùbassoforniscestabilità,facendo
sentireilpazientepiùsicuroerendendoilsollevatore
piùfaciledaspostare.
BCuscinettoperle
FGancio
ginocchia
CPedanaGAnellodell'imbracatura
DRuotaposterioreHFreno
Perulterioriinformazioni,fareriferimentoalmanuale
d'usodell'imbracaturaperpazienti.
IlpazienteDEVEessereinnanzituttoinposizione
seduta.Utilizzarelasezionedellatestieradelletto
perposizionareilpazienteverticalmente,quindi
spostarelegambesullatodelletto.
1.Chiederealpazienteditenereleimpugnaturesu
entrambiilatidelsollevatoreStandAssist(DettaglioA).
2.Chiederealpazientediappoggiarsisull'imbracaturadi
sostegnoospostamento.
ATTENZIONE!
–ImbracatureStandAssist-Primadi
sollevareilpaziente,assicurarsicheilbordo
inferioredell'imbracaturasiaposizionato
sullapartelombaredelpazienteechele
bracciasianoaldifuoridell'imbracatura.
–ImbracatureStandAssistdispostamento
-Primadisollevareilpaziente,assicurarsi
cheilbordoinferioredell'imbracatura
siaallabasedellacolonnavertebraledel
5.4Spostamentodelpaziente
ATTENZIONE!
–LegambedelsollevatoreStandAssistDEVONO
esserenellaposizionedimassimaapertura
perottimizzarelastabilitàelasicurezza.Seil
pazientesitrovainun'imbracaturaeoccorre
spostarsiattraversounpassaggiostretto,
chiuderelegambedelsollevatoreStandAssist
soloperlospazionecessarioperspostarsi
attraversoilpassaggio.Quandoilsollevatore
StandAssisthasuperatoilpassaggio,riportare
legambenellaposizionedimassimaapertura.
–Durantelospostamentodiunpazientesospeso
all'imbracaturadelsollevatore,NONspingere
leruotesusuperciirregolarichepotrebbero
causareunosbilanciamentodelsollevatore.
Ciòpotrebbeportareaunribaltamento
delsollevatore.Utilizzaresempreilmanico
dell'alberoperspingereotirareilsollevatore.
1.AssicurarsichelegambedelsollevatoreStandAssistsi
trovinonellaposizionedimassimaapertura.Altrimenti
premereilpulsanteOPENLEGS(APERTURAGAMBE)
sullapulsantieraperspostarelegambenellaposizione
dimassimaapertura.
2.AllontanareilsollevatoreStandAssistdallasupercie
dacuivienespostato.
122
1078985-K
Page 16

3.Spostarelentamenteilpazienteversolasupercie
desiderata.
Sollevamentodelpaziente
1078985-K123
Page 17

Invacare®StandAssist
6Trasferimentodelpaziente
6.1Spostamentosicuro
ATTENZIONE!
–NONsuperareillimitemassimodipeso(SWL)
di159kg.
–NONtentaredispostareilpazientesenza
l'approvazionediunprofessionistasanitario.
Leggereattentamenteleistruzionicontenute
nelpresentemanualed'uso,osservareunteam
qualicatodiespertieseguireleproceduredi
sollevamento,quindieffettuarepiùvoltel'intera
proceduradisollevamentoconl'adeguata
supervisioneeconunapersonaabileche
fungadapaziente.Puòesserefornitoun
corsodiformazione.Perulterioriinformazioni,
contattarel'ufcioInvacarelocale.
–NONspostareilpazientesel'imbracatura
nonècollegataadeguatamenteaipuntidi
attaccodelsollevatoreStandAssist.Controllare
chel'imbracaturasiacollegatacorrettamente
aipuntidiattaccoprimadisollevareun
paziente.Segliattacchinonsonoposizionati
adeguatamente,correggereilproblema.
