Page 1
Rea®Dahlia®30/45
fr Fauteuilroulantmanuelpassif
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencas
debesoin.
Page 2
©2018Invacare®Corporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésentdocumentest
interditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessontidentiéespar™et®.Toutes
lesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicenceàInvacareCorporationousesliales,sauf
stipulationcontraire.
Page 3
Sommaire
1Généralités...................................... 5
1.1Introduction.................................. 5
1.2Symbolesgurantdanscemanuel.................. 5
1.3Garantie..................................... 5
1.4Limitationderesponsabilité....................... 5
1.5Serviceclientèle............................... 5
1.6Accidents/situationsfrôlantl'accident............... 5
1.7Utilisationprévue.............................. 5
1.8Conformité................................... 6
1.9Duréedevie.................................. 6
2Sécurité......................................... 7
2.1Risquesparticuliers............................. 7
2.2Étiquettes.................................... 8
2.3Emplacementdesautocollantsd'identication......... 8
2.4Symbolesgurantsurlesautocollants............... 8
3Réglages(Miseenservice)........................... 9
3.1Contrôleàlalivraison........................... 9
3.2Montage-généralités........................... 9
3.3Installationdudossier........................... 9
3.3.1Installationdudossier—Vérinpneumatique....... 9
3.3.2Posedel'étrierdesécurité—Pistonélectrique..... 9
3.4Positionnementdescâbles.......................10
3.4.1Câblesavecplaquededossier..................10
3.4.2Câblesavecdossierréglableentension...........10
3.5Insertiondesaccoudoirs.........................10
3.6Réglagedelahauteurdel'accoudoir................11
3.7Réglagedelaprofondeurdesaccoudoirs/supportsde
reposlatéraux................................11
3.8Montagedesrouesarrière.......................11
3.9Installationdesrepose-jambes.....................11
3.9.1Repose-jambesréglableenangle................11
3.9.2Repose-piedsxes...........................12
3.10Montagedelatablette.........................12
4Composantsetfonction.............................13
4.1Vued'ensembledufauteuilroulant.................13
4.2Dossier......................................13
4.2.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»...13
4.2.2Réglagedudossierréglableentension............13
4.2.3Réglagedel'angledudossier...................14
4.2.4Inclinaisondel'assiseetdudossier..............14
4.3Poignéesdepoussée/Barresdepoussée.............17
4.3.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée.....17
4.3.2Réglagedelahauteurdelabarredepoussée......18
4.3.3Réglagedel'angledelabarredepoussée.........18
4.4Siège.......................................18
4.4.1Réglagedelalargeurd'assise...................18
4.4.2Réglagedelaprofondeurd'assise................19
4.4.3Réglageducoussind'assise....................19
4.5Repose-jambes................................19
4.5.1Repose-jambesàangleréglable.................19
4.5.2Repose-jambesxe..........................20
4.5.3Repose-jambescentral........................20
4.5.4Repose-jambespouramputé...................20
4.6Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets........20
4.7Repose-pieds..................................21
4.7.1Réglagedespalettesrepose-piedsàangleréglable...21
4.7.2Réglagedurepose-piedsmonobloc...............21
4.8Doublemain-courante...........................21
4.8.1Utilisationdeladoublemain-courante............21
4.8.2Démontagedelarouearrièreavecmaindouble.....21
4.9Pneus.......................................22
4.10Dispositifanti-bascule..........................22
4.10.1Réglagedelahauteurdudispositifanti-bascule....22
4.10.2Activationetdésactivationdudispositif
anti-bascule...............................22
5Accessoires......................................23
5.1Appui-tête/Appui-nuque.........................23
5.1.1Réglageenhauteur..........................23
5.1.2Réglagedelaprofondeur/del'angle..............23
5.2Accoudoirpourutilisateurhémiplégique.............23
5.3Coussind'abduction............................23
5.4Câle-troncxe.................................24
5.5Câle-troncdetype«escamotable».................25
5.6Coussinsdepositionnementlatéral(pourtoilede
dossierréglableuniquement)....................25
5.6.1Utilisationdescoussinsdepositionnementlatéral....25
5.6.2Utilisationdescalesaveclecoussinde
positionnementlatéral.......................26
5.7Réglagedusupportàperfusion....................26
5.8Niveau......................................26
5.9Tablette.....................................27
5.9.1Réglagedelaprofondeur......................27
5.9.2Verrouillagedelatablette.....................27
5.9.3Tabletteescamotable.........................27
5.9.4Coussindelatablette........................28
5.9.5Ajoutdecoussinspourlescoudes...............28
5.10Demi-tablette................................28
5.10.1Montagedelademi-tablette..................29
5.10.2Réglagedelademi-tablette...................29
5.10.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette............29
5.11Plaqued'extensiondelahauteurd'assise...........29
5.12Appui-molletsrembourré........................30
5.13Houssederepose-pieds/paletterepose-pieds.........30
5.13.1Fixationd'unehousseàlapaletterepose-pieds
monobloc.................................30
5.13.2Fixationd'unehousseàlapalettemonobloc.......30
5.14Effetspersonnels..............................30
5.15Monte-trottoir................................30
5.16Porte-accessoire..............................31
5.17Kitdelavageétanche..........................31
5.18Ceinturedemaintien...........................32
5.18.1Fixationdelaceinturedemaintienpourle
positionnementdel'utilisateur.................33
5.18.2Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationavant..............................33
5.18.3Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationarrière.............................33
5.19Harnais.....................................33
5.19.1Fixationduharnais..........................34
6Utilisation.......................................35
6.1 Avertissementsgénéraux—Utilisation..............35
6.2Souleverlefauteuilroulant.......................35
6.3Utilisationdufauteuilroulant.....................35
6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil...........35
6.5Utilisationdelafonctiondebasculement/inclinaison....35
6.6Freins.......................................36
6.6.1Utilisationdufreinutilisateur...................36
6.6.2Utilisationdufreinunilatéral...................36
6.6.3Utilisationdufreinactionnéparl'assistant.........36
6.7S'étireretsepencher...........................37
6.8Montéed'unepente............................37
6.9Descendreunepente...........................37
6.10Monteruntrottoir.............................37
6.11Trottoirs—autreméthode......................38
6.12Escaliersroulantsetescaliers.....................38
7Transport........................................40
7.1Informationsdesécurité.........................40
7.2Transportdefauteuilsroulantsavec/sansoccupantdans
desvéhicules................................40
7.2.1Anglesdedossieretd'assise...................41
7.2.2Ceinturedemaintien.........................41
7.2.3Rampesetpentes...........................42
7.3Démontagepourtransport.......................42
7.3.1Dossier...................................42
7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée.........42
7.3.3Démontagedurepose-jambesàangleréglable......42
7.3.4Démontagedurepose-piedsxe................43
8Maintenance.....................................44
8.1Véricationquotidiennedesperformances............44
8.2Informationsdesécurité.........................44
8.3Entretiendelaversionélectrique..................44
8.4Nettoyage....................................44
8.5Nettoyageetdésinfection........................44
8.5.1Versionélectrique...........................45
Page 4
Rea®Dahlia®30/45
8.6Calendrierdemaintenance.......................45
8.7Crevaison....................................46
9Aprèsl’utilisation..................................47
9.1Recyclage....................................47
9.2Élimination...................................47
9.3Stockage.....................................47
9.4Réutilisation..................................47
10Dépannage......................................48
10.1Dépannagedelaversionélectrique................48
11CaractéristiquesTechniques.........................49
11.1Informationsgénérales.........................49
11.2Dimensionsetpoids...........................49
11.2.1Poidsmaximumdespiècesamovibles............50
11.3Matériau....................................51
11.4Conditionsambiantes..........................51
11.5Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossier
etd'undispositifd'inclinaisonélectrique............51
11.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM).............51
11.7Compatibilitéélectromagnétique(EMC)-Déclaration
deconformitédufabricant......................52
4
1575583-H
Page 5
Généralités
1 Généralités
1.1 Introduction
Cefauteuilroulantoffreunlargeéventaildepossibilités
deréglageetd'accessoires.Pourtirerlemeilleurparti
possibledevotrefauteuilroulant,ainsiquedesesoptions,
lefauteuildoitimpérativementêtretestéetrégléparune
personnequaliée.Vousavezsansdouteaussireçutoutes
lesinstructionsnécessairesàl'utilisationdevotreappareil
auquotidien.
Cemanuelfournitunedescriptiondespiècesdufauteuil,des
optionsderéglagedebase,etilexpliquecommentl'utiliser
entoutesécuritéetcommentletransporter.Ildoitêtrelu
avecattentionparl'utilisateuretparlapersonnequil'assiste.
Voustrouverezégalementdanscemanuelunedescription
del'installationdesaccessoiresetdequelquesréglagesplus
perfectionnés.
Comptetenudeladiversitédescomposantsetaccessoires
fournisaveclefauteuilroulant,l'aspectdesaccessoires
quiaccompagnentvotrefauteuilpeutdifférerdeceluides
accessoiresquigurentdanscemanuel.
1.2 Symbolesgurantdanscemanuel
DansleprésentManueld'utilisation,lesavertissementssont
signaléspardessymboles.Cessymbolessontaccompagnés
d'unintituléindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusesusceptible
deprovoquerdesblessuresgraves,voirela
mort,siellen'estpasévitée.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n’estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n’estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate
delancementdeceproduitestindiquéedans
ladéclarationdeconformitéCE.
1.3 Garantie
Nousoffronsunegarantiededeuxansàcompterdela
datedelivraison.Lagarantienecouvrepasl’usurenormale
desgarnitures,despneus,desbandages(encaoutchouc),
desmains-courantes,desrouesavant,etc.Lesdommages
résultantdel’usagedelaforceoud’uneutilisation
non-conformenesontpascouverts.Lesdommagescausés
parlesutilisateurspesantplusquelepoidsmaximum
autorisépourchaquemodèlesontexclusdelagarantie.La
garantien'estvalablequesilesinstructionsdemaintenance
sontscrupuleusementrespectées.
1.4 Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
• unnonrespectdumanueld'utilisation,
• uneutilisationincorrecte,
• l'usurenormale,
• unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
• desmodicationstechniques,
• desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
1.5 Serviceclientèle
Sivousavezbesoindecontacterleserviceclientèlepour
plusd'informationssurlesrappelsdeproduitoupour
vousprocurerlesnoticesdesécuritédecertainsproduits,
parexemple,consultezladernièrepagedecedocument,
surlaquellevoustrouverezlesadressesdesrevendeurs
européens.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurl'utilisationdevotrefauteuilroulant.
Pourutiliservotrefauteuilroulantentoutesécurité,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
consignesdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter
lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite
internetwww.invacare.xx(xx=codepayslocal)etl'agrandir
àl'écranselonvosbesoins.Sivousnepouvezpasagrandir
sufsammentlestextesetlesimages,veuillezcontacterle
distributeurInvacare®devotrepays;
→adressesaudosdecedocument.Lecaséchéant,
nousvousfournironsunchierPDFhauterésolutiondu
manueld'utilisation.Deplus,desprogrammesadaptés
vouspermettentdelirelePDFenutilisantlesfonctions
delanguesspécialesdevotreordinateur(parexemple
Maj+Ctrl+YdansAdobe®Reader®X).
1.6 Accidents/situationsfrôlantl'accident
VeuillezsignalerimmédiatementàvotrebureauInvacare
toutaccident(ousituationfrôlantl'accident)provoquépar
cefauteuilroulantetayantconduit,ouayantpuconduire,
àdesdommagescorporels.L'autoritécompétentedoit
égalementêtreinforméeduproblème.
1.7 Utilisationprévue
Lefauteuilroulantestconçupourassurerunsupport
posturalpermettantauxutilisateursd'atteindreuneposition
d'assiseverticale.Aubesoin,ledossieretlesiègepeuvent
êtreinclinéspourmaintenirlatêteenpositionverticale.
Siledossierou/etlesiègeestincliné,ledossierdoitêtre
équipéd'unappui-têteoud'unappui-nuque.Lefauteuil
roulantassureégalementlebonmaintiendelatête,des
brasetdesjambes.
Lefauteuilroulantpermetaussibienl'autopropulsionque
lapropulsionassistée,selonlatailledelarouearrière.Le
fauteuilroulantpeutêtreutilisécommesiègedetransport
del'utilisateurdansunvéhicule,sousréservequelaxation
soitconformeàl'essaidechochomologué.
Lefauteuilroulantdoitêtreutiliséavecunsystèmedesiège
etdedossier.
Lefauteuilroulantpeutaussibienêtreutiliséàl'intérieur
qu'àl'extérieur(selonlatailledesrouletteschoisies).
1575583-H 5
Page 6
Rea®Dahlia®30/45
Lepoidsmaximumdel'utilisateurestindiquédansles
donnéestechniques.
Indications
Lefauteuilroulantestconçupourlespersonnesensituation
dehandicap,dontlacapacitéàmarcherestréduiteou
inexistante,etpourlesquellesl'obtentiond'uneposition
d'assiseverticalestablen'estpaspossible,comptetenude
leurhandicap.
Contre-indications
L'inclinaisondusiègeestdéconseilléeauxutilisateurs
sensiblesàuneaugmentationdelapressionsanguinedans
lapartiesupérieureducorps.
1.8 Conformité
Invacare®s’efforceenpermanencederéduireauminimum
sonimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Ceproduitestconformeàladirectiveeuropéenne93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.
CeproduitaététestéetreconnuconformeauxnormesISO
7176–8,ISO7176–14etISO7176–16ouISO1021–2.
LefauteuilInvacare®DahliaestcertiéCE,maislorsqu'il
estcommandésansdossier,ilnepeutpasêtreconsidéré
commeunproduitni.Cen'estquelorsquelabaseetle
systèmededossierontétéassociésqu'uneévaluationdela
sécuritéestpossible.Ilappartientàlasociétéeffectuant
lemontagedusystèmededossierdeprocéderàune
évaluationnaledesrisques.
Cependant,siunaccordréglementantlaresponsabilitéentre
lessociétésexisteentreInvacareetlefabricantdusystème
dedossier ,leproduitpeutconserversonmarquageCE.Dans
lesautrescas,lasociétéeffectuantlemontagedusystème
dedossierestresponsabledumarquageCEoudufaitque
lefauteuilrespectelesrèglesconcernantles«dispositifs
surmesure»,conformémentàladirectiveeuropéenne
93/42/CEErelativeauxdispositifsmédicauxentantque
produittechniquemédicaldefabricationspéciale.
LefauteuilInvacare®Dahliaasubidesessaisdechoc
encombinaisonaveclesdossiersstandard«Flex3»et
«Laguna2»d'Invacare®etaveclesdossiers«Matrx».
Touteslescongurations,exceptionfaitedesdossiers
«Matrx»,sonttestéesavecl'appui-nuqueInvacare®Rea®.
