Invacare Rea spirea 4 NG User guide

Page 1
Rea®Dahlia®30/45
Dahlia 45
frFauteuilroulantmanuelpassif
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencas debesoin.
Page 2
Page 3
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................5
1.3Garantie.....................................5
1.4Limitationderesponsabilité.......................5
1.5Serviceclientèle...............................5
1.6Accidents/situationsfrôlantl'accident...............5
1.7Utilisationprévue..............................5
1.8Conformité...................................6
1.9Duréedevie..................................6
2Sécurité.........................................7
2.1Risquesparticuliers.............................7
2.2Étiquettes....................................8
2.3Emplacementdesautocollantsd'identication.........8
2.4Symbolesgurantsurlesautocollants...............8
3Réglages(Miseenservice)...........................9
3.1Contrôleàlalivraison...........................9
3.2Montage-généralités...........................9
3.3Installationdudossier...........................9
3.3.1Installationdudossier—Vérinpneumatique.......9
3.3.2Posedel'étrierdesécurité—Pistonélectrique.....9
3.4Positionnementdescâbles.......................10
3.4.1Câblesavecplaquededossier..................10
3.4.2Câblesavecdossierréglableentension...........10
3.5Insertiondesaccoudoirs.........................10
3.6Réglagedelahauteurdel'accoudoir................11
3.7Réglagedelaprofondeurdesaccoudoirs/supportsde
reposlatéraux................................11
3.8Montagedesrouesarrière.......................11
3.9Installationdesrepose-jambes.....................11
3.9.1Repose-jambesréglableenangle................11
3.9.2Repose-piedsxes...........................12
3.10Montagedelatablette.........................12
4Composantsetfonction.............................13
4.1Vued'ensembledufauteuilroulant.................13
4.2Dossier......................................13
4.2.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»...13
4.2.2Réglagedudossierréglableentension............13
4.2.3Réglagedel'angledudossier...................14
4.2.4Inclinaisondel'assiseetdudossier..............14
4.3Poignéesdepoussée/Barresdepoussée.............17
4.3.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée.....17
4.3.2Réglagedelahauteurdelabarredepoussée......18
4.3.3Réglagedel'angledelabarredepoussée.........18
4.4Siège.......................................18
4.4.1Réglagedelalargeurd'assise...................18
4.4.2Réglagedelaprofondeurd'assise................19
4.4.3Réglageducoussind'assise....................19
4.5Repose-jambes................................19
4.5.1Repose-jambesàangleréglable.................19
4.5.2Repose-jambesxe..........................20
4.5.3Repose-jambescentral........................20
4.5.4Repose-jambespouramputé...................20
4.6Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets........20
4.7Repose-pieds..................................21
4.7.1Réglagedespalettesrepose-piedsàangleréglable...21
4.7.2Réglagedurepose-piedsmonobloc...............21
4.8Doublemain-courante...........................21
4.8.1Utilisationdeladoublemain-courante............21
4.8.2Démontagedelarouearrièreavecmaindouble.....21
4.9Pneus.......................................22
4.10Dispositifanti-bascule..........................22
4.10.1Réglagedelahauteurdudispositifanti-bascule....22
4.10.2Activationetdésactivationdudispositif
anti-bascule...............................22
5Accessoires......................................23
5.1Appui-tête/Appui-nuque.........................23
5.1.1Réglageenhauteur..........................23
5.1.2Réglagedelaprofondeur/del'angle..............23
5.2Accoudoirpourutilisateurhémiplégique.............23
5.3Coussind'abduction............................23
5.4Câle-troncxe.................................24
5.5Câle-troncdetype«escamotable».................25
5.6Coussinsdepositionnementlatéral(pourtoilede
dossierréglableuniquement)....................25
5.6.1Utilisationdescoussinsdepositionnementlatéral....25
5.6.2Utilisationdescalesaveclecoussinde
positionnementlatéral.......................26
5.7Réglagedusupportàperfusion....................26
5.8Niveau......................................26
5.9Tablette.....................................27
5.9.1Réglagedelaprofondeur......................27