Quandol'imbracaturavienesollevatadiqualche
cm/pollicedallasuperciessaeprimadi
spostareilpaziente,assicurarsidinuovoche
tuttigliattacchidell'imbracaturasianossati
saldamente.Segliattacchinonsonoposizionati
adeguatamente,abbassaredinuovoilpaziente
sullasuperciessaecorreggereilproblema,
altrimentipossonovericarsilesioniodanni.
ATTENZIONE!
–Leregolazionidisicurezzaecomfortdevono
essereeseguiteprimadispostareilpaziente.
Lebracciadelpazientedevonoesserealdi
fuoridellecinghie.
–Perilcomfortelasicurezzadelpazienteche
deveesseresollevato,utilizzareesclusivamente
l'imbracaturaconsigliatadaunprofessionista
sanitario.
–NONbloccareleruoteposterioridelsollevatore
StandAssistquandosisollevaunpaziente.Il
bloccodelleruoteposterioripotrebbecausare
ilribaltamentodelsollevatoreStandAssiste
mettereinpericoloilpazienteegliassistenti.
–LegambedelsollevatoreStandAssistDEVONO
esserenellaposizionedimassimaapertura
perottimizzarelastabilitàelasicurezza.Seil
pazientesitrovainun'imbracaturaeoccorre
spostarsiattraversounpassaggiostretto,
chiuderelegambedelsollevatoreStandAssist
soloperlospazionecessarioperspostarsi
attraversoilpassaggio.Quandoilsollevatore
StandAssisthasuperatoilpassaggio,riportare
legambenellaposizionedimassimaapertura.
Seènecessariochiuderelegambeperspingere
ilsollevatoreStandAssistsottoilletto,chiudere
legambesolonchéilsollevatoreStandAssist
nonvieneposizionatosulpazienteenchéil
pazientenonsiallontanadalletto.Quandole
gambedelsollevatoreStandAssistnonsonopiù
sottoilletto,riportarelegambeallaposizione
dimassimaapertura.
–Assicurarsidicontrollaregliattacchi
dell'imbracaturaognivoltachequestaviene
rimossaesostituita,alnedigarantireche
siassatacorrettamenteprimadispostareil
pazientedaunasupercie.
Losvolgimentoconunassistentesibasasullavalutazionedel
professionistasanitarioperognisingolocaso.
6.2Spostamentosuunacomoda
DettaglioADettaglioB
124
1078985-K
Page 18

Trasferimentodelpaziente
DettaglioC
ATTENZIONE!
–Invacareraccomandadibloccareleruotegirevoli
posteriorisoloduranteilposizionamentoola
rimozionedell'imbracaturaintornoalpaziente.
1.Sollevareilpazientedallatodelletto.
2.PremereilpulsanteSUsullapulsantierapersollevare
ilpazienteaun'altezzasufcientealiberareibraccioli
dellacarrozzinacomoda.Ilpesovienesostenutodal
sollevatoreStandAssist.
3.Guidareilpazientesullacarrozzinacomoda.Ciò
potrebberichiederedueassistenti.
4.Premereilpulsantefrecciagiùperabbassareilpaziente
sullacarrozzinacomoda.
5.BloccareleruotegirevoliposteriorisulsollevatoreStand
Assist.
6.Asecondadellostiledell'imbracatura,effettuareuna
delleseguentioperazioni:
•ImbracaturaStandAssist-sganciarel'imbracatura
StandAssistdaipuntidiattaccodelsollevatore
StandAssist.
•ImbracaturaStandAssistdispostamentoa.sganciarel'imbracaturaStandAssistdi
spostamentodaipuntidiattaccoinferioridel
sollevatoreStandAssist.
b.Sollevarelegambedelpazienteerimuoverei
supportiperlecoscepostisottoilpaziente.
c.Selosidesidera,sganciarel'imbracaturaStand
Assistdispostamentodaipuntidiattacco
superioridelsollevatoreStandAssist.
Ilpazientepuòrimanerenellapartesuperiore
dell'imbracaturaStandAssistdispostamento
mentresiutilizzalacomoda.
7.Chiederealpazientedisollevareipiedidallapedanao
assisterlointaleoperazione.