Lesdossiers«Matrx»sonttestésavecl'appui-nuque
«Matrx».Invacare®nepeutenaucuncasprévoirleseffets
d'unaccidentavecd'autrescongurations.
1.9 Duréedevie
NousestimonsquelefauteuilroulantInvacare®aune
duréedeviedecinqans.Ilestdifcilededéterminerde
manièreexacteladuréedeviedenosproduits.Ladurée
indiquéeestunemoyennebaséesurl'usurenormale.Elle
peuts'avérerbeaucouppluslonguesilefauteuilroulant
estutilisédefaçonlimitéeets'ilestentretenuetmanipulé
avecsoin,oubeaucouppluscourtesilefauteuilroulant
estutilisédefaçonintensive.
6 1575583-H
Page 7
Sécurité
2 Sécurité
2.1 Risquesparticuliers
Voustrouverezci-dessousuncertainnombrederemarques
relativesàvotresécuritépersonnelle.Lisez-lesattentivement.
ContactezvotrebureauInvacarelocalouvotreprestatairede
soinsmédicauxsivousavezbesoind'aide.
Invacaren'assumelaresponsabilitéquedesmodications
apportéesauproduitpardupersonnelagréé.Nous
nousréservonsledroitdemodierlematérieletles
caractéristiquesdesproduitssanspréavis.
Lenon-respectdecesinstructionsestsusceptiblede
provoquerdesblessureset/oud'endommagerleproduit.
Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéde
repose-jambes,derepose-pieds,d'uncoussind'assise
etd'accoudoirs.
Pourplusd'informationssurl'exceptionrelativeaux
repose-jambes,reportez-vousàlasection:Ceinture
pelvienne
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreprescrit
pardupersonnelagrééouparunepersonne
compétentemaîtrisantlestechniques
d'assise/depositionnementetautresmodalités
d'utilisationd'unfauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
–Vériezquetouteslespiècessontcorrectement
xéesauchâssis.
–Assurez-vousquel'ensembledesroues,
molettes,visetécroussontbienserrés.
–Vériezquetouslesfreinsetdispositifs
anti-basculefonctionnentcorrectement.
–Metteztoujourslefreinavantdevousinstaller
danslefauteuiloud'ensortir.
–Nevousmettezjamaisdeboutsurlespalettes
repose-piedspourvousinstallerdanslefauteuil
oupourensortir,àcausedurisquede
basculement.
–Lamodicationdel'angled'assiseaccroîtle
risquedebasculement.
–Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéde
dispositifsanti-bascule.
–N'oubliezpasquel'efcacitédufreinactionné
parl'assistantestréduitelorsquelesolest
humideouglissant,ainsiquesurunepente.
–Assurez-vousquelesrouesarrièresont
correctementxées.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaislefauteuilroulantpar
lesaccoudoirsamovibles,lesrepose-pieds,
lesupportarrièrenilespoignéesde
pousséeréglables.Pourplusd’informations,
reportez-vousàlasection«Utilisation».
–Lesmainscourantespeuventdevenirbrûlantes
àcausedufrottementetreprésenterundanger
pourlesmains.
–Lorsdumontaged'accessoires,etc.,veillezàne
pasvouscoincerlesdoigts.
–Lerisquedesecoincercertainsmembresest
toujoursaccrulorsdel'inclinaisondudossieret
dusiègedufauteuilroulant.
–Lalargeurd'assisenedoitpasêtreréduite
defaçontropimportante,carlapression
exercéeparlesaccoudoirssurlecôtédubassin
augmenterait.
ATTENTION!
Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent
s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde
chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantdel'utiliser.
–Certainessurfacesdufauteuilroulant,comme
certainespartiesduchâssisoulatoilepeuvent
atteindredestempératuressupérieuresà41°C,
encasd'expositionprolongéeausoleil.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontactavec
votrepeau.
AVERTISSEMENT!
Risqued'escarresetdecontractures
–L'utilisateurnedoitpasresterassisenposition
inclinéependantunepériodeprolongée.Il
convientdevarierlespositionsd'assisean
d'éviterlaformationd'escarres.
ATTENTION!
Risquedesecoincerlesdoigts
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt
ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles
dufauteuilroulant.
–Assurez-vousqueriennes’ estcoincéau
momentd’activerlesmécanismesdepliage
oud’insertiondespiècesmobilestellesque
l’axeamovibledelarouearrière,ledossier
rabattableouledispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/dechutelorsde
l'utilisationdudossiervelcro®
–Ilexisteunrisquedebasculementetde
blessuresilesbandesvelcro®dudossierson
troplâches.Vérieztoujoursleurtension.
Vériezégalementquelesrouesarrièresont
régléesdemanièreàécartertoutrisquede
basculement.
1575583-H
7
Page 8
Rea®Dahlia®30/45
2.2 Étiquettes
Fabricant
A
Datedefabrication
B
Numérodesérie
C
Poidsmaximaldel’utilisateur
D
Modèle
E
Informationsrelativesaumodèle,commeprofondeur
F
d'assiseethauteurd'assise
NuméroEAN
G
Emplacementdel'autocollantdescaractéristiques
B
électriques.
2.4 Symbolesgurantsurlesautocollants
2.3 Emplacementdesautocollants
d'identication
Emplacementdel'autocollantsérie.
A
Généralités
Reportez-vousaumanueld'utilisation.
Informationsdemiseaurebutetde
recyclagedesdéchets.Reportez-vous
àlasection«Aprèsutilisation»,
«Élimination»
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.
Ladatedelancementdeceproduit
estindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
Versionélectrique
ÉquipementdeCLASSEII
Avertissement/Attention
Produitmunid'unfusiblethermique
Pièceappliquée
detypeB
Pièceappliquéeconformeaux
exigencesspéciéespourlaprotection
contrelesdéchargesélectriquesselon
lanormeCEI60601-1.
Transformateurd'isolationdesécurité,
général
8 1575583-H
Page 9
Réglages(Miseenservice)
Dahlia 30
Dahlia 45
A
B
C
C
3 Réglages(Miseenservice)
3.1 Contrôleàlalivraison
Toutdommagesurvenulorsdutransportdoitfairel'objet
d’unrapportimmédiatàlasociétédelivraison.Conservez
l’emballagejusqu’àcequeletransporteuraitvériéles
marchandisesetqu’unaccordaitététrouvé.
3.2 Montage-généralités
Aréceptiondevotrefauteuilroulant,soitvousmontez,soit
(surcertainsmodèles),vousdépliezledossier.Vousdevez
aussimonterlesaccoudoirsetlesrepose-jambessurle
fauteuil.Lemontageestsimpleetnenécessiteaucunoutil.
3.3 Installationdudossier
Veillezànepaspincerlescâbleslorsquevous
soulevezledossier .
AVERTISSEMENT!
Risquedesécurité
Lefauteuilroulantrisquedes'effondrer
–N’oubliezpasderéinséreretderexerla
goupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD
aprèssonretrait.
–Vériezquelaboucle/manilledeverrouillage
estcorrectementxée.
3.3.1Installationdudossier—Vérinpneumatique
3.3.2Posedel'étrierdesécurité—Pistonélectrique
1. Mettezledossierenpositionverticale.
2. FixezlatigeduvéringazCàlaxation.
3. InsérezlagoupilledesécuritéAouB,selonlemodèle,
dansletrouinférieurdelaxation.
4. Bloquezlagoupilledesécurité.
AVERTISSEMENT!
Versionélectrique
Ledossierpeutsedesserrersilatigeduvérin
sortaccidentellementdesonlogement.
–Avantdexerlevérinaudossier,tournezla
tigeduvérinCaumaximumdanslesensdes
aiguillesd'unemontre.
–Lorsdel'alignementdesorices,tournezlatige
duvérinCaumaximumd'undemi-tourdans
lesensinversedesaiguillesd'unemontre.
1. Mettezledossierenpositionverticale.
2. FixezlevérinpneumatiqueCàlabrochedexationA.
3. Insérezlagoupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD
dansletrousupérieurdelaxationB.
4. Verrouillezl'étrierdesécuritéenlerepliantsousla
xationBetxezlaboucledel'autrecôté.
Blocagedelagoupilledesécurité/del'étrierdesécurité
GoupilledesécuritéDahlia30
GoupilledesécuritéDahlia45
1575583-H 9
Page 10
Rea®Dahlia®30/45
3.4 Positionnementdescâbles
3.4.1Câblesavecplaquededossier
1. Passezlescâblesàl'extérieurdestubesdudossierB.
2. Placezlescâblesdanslessupports/clipsAandeles
maintenirenplace.
Repliezl'excédentdecâblessouslesiègean
deledégager .
3.4.2Câblesavecdossierréglableentension
3. Passezlesdeuxcâblesàl'intérieurdelaxationde
dossierC.
4. AttachezlescâblesauxtubesdedossierEaumoyen
dessanglesD.
Repliezl'excédentdecâblessousl'assiseande
ledégager.
ATTENTION!
Risquederéductiondufreinage
–Lescâblesnedoiventpassecroisersurle
dossier.
3.5 Insertiondesaccoudoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedepincement
–N'oubliezpasqu'ilexisteunrisquede
pincementdûàladistanceréduiteentrela
xationd'accoudoiretlarouearrièrelorsde
l'inclinaisonoudelapropulsiondufauteuil
roulant.
1. PlacezlescâblesAetBcommeindiquésurl'illustration
ci-dessus.
Risquededétériorationdescâbles
–Ilestimportantquelecâbledufrein
auxiliaireAsoitplacéàl'intérieurdes
tubesdedossier.
2. Placezlecâbled'inclinaisondudossier/assiseBen
dehorsdestubesdedossier .
1. Placezl'accoudoirdanslaxationA.
2. Appuyezsurlesaccoudoirsjusqu'àcequevous
sentiez/entendiezqu'ilssontbienenplace.
Lesaccoudoirssontéquipésd'undispositif
deverrouillageautomatiquepourévitertout
mouvementoudétachementinvolontaire.
3. AppuyezsurleboutondeverrouillageautomatiqueB
pourdéverrouillerl'accoudoiravantdeleretireroude
lerégler.
Risquededétériorationduproduit
–Silefauteuilestéquipéd'undispositif
d'inclinaisonactionnéparl'utilisateur,
veillezànepaspinceroutendrelecâble
delafonctiond'inclinaisonlorsduretrait
del'accoudoir.
10 1575583-H
Page 11
Réglages(Miseenservice)
3.6 Réglagedelahauteurdel'accoudoir
1. Pourréglerlahauteurdesaccoudoirset/oudessupports
dereposlatéraux,tournezlavisoulamanetteA,selon
letyped'accoudoirchoisi.
2. Dénissezlahauteurvoulue.
3. Resserrezlavis/manette.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrele
rembourragedel'accoudoir/dusupportlatéral
etlaxationd'accoudoirlorsduréglageen
hauteurdel’accoudoir .
• L'utilisationd'accoudoirsbas,ouleréglagedes
accoudoirsenpositionbasse,risqued'entraver
lefonctionnementdesrouesarrièrelorsde
l'inclinaisondufauteuil.
• L'accoudoirlepluslong(330mm)est
uniquementdisponibleaveclecoussinet
d'accoudoirdetype«Ducktail».
1. DesserrezlavisoulamanetteA,selonletype
d'accoudoirchoisi
2. Installezlagarnitureoul'appuilatéraldanslaposition
voulue.
3. Resserrezlavis/manette.
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoirlorsquevous
resserrezlavis.
3.8 Montagedesrouesarrière
1. AppuyezsurleboutondedéverrouillagerapideAet
maintenezlapression.
2. Placezl'axedelarouearrièreBdanslaxationde
rouearrièreC.
3. Tirezlesrouesversl'extérieurpourvousassurerquela
roueestcorrectementverrouillée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Vériezquelarouearrièreestbienenplace!
Leretraitdesrouesdoitêtreimpossiblelorsque
leboutondedéverrouillagerapideAest
désactivé.
Lesaccoudoirssontéquipésd'undispositif
deverrouillageautomatiquepourévitertout
mouvementoudétachementinvolontaire.Appuyez
surleboutonBdel'accoudoirpourdéverrouiller
l'accoudoiravantdeleretireroudelerégler.
3.7 Réglagedelaprofondeurdes
accoudoirs/supportsdereposlatéraux
3.9 Installationdesrepose-jambes
3.9.1Repose-jambesréglableenangle
1.
Faitespivoterlerepose-jambesversl'extérieuret
poussez-leàl'intérieurdestubesdexation.
2.
1575583-H
11
Page 12
Rea®Dahlia®30/45
Faitespivoterlerepose-jambesversl'intérieurpourle
verrouiller.
Lesrepose-jambesseverrouillent
automatiquementetnerisquentpar
conséquentpasdesedésolidariserdufauteuil
roulant.
3.9.2Repose-piedsxes
3.10 Montagedelatablette
MontezlatabletteAdanslesxationsdelatabletteB.
1.
Faitespivoterlerepose-piedsversl'extérieuretpoussez
lapotenceàl'intérieurdestubesdelaxationdu
repose-pieds.
2.
Faitespivoterlerepose-piedsversl'intérieurpourle
verrouiller.
Lesrepose-piedsseverrouillentautomatiquement
etnerisquentparconséquentpasdese
désolidariserdufauteuilroulant.
12
1575583-H
Page 13
Composantsetfonction
D a h
l i a
4
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
4 Composantsetfonction
4.1 Vued'ensembledufauteuilroulant
4.2 Dossier
4.2.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»
Ledossierréglableentension«Laguna»est
uniquementdisponiblesurlemodèleDahlia30º.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lapositiondelatêterisqued'entraînerdes
problèmesauniveauducouet/oudela
respirationpourl'utilisateursilesbandesvelcro®
sedesserrentdanslapartiesupérieuredudossier .
–Assurez-vousqueladistanceminimumde
recouvrementdesbandesvelcro®estde6cm.
Appuyezfermementlesbandesvelcro®l'une
contrel'autreetvériezqu'ellesrestentxées.
1. Réglezlaformedudossierréglableentension«Laguna»
aumoyendesbandesvelcro®A.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Appui-nuque
A
Dossier
B
Accoudoir
C
Assise
D
Repose-jambes
E
Roulette
F
Frein
G
Platinederouearrière
H
Dispositifanti-bascule
I
Rouearrière
J
CléAllenpourréglage(àl'arrièreducoussinde
K
dossier)
Poignéederéglagedel’angledudossieretde
L
l'inclinaisondusiège
Poignéedepoussée
M
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant
estfabriquéindividuellementenfonctiondes
spécicationsdelacommande,leséquipements
devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux
indiquéssurleschéma.