5.9.2Verrouillagedelatablette.....................27
5.9.3Tabletteescamotable.........................27
5.9.4Coussindelatablette........................28
5.9.5Ajoutdecoussinspourlescoudes...............28
5.10Demi-tablette................................28
5.10.1Montagedelademi-tablette..................29
5.10.2Réglagedelademi-tablette...................29
5.10.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette............29
5.11Plaqued'extensiondelahauteurd'assise...........29
5.12Appui-molletsrembourré........................30
5.13Houssederepose-pieds/paletterepose-pieds.........30
5.13.1Fixationd'unehousseàlapaletterepose-pieds
monobloc.................................30
5.13.2Fixationd'unehousseàlapalettemonobloc.......30
5.14Effetspersonnels..............................30
5.15Monte-trottoir................................30
5.16Porte-accessoire..............................31
5.17Kitdelavageétanche..........................31
5.18Ceinturedemaintien...........................32
5.18.1Fixationdelaceinturedemaintienpourle
positionnementdel'utilisateur.................33
5.18.2Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationavant..............................33
5.18.3Installationdelaceinturedemaintiendansla
xationarrière.............................33
5.19Harnais.....................................33
5.19.1Fixationduharnais..........................34
6Utilisation.......................................35
6.1Avertissementsgénéraux—Utilisation..............35
6.2Souleverlefauteuilroulant.......................35
6.3Utilisationdufauteuilroulant.....................35
6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil...........35
6.5Utilisationdelafonctiondebasculement/inclinaison....35
6.6Freins.......................................36
6.6.1Utilisationdufreinutilisateur...................36
6.6.2Utilisationdufreinunilatéral...................36
6.6.3Utilisationdufreinactionnéparl'assistant.........36
6.7S'étireretsepencher...........................37
6.8Montéed'unepente............................37
6.9Descendreunepente...........................37
6.10Monteruntrottoir.............................37
6.11Trottoirs—autreméthode......................38
6.12Escaliersroulantsetescaliers.....................38
7Transport........................................40
7.1Informationsdesécurité.........................40
7.2Transportdefauteuilsroulantsavec/sansoccupantdans
desvéhicules................................40
7.2.1Anglesdedossieretd'assise...................41
7.2.2Ceinturedemaintien.........................41
7.2.3Rampesetpentes...........................42
7.3Démontagepourtransport.......................42
7.3.1Dossier...................................42
7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée.........42
7.3.3Démontagedurepose-jambesàangleréglable......42
7.3.4Démontagedurepose-piedsxe................43
8Maintenance.....................................44
8.1Véricationquotidiennedesperformances............44
8.2Informationsdesécurité.........................44
8.3Entretiendelaversionélectrique..................44
8.4Nettoyage....................................44
8.5Nettoyageetdésinfection........................44
8.5.1Versionélectrique...........................45
Page 4
Rea®Dahlia®30/45
8.6Calendrierdemaintenance.......................45
8.7Crevaison....................................46
9Aprèsl’utilisation..................................47
9.1Recyclage....................................47
9.2Élimination...................................47
9.3Stockage.....................................47
9.4Réutilisation..................................47
10Dépannage......................................48
10.1Dépannagedelaversionélectrique................48
11CaractéristiquesTechniques.........................49
11.1Informationsgénérales.........................49
11.2Dimensionsetpoids...........................49
11.2.1Poidsmaximumdespiècesamovibles............50
11.3Matériau....................................51
11.4Conditionsambiantes..........................51
11.5Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossier
etd'undispositifd'inclinaisonélectrique............51
11.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM).............51
11.7Compatibilitéélectromagnétique(EMC)-Déclaration
deconformitédufabricant......................52
4
1575583-H
Page 5
Généralités