8.Rimuoverel'imbracaturaintornoalpaziente.
9.Sbloccareleruoteposteriorieallontanareilsollevatore
StandAssistdallacomoda.
10.Altermine,vericarenuovamenteilssaggiocorretto
dell'imbracatura.
6.3Spostamentosuunacarrozzina
DettaglioB
DettaglioC
H=Frenodellacarrozzina
1.Assicurarsichelegambedelsollevatoreconilpaziente
nell'imbracaturasitrovinonellaposizionediapertura.
2.Spostarelacarrozzinainposizione.
3.Inserireifrenidellacarrozzinaperevitarelospostamento
dellacarrozzina(DettaglioA).
ATTENZIONE!
–NONposizionareilpazientenellacarrozzina
seifreninonsonoinseriti.Ifrenidella
carrozzinaDEVONOessereinposizione
bloccataprimadiabbassareilpaziente
nellacarrozzinaperiltrasporto.Incaso
contrario,possonovericarsilesioni.
4.Posizionareilpazientesullacarrozzina(Dettaglio"B").
5.Premereilpulsantefrecciagiùeabbassareilpaziente
nellacarrozzina.
ATTENZIONE!
–BloccareleruotegirevoliposterioriSOLO
duranteilposizionamentoolarimozione
dell'imbracatura(StandAssistoStandAssist
dispostamento)intornoalpaziente.In
casocontrario,possonovericarsilesioni.
6.Bloccareleruotegirevoliposteriori.
7.Sganciarel'imbracaturadatuttiipuntidiattaccodel
sollevatore(DettaglioC).
8.Chiederealpazientedisollevareipiedidallapedana.
Assisterlo,senecessario.
9.Rimuoverel'imbracaturaintornoalpaziente.
10.Sbloccareleruoteposteriorieallontanareilsollevatore
StandAssistdallacarrozzina.
DettaglioA
6.4Trasferimentosuunletto
Ilbaricentropiùbassoforniscestabilità,facendo
sentireilpazientepiùsicuroerendendoilsollevatore
piùfaciledaspostare.
1078985-K125
Page 19

Invacare®StandAssist
1.Posizionareilpazienteilpiùpossibilesulletto.
Seilpazientevienespostatodaunasupercie
piùbassarispettoalletto,premereilpulsante
frecciasupersollevareilpazientealdisopra
dellasuperciedelletto.Ilpazientedeve
esseresollevatoaun'altezzatalecheilpesosia
supportatocompletamentedalsollevatore.
2.Premereilpulsantefrecciagiùeabbassareilpaziente
sulletto.
ATTENZIONE!
–Invacareraccomandadibloccarele
ruotegirevoliposterioriSOLOdurante
ilposizionamentoolarimozione
dell'imbracaturaintornoalpaziente.
3.Bloccareleruotegirevoliposteriori.
4.Sganciarel'imbracaturaStandAssistoStandAssistdi
trasferimentodatuttiipuntidiattaccodelsollevatore
StandAssist.
5.Chiederealpazientedisollevareipiedidallapedana.
Assisterlo,senecessario.
6.Rimuoverel'imbracaturaStandAssistoStandAssistdi
trasferimentointornoalpaziente.
7.Sbloccareleruoteposteriorieallontanareilsollevatore
StandAssistdalletto.
1261078985-K
Page 20

Guidaallasoluzionedeiproblemi
7Guidaallasoluzionedeiproblemi
7.1Tabelladellesoluzionideiproblemi
SINTOMIGUASTISOLUZIONE
Suonorumorosooseccodeiperni.Lubricazionenecessaria.Fareriferimentoallasezione8.5
Lubricazionedelsollevatore,pagina129 .
L'attuatoreelettricononriescea
sollevarequandovienepremutoil
pulsante.
Rumoreinconsuetodall'attuatoredel
bracciodisollevamento.
Ibraccidisollevamentononsi
abbassanoquandositrovanonella
posizionesuperiore.
Legambenonsiapronoechiudono
correttamente.
Connettoredellapulsantierao
dell'attuatoreallentato.