4.2.2Réglagedudossierréglableentension
1. Vouspouvezoffrirunsoutienplusfermedudosde
2. Demandezàcedernierdesepencherversl’ avantet
3. Assurez-vousquetouteslessanglessontattachées.
4. Appliquezlahousse(encommençantparlapartie
Unrelâchementexcessifdesbandesvelcro®lors
del'utilisationdelahousselatéraleetdusupport
d'appui-nuquepeutprovoquerdesescarres.
–Assurezquel'espaceestsufsantentrele
dossieretlesupportd'appui-nuquepouréviter
lesescarres.
l’utilisateur .
resserrezlessanglesàceniveau.
centraleverticale)etassurez-vousquelaforme
désormaiscrééeparlessanglesréglableentensionest
conservée.
1575583-H 13
Page 14
Rea®Dahlia®30/45
4.2.3Réglagedel'angledudossier
1. Utilisezlelevier jauneAportantlesymboledecouleur
jauneBsurlecôtégauchepourinclinerledossier.
2. Appuyezverslehauttouteninclinantledossierjusqu'à
lapositionsouhaitée.
3. Relâchezlelevier .
4.2.4Inclinaisondel'assiseetdudossier
Ilestpossibled'inclinerl'ensembledel'assise,dossierinclus.
Lesfonctionsd'inclinaisonnepeuventpasêtre
combinéesentreelles.
Risquededétériorationdufauteuilroulant
Pourcertainescongurationsavecfaiblehauteur
d'assise,l'angled'inclinaison/debasculement
possibleestlimitéparl'armaturedel'assiseetla
xationdelarouearrière.
–Pouréviterladétériorationdespièces,le
fauteuilroulantestéquipéd'entretoises.
–Silesentretoisesontétéretirés,soyezvigilant
lorsdel'inclinaisondel'ensembledel'assiseou
dubasculementdudossier.
–Pourplusd'informations,contactezvotre
revendeurInvacare.
Réglagedel'inclinaisonparlatierce-personne
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuremortelle
Augmentationdelapressionsanguinedansla
partiesupérieureducorps.
–Touteslescombinaisonsderéglages(angle
ouvertdesgenoux+inclinaisonetbascule
complètes,parexemple)danslesquellesles
extrémitésinférieuressontpositionnéesplus
hautquelecœur,doiventêtreévaluéesd'un
pointdevuemédical.Ilsepeutquelaposition
soitcontre-indiquéepourlesutilisateurs
sensiblesàuneaugmentationdelapression
sanguinedanslapartiesupérieureducorps.
AVERTISSEMENT!
Risqued’étouffement/deproblèmesrespiratoires
L'utilisateurrisquedes'étoufferenmangeant
ouenbuvantlorsqu'ilestassisenposition
inclinée/basculée
–L'utilisateurdoitêtreassisenpositionrelevée
avantdemangeroudeboire
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
L'utilisateurpeutglisserdufauteuilroulant
lorsqu'ilestassisenpositionincliné/basculée.
–Lorsquel'utilisateurestassisdansunangle
d'inclinaisonplatounégatif,nelelaissezjamais
sanssurveillance.Utilisezlaceinturepelvienne
pourlemaintenir .
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Lorsduréglagedel’angledudossier,veillezà
cequelatierce-personneoul’utilisateurne
secoincepaslesdoigtsentreledossieret
l’accoudoir.
1. UtilisezleleviervertAportantlesymboledecouleur
verte Bsurlecôtédroitpourinclinerl'ensemblede
l'assise(siègeetdossier).
2. Appuyezverslehauttouteninclinantl'ensemblede
l'assisejusqu'àlapositionsouhaitée.
3. Relâchezlelevier .
Dispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateur
Ledispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateurest
disponibleavecunaccoudoirxeetdesaccoudoirs
amovibles.Ledispositifd'inclinaisonactionnépar
l'utilisateurestuniquementdisponiblepourle
modèleDahlia30.
AVERTISSEMENT!
Escarresetdifcultésrespiratoires
L'utilisateurn'estpastoujourscapablederevenir
parlui-mêmeenpositionneutre.
–Ledispositifd'inclinaisonactionnél'utilisateur
doitêtreévaluéparunprofessionnelagréé.
AVERTISSEMENT!
Risquedepincement
Ilexisteunrisquedepincemententrelesupport
latéraletlapartiesupérieuredurepose-jambesà
angleréglablelorsdel'inclinaisondufauteuil.
–Unedistanceminimumde25mmdoit
êtrerespectéeentrelesupportlatéraletle
repose-jambeslorsdel'inclinaisondufauteuil.
Réglezlaprofondeurdusupportlatéraloula
hauteurdel'accoudoirpourévitertoutrisque
depincement.
14
1575583-H
Page 15
Composantsetfonction
ATTENTION!
Difcultésdesoulèvementdudossier
–N'inclinezpaslefauteuilroulantàplusde10°si
vousutilisezledispositifd'inclinaisonactionné
parl'utilisateur .Au-delàdecettevaleur,vous
risqueriezderencontrerdesdifcultéspour
revenirenpositionneutre.
1. Appuyezsurlapoignéed'inclinaisonAsouslecoussinet
del'accoudoir .Lesièges'inclineautomatiquement.
2. Pourredresserledossieretrevenirenpositionneutre,
appuyezsurlapoignéed'inclinaisonA.Appuyezsur
lescoussinetsd'accoudoiraveclesavant-braslorsdu
redressementdusiègeetdudossier.
3. Siledispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateurest
utiliséavecdesaccoudoirsamovibles,penchez-vousvers
l'avantlorsquevousrevenezenpositionneutre.
Lorsqueledispositifd'inclinaisonactionné
parl'utilisateurestutiliséavecdesaccoudoirs
amovibles,leredressementdudossierexigeune
forcesupérieuredanslamesureoùiln'estpas
possibledes'appuyersurlatiged'accoudoir.
Pourrevenirenpositionneutre,décalezlégèrement
lespiedsversl'avanttoutenvousredressantpar
rapportàlapositioninclinée.
Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglagedel’angledu
dossier
Pourretirerledispositifdeblocage,appuyezsurlacheville
plastiqueBavecunpetitobjetettirezversl'extérieur .
Réglagedel'inclinaisonélectriqueetdel’angledudossier
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestutilisépardesutilisateurs
agités,désorientésousouffrantdespasmes:
–verrouillezlesfonctionsdelatélécommande
–ouassurez-vousquelatélécommandeesthors
deportéedel'utilisateur.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lorsdel'inclinaisondufauteuilroulant,
l'utilisateurrisquedesecoincercertainesparties
ducorpsentrelapartiebassedel'accoudoiret
larouearrière.
–Assurez-vousqueladistanceentrelapartie
bassedel'accoudoiretlarouearrièreest
toujourssupérieureouégaleà25mm.
ATTENTION!
Risquededétériorationduproduit
–Assurez-vousquelatélécommandenesoitpas
activéeparinadvertance.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–Sivousremarquezquoiquecesoit
d'inhabituel,telquedesbruitsinsolitesou
unfonctionnementirrégulieraucoursde
l'utilisation,arrêtezlesystème.
Risquededysfonctionnement
–Lestravauxeffectuéssurlatélécommandeou
d'autrespiècesélectriques(moteurs,etc.)ne
doiventêtreréalisésquepardupersonnel
dûmentformé.
LorsquevousappuyezsurleboutonMarche/Arrêt,un
bipbrefconrmequelatélécommandeestactivée.La
télécommandeestactivependant30secondesaprèsla
dernièreactionavantdesedésactiverautomatiquement.
Ilestégalementpossiblededésactiverla
télécommandemanuellementenappuyantsurle
boutonMarche/Arrêt.
Laforcenécessairepourappuyersurlesboutonsde
latélécommandeestde5Nm(forcedudoigt).
Symbolessurlatélécommande
BatterieetIndicateurdecharge
LedispositifdeblocageAvouspermetderéglerl’inclinaison
del’ensembledusiègeet/oul’angledudossierdansune
Fonctiondeverrouillage
positionxe.
1. Inclinezet/ouorientezlesiègeetledossieràlaposition
Marche/Arrêt
souhaitée.
2. InsérezledispositifdeblocageA.
Inclinaisondudossier(couleurjaunesur
Lapositionestmaintenantrégléeetnepeutpas
ècheetdossier)
êtremodiée.
1575583-H 15
Page 16
Rea®Dahlia®30/45
Verrouillagedelafonctiond'inclinaison
Réglagedel’inclinaisondel’assise
Inclinaisondel’ assise(couleurvertsur
èche,dossieretassise)
Haut/Bas(couleurjaunesurinclinaisonde
dossier,couleurvertesurinclinaisonde
l’assise)
1. AppuyezsurlaclédeverrouillageA.
2. Continuezd'appuyersurlaclédeverrouillage.
3. AppuyezsimultanémentsurlafonctionchoisieBpour
l'inclinaisondel’assise(vert)ouCpourl'angledu
dossier(jaune).
4. Répétezlaprocédurepourdéverrouillerlafonction.
Lorsqu'unefonctionestverrouillée,letémoin
lumineuxjauneDs'allume.
Réglagedel'angledudossier
Pourinclinerl'ensembledusiège(assiseetdossier),utilisez
lesboutonsvertssurlecôtégauchedelatélécommandeA.
1. AppuyezsurleboutonBpourréglerl'anglede
l'ensembledusiègeversl'avant(haut).
2. AppuyezsurleboutonCpourréglerl'anglede
l'ensembledusiègeversl'arrière(bas).
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
Risquedeblessureslégères.
–Lerisquedesecoincerlesdoigts,etc.,estplus
grandencasderéglageélectriquequ'encasde
réglagemanuelparl'utilisateur.
–N'oubliezjamais,parexemple,qu'unenfant
risquedes'emparerdel'unitécentrale,
d'appuyersurlescommandesetdese
coincerlesdoigts,oudecoincerlesdoigtsde
l'utilisateur.
–L'utilisationdelatélécommandeeststrictement
réservéeàdupersonnelagréé.
Rechargedelabatterie
Détériorationdelabatterie
–Labatteriedoitêtrechargée24heuresavantla
premièreutilisationdusystème.
–Aprèslarecharge,débranchezlecâblesecteur
avantd'utiliserlefauteuilroulant.
Lechargeurdebatteriecomportedifférentscâbles
derechargepermettantdel'adapteràdifférentes
normesélectriqueslocales.
Lorsquelabatterieestfaible(20%),lesystèmeémet
desbipslorsdesonutilisation.
Pourréglerl'angledudossier,utilisezlesboutonsjaunessur
Raccordementducâbleduchargeur
lecôtégauchedelatélécommandeA.
1. AppuyezsurleboutonBpourréglerl'angledudossier
versl'avant(haut).
2. AppuyezsurleboutonCpourréglerl'anglevers
l'arrière(bas).
ATTENTION!
Détériorationdescâbles.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulant
pendantlachargedelabatterie.
16 1575583-H
Page 17
1. Branchezlecâbleduchargeurfourniaveclefauteuil
roulantdansuneprisemurale.
2. InsérezlecâbleduchargeurAdansleconnecteurB
situéàl'avantdufauteuilroulant.
3. Débranchezlecâblelorsquelabatterieestcomplètement
rechargée.
Télécommande—Témoinsdelabatterie
Composantsetfonction
3. RéglezlavisAversl'extérieurpourdiminuerla
résistanceencasd'inclinaisonversl'arrière.Larésistance
augmentealorslorsdel'élévationdelafonction
d'inclinaison.
4. RéglezlavisAversl'intérieurpouraugmenter
larésistanceencasd'inclinaisonversl'arrière.La
résistancediminuealorslorsdel'élévationdelafonction
d'inclinaison.
Outil:cléAllende5mm
Àsasortied'usine,lefauteuilroulantesttoujours
livréaveclesiègeenpositionstandard(inclinaison
de0degrés).
4.3 Poignéesdepoussée/Barresdepoussée
Lesinstructionsetavertissementssuivantss’appliquentà
l'ensembledespoignéesdepousséeainsiqu'àlabarrede
poussée.
Pourlespoignéesdepoussée/labarredepoussée
associéesauxtubesdedossiercintrés,suivezles
instructionsderéglagedelahauteurdelabarrede
poussée.
A
Voyantvert—ALLUMÉ—Télécommandeactivée
B
• Voyantvert—ALLUMÉ—Niveaudelabatterie
supérieurà20%
• Voyantvertclignotant—ALLUMÉ—Batterie
encoursderecharge(voyantxelorsquela
batterieestcomplètementrechargée)
C
• Voyantjaune—ALLUMÉ—Faibleniveaudela
batterie,inférieurà20%
D
Voyantvert—ALLUMÉ—Câbledebatteriebranché
(s'allumependant5secondesenvironaprèsle
branchementducâble)
Réglagedelarésistancedelafonctiond'inclinaison
Ilestpossiblederéglerlarésistancedelafonction
d'inclinaisonenl'augmentantouenladiminuant.La
résistancepeutêtrerégléeindividuellementpourchaque
utilisateur:
4.3.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée
1. DesserrezlesmanettesB.
2. Pourréglerlahauteurdespoignéedepoussée
renforcées/delabarredepousséeA,ilsuftdetirer
lespoignéesverslehautoudelespousserverslebas.
3. Réglezàlahauteursouhaitée.
4. Resserrezlesmanettes.
1. Assurez-vousquelesiègen'estpasinclinéavantde
réglerlarésistance.
2. RéglezlavisApouratteindrelarésistancesouhaitée.
1575583-H
Assurez-vousquelamanettedelapoignéede
manœuvreAestadaptéeautroudestubes.Sile
trouletédelamanetteBestvisiblesurplusde
2,5mm,celasigniequelapositionestincorrecte.
Abaissezouremontezlapoignéedemanœuvrepour
amenerlamanettedanslabonneposition.
17
Page 18
Rea®Dahlia®30/45
Labarre/lespoignéesdepousséerenforcéesAne
doiventpasêtrerelevéesdeplusde19cmau-dessus
delaxation.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
poignéesdepousséerenforcéesetlaxationde
l'appui-tête.(Concerneuniquementledossier
réglableentension).
4.3.2Réglagedelahauteurdelabarredepoussée
4.3.3Réglagedel'angledelabarredepoussée
1. AppuyezsurlesboutonsA.
2. RéglezlabarredepousséeBàl'anglesouhaité.
3. RelâchezlesboutonsA.
Déplacezlégèrementlabarredepousséeande
verrouillerlesboutonsenposition.
AVERTISSEMENT!
Risquededéséquilibre
–Nesuspendezrienàlabarredepoussée,car
celapourraitcauserundéséquilibre.
1. DesserrezlesmanettesA.
2. Réglezlespoignéesàlapositionenhauteurvoulue.
Deuxpositionsxessontdisponibles.