1Généralités

1.1Introduction

Cefauteuilroulantoffreunlargeéventaildepossibilités deréglageetd'accessoires.Pourtirerlemeilleurparti possibledevotrefauteuilroulant,ainsiquedesesoptions, lefauteuildoitimpérativementêtretestéetrégléparune personnequaliée.Vousavezsansdouteaussireçutoutes lesinstructionsnécessairesàl'utilisationdevotreappareil auquotidien.
Cemanuelfournitunedescriptiondespiècesdufauteuil,des optionsderéglagedebase,etilexpliquecommentl'utiliser entoutesécuritéetcommentletransporter.Ildoitêtrelu avecattentionparl'utilisateuretparlapersonnequil'assiste.
Voustrouverezégalementdanscemanuelunedescription del'installationdesaccessoiresetdequelquesréglagesplus perfectionnés.
Comptetenudeladiversitédescomposantsetaccessoires fournisaveclefauteuilroulant,l'aspectdesaccessoires quiaccompagnentvotrefauteuilpeutdifférerdeceluides accessoiresquigurentdanscemanuel.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
DansleprésentManueld'utilisation,lesavertissementssont signaléspardessymboles.Cessymbolessontaccompagnés d'unintituléindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusesusceptible deprovoquerdesblessuresgraves,voirela mort,siellen'estpasévitée.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n’estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n’estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective 93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate delancementdeceproduitestindiquéedans ladéclarationdeconformitéCE.

1.3Garantie

Nousoffronsunegarantiededeuxansàcompterdela datedelivraison.Lagarantienecouvrepasl’usurenormale desgarnitures,despneus,desbandages(encaoutchouc), desmains-courantes,desrouesavant,etc.Lesdommages résultantdel’usagedelaforceoud’uneutilisation non-conformenesontpascouverts.Lesdommagescausés parlesutilisateurspesantplusquelepoidsmaximum autorisépourchaquemodèlesontexclusdelagarantie.La garantien'estvalablequesilesinstructionsdemaintenance sontscrupuleusementrespectées.

1.4Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.

1.5Serviceclientèle

Sivousavezbesoindecontacterleserviceclientèlepour plusd'informationssurlesrappelsdeproduitoupour vousprocurerlesnoticesdesécuritédecertainsproduits, parexemple,consultezladernièrepagedecedocument, surlaquellevoustrouverezlesadressesdesrevendeurs européens.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurl'utilisationdevotrefauteuilroulant. Pourutiliservotrefauteuilroulantentoutesécurité,lisez attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles consignesdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite internetwww.invacare.xx(xx=codepayslocal)etl'agrandir àl'écranselonvosbesoins.Sivousnepouvezpasagrandir sufsammentlestextesetlesimages,veuillezcontacterle distributeurInvacare®devotrepays; →adressesaudosdecedocument.Lecaséchéant, nousvousfournironsunchierPDFhauterésolutiondu manueld'utilisation.Deplus,desprogrammesadaptés vouspermettentdelirelePDFenutilisantlesfonctions delanguesspécialesdevotreordinateur(parexemple Maj+Ctrl+YdansAdobe®Reader®X).

1.6Accidents/situationsfrôlantl'accident

VeuillezsignalerimmédiatementàvotrebureauInvacare toutaccident(ousituationfrôlantl'accident)provoquépar cefauteuilroulantetayantconduit,ouayantpuconduire, àdesdommagescorporels.L'autoritécompétentedoit égalementêtreinforméeduproblème.