Batteriascarica.
Ilpulsanterossodiarrestodiemergenza
èPREMUTO.
Batterianoncollegatacorrettamente
allacentralina.
Iterminalidicollegamentosono
danneggiati.
L'attuatoreelettriconecessitadi
manutenzioneoppureilcaricoètroppo
elevato.
L'attuatoreèusuratoodanneggiatooil
mandrinoèpiegato.
Ibraccidisollevamentorichiedonoun
pesominimocomecaricoperabbassarsi
dallaposizionesuperiore.
Potrebbeesserenecessariauna
regolazionedellabase.
Collegareilconnettoredellapulsantiera
odell'attuatore.Assicurarsichei
connettorisianoinseriticorrettamentee
sianocompletamentecollegati.
Caricarelebatterie.Fareriferimento
allasezione4.7Caricadellabatteria,
pagina117 .
RuotareilpulsanteROSSOdiarresto
diemergenzaINSENSOORARIOnché
nonscattasollevandosi.
Ricollegarelabatteriaallacentralina.
Fareriferimentoallasezione4.7Carica
dellabatteria,pagina117 .
Sostituireilgruppobatterie.Fare
riferimentoallasezione4.7Caricadella
batteria,pagina117 .
Fareriferimentoallasezione8.7
Sostituzionedell'attuatoreelettrico,
pagina130 .Contattareilrivenditoreoil
rappresentateInvacare.
Fareriferimentoallasezione8.7
Sostituzionedell'attuatoreelettrico,
pagina130 .Contattareilrivenditoreoil
rappresentateInvacare.
Tirareibraccidisollevamento
leggermenteversoilbasso.
Fareriferimentoallasezione8.6
Regolazionedellabase,pagina129 .
Seiprobleminonvengonorisolticonquantosuggerito,contattareilrivenditoreoInvacare.
1078985-K
127
Page 21

Invacare®StandAssist
8Manutenzione
8.1Listadicontrolloperlasicurezzae
lamanutenzione
ATTENZIONE!
–LamanutenzioneDEVEessereeseguita
ESCLUSIVAMENTEdapersonalequalicato.
–Unapersonacompetentedevegarantireche
laforzaelastabilitàdelprodottorimangano
adeguatepertutteleattivitàseleparti
vengonosostituite.
–NONsovraccaricareglielementidimontaggio,
poichélestaffedissaggiopotrebberoessere
danneggiate.
Seguireleproceduredimanutenzionedescrittenel
presentemanualepermantenereilsollevatorein
serviziocontinuo.
IlsollevatoreInvacareèprogettatoperfornireilmassimo
disicurezza,efcienzaeserviziosoddisfacenteconcurae
manutenzioneminime.
TuttelepartidelsollevatoreInvacaresonorealizzateconi
migliorigradidiacciaio,tuttaviauncontattometallo-metallo
causausuradopounusonotevole.
Nonènecessariaalcunaregolazioneomanutenzione
delleruote,masoltantolapulizia,lalubricazioneeil
controllodelserraggiodeibullonidell'asseediquellidi
orientamento.Rimuoveretuttalasporcizia,ecc.dalleruote
edaicuscinettigirevoli.Incasodipartiusurate,sostituirle
IMMEDIATAMENTE.
Incasodidubbisullasicurezzadiqualsiasipartedel
sollevatore,contattareIMMEDIATAMENTEilrivenditore.
Lenormativesulleoperazioniesulleattrezzaturedi
sollevamentodel1998delComitatoesecutivoperlasalutee
lasicurezzadelRegnoUnitorichiedonocheogniattrezzatura
utilizzataneiluoghidilavoropersollevareuncaricosia
sottopostaauncontrollodisicurezzaunavoltaognisei
mesi.Talecontrollodeveessereeseguitodauntecnico
adeguatamenteformato.Peristruzioni,fareriferimentoal
sitoWebHSE(www.hse.gov .uk).