3. Resserrezlesmanettes.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Labarredepousséepeutsedesserrerdes
xations
–VeillezàcequelesrepèresBsurlestubes
reposentcontreletubedudossier .
–Contrôlezquelesmanettessontbienserrées,la
visdelamanettedevantêtreàpeinevisible.Si
labarredepousséeestenpositionincorrecte,
ilestimpossibledeserrercorrectementla
manette.
4.4 Siège
4.4.1Réglagedelalargeurd'assise
1. DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
Outils:cléAllende5mm
2. Réglezlesaccoudoirsàlalargeursouhaitée.
3. ResserrezlavisA.
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoir/lerepose-jambes
lorsquevousresserrezlavis.
18 1575583-H
Page 19
Composantsetfonction
4.4.2Réglagedelaprofondeurd'assise
1. Retirezlecoussind'assise.
2. DesserrezlesvisAàl'aided'unecléAllen.
3. Déplacezlebordavantdusiègeversl'avantouvers
l'arrière.
4. ResserrezlesvisA.
5. Réinstallezlecousind'assise.
Ladistanceentrel'arrièredugenou/molletetle
coussindoitêtreaussicourtequepossible,maissans
contact.
4.4.3Réglageducoussind'assise
Réglagedel'angledurepose-jambes
AVERTISSEMENT!
Risquededétérioration
Détériorationdumécanisme
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant
s'asseoirdessus.Celarisqueraitd'endommager
lemécanisme.
–N’appuyezpassurlerepose-jambeslors
duréglagedel’angle.Lelevierdoitêtre
intégralementouvert.
Lecoussind'assiseAestxéàlaplaqued'assiseaumoyen
debandesVelcro®B.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissementducoussind'assise
–AppuyezfermementlesbandesVelcro®l'une
contrel'autreetvériezqu'ellesrestentxées.
4.5 Repose-jambes
Laxationdurepose-jambespeutêtreinstalléeen
positionhautepourlesutilisateursayantdesjambes
pluslongues.ContactezvotrerevendeurInvacare
pourplusd'informations.
4.5.1Repose-jambesàangleréglable
Lesrepose-jambesàangleréglablesoutiennentlesjambes
etdiminuentlapression.Lesrepose-jambesdoivent
toujoursêtreéquipésdecoussinsappui-mollets,depalettes
repose-piedsetdesanglestalonnières.Ilconvientderégler
lahauteuretl'angledesrepose-piedsand'obtenirune
bonnepositiond'assise.
1. TirezlelevierAd'unemaintoutensoutenantle
repose-jambesdel'autremain.
2. Lorsquel'anglesouhaitéestobtenu,relâchezlelevier.
Lerepose-jambesseverrouillealorsdansl'unedessept
positionsprédéniesB.
Ladistanceentrelapartieinférieuredurepose-pieds
etlesoldoitêtrede40mmaumoins.
Réglagedelahauteurdurepose-jambes
1. DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
Outils:CléAllende5mm
2. Réglezlerepose-jambesàlahauteurvoulue.Lavis
vients'insérerdansl'unedesencochesdutubedu
repose-jambes.
3. Resserrezlavisà8Nm.
1575583-H 19
Page 20
Rea®Dahlia®30/45
4.5.2Repose-jambesxe
Réglagedelahauteurdurepose-jambes
1. DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
NetouchezpasàlavisduhautB.
2. Réglezlerepose-jambesàlahauteurvoulue.Lavis
vients'insérerdansl'unedesencochesdutubedu
repose-jambes.
3. Resserrezlavisà8Nm.
ATTENTION!
Risquededétérioration
Lerepose-jambesrisqued'endommagerlesol.
–Lorsquelesiègeestinclinéversl'avantsurun
fauteuiléquipéd'unrepose-jambeslongavec
unefaiblehauteurd'assise,lerepose-jambes
risquedeheurterlesoletdel'endommager.
4.5.4Repose-jambespouramputé
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Ilexisteunrisqueaccrudebasculementpourles
utilisateursamputés
–Utilisezdesdispositifsanti-basculeet/ou
rééquilibrezlefauteuilroulantencas
d’utilisationderepose-jambespouramputé.
Réglagedel'angle,delahauteuretdelaprofondeur
Ladistanceentrelapartieinférieuredurepose-pieds
etlesoldoitêtrede40mmaumoins.
4.5.3Repose-jambescentral
Lerepose-jambescentralpeutêtrerégléenhauteur ,
profondeuretangle.
ContactezvotrerevendeurInvacarepourplus
d'informations.
Réglagedel'angledurepose-jambescentral
1. DesserrezlamolettederéglageA.
2. Soutenezlapaletterepose-piedsdel'autremain.
3. Réglezlerepose-jambesàl'anglesouhaité.
4. Resserrezlamolette.
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincementdesdoigts
Lorsduréglagedelapaletterepose-pieds,vous
risquezdevouscoincerlesdoigts.
–Serrezlamolettederéglaged'unemainen
soutenantlapaletterepose-piedsdel'autre
pouréviterdevouscoincerlesdoigts(ouceux
d'uneautrepersonne).
1. Pourxerlesrepose-jambes,poussezletubedela
partiesupérieuredesreposes-jambesAàl'intérieurdes
tubesdufauteuilroulantB.
2. Faitespivoterlesrepose-jambesversl'intérieurpour
lesverrouiller.
3. DesserrezlelevierC,surlesupportducoussin,ande
réglerl'angleetlahauteurducoussin.
4. DesserrezlesvisD,au-dessousducoussin,ande
réglerlaprofondeurducoussin.
5. Resserrezlelevieret/oulesvisaprèsavoireffectuétous
lesréglages.
4.6 Réglagedelahauteurducoussin
appui-mollets
20 1575583-H
Page 21
Composantsetfonction
1. DesserrezlamoletteB.
2. Réglezlecoussinappui-molletàlahauteursouhaitée.
3. ResserrezlamoletteB.
4.7 Repose-pieds
4.7.1Réglagedespalettesrepose-piedsàangleréglable
Lespalettesrepose-piedspeuventêtrerégléesenprofondeur
etenangle,etellespeuventégalementêtrerelevées.
1. Réglezl'angleetlaprofondeurendesserrantlavisAau
niveaudelaxationdelapaletterepose-pieds.
Outils:CléAllende5mm
2. Réglezlapaletterepose-piedsàlapositionvoulue.
3. Resserrezlavisà10Nm.
Neplacezaucunobjetsurlapaletterepose-pieds
tantquelavisestdesserrée.
4.7.2Réglagedurepose-piedsmonobloc
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsentrela
paletterepose-piedsetlaxation.
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrela
paletterepose-piedsetlaxationlorsquevous
larabattez.
4.8 Doublemain-courante
4.8.1Utilisationdeladoublemain-courante
Ladoublemain-courantevouspermetdedéplacerlafauteuil
roulantd'unemain,cequisigniequedeuxmainscourantes
sontinstalléessurlamêmeroue.
Ilestpossibled'installerlarouemotriceaussibien
ducôtégauchequeducôtédroit.
Lesmainscourantespeuventêtreplacéesdansle
mêmealignement(positioninterne)ouaveclamain
couranteinterne(lapluspetite)àl'extérieurdela
maincourantelaplusgrande(positionexterne).
4.8.2Démontagedelarouearrièreavecmaindouble
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Retireztoujourslatigetélescopiquederoue
arrièreavantdedémonterlesrouesarrière.
1. Réglezl'angleetlaprofondeurendesserrantlesdeux
visAauniveaudelaxationdelapaletterepose-pieds.
Outil:CléAllende5mm
2. Réglezlapaletterepose-piedsàlapositionvoulue.
3. Resserrezlesvisà10Nm.
Ilestpossibledereleverlapaletterepose-pieds.
Soulevezlapaletterepose-piedsBcommeindiqué
surl'illustrationci-dessus.
Neplacezaucunobjetsurlapaletterepose-pieds
tantquelesvissontdesserrées.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lesrouessedétachent
–Vériezquelaroueabienétéverrouilléepar
leboutondedéverrouillagerapidelorsquevous
relâchezlebouton.Faitesuntestenessayant
deretirerlaroue.LeretraitnedoitPASêtre
possible.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Ecchymoseslégères,douleur
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
rayonsdelarouearrièreetlestroissupports
delamaincouranteextérieure.
1575583-H
21
Page 22
Rea®Dahlia®30/45
1. RetirezlatigetélescopiquedelarouearrièreG.
2. TirezleboutondedéverrouillagerapideFvers
l'extérieurpourlibérerlaroue.
3. Retirezlarouearrière.
4. Répétezlaprocédureducôtéopposé.
4.9 Pneus
Lapressionidéaledépenddutypedepneu:
Letableauquisuitestfourniàtitreindicatif.Silepneuutilisé
n'estpasrépertoriédanslaliste,reportez-vousauancdu
pneu,:lapressionmaximumyestgénéralementinscrite.
Pneu
Pneumatique24x
13/8x11/4
Pneumatique24x
13/8
Pneumatiquen 7,5bars
PKTn(24x1)
Pneumatique,à
motif,increvable
Plein
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus
dépenddelacongurationet/oudumodèledevotre
fauteuilroulant.
Pressionmax.
4,5bars
4,5bars
— —
— —
— —
65psi
65psi
110psi
1. Pourréglerlahauteurdudispositifanti-bascule,appuyez
surleboutonàressortA.
2. Réglezledispositifanti-basculeBàlahauteursouhaitée.
3. Assurez-vousqueleboutonàressortAs'encliquète
correctementdanssanouvellepositionaprèsleréglage.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
–Lahauteurmax.entreleplancheret
ledispositifanti-basculeestde40mm.
Lahauteurmin.entreleplancheretle
dispositifanti-basculeestde15mm.
Ledispositifanti-basculepeutêtrepositionnéàhuit
hauteursdifférentes.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Soutieninsufsantdelapartdesdispositifs
anti-bascule
–Ilconvientd'êtrevigilantlorsdel'utilisation
dedispositifsanti-basculepourlapropulsion
surdeszonessouplescommelespelouses.
Lesdispositifsanti-basculerisquenteneffetde
s'enfoncerdanslesol.
4.10.2Activationetdésactivationdudispositifanti-bascule
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulter
unatelierapproprié(uneboutiquederéparation
devélos,unmarchanddevélos,etc.,parexemple)
pourleremplacementdelachambreàairparune
personnequaliée.
4.10 Dispositifanti-bascule
4.10.1Réglagedelahauteurdudispositifanti-bascule
1. Pourlapositiondetransport,appuyezsurlapartie
inférieureBdudispositifanti-basculeAaveclepied
etrepliez-leversl'intérieur .
2. Répétezlaprocédureducôtéopposé.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière
silesdispositifsanti-basculenesontpasactivés.
–N'oubliezpasd'activerlesdispositifs
anti-basculeaprèsletransport.
22
1575583-H
Page 23
Accessoires
5 Accessoires
5.1 Appui-tête/Appui-nuque
5.1.1Réglageenhauteur
Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà
l'aidedelamanette.Labarreestmunied'unbloc
d'arrêtréglable.
1. Desserrezlavisdansleblocd'arrêtB.
2. DesserrezlamanetteA.
3. Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4. ResserrezlamanetteA.
5. Faitesglisserleblocd'arrêtBjusqu'auniveaudela
xationdel'appui-tête.
6. Resserrezlavis.
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-têteetde
leréinsérerdanslapositionsouhaitéesansavoirà
effectuerd'autresréglages.
5.1.2Réglagedelaprofondeur/del'angle
2. Retirezl'accoudoird'origineB.
3. Montezl'accoudoirpourutilisateurhémiplégiqueCsur
latigedel'accoudoir .
4. ResserrezlavisA.
5. Ilestpossiblederéglerl'angledel'accoudoirpour
utilisateurhémiplégique.Vouspouvezégalement
augmenter/diminuersarésistanceenréglantlavisA.
AVERTISSEMENT!
Risquededétérioration
Détériorationdel'accoudoir
–N'appuyezpassurl'avantdel'accoudoirpour
nepasendommagerlaxationdecedernier .
1. DesserrezlapoignéeD.
2. DesserrezlesvisC.
3. Réglezlaprofondeuretl'angledel'appui-tête.
4. Resserrezlapoignéeetlesvis.
5.2 Accoudoirpourutilisateurhémiplégique
1. DesserrezlavisA.
5.3 Coussind'abduction
1.
Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentàl'aide
delamanetteA.
2.
1575583-H 23
Page 24
Rea®Dahlia®30/45
Laprofondeurestrégléeversl'avantouversl'arrière.
DesserrezlamanetteAettournez-la.
5.4 Câle-troncxe
Lescâle-troncspeuventêtreréglésenhauteur,en
profondeuretsurlescôtés.
Outils:cléAllende5mm
1. Pourréglerlaprofondeurdescâle-troncs,desserrezles
visDàl'aided'unecléAllen.
2. Déplacezlecâle-troncversl'avantouversl'arrière.
3. Resserrezlesvis.
4. Pourretirerlecâle-tronc,desserrezlamoletteCettirez
lesupportverslecôtéetversl'extérieur.
Réglagedelaprofondeur—coussinmultipositions
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerlebrasentrele
câle-troncetl'accoudoirlorsdelamodication
del'angledudossier .
Plaquededossier
Dossierréglable
Outils:cléAllende5mm
Réglageenhauteur
1. Pourréglerlahauteur,vousdevezcommencerpar
desserrerlaoulesvisA.
2. DéplacezlaxationBverslehautouverslebas.
3. Resserrezlaoulesvis.
1. Retirezlahousseducâle-troncB.
2. DesserrezlesvisAetréglezàlahauteur/profondeur
voulue.
3. Resserrezlesvis.
Réglagesurlescôtés
1. Pourréglerlescâle-troncssurlescôtés,desserrezla
moletteC.
2. Déplacezlesupportsurlecôtéjusqu'àlaposition
voulue.
3. ResserrezlamoletteC.
Réglagedelaprofondeur—coussinxe
24
A
Visderéglagedelahauteur/profondeur
C
Positiondelaxationpourpetitsupportlatéral/grand
câle-tronc
D
Positiondelaxationpourgrandsupportlatéral/petit
câle-tronc
Réglagedel'angle—coussinmultipositions
1575583-H
Page 25
1. DesserrezlavisE.
2. Réglezlecoussinàl'anglesouhaité.
3. Resserrezlavis
5.5 Câle-troncdetype«escamotable»
Accessoires
Lecâle-tronc«escamotable»peutêtretournéde
côtépournepasgênerl’utilisateurlorsqu’ilentre
danslefauteuilroulantouensort.
ATTENTION!
Risquedepincement
–Lahoussedubrasducâle-troncdoittoujours
êtremiselorsquelefauteuilestutilisé.
5.6 Coussinsdepositionnementlatéral(pour
toilededossierréglableuniquement)
Laxationducâle-tronc«escamotable»estplacée
danslaxationAdudossier .
1. DesserrezlamoletteB.
2. Placezlaxationducâle-troncC.
3. Resserrezlamolette.
AVERTISSEMENT!
Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerletroncentre
lesdeuxcoussinsdepositionnementlatéral
lorsdestransfertsavantoulatéraux,lorsque
l'utilisateursedéplacedanslefauteuilroulant.
ATTENTION!
Risquedepostureinconfortable
Unespaceinsufsantentrelescoussinsde
positionnementlatéralpeuts'avérerinconfortable
pourcertainsutilisateurs.
–Ceréglagedoitêtreeffectuéparuntechnicien
qualiéenaccordavecunmédecinprescripteur .
–Consultezvotrerevendeur.
Lescoussinsdepositionnementlatéralpeuventêtre
réglésenhauteuretsurlescôtés.
5.6.1Utilisationdescoussinsdepositionnementlatéral
Outils:cléAllende5mm/cléxede13mm.
1. L ’ anglepeutêtrerégléendesserrantlesvisEetles
boulonsDsurlebrasducâle-tronc.
2. MaintenezenplaceaveclacléAllenetserrezavecla
cléxe.
3. N’ oubliezpasderesserrerlesvisetboulonslorsquela
positionrequiseestobtenue.
1. RetirezlatoilededossierA.
2. RéglezlescoussinsdepositionnementlatéralBen
hauteuretsurlescôtésjusqu'àlapositionsouhaitéeau
moyendesbandesVelcro®delatoilededossierC.
1575583-H 25
Page 26
Rea®Dahlia®30/45
3. Assurez-vousquelesdeuxsurfacesVelcro®(coussinset
toilededossier)sontcorrectementréglées.
4. RemettezlatoilededossierAenplace.
5.6.2Utilisationdescalesaveclecoussinde
positionnementlatéral
Hauteur
1. DesserrezlelevierA.
2. Réglezlatigeportesérumàlahauteursouhaitée.
3. ResserrezlelevierA.
Angle
1. Fixezlescalessurlabandevelcro®A.
2. Fixezlescoussinsdepositionnementlatéralsurle
dossier.
Voirlasection:«Utilisationdescoussinsde
positionnementlatéral»
5.7 Réglagedusupportàperfusion
Latigeportesérumdoittoujoursêtreplacéeen
positionverticale,c'est-à-direàunanglede90degrés
parrapportausol,indépendammentdelaposition
dudossieroudufauteuilroulant.
1. DesserrezlelevierA.
2. Réglezàl'anglesouhaité.
3. ResserrezlelevierA.
5.8 Niveau
A =Niveaudel'assiseB=Niveaudedossier
Leniveauindiqueledegréd'inclinaisondel'ensemblede
l'assiseet/oududossier .
26 1575583-H
Page 27
5.9 Tablette
AVERTISSEMENT!
Risquedechute/deblessure
–Latablettenedoitjamaisêtreutiliséepour
remplacerlaceinturepelvienne.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/deblessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspropulsezlefauteuil
roulant.Silescoudesdépassentdufauteuil
roulant,lerisqued'inconfortoud'ecchymoses
légèresestaccrupourl'utilisateurlorsdu
déplacementdufauteuil.
Latablettepeutêtrerégléeenprofondeuretenlargeur .
ContactezvotrerevendeurInvacarepourplusd'informations.
5.9.1Réglagedelaprofondeur
1.
Accessoires
ATTENTION!
Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.
5.9.2Verrouillagedelatablette
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
L'utilisateurestinstallédansunepositionxeet
nepeutpasressortirdufauteuilsilatabletten'a
paspréalablementétédébloquée.
–L'utilisationd'undispositifdeblocagepour
tablettedoitêtreprescriteparunpersonnel
agréé.
Ouvrezleverroudesécuritépourréglerlaprofondeur .
A .
2.
RéglezlessupportsdelatabletteBversl'avantouvers
l'arrièrepourobtenirlaprofondeurdésirée.
3.
RefermezleverroudelatabletteApourverrouillerla
positiondelaprofondeur.
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'insécurité
Latabletten'estpasdansunepositionxe.
–Veillezàremettreleverroudelatabletteaprès
avoirréglélaprofondeurdecelle-ci.
1. PlacezlagoupilledeverrouillageAdanslaxationde
latablette.
2. AppuyezsurlagoupilledeverrouillageAversl'intérieur
pourdéverrouillerlatabletteB.
Continuezd'appuyersurlagoupillede
verrouillagepourquelatabletteresteenposition
déverrouillée.
3. RelâchezlagoupilledeverrouillageApourverrouillerla
positiondelatabletteC.
5.9.3Tabletteescamotable
1575583-H
27
Page 28
Rea®Dahlia®30/45
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure/d'ecchymoses
–Veillezànepasheurterl'utilisateurlorsdu
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementdelatabletteversl'avant
–Neréglezpaslaprofondeurdelatablettetrop
rangementdelatablette.
versl'avantcarellerisqueraitdebasculervers
l'avantlorsdel'ajoutdepoids.
PlacezlecoussinpourlatabletteAsurlatabletteetplacez
lessanglesdexationBautourdelatablette.
5.9.5Ajoutdecoussinspourlescoudes
Latablettepeutêtreéquipéedecoussinspermettantaux
coudesdereposersurunesurfaceplusconfortable.
1.
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Assurez-vousquel'utilisateurasufsammentde
placepourlesjambes.Letubedelatablettene
doitpasreposersurlesjambesdel'utilisateur .
Réglagedelaprofondeur
1. DesserrezlamanetteA.
2. Réglezlaprofondeurdelatabletteàl'aidedutubeB.
3. ResserrezlamanetteA.
Fonctionescamotable
RetirezlepapierdeprotectionAdescoussins.
2.
PlacezlescoussinsBsurlatablette.
5.10 Demi-tablette
AVERTISSEMENT!
Risquedechute/deblessure
–Lademi-tablettenedoitjamaisêtreutilisépour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement/blessure
–Chargemaxàl'extrémitédelapartielaplus
largedelademi-tablette:1,5kg
ATTENTION!
Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésoncoudesurla
demi-tablettelorsquevouspropulsezlefauteuil
roulant.Silecoudedépassedufauteuilroulant,
lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères
estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement
dufauteuil.
ATTENTION!
Risquedepincementdesdoigts
1. DesserrezlamanetteA.
2. FaitesglisserlatabletteCsurlecôté.
3. ResserrezlamanetteA.
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdans
lemécanismequisetrouveau-dessousdela
demi-tablette.
–Faitespreuvedevigilancelorsduréglagede
5.9.4Coussindelatablette
latabletteoudel'utilisationdelafonction
escamotable.
Vouspouvezplaceruncoussinsurlatablettepourquela
surfacesoitplusdoucepourlesbrasetlescoudes.
28 1575583-H
Page 29
ATTENTION!
Risquedepincementoucoupureslégères
–N'effectuezaucuntransfertàpartirdufauteuil
roulantlorsquelademi-tabletteestenposition
horizontale.
Lademi-tablettepeutêtrerégléenlargeuret
escamoté.
5.10.1Montagedelademi-tablette
Montagedelademi-tablette
1. Insérezletubedelademi-tabletteAdanslaxationB
au-dessousdelamanchetted'accoudoir .
Accessoires
1. Placezlecoussinpourdemi-tabletteAsurlatablette.
2. PlacezlessanglesdexationBdanslaboucleen
plastiqueetautourdelademi-tabletteA.
5.11 Plaqued'extensiondelahauteurd'assise
Laplaqued'extensiondelahauteurd'assisepermetde
gagner2cmenhauteur.
1.
2. AppuyezsurleboutonpoussoirCetinsérezlabagueD
surletubeA.
3. RelâchezleboutonpoussoirC.
5.10.2Réglagedelademi-tablette
1. Faitesglisserlademi-tabletteAversl'avantouvers
l'arrièrepourobtenirlaprofondeursouhaitée.
ATTENTION!
Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventre
del'utilisateurlorsquevousréglezla
profondeurdelademi-tablette.
5.10.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette
Retirezlecoussind'assiseA.
2.
Placezlaplaqued'extensiondelahauteurd'assiseB
surlaplaqued'assise.
3.
Vouspouvezplaceruncoussinsurledemiplateaupourque
lasurfacesoitplusconfortablepourlesbrasetlescoudes.
Réinstallezlecoussind'assiseAsurlaplaqued'extension
delahauteurB.
1575583-H 29
Page 30
Rea®Dahlia®30/45
5.12 Appui-molletsrembourré
1. Montezl'appui-molletssurlerepose-jambes.
2. Enroulezlesextrémitésautourdutubedurepose-jambes.
3. Attachezlesbandesvelcro.
Lesdeuxrepose-jambesdoiventêtreorientés
danslemêmeanglepourquel'appui-molletssoit
correctementutilisé.
L'appui-molletsnedoitpasêtretroplâcheande
maintenircorrectementl'utilisateur .
5.13 Houssederepose-pieds/palette
repose-pieds
ATTENTION!
Risquededéséquilibre
–Ilconvientderetirerlahousseavantdexerla
paletterepose-piedsenpositionrelevée.
1. Détachezlesbandesvelcro®autocollantesAdela
housse.
2. RetirezlelmdeprotectionBdesbandesvelcro®
autocollantesA.
3. Fixezlesfacesautocollantesdesbandesvelcro®Aà
l'avantetàl'arrièredurepose-pieds.
4. PlacezlahousseCsurlapalettemonobloc.
5.13.1Fixationd'unehousseàlapaletterepose-pieds
monobloc
1. Enlezlahoussesurlapaletterepose-pieds.
2. Attachezlesbandesvelcro®pourxerlahousseàla
paletterepose-pieds.
5.13.2Fixationd'unehousseàlapalettemonobloc
5. Fixezlahousseenattachantlesbandesvelcro®dela
housseauxbandesvelcro®autocollantesàl'avantetà
l'arrièredurepose-pieds.
5.14 Effetspersonnels
Attachezlapocheàeffetspersonnelssurlevelcro,surle
siègeetledossier(voirl'illustration).
5.15 Monte-trottoir
Cetaccessoireestuneoptionobligatoiredans
certainspays.
30 1575583-H
Page 31
Aidez-vousdumonte-trottoirApourinclinerlefauteuil
roulantversl'arrière.
1. Appuyezsurlemonte-trottoiraveclepied.
2. Inclinezlefauteuilroulantversl'arrièrepourmonter
letrottoir .
Accessoires
Leporte-accessoireAsertdesupportàdifférentsaccessoires
telsqueventilateurs,réservoirsàoxygène,dispositifs
d'alimentation,etc.Leporte-accessoirepeutêtrerégléde
45mmenprofondeuretde120mmenlargeurpourêtre
adaptéàdifférentsmodèles.
Chargemaximum:10kg
Lemonte-trottoirpeutêtrerégléenhauteur:
1. DesserrezetdéposezlesvisetrondellesB.
2. Réglezlapartieinférieuredumonte-trottoirCàla
hauteurvoulue.
3. ResserrezlesvisetlesrondellesB.
5.16 Porte-accessoire
AVERTISSEMENT!
Escarres/douleur
Ladistanceentreledossieretleporte-accessoire
esttropfaiblelorsdel'inclinaisondufauteuil
roulant
–Lorsqueledossierréglableestutiliséen
présenced'unechargesurleporte-accessoire,il
convientdenepasnégligerlerisqued'escarres
lorsdel'inclinaisondudossier.Veillezànepas
inclinerledossierdefaçonexcessive.
ATTENTION!
Ecchymoseslégères
–Notezqueleporte-accessoireestplacéà
l'arrièresurunelongueurassezimportante.
L'assistantrisquedesecognerlesjambeslors
delapropulsiondufauteuilroulant.
ATTENTION!
Équipementendommagé
–Lorsdel'inclinaisondudossier,tenezcompte
delachargeprésentesurleporte-accessoire.
Assurez-vousquelescâblesdelafonctionde
freinageetd'inclinaisonnesontpascoincés.
Ilpossibledefairepivoterleplateauprincipalduporte
accessoirede180ºpouraugmenterlaprofondeur.Dans
lapositionstandardC,laprofondeurestplusréduite
etl'arrièreduplateauestsurélevé.Dansladeuxième
positionD,laprofondeurestplusimportanteetl'arrièredu
plateauestplusbas.
Ilpossibled'augmenterlaprofondeurde70mm
enfaisantpivoterleplateauprincipaldu
porte-accessoire.
Contactezvotredistributeurlocalpourplus
d’informations.
5.17 Kitdelavageétanche
Lekitdelavageétanchepermetdeprotégerlestrous
duchâssisetlesrouesdesprojectionsd'eau.
Contenudukit
A 4adhésifs
pourlesroues
22”–24”etle
châssisAzalea.
C 2embouts
pourlesroues
16”.
D 2embouts
pourlechâssis
Dahlia.
1575583-H 31
Page 32
Rea®Dahlia®30/45
Montagedukit
1.
Roues22”—24” Roues16”
FixezlesadhésifsAoulesemboutsCsur/dansles
ouverturesBouDdesroues.
2.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuilroulant
doitêtremaintenuparuneceinturedesécurité
(ceintureàtroispoints).Uneceinturedemaintien
seuleneconstituepasundispositifderetenue
personnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela
ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu
transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant
dansunvéhicule.
Fermetureetouverturelaceinturedemaintien
Azalea Dahlia
FixezlesadhésifsAoulesemboutsFsur/dansles
ouverturesEouGduchâssis,selonlemodèle.
5.18 Ceinturedemaintien
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede
maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers
lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber.Laceinture
demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepermetàl'utilisateurde
glisser,cequiengendreunrisquedestrangulation.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparle
prescripteurresponsable.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurez-vousqu'elleestbienajustée.
Lamodicationdel'angled'assiseet/oude
l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos
vêtementspeuventinuersurl'ajustementde
laceinture.
Assurez-vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre
bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1. Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla
boucle-fermoirB.
2. Pourouvrir,appuyezsurleboutonpoussoirCettirezle
crandesûretéAdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonnelongueur
lorsqu'ilyjusteassezdeplacepourpasservotre
mainàplatentrevotrecorpsetlaceinture.
1. RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2. FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA
etlaboucleenplastiqueEjusqu'àcequ'ellesoit
parfaitementplate.
Siceréglageestinsufsant,ilvousfaudrapeut-être
ré-ajusterlaceinturedemaintienauniveaudesxations.
Installationdelaceinturedemaintienauniveaudes
xations
ATTENTION!
–Faitespasserlaboucledelaceinturedansles
deuxbouclesenplastiquepouréviterquela
ceinturenesedesserre.