Lamanutenzioneregolaredelsollevatoreedegliaccessori
ènecessariapergarantireilcorrettofunzionamento.È
responsabilitàdellapersonaaddettaalsollevatoregarantire
chelamanutenzionevengaeffettuata.
Dopoiprimi12mesidiutilizzo,controllaretuttiipunti
disnodoessaggiopervericarechenonsianousurati.
Seilmetalloèusurato,lepartiDEVONOesseresostituite.
Successivamente,eseguirequestaispezioneogniseimesi.
IMBRACATUREEDELEMENTI
qControllaretuttigliattacchidelleimbracatureogni
voltachevengonoutilizzatipergarantireuncorretto
ssaggioelasicurezzadeipazienti.
qVericarecheilmaterialedelleimbracaturenonsia
usurato.
qVericarechelecinghienonsianousurate.
qControllarelecuciture.
ILGRUPPOATTUATOREELETTRICO
qControllarel'assenzadiperdite.
qControllareglielementisull'albero,sulbraccioesulla
base.
qVericarechenonsianopresentisegnidiusurao
dideterioramento.Incasodidanni,restituirealla
fabbrica.
qEseguireunciclopergarantireilcorretto
funzionamentoregolareesilenziosodell'attuatore
elettrico.
BRACCIDISOLLEVAMENTOEPARTIDICOLLEGAMENTO
qControllaretuttiglielementieipuntidissaggio.
qVericarechenonsianopresentipiegatureo
curvature.
qVericarechelegiuntureimbullonatedeibraccidi
sollevamentononsianousurate.
qControllareperassicurarsicheibraccidisollevamento
sianocentratitralegambedellabase.
qVericarecheipuntidisnodononsianousurati.
qVericarecheigancidell'imbracaturanonsiano
usuratiochenonpresentinocurvature.
L'ALBERO
qL'alberodeveesseresaldamentemontatosuibracci
disollevamento.
qVericarechenonsianopresentipiegatureo
curvature.
qVericarecheipuntidisnodononsianousurati.
PULIZIA
qOgnivoltanecessario.
8.2Puliziadell'imbracaturaedel
sollevatore
ATTENZIONE!
–DopoOGNIlavaggio(nelrispettodelle
istruzionidilavaggioriportatesull'imbracatura),
controllarechel'imbracaturanonpresentisegni
diusura,logoramentoecucitureallentate.
GettareviaIMMEDIA TAMENTEleimbracature
perpazienticonquestecaratteristiche.
Datadicontrollo:Iniziali:
LABASEDELLERUOTE
qVericarechenonmanchinoglielementi.
qLabasesiapre/chiudeconfacilità.
qVericarelatenutadelleruoteedeipernigirevoli.
qVericarecheleruotesiorientinoescorrano
agevolmente.
qControllareepulireleruotedallasporcizia.
qVericarecheipuntidisnodononsianousurati.
1281078985-K
Puliziadell'imbracatura
L'imbracaturadeveesserelavataregolarmenteconacquaa
temperaturanonsuperiorea95°Ceunasoluzionebiologica.
Fareriferimentoalleistruzionidilavaggiopresentinel
manualed'usodell'imbracatura.
Puliziaedisinfezionedelsollevatore
Perevitarelatrasmissionediinfezioni,ilsollevatoredeve
esserepulitoedisinfettatodopoogniuso.
Page 22

Manutenzione
Perlapuliziadelsollevatoreènecessariounpannomorbido
inumiditoconacquaeunapiccolaquantitàdidetergente
neutro.Ilsollevatorepuòesserepulitoconundetergente
nonabrasivo.
Nonutilizzaremaiacidi,alcaliniosolventiperpulireil
sollevatore.Asciugareconcuradopolapulizia.
Imotori,l'unitàdicontrolloeglielementidimontaggio
possonoesseredanneggiatiseilsollevatorevienepulitoin
mododiversodaquantoindicatoinprecedenza.
Ilsollevatoredeveesserepulitoconunpannoumidoe
benstrizzato,connormalidisinfettantiperusodomestico.
Utilizzareesclusivamentedisinfettantiapprovatidalla
strutturasanitaria.