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoirreste
enpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
32 1575583-H
Page 33
1. FaitespasserlaboucleFdanslaxationdufauteuilG
puisdanslesDEUXbouclesenplastiqueH.
5.18.1Fixationdelaceinturedemaintienpourle
positionnementdel'utilisateur
Accessoires
5.18.3Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationarrière
Lesceintures/harnaisayantreçulemarquageCE
pouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants,
peuventêtremontéssurlefauteuilenconservant
lemarquageCE.Ilsdoiventêtreadaptésparle
prescripteurresponsableetmontésparuntechnicien
expérimenté.Cependant,lorsdutransportdu
fauteuilroulantdansunvéhicule,laceinture
pelvienned'origined'Invacaredoitêtreutiliséeen
complémentdelaceinturedesécuritéduvéhicule.
Laceinturedemaintienestutiliséecommeaideau
positionnementpourempêcherl’utilisateurdeglisser
dufauteuiletpourassurerunebonneposture.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéesurle
supportdexationavantlorsqu'elleestutiliséepour
lemaintiendescuisses/genoux.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéedans
l'encochelaplusbassedusupportdexationde
dossierlorsqu'elleestutiliséepourlemaintiendes
cuisses.
5.18.2Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationavant
Lorsquelaceinturedemaintienestutiliséepourlemaintien
descuisses,l'encocheAdelaxationdedossierBpeut
êtreutilisée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–L'encochedexationAnedoitpasêtreutilisée
pourlesceinturesdesécuritélorsdutransfert
del'utilisateurdansunvéhicule.
5.19 Harnais
AVERTISSEMENT!
Risqued’étouffement
Lorsquelefauteuilroulantestincliné,leharnais
peutbougeretprésenterunrisquepour
l’utilisateur .
–Assurez-vousqueleharnaisestcorrectement
positionnéaprèschaqueréglage.
AVERTISSEMENT!
Risquedesécurité
–Leharnaisutiliséaveclesupportdexation
correspondantdoitêtreinstalléparunmédecin
ouuntechnicienexpérimenté.
–Ceharnaisdoittoujoursêtreutiliséavecla
ceinturepelvienneetdoitêtreportépar-dessus
cettedernière.
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissement
L'utilisateurpeutaccidentellementglisserdu
fauteuilroulant.
–Unharnaisdoittoujoursêtreutiliséen
associationavecuneceinturepelvienne.
Lorsquelaceinturedemaintienestutiliséepourlemaintien
desgenoux,l'emplacementdexationavantApeutêtre
utilisé.
AVERTISSEMENT!
Risquedesécurité
–Leharnaisnedoitpasêtreutiliséentantque
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
ceinturedesécuritélorsdutransportdansun
véhicule.
–LaxationAnedoitpasêtreutiliséepour
lesceinturesdesécuritélorsdutransfertde
l'utilisateurdansunvéhicule.
Assurez-vousqueleharnaisn'estpastropserré.
1575583-H 33
Page 34
Rea®Dahlia®30/45
Lesceintures/harnaisayantreçulemarquageCE
pouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants,
peuventêtremontéssurlefauteuilenconservant
lemarquageCE.Ilsdoiventêtreadaptésparle
prescripteurresponsableetmontésparuntechnicien
expérimenté.Cependant,lorsdutransportdu
fauteuilroulantdansunvéhicule,laceinture
pelvienned'origined'Invacaredoitêtreutiliséeen
complémentdelaceinturedesécuritéduvéhicule!
5.19.1Fixationduharnais
1. Desserrezlamanetteetretirezl’appui-nuque.
2. FixezlesupportduharnaisAsurlatigede
l'appui-nuque.
3. Resserrezlamanette.
LeharnaisestmontésurlesupportdeharnaisA.
4. PassezlessanglesàtraverslesupportdeharnaisAet
labridedeharnaisB.
5. PassezlavisCàtraversl'œilletetl'oriceduchâssis.
Lessupportsdesangledoiventêtreattachés
depuisl'extérieurduchâssiscomme
indiquéci-dessus.
Outils:cléAllende5mm
6. VissezavecunerondelleetunécrouD.
Leharnaispeutégalementêtrerégléaveclessangles
parlesépaulesE.
34 1575583-H
Page 35
Utilisation
6 Utilisation
6.1 Avertissementsgénéraux—Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
–N'oubliezpasquelecentredegravitéest
décaléversl'avantlorsquelefauteuilroulant
estmanœuvréaveclespieds.Lastabilitédu
fauteuilroulantestalorsmodiée.
ATTENTION!
Risquedeglissement
–Lesiègedoitêtrepositionnéàplatou
légèrementinclinéversl'arrièresil'utilisateur
estlaisséseulsanssurveillance.
ATTENTION!
Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles
pieds,vousavezlapossibilitéderetirerles
repose-jambes.Sivouslefaites,veillezau
risquedeglissement!
6.2 Souleverlefauteuilroulant
6.4 S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementversl'avant
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant
sivousprenezappuisurlespalettesrepose-pieds.
–Nevousappuyezpassurlespaletteslorsque
vousvousinstallezdanslefauteuilouensortez.
1. Mettezlefauteuilaussiprèsquepossibledusiègedans
lequelvoussouhaitezvousinstaller.
2. Actionnezlefrein.
3. Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne
vousgênentpas.
4. Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur .
1. Souleveztoujourslefauteuilroulantenattrapantle
châssisauxendroitsindiquéssurl'illustration.
2. Nesaisissezjamaislesaccoudoirsoulesrepose-jambes
amoviblespoursouleverlefauteuil.
3. Assurez-vousqueledossieretlespoignéesde
manœuvresontbienenplace.
4. Reportez-vouségalementauchapitreInstructionsde
sécurité/Techniquesdepropulsion.
6.5 Utilisationdelafonctionde
basculement/inclinaison
Pourgarantirunbonpositionnement,procédezcommesuit
lorsdel'utilisationdelafonctiondebasculement/inclinaison.
Reportez-vousauxsections«Réglagemanuelde
l’angledudossieretdel'inclinaison»et«Réglagede
l'inclinaisonélectriqueetdel’ angledudossier»pour
obtenirdesinformationssurl'utilisationdelafonctionde
basculement/inclinaison.
Inclinaison/basculementdepuislapositionverticale
Positionneutre
Étape1
6.3 Utilisationdufauteuilroulant
Nousvousconseillonsdedemanderàlapersonnequaliée
quivousavendulefauteuildeletesteretdefaireles
réglagesappropriésentenantcomptedevotrecorpulence
etdevosbesoins.Nousespéronségalementquel'onvousa
apprisàvousserviraumieuxdevotrefauteuil.Commencez
parl’utiliseravecprécautionetfamiliarisez-vousavecses
possibilitésetseslimites.
1575583-H 35
Étape2 Étape3
Page 36
Rea®Dahlia®30/45
1. Inclinezlefauteuil.
• L'utilisateurpeutalorsglisserversl'arrièreetbien
positionnersonbassinA.
2. Basculezledossier.
• Lepoidsestalorstransférésurledossieretoffre
ainsiunebonneposturecarlepoidsdubasaglissé
versl'arrièreB.
3. Inclinezlerepose-jambes.
ATTENTION!
Risqued'inconfortpourl'utilisateur
Lebassinseracompriméetl'utilisateurpeut
glisserverslebasdanslefauteuil.
–Assurez-vousquelesischio-jambiers
(arrièredescuisse)sontbiendétenduslors
del'inclinaisondurepose-jambes.
Retouràlapositiondedépartdepuislaposition
inclinaison/basculement
Étape1 Étape2
Lefreinutilisateurnedoitpasêtreutilisélorsquele
fauteuilestàl'arrêt,etn'estpasconçupourréduire
lavitesselorsdudéplacementdufauteuil.
1. Pouractionnerlefrein,déplacezlelevierAversl'arrière
(versvous).
2. Pourrelâcherlesfreins,déplacezlelevierAversl'avant.
ATTENTION!
Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrela
tigedefreinetlarouearrière
6.6.2Utilisationdufreinunilatéral
Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'unfreinàlamain
àlaplacedufreinstandardactionnéparl'utilisateur.Le
freinunilatéralestmanœuvrédelamêmefaçonquelefrein
standardactionnéparl'utilisateur,sicen'estquelapoignée
defreinpermetlefreinagesimultanédesdeuxroues.Le
freinunilatéralestdisponiblepourlecôtédroitetlecôté
gauchedufauteuilroulant.
6.6.3Utilisationdufreinactionnéparl'assistant
AVERTISSEMENT!
Risquederéductiondufreinage
–Unréglageouuneutilisationincorrectsdufrein
risquederéduirel'effetdefreinage.
Étape3
Positionneutre
1. Dépliezlerepose-jambes.
2. Relevezledossierpourneplusqu'ilsoitincliné.
• Releverledossieravantdebasculerpermetde
garderlebassinenpositionneutreA.
3. Ramenezlefauteuilenpositionnoninclinée.
6.6 Freins
6.6.1Utilisationdufreinutilisateur
Commencezparvérierquelapressiondespneus
estcorrecte(lapressionestindiquéesurleancde
chaquepneu).
1. Freinagelorsdesdéplacements:serrezlesdeux
poignéesdefreinenlestirantverslehautpour
actionnerlefrein.
2. Verrouillagedesfreins:serrezlapoignéeetdéplacezle
cliquetderetenueAverslehaut.
3. Relâchezlapoignée.
4. Relâchementdesfreins:serrezlapoignée.Lecliquet
deretenuesedébloqueautomatiquement.
Silefreinageestinsufsantouréduit,contactez
votrereprésentantagréé,c'est-à-direvotrerevendeur
ouvotreprestataireservice.
36 1575583-H
Page 37
Utilisation
6.7 S'étireretsepencher
1. Propulsezlefauteuilroulantaussiprèsquepossible.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculer.
–Veillezàcequeledosetledossierrestent
toujoursencontact.L'étirementversl'arrière
estdéconseillé.
6.8 Montéed'unepente
Laplupartdesutilisateursexpérimentéssontcapablesde
monterunepentepareux-mêmes.Pournepasperdrele
contrôleetpouréviterdebasculerenarrière,penchez-vous
toujoursenavantenmontantunepente.Faitesavancerle
fauteuilparpetitscoupsrapidessurlesmainscourantesan
demaintenirlavitesseetgarderlecontrôledeladirection.
Lefauteuilroulantpeutgérerunepentede15°,maisles
pentesabruptesdoiventêtreévitéespourdesraisonsde
sécurité.Engénéral,ilfautsefaireaiderdanslespentes
raides.
6.9 Descendreunepente
Lefauteuilroulantpeutgérerunepentede15°.
Risquedechute
–Lespentesabruptesdoiventêtreévitéespour
desraisonsdesécurité.
–Nousvousrecommandonsdevousfaireaider
paruneouplusieurspersonnespourdescendre
despentesraidesethumides.
AVERTISSEMENT!
Risquedechute/deblessure
Lefauteuilroulantpeutavancerdemanière
incontrôlée.
–Vériezsilapenteneprésentepasderisques
particulierscommedesnidsdepoule,des
partiesglissantes,etc.
–N'utilisezjamaislefreinutilisateurpourralentir.
Sivousutilisezlefreindansunedescente,
lesrouessebloquentetlefauteuilpeut
brutalementtirerd'uncôté,basculersurlecôté
ous’arrêterimmédiatement,Vousrisqueriez
danscecasd'êtrepropulséhorsdufauteuil.
–Contrôleztoujourslavitesseavecles
mains-courantes.
–Essayezdedescendrelapenteenlignedroite
danslamesuredupossible.
ATTENTION!
Risquedeblessureslégères
–N'oubliezpasquelesmainscourantespeuvent
devenirbrûlantesàcausedufrottementet
représenterundangerpourlesmains.
6.10 Monteruntrottoir
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculersilapente
estsupérieureouégaleà8°.
–Utilisezdesdispositifsanti-bascule!
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementversl'arrière
Lorsquelefauteuilroulantestdéjàpenchéen
arrière,unmouvementsoudainrisquedelefaire
basculer.
–Sivousdevezvousarrêterdansunepente,ilest
particulièrementimportantdeveillerànepas
fairedemouvementssoudainsouinattendus
versl’ arrièrelorsduredémarrage.
1575583-H 37
Cetteméthodes'appliquelorsquelatierce-personneest
systématiquementpositionnéderrièrelefauteuilroulantet
ellegarantitunesécuritéoptimaleàl'utilisateur.Lesconseils
quisuivents'adressentàlatierce-personne:
Page 38
Rea®Dahlia®30/45
1. Latierce-personneprendletrottoiràreculonsentirant
lefauteuilsurletrottoir.
2. Ilbasculelefauteuilenarrièreetlefaitroulersurle
borddutrottoir .
ATTENTION!
Risquedeblessure
Unepositionincorrectepeutentraînerdes
blessures.
–Ilestimportantquelatierce-personneadopte
uneposturecorrectepournepasseblesser.
1. Relevezlesdispositifsanti-bascule.Assurez-vousque
lespiedsdel’utilisateurreposentcorrectementsurles
repose-piedsetqu'ilsnepeuventpasdéraper .Inclinez
ensuitelefauteuilroulantversl'arrièreetpoussez-leen
directiondutrottoir .
2. Abaissezlapartiefrontaledufauteuilsurletrottoiret
placez-vousaussiprèsquepossibledufauteuilavant
desoulevertoutlefauteuil.
3. Penchez-vousversl’avantetsoulevez/faitesroulerle
fauteuilsurleborddutrottoir .
4. Faitesdescendrelefauteuilsurletrottoiranquele
poidssoitrépartisurlesquatreroues.Assurez-vousque
lefauteuilnereculepas.
Pourdescendred'untrottoir,suivezlaprocédure
ci-dessus,maisdansl'ordreinverse(étapes4,3,2
puis1).
6.11 Trottoirs—autreméthode
Engénéral,cetteméthodeestutiliséepardesassistants
expérimentés,plusfortsphysiquementquelamoyenne.
Cetteméthodepeutégalementêtreutiliséelorsquele
trottoir(oulamarche)estbas(se)etneconstituequ’un
obstacleminime.
Ildoitêtreparticulièrementattentifsiletrottoirest
humideouglissant.
6.12 Escaliersroulantsetescaliers
Neprenezpaslesescaliersroulantsenfauteuil.
Recherchezl'ascenseurleplusproche.
1. Avantdecommencer,vériezquelespoignées/labarre
demanœuvresontbienenplace.
2. Repliezlesdispositifsanti-basculeverslehaut.
3. Mettezlefauteuilenéquilibresurlesrouesarrière
jusqu’àatteindrelepointd’équilibre.
4. Faitesalorsroulerlefauteuildanslesescaliers,marche
aprèsmarche,enlaissantlesrouesarrièreroulersur
leborddechaquemarche.