8.3Riutilizzo
Questoprodottoèadattoperessereriutilizzato.Ilnumero
massimodivoltepercuipuòessereriutilizzatodipendedalla
condizionedelprodotto.
Perevitarelatrasmissionediinfezioni,ilsollevatoreele
imbracaturedevonoesserepulitidopoogniuso.Prima
delriutilizzo,fareriferimentoallasezione8.2Pulizia
dell'imbracaturaedelsollevatore,pagina128 .
all'anno.Applicareconmaggiorefrequenzaseleruotesono
esposteaestremecondizionidiumidità.
8.6Regolazionedellabase
8.4Rilevamentodiusuraedanni
Èimportantevericarecheintuttelepartichesubiscono
unosforzo,comeleimbracature,ilbracciodisollevamentoe
qualsiasipernoperleimbracature,nonsianopresentisegni
dirottura,slacciamento,deformazioneodeterioramento.
SostituireIMMEDIATAMENTElepartidifettoseeassicurarsi
cheilsollevatorenonvengautilizzatonchénonvengono
eseguiteleriparazioni.
8.5Lubricazionedelsollevatore
IlsollevatoreInvacareèprogettatoperrichiedereuna
manutenzioneminima.Tuttavia,uncontrollosemestralee
lalubricazionedovrebberogarantiresicurezzaeafdabilità
neltempo.
Tenereilsollevatoreeleimbracaturepulitieinperfette
condizionidifunzionamento.Qualsiasidifettodeveessere
rilevatoesegnalatoilprimapossibilealpropriorivenditore.
LeruoteDEVONOorientarsiescorrereagevolmente.È
possibileapplicareungrassoleggero(lubricanteauto
impermeabile)suicuscinettiasferadelleruoteunavolta
LaregolazionedellabaseAnondovrebberichiedereulteriori
attenzioni,apartelaregolazionedellatiranteria.
Sirischiadidanneggiareilsollevatore.
–Legambedevonoessereinposizione
completamentechiusaprimadiregolarela
tiranteria.
1.Chiuderecompletamentelegambedelsollevatore.Fare
riferimentoallasezione4.2.1Chiusura/aperturamanuale
dellegambe,pagina116 .
2.ControllarelaperpendicolaritàdellegambeBquandosi
trovanoinposizionechiusa.
3.PosizionareunasquadraCtral'internodellegambeela
baseperdeterminarel'allineamentoa90°D.
4.RegolarelatiranteriaEnoaottenerel'allineamento
a90°.
Sirischiadidanneggiareilsollevatore.
–NONregolarelatiranteriainmodochele
gambepresentinounallineamentoinferiorea
90°.
1078985-K129
Page 23

Invacare®StandAssist
8.7Sostituzionedell'attuatoreelettrico
ADadoinferioreGDadosuperiore
BRondellaHBullone
CBulloneacollettoIStaffa
DAttuatoreelettricoJBoccola
EStaffadissaggio
dell'albero
FBracciodisollevamento
ATTENZIONE!
–NONstringereeccessivamenteglielementi
dimontaggio.Questodanneggialestaffedi
ssaggio.
1.Rimuovereildadoinferiore,lerondelle,ilbullonea
collettoelaboccolachebloccanol'attuatoreelettrico
allastaffadissaggiodell'albero.
2.Appoggiareilbracciodisollevamentosullaspallae
rimuovereildadosuperiore,ilbullone,lastaffa,la
boccola(sepresente)elerondelledallastaffadi
ssaggiodelbracciodisollevamento.
KStaffadissaggiodel
bracciodisollevamento
3.Rimuoverel'attuatoreelettrico.
4.EseguireiPASSAGGI1–3permontareilnuovoattuatore
elettrico.
8.8Regolazionedell'altezzadelcuscinetto
perleginocchia
ACuscinettoperle
ginocchia
ATTENZIONE!
–NONregolareMAIilcuscinettoperleginocchia
mentreilpazientesitrovainpiedi.
–NONcercareMAIdiregolareilcuscinettoperle
ginocchiamentreilsollevatoreèinmovimento.
–AssicurarsiSEMPREcheipernidiregolazione
sianossatiaicorrispettiviforidiregolazione
dell'altezzaprimadell'uso.
1.Scegliereunʹimpostazionedellʹaltezzaconfortevoleperil
pazienteefornireilsupportonecessario.
Ilcuscinettoperleginocchiadeveessere
posizionatoinmodocheleginocchiavenganoa
contattoconilcuscinettostesso.
2.Usandoentrambelemani,tirarecontemporaneamentei
duepernidiregolazioneversolʹesterno.
3.Posizionareilcuscinettoperleginocchiaallʹaltezza
desiderataerilasciareipernidiregolazionenei
corrispondentiforidiallineamento.
4.Vericareperassicurarsicheentrambiipernisiano
ssati.
BPernidiregolazione
1301078985-K
Page 24

DatiTecnici
9DatiTecnici
9.1SollevatorepazienteStandAssist
RPS3501EeRPS3501FR
Altezzadiaggancio
dell'imbracatura-MAX
Altezzadiaggancio
dell'imbracatura-MIN
Larghezzabase(aperta)
Larghezzabase(chiusa)
Altezzabase(distanzada
terra)
Lunghezzabase
Altezzacomplessiva
Lunghezzacomplessiva
Larghezzacomplessiva
Dimensionedelleruote
(ANTERIORI/POSTERIORI)
Opzionidell'imbracatura
Materialedell'imbracaturaPoliestere
Limitemassimodipeso(SWL)
(paziente+imbracatura)
Pesototale(pesofuori
imballaggio)
Batteria(tensioneinuscita)
Ingressocaricabatteria
(tensionedialimentazione)
Uscitacaricabatteria/tempo
dicarica
Avvisatoreaudio/acusticodi
batteriascarica
Dispositividisicurezzadel
motore
StandAssistoStandAssist
24Vc.c.mbmax.240
100-240Vc.a.~50/60Hz
168cm
102cm
94cm
66cm
11,5cm
90cm
125cm
99cm
65,5cm
8cm/13cm
dispostamento
159kg
49kg
VA(RCHBL)
29,5Vc.c.2,9Ah
massimo6ore
Sì
Anti-intrappolamento
*Sollevamentiapprossimativi
percarica(capacitàoperativa)
Correntediingressomassima
Temperaturadiesercizio
Umiditàdell'aria
Pressioneacustica
Pressioneatmosfericada700a1060hPa
Temperaturadi
immagazzinamento
Umiditàdell'ariadi
immagazzinamento
Pressioneatmosfericadi
immagazzinamento
Gradodiprotezione,unitàdi
controllo
Gradodiprotezione,
pulsantiera
Gradodiprotezione,motore
Classediisolamento
Intermittente
Capacitàdellabatteria
Abbassamentodiemergenza
manuale
Abbassamento/sollevamento
diemergenzaelettrico
Durataprevista
Velocitàdisollevamento
*Variabiliasecondadelcaricoedellacorsa.
*100-200ciclipercarica
Max.400mA
da5a40°C
dal20%al90%a30,non
condensante
<50dB
superiorea0°C
inferioreal60%
da700hPaa1060hPa
IPX4
IPX4
IPX4
ApparecchiaturadiclasseII,
parteapplicataditipoB
10%,max,2minuti/18minuti
2,9Ah
Sì
Sì/Sì
8anni
Ilsollevatoreadottala
"velocitàdisollevamentoe
abbassamento"indicatanello
standardENISO10535(<0,15
m/sconilcaricomassimoe
<0,25m/ssenzacarico)
1078985-K131
Page 25

Notes
Page 26

InvacareSalesCompanies
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,County
Dublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialde
Celrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,
Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility.
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
InvacarePortugal,Lda
RuaEstradaVelha949
4465-784LeçadoBalio
Portugal
1078985-K2018-06-12
*1078985K*
MakingLife’sExperiencesPossible®