Risquedeblessure
Silefauteuiln'estpassoulevédefaçoncorrecte,
l'assistantrisquedeseblesser.
–Nesaisissezpaslesaccoudoirsoules
repose-jambesamoviblespoursouleverle
fauteuil.
–Soulevezlefauteuilroulantenlesaisissantaux
pointscorrects,enprenantappuisurlesjambes
etengardantledosaussidroitquepossible.
38 1575583-H
Page 39
Nousvousconseillonsdevousfaireaiderpardeux
personnespourmonteretdescendrelesescaliers.
Unepersonneseplacedevantlefauteuiletsaisit
lechâssisetl’autreseplacederrièreettientles
poignéesdepoussée.
Utilisation
1575583-H 39
Page 40
Rea®Dahlia®30/45
7 Transport
7.1 Informationsdesécurité
Invacaretravaillesanscesseàl'améliorationdelasécurité
desesproduitspourassisterlesutilisateursdansleurvie
quotidienne.Celasignie,entreautres,quedepuisle
milieudesannées1990,Invacareaautorisédesinstituts
derechercheaccréditésàeffectuerdesessaisdechoc
surplusieursmodèlesdefauteuilroulantmanuel.Nous
souhaiterionsvouscommuniquerdesinformationspour
transporterdesutilisateursassisenfauteuilroulantdansdes
véhiculesspécialementadaptésàceteffet.T outd'abordet
surtout,noustenonsàsignalerqu'ilesttoujoursplussûr
pourl'utilisateurd'êtretransportéenétantassisdansle
siègeduvéhiculeetattachéaveclaceinturedesécurité.
Invacarenepeutrecommanderletransportd'unutilisateur
assisdansunfauteuilroulant.Cependant,noussommes
conscientsquecertainsutilisateursoucertainessituations
requièrentuntransportenvéhicule,assisdansunfauteuil
roulant.Lecaséchéant,lesrèglesdesécuritéindiquées
danscettesectiondoiventêtrerespectéesanderéduire
lerisquedeblessureencasd'accident.
Lefauteuilroulantaététestéconformémentaux
spécicationsdelanormeISO7176-19«Dispositifsde
mobilitémontéssurrouesetdestinésàêtreutiliséscomme
siègesdansdesvéhiculesàmoteur».Celasigniequele
produitasubilesessaisetréponduauxexigencesdetest
standardd'unesituationpossible:chocfrontalà48km/h
avecunedécélérationde20Getunmannequinde75kg.La
normed'essaiISO7176-19estdéveloppéepardesautorités
etdesspécialistes,eténonceuneexigenceminimumrelative
auxfauteuilsroulantsencequiconcerneletransportdans
desvéhicules.Cettenormeestrégulièrementmiseàjouren
fonctiondesnouvellesdécouvertesetexpériences
Enréalité,unincidentseradifférentdescirconstances
réuniesdansunenvironnementdelaboratoired'essais.Par
exemple,lavitesse,l'angled'impact,lacongurationdu
fauteuil,lepoidsdel'utilisateuretladécélérationvarieront
probablement.Invacaredéclinetouteresponsabilitéence
quiconcernelerésultatd'unpossibleaccidentimpliquant
nosproduits.Nousavonschoisidetestercequenous
pensonsêtreunecongurationcourammentrencontrée
associéeàdesréglageshabituels.Lescongurationset
accessoiresnonadaptésautransportassisdansunvéhicule
sontmentionnésplusloindanscechapitre.
transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant
dansunvéhicule.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresilefauteuiln'estpas
correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc.,
degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà
l'éjectiondepiècesdufauteuil.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent
pasdesedétacherpendantletrajet.
7.2 Transportdefauteuilsroulantsavec/sans
occupantdansdesvéhicules
1. Lefauteuilroulantetl'utilisateurdoiventêtretransportés
danslesensdelamarcheduvéhicule.Ilestconseilléde
démontertouslesaccessoirestelsquetablettes,support
detronc,coussind’abduction,etc.etdelesrangerde
façonàneblesserpersonneencasd’accident.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtre
utilisésquelorsquelepoidsdel'utilisateurdu
fauteuilroulantestsupérieurouégalà22kg.
Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
2. Unsystèmedexationàquatrepointsdoitmaintenir
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuilroulant
doitêtremaintenuparuneceinturedesécurité
(ceintureàtroispoints).Uneceinturedemaintien
seuleneconstituepasundispositifderetenue
personnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela
ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu
40 1575583-H
lefauteuilroulantdanslevéhicule.L'utilisateurdoit
quantàluiêtremaintenuparuneceinturedesécuritéà
troispointsxéeauvéhicule.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
–Lesystèmedexationàquatrepointsetla
ceinturedesécuritéàtroispointsdoivent
tousdeuxêtreconformesàlanorme
ISO-10542-2.
Page 41
3. Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoivent
passerlesanglesdexationsontindiquésparle
symboleci-après.
Iln'existeaucuneméthoded'essaipourles
véhiculesnedisposantpasdesystèmepermettant
deretenirlefauteuilroulant.Silevéhicule
présentedeszonesdemarquagedestinéesaux
fauteuilsroulants,nousrecommandonsdeles
utiliseretdesuivrelesdirectives,lecaséchéant,
pourpositionnerlefauteuilroulant.
7.2.1Anglesdedossieretd'assise
Lorsdutransportd'unfauteuilroulantoccupédans
unvéhicule,lesanglesrecommandéspourledossier
etl'assisesontlessuivants:
• Dahliastandard:4°à7°pourledossieret4°
pourl'assise.
• Dahlia45avecroues16”:12°pourledossier
et10°pourl'assise.
Transport
1. Pourquelefauteuilroulantpuisseêtreutilisécomme
siègedetransportdansunvéhicule,ildoitêtreéquipé
d’uneceinturedemaintien.
Laceinturedemaintiend'origined'Invacaredoit
êtreutiliséeencomplémentdelaceinturede
sécuritéduvéhicule.
2. Laceinturedesécuritéduvéhiculedoitêtreajustée
aussiprèsdutorsedel'utilisateurquepossiblesans
occasionnerdegêne.Lapartiesupérieuredelaceinture
desécuritédoitêtrexéeau-dessusdesépaulesde
l’utilisateurcommeindiquésurl'illustration.Laceinture
desécuriténedoitpasêtreenroulée.
Laceinturedesécuriténedoitpasêtreenroulée.
7.2.2Ceinturedemaintien
3. Lapartieinférieuredelaceinturedesécuritéàtrois
pointsdoitêtreportéeenbasdubassin.L'anglede
laceinturedemaintiendoitsetrouverdanslazone
souhaitéeA.
L'angledelaceinturedemaintiennedoitjamais
dépasser75°.
Positionincorrectedelaceinturedesécurité
1575583-H
41
Page 42
Rea®Dahlia®30/45
4. Laceinturedesécuritéàtroispointsnedoitenaucun
casêtreécartéedutorsedel'utilisateurpardesparties
dufauteuilroulanttellesquelesaccoudoirs,lesroues,
etc.
Positionincorrectedel'appui-nuque
A
Positioncorrectedel'appui-nuque
B
5. Unappui-nuquedoitsystématiquementêtreutilisé
lorsdutransportetdoitêtreréglécommeindiquésur
l'illustration.
7.2.3Rampesetpentes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lefauteuilroulantpeutavancer/reculerde
manièreincontrôléeparinadvertance.
–Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
lorsquelefauteuilroulantesttransportésur
desrampesoudespentes.
3. Retirezdélicatementl'anneaudesécuritéDdela
xationB.
4. Poussezdoucementledossierversl'avant.
5. SoulevezlevérinpneumatiqueCetretirez-ledela
goupilleA.
6. Pliezledossieretlaissez-lereposersurl'assise.
7. Réinstallezl'anneaudesécuritéDdanslaxationBet
verrouillez-lepourletransport.
Prenezsoindescâbleslorsquevousrabattezle
dossier.
7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée
7.3 Démontagepourtransport
Lefauteuilroulantestfacileàtransporter .
7.3.1Dossier
1. Retirezlecoussindudossier.
2. DesserrezlesmanettesAetabaissezlespoignées/la
barredepousséeBsurlapositionlaplusbasse.
1. DesserrezlesdeuxmanettesA.
2. PourréglerlahauteurdespoignéesdepousséeB,il
suftdetirerlespoignéesverslehautoudelespousser
verslebas.
7.3.3Démontagedurepose-jambesàangleréglable
42
1. PoussezlelevierAversl'intérieur.
2. Faitespivoterlerepose-jambesBversl'extérieur .
1575583-H
Page 43
Transport
3. Soulevezlerepose-jambespourleretirer.
7.3.4Démontagedurepose-piedsxe
1. PoussezlapoignéeAversl'avantousurlecôté.
2. Faitespivoterlerepose-piedsBversl'extérieur.
3. Soulevezlerepose-piedspourleretirer.
1575583-H 43
Page 44
Rea®Dahlia®30/45
8 Maintenance
8.1 Véricationquotidiennedesperformances
Assurez-vousquelesélémentssuivantssontcorrectement
installéssurlefauteuilroulant:
• Roues
• Dossier
• Dispositifanti-bascule
• Poignéesdepoussée
• Repose-pieds
8.2 Informationsdesécurité
And'assurerlasécuritédel'utilisateuretdepréserverau
mieuxlefauteuil,ilconvientd’effectuerdescontrôleset
entretiensréguliers.
8.3 Entretiendelaversionélectrique
ATTENTION!
Risquededétériorationduproduit
–N'utilisezpasdeproduitschimiques.
–Manipulezlesbatteriesavecprécaution.
–N'employezpasdesolvantspuissants,de
liquidesbasiquesoualcalins.
–Vériezquelesvérinsetlesystèmefonctionnent
correctement.
–Pouruneduréedevieoptimale,leproduitdoit
êtrebranchésurlesecteuraussisouventque
possible.Ilestconseillédechargerlabatterie
tousles3moisauminimum.
–Testezlefonctionnementdelabatterieau
moinsunefoisparan.
8.4 Nettoyage
• Essuyezrégulièrementlespartiesmétalliquesetles
garnituresaumoyend'unchiffonhumide.
• Undétergentdouxpeutêtreutilisé.
• Sinécessaire,lesgarniturespeuventêtrelavéesà60ºC.
• Vouspouvezutiliserunepoudre/unliquidedenettoyage
habituel.
• Ladésinfectiondoitexclusivementêtreeffectuéeau
moyend'undétergentàl'alcool.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour
nettoyerlatablette!
1. Enleveztoutesleshoussesdétachablesetamovibleset
lavez-lesàlamachineàlaverensuivantlesinstructions
delavagepourchaquearticle.
2. Retireztouteslespiècescapitonnéestelles
quelescoussinsd'assise,lesaccoudoirs,
l'appui-tête/l'appui-nuqueavecpiècescapitonnées
xes,lescoussinsappui-mollets,etc.,puislavez-les
séparément.
Lespiècescapitonnéesnedoiventjamaisêtre
nettoyéesavecunnettoyeurniunjethaute
pression.
3. Vaporisezundétergentsurlechâssisdufauteuilroulant
(produitdenettoyagepourvoitureàlacire,par
exemple)etlaissezagir .
4. Rincezlechâssisdufauteuilroulantavecunjetd'eau
hautepressionouunjetd'eauordinaire,enfonctionde
sasaleté.Nedirigezpaslejetverslesroulementsà
billeetlestrousd'écoulement.Silechâssisdufauteuil
roulantestlavédansunemachine,latempératurede
l'eaunedoitpasdépasser60ºC.
5. Vaporisezunspraydésinfectantavecalcoolsurlechâssis
dufauteuilroulant.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour
nettoyerlatablette!
6. Laissezsécherlefauteuilroulantdansunendroitsec.
Retirezlespartiesoùl’eaupeutstagner ,commeles
tubesd'extrémitéetlesembouts.Silefauteuilroulanta
étélavédansunemachine,unséchageàl'aircompressé
estrecommandé.
Dartex®
Pourdestacheslégèressurletissu,utilisezunchiffon
douxhumideetdudétergentneutre.Pourdestachesplus
importantesetplusrésistantes,essuyezletissuavecde
l'alcooloudessubstitutsdetérébenthineetlavezàl'eau
chaudeadditionnéededétergentneutre.
Vouspouvezutiliserdesdésinfectantsbrevetésàcondition
derespecterlesinstructionsdufabricant.Letissupeut
êtrelavéjusqu'àunetempératurede71ºC(160ºF).Ilest
possibled'utiliserdesdétergentsnormaux.
Touteslespiècesdufauteuilroulantmuniesde
garnituresDartex®,tellesquelescoussinsd'accoudoir,
lescoussinsappui-mollets,l'appui-tête/l'appui-nuque,
doiventêtrelavéesconformémentauxinstructions
ci-dessus.
8.5 Nettoyageetdésinfection
Lekitdelavageétanchepermetdeprotégerles
trousduchâssisetlesrouesdesprojectionsd'eau.
Reportez-vousàlasection«Kitdelavageétanche»
pourplusd'informations.
44
1575583-H
Page 45
8.5.1Versionélectrique
Important!
–Lefauteuilroulantéquipéd'undossieroud'un
dispositifd'inclinaisonélectriqueestprotégé
conformémentàlanormeIPX6.Celasignie
queleproduitpeutêtrelavéàl'eauetavec
unebrosse.L'eaupeutêtresouspression
(tuyaud'arrosageouéquivalent),maisl'eau
àhautepressionnedoitpasêtrepulvérisée
directementverslesystèmeélectrique.
–Températuredelavagemaximale20ºC.
–N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
–Avantdeprocéderaunettoyage,veillezà
débrancherlecordond’alimentationélectrique.
–Lescâblesinterconnectésdoiventrester
branchéslorsdunettoyageduproduit.
–Aucoursdunettoyage,rétractezlevérinleplus
possibleàl'intérieurpouréviterd'éliminerla
graissedelatigedepiston.
8.6 Calendrierdemaintenance
Maintenance
Vériez....
Pressiondespneus
Axesàdémontagerapide
desrouesarrière
Usureetjeudetousles
dispositifsdexation
Roulettes
Dispositifsanti-bascule
Châssis
Une
foispar
semaine
Unefoispar
mois
Tousles6mois
Action:
Pressionrecommandéepourlesrouesarrière:
Pneusstandard 3,5bars
X
Pressionrecommandéepourlesroulettes:
50psi
Pneusns 8” 4,0bars
X
Tirezsurlarouearrièrepourvousassurerquel'axe
àdémontagerapideestbienxé.
Lesboulonsetautresdispositifsdexationpeuvent
sedesserrerenraisondeleurutilisationconstante.
X
1. Vériezquelesxationssontbienserréessur
lesfourchesderoueavant,lerepose-pieds,
lesiège,lessupportslatéraux,ledossier ,les
poignées,etc.
2. Resserreztouslesboulonstroplâches.
X
X
1. Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2. Retirezlessaletésetlescheveux.
Vériezqueledispositifanti-basculeestfacilement
réglableetescamotable.
Contrôlezl'absenced'usureduchâssis,depièces
desserrées,dessuresouautresdéfauts.
X
Unchâssisendommagédoitêtrevériépar
unspécialiste.
Toile
X
Contrôlezl'absenced'usuredelatoile,depièces
desserrées,dedéchiruresouautresdéfauts.
1. Vériezquelesfreinsàtambourfonctionnent
Freins
X
correctementsurlesdeuxpneus.
2. Contrôlezlepositionnementdesfreins
utilisateur.
1575583-H 45
Page 46
Rea®Dahlia®30/45
8.7 Crevaison
Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulter
unatelierapproprié(uneboutiquederéparation
devélos,unmarchanddevélos,etc.,parexemple)
pourleremplacementdelachambreàairparune
personnequaliée.
46 1575583-H
Page 47
Aprèsl’utilisation
9 Aprèsl’utilisation
9.1 Recyclage
Lefauteuilroulantcomprendlesélémentssuivants:
• Châssis
• Piècesenplastique
• Garnitures
• Roues,pneusettube
• Conditionnement
9.2 Élimination
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndevie.
L’éliminationdoitavoirlieuconformémentàlalégislationet
auxrèglementsenvigueurdanschaquepays.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,localementet
àl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériauxet
composantsconformesaurèglementREACH.
Lefauteuilroulantcomprendlesélémentssuivants:
Châssis
• Lechâssisestenacieretilestentièrementrecyclable.
• Lerecyclagedel’aciernenécessiteque20à25%de
l’énergienécessaireàlaproductiond’acierneuf .
• Lefauteuilroulantestmunidedeuxvérins
pneumatiques.L'huilequ'ilscontiennentdoitêtre
éliminéeconformémentauxexigencesnationales.
Notezquelapressionàl'intérieurdesvérinsest
extrêmementélevéeetqu'ilsdoiventêtremanipulés
avecprécautionlorsdeleurdestruction.
Piècesenplastique
• Lespiècesenplastiquedesfauteuilssontenplastique
delafamilledes«thermoplastiques»etportentdes
symbolesderecyclage(lorsqueladimensiondelapièce
lepermet).
• Laprincipalematièreplastiqueestlepolyamide.
• Lesmatièresplastiquesdelatablettesontdel'ABSet
dupolyamide.
• Cematériaupeutêtrerecycléoubrûlédansdes
installationsagréées.
Toile
Roues,pneusettubes
• Lamaincourante,lajante,lesrayonsetlemoyeu
sontenacier,enacierinoxydableouenaluminiumet
peuventêtrerecyclésselonlaméthodeci-dessus.
• Lespneusetlestubessontencaoutchoucetpeuvent
êtrerecyclésselonlaméthodeci-dessus.
Conditionnement
• Touslesemballagesetconditionnementssontélaborés
pourêtreadaptésauxproduitsdemanièreoptimale
toutenréduisantlesdéchetsinutiles.
• Touslescartonssontrecyclables.
Findevie
Enndevie,ceproduitdoitêtrerecycléconformément
auxloisetrèglementationspourlagestiondesdéchetsen
vigueurdanschaquepays.
Adressez-vousàvotreagentderecyclagelocalpour
connaîtrelesprocéduresdetraitementadaptéesaux
matériauxmentionnésci-dessus.
9.3 Stockage
IMPORTANT!
Risquededétériorationduproduit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesourcesde
chaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Reportez-vousàlasection:«Conditions
ambiantes»danslechapitre«Caractéristiques
techniques».
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieure
àquatremois),ilestnécessairedeprocéderàune
inspectiondufauteuilroulantcommeindiquédansle
chapitre«Maintenance».
9.4 Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutiliséunefoislesopérations
suivantesréaliséesparunrevendeurspécialisé:
• Nettoyageetdésinfection
• Examencomplet
• Reconditionnement
• Latoileestenbresdepolyester(PUR)etenDartex®.
• Lafaçonlaplusefcacederecyclerlespiècesestdeles
brûlerdansdesinstallationsagréées.
1575583-H
47
Page 48
Rea®Dahlia®30/45
10 Dépannage
10.1 Dépannagedelaversionélectrique
Problème
L'inclinaisond'assiseoudedossierne
bougepas
Latélécommandeémetdesbipslorsde
sonutilisation.
Causepossible Solution
Findecourseatteinte
Batterienonrechargée
Actionnezleboutonopposé
Chargezlabatterie
Vériezquelatélécommandeest
Télécommandenonconnectée
correctementconnectéeauboîtierde
contrôle.
Télécommandedéfectueuse.
Unitécentraledéfectueuse
Câblesemmêlésoupincés
Appelezunrevendeur/technicienpour
remplacerlatélécommande
Appelezunrevendeur/technicienpour
remplacerl'unitécentrale
Appelezunrevendeur/technicienpour
remplacerlescâbles
Déverrouillezlafonctiondela
Lafonctiondelatélécommandeest
verrouillée
télécommande(reportez-vousau
chapitre«Verrouillagedelafonctionde
basculementetd'inclinaison»)
Niveaufaibledelabatterie Rechargezlabatterie
Lefauteuilroulantaétéutiliséà
l'airlibreàdestempératuresfroides
(inférieuresà-10°C)
Laissezlefauteuilroulantseréchauffer.
Redémarrezl'unitécentrale,voirle
chapitre"Rechargedelabatterie"pour
plusd'informations.
48 1575583-H
Page 49
11 CaractéristiquesTechniques
11.1 Informationsgénérales
PourlefauteuilInvacare®Dahlia,lesroulettesde
100—150mmsontexclusivementréservéesàune
utilisationenintérieur .
11.2 Dimensionsetpoids
AVERTISSEMENT!
Accèslimitéauxissuesdesecours
–Danscertainescongurations,lalargeuretlalongueurtotalesdufauteuilroulantdépassentlesmesures
conseilléespourlesissuesdesecours.
–Lesvaleursrecommandéespourl'accèsauxissuesdesecourssontlessuivantes:longueurmax.de1200mmet
largeurmax.de700mm.
DAHLIA20”/22”/24”
Largeur
d'assise
Profondeur
d’assise
Hauteur
d'assise
Hauteur
dedossier
Hauteur
de
l’accoudoir
Longueur
du
repose-jambes
Réglage
de
l'inclinaison
Largeur
totale
Hauteur
totale
Longueur
totale
Poids
Poids
maximal
de
l’utilisateur
Poidsde
transport
Réglage
dudossier
Stabilité
statique
en
montée
390–540mm 390–590mm 390–540mm 390–590mm
430–500mm 430–500mm 430–500mm 430–500mm
20”:330–500mm 20”:350–430mm
22”:350–430mm
24”:430–450mm 24”:450–480mm
500–800mm 500–800mm 500–800mm 500–800mm
250–320mm 250–320mm 250–320mm 250–320mm
330–500mm 330–500mm 330–500mm 330–500mm
-1—+30º -1—+30º 0—+45º 0—+45º
LA+180mm LA+160mm LA+180mm LA+160mm
825–1250mm 825–1250mm 850–1250mm 850–1250mm
900–1180mm 900–1180mm 900–1180mm 900–1180mm
>35kg* >35kg* >35kg* >35kg*
135kg 135kg 135kg 135kg
21kg 25kg 21kg 25kg
0°–+30° 0°–+30° 0°–+30° 0°–+30°
3°–19° 3°–19° 3°–19° 3°–19°
DAHLIA30º DAHLIA45º
DAHLIA16”
330–480mm
DAHLIA20”/22”/24”
22”:380–450mm
CaractéristiquesTechniques
DAHLIA16”
350–500mm
1575583-H 49
Page 50
Rea®Dahlia®30/45
*Poidstotalaveclargeurd'assisede39cmetcongurationlapluslégère.Aveccoussinetplaquededossier
«Laguna2».Silefauteuilestéquipéd'unsystèmeélectrique,lepoidsaugmentede4,2kg.
Danscertainescongurations,lesdimensionstotalesdépassentlesdimensionsrecommandéespourunfauteuilroulant.
DAHLIA30 º/DAHLIA45º
Longueurplié
Largeurplié
Hauteurplié
Longueurtotaleavec
800–850mm
550—700mm
445—595mm
900—1180mm
repose-jambes
Largeurd'assiseeffective
Largeurtotale
Angled'assiseplan
Stabilitéstatiqueendescente
Stabilitéstatiquelatérale
Pentemaximaleavecfreinde
390—540mm
550—700mm
–1°—45°
10°
10°
7°
stationnement
Anglepiedàassise
Logementavantdelastructure
90°—180°
465—550mm
del'accoudoir
Distanceaccoudoiràassise
Distancerepose-piedsàassise
Diamètredelamaincourante
Emplacementhorizontalde
250—320mm
330—500mm
445—535mm
–5,7–94,3mm
l'essieu
Rayondebraquagemaximum
755mm
16” 20” 22” 24”
Largeurdesroues
Inclinaisondelaroue
13/4” 13/8” 1-13/8” 1-13/8”
0°(fauteuilroulantsanscharge)
11.2.1Poidsmaximumdespiècesamovibles
Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Poidsmaximum:
Repose-jambesàangleréglableaveccoussinappui-molletset
reposepieds
Accoudoir 2,0kg
Rouearrière24”pleineavecmaincouranteetprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportdetronc 0,8kg
Coussindedossier 2,0kg
Coussind'assise 1,9kg
Tablette 3,9kg
3,1kg
2,5kg
1,4kg
50 1575583-H
Page 51
CaractéristiquesTechniques
11.3 Matériau
Châssis,tubesdedossier Acier,revêtementpoudre
Piècesenplastiquestellesquepoignéesdepoussée,poignées
defrein,palettesrepose-piedsetpiècesdelaplupartdes
accessoires
Garnitures(siègeetdossier) Moussedepolyuréthane,tissuDartex®etvelours
Tablette
Plaqued'assise
Autrespiècesmétalliques
Vis,rondellesetécrous
Thermoplastique(PA,PE,PP,ABSetTPE,parexemple),
conformémentausymbolequiguresurlespièces
ABS
Contreplaquédebouleau
Alliageszinc,alliagesaluminiumetacier
Acierinoxydable
11.4 Conditionsambiantes
Stockageettransportàlonget
àcourtterme
Température de-10à+50ºC de-5à+40ºC
Humiditérelative de20à75%
Pressionatmosphérique de800à1060hPa
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulantaétéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadaptéauxconditions
defonctionnementavantd'êtreutilisé.
Utilisation
11.5 Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossieretd'undispositifd'inclinaisonélectrique
Tensiond'alimentation
Courantd'entrée
maximum
Intermittent
(fonctionnement
périodiquedesmoteurs)
Indicedeprotection
Uin100–240V,CA,50/60Hz(CA=Courantalternatif),CC24V(CC=Courantcontinu)
Iin5ampèresmax.(batterie=1,3ampèresmax.)
10%2minMARCHE/18minARRÊT
ÉquipementdeCLASSEII
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspéciéespourlaprotectioncontrelesdécharges
électriquesselonlanormeCEI60601-1.
Degrédeprotection Leboîtierdecontrôle,leblocd’alimentationexterne,lesmoteursetlestélécommandessont
protégésconformémentàlanormeIPx6.Consultezlesétiquettesapposéessurchaqueappareil
électriquepourconnaîtrelaclasseIPcorrecte.LaclassicationIPlaplusbassedéterminela
classicationgénéraledusystème.
IPx6 -Lesystèmeestprotégécontrelesprojectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf
hautepression).
Pourdesinformationspluscomplètes,consultezégalementladocumentationfournieparlefabricant.T éléchargezles
manuelssurlesitewww.linak.comoucontactezvotrerevendeurInvacare.
11.6 Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Considérationsd'ordregénéral
Lesproduitséquipésdedispositifsélectroniquesdoiventêtreinstallésetutilisésconformémentauxinformationsrelativesaux
interférencesmagnétiquesprésentesdanscemanueld'utilisation.
1575583-H 51
Page 52
Rea®Dahlia®30/45
AVERTISSEMENT!
Lesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobilespeuventinterféreraveclefonctionnement
deceproduit.
Ceproduitnedoitpassedéplacerinvolontairementlorsqu'ilestsoumisàdesinterférencesélectromagnétiques
–Dansunetelleéventualité,leproduitdoitimmédiatementêtremishorsserviceetvériéparuntechnicienqualié.
CeproduitaététestéetestcertiéconformeauxlimitesCEMspéciéesdanslanormeCEI60601-1-2pourleséquipements
declasseB.
Ceproduitgénèredetrèsfaiblesémissionsetnedevraitpasinterféreravecd'autresappareils.
Toutefois,encasderéactioninexplicabled'appareilssituésàproximité,faitesfonctionnerceproduitetarrêtez-le,
puisobservezlesappareils.
• Silesautresappareilsfonctionnentnormalement,ceproduitn'estpasàl'originedel'erreur.
• Silesautresappareilsréagissentdemanièreinexplicable,ceproduitestàl'originedel'erreur.Pourrésoudrele
problème,déplacezlesappareilsouaugmentezladistancequilessépare.
11.7 Compatibilitéélectromagnétique(EMC)-Déclarationdeconformitédufabricant
Test
Émissionsconduitesparleport
d'alimentationsecteur
Émissionsrayonnées
Harmoniquessursecteur
Fluctuationsdetension
Déchargesélectrostatiques
Immunitéauxchampsrayonnés
Transitoiresélectriquesrapides/Salves
Immunitéauxsurtensions
Immunitéauxperturbationsconduites,
induitesparleschampsradioélectriques
Immunitéauxchampsmagnétiques
Creuxdetensionetcoupures
Standarddebase
EN55011
EN55011
EN61000-3-2+A1+A2
EN61000-3-3
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-4
EN61000-4-5
EN61000-4-6
EN61000-4-8
EN61000-4-11
Niveaudeconformité/Plagede
fréquences
Groupe1ClasseB
Groupe1ClasseB
ClasseA
dc%/dmax/d(t)/Pst
±2/4/6kVaucontact,±2/4/8kVdans
l'air
3V/m,80%1kHzAM,80MHz-2,5
GHz
2kVL/N/E/LNE
±0.5/1kVL-N,±0.5/1/2kVL-E/N-E
3V,80%1kHzAM,0.15MHz-80MHz
3A/m,50Hz-80Hz
-95%/-60%/-30%
52 1575583-H
Page 53
Notes
Page 54
Notes
Page 55
Notes
Page 56
ReprésentantsInvacare
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
1575583-H 2018-01-01
*1575583H*
InvacareFranceOperations
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®