1.7Utilisationprévue

Lefauteuilroulantestconçupourassurerunsupport posturalpermettantauxutilisateursd'atteindreuneposition d'assiseverticale.Aubesoin,ledossieretlesiègepeuvent êtreinclinéspourmaintenirlatêteenpositionverticale. Siledossierou/etlesiègeestincliné,ledossierdoitêtre équipéd'unappui-têteoud'unappui-nuque.Lefauteuil roulantassureégalementlebonmaintiendelatête,des brasetdesjambes.
Lefauteuilroulantpermetaussibienl'autopropulsionque lapropulsionassistée,selonlatailledelarouearrière.Le fauteuilroulantpeutêtreutilisécommesiègedetransport del'utilisateurdansunvéhicule,sousréservequelaxation soitconformeàl'essaidechochomologué.
Lefauteuilroulantdoitêtreutiliséavecunsystèmedesiège etdedossier.
Lefauteuilroulantpeutaussibienêtreutiliséàl'intérieur qu'àl'extérieur(selonlatailledesrouletteschoisies).
1575583-H5
Page 6
Rea®Dahlia®30/45
Lepoidsmaximumdel'utilisateurestindiquédansles donnéestechniques.
Indications
Lefauteuilroulantestconçupourlespersonnesensituation dehandicap,dontlacapacitéàmarcherestréduiteou inexistante,etpourlesquellesl'obtentiond'uneposition d'assiseverticalestablen'estpaspossible,comptetenude leurhandicap.
Contre-indications
L'inclinaisondusiègeestdéconseilléeauxutilisateurs sensiblesàuneaugmentationdelapressionsanguinedans lapartiesupérieureducorps.

1.8Conformité

Invacare®s’efforceenpermanencederéduireauminimum sonimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.
Ceproduitestconformeàladirectiveeuropéenne93/42/CEE surlesdispositifsmédicaux.
CeproduitaététestéetreconnuconformeauxnormesISO 7176–8,ISO7176–14etISO7176–16ouISO1021–2.
LefauteuilInvacare®DahliaestcertiéCE,maislorsqu'il estcommandésansdossier,ilnepeutpasêtreconsidéré commeunproduitni.Cen'estquelorsquelabaseetle systèmededossierontétéassociésqu'uneévaluationdela sécuritéestpossible.Ilappartientàlasociétéeffectuant lemontagedusystèmededossierdeprocéderàune évaluationnaledesrisques.
Cependant,siunaccordréglementantlaresponsabilitéentre lessociétésexisteentreInvacareetlefabricantdusystème dedossier ,leproduitpeutconserversonmarquageCE.Dans lesautrescas,lasociétéeffectuantlemontagedusystème dedossierestresponsabledumarquageCEoudufaitque lefauteuilrespectelesrèglesconcernantles«dispositifs surmesure»,conformémentàladirectiveeuropéenne 93/42/CEErelativeauxdispositifsmédicauxentantque produittechniquemédicaldefabricationspéciale.
LefauteuilInvacare®Dahliaasubidesessaisdechoc encombinaisonaveclesdossiersstandard«Flex3»et «Laguna2»d'Invacare®etaveclesdossiers«Matrx». Touteslescongurations,exceptionfaitedesdossiers «Matrx»,sonttestéesavecl'appui-nuqueInvacare®Rea®. Lesdossiers«Matrx»sonttestésavecl'appui-nuque «Matrx».Invacare®nepeutenaucuncasprévoirleseffets d'unaccidentavecd'autrescongurations.

1.9Duréedevie

NousestimonsquelefauteuilroulantInvacare®aune duréedeviedecinqans.Ilestdifcilededéterminerde manièreexacteladuréedeviedenosproduits.Ladurée indiquéeestunemoyennebaséesurl'usurenormale.Elle peuts'avérerbeaucouppluslonguesilefauteuilroulant estutilisédefaçonlimitéeets'ilestentretenuetmanipulé avecsoin,oubeaucouppluscourtesilefauteuilroulant estutilisédefaçonintensive.
61575583-H
Page 7
Sécurité

2Sécurité

2.1Risquesparticuliers

Voustrouverezci-dessousuncertainnombrederemarques relativesàvotresécuritépersonnelle.Lisez-lesattentivement. ContactezvotrebureauInvacarelocalouvotreprestatairede soinsmédicauxsivousavezbesoind'aide.
Invacaren'assumelaresponsabilitéquedesmodications apportéesauproduitpardupersonnelagréé.Nous nousréservonsledroitdemodierlematérieletles caractéristiquesdesproduitssanspréavis.
Lenon-respectdecesinstructionsestsusceptiblede provoquerdesblessureset/oud'endommagerleproduit.
Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéde repose-jambes,derepose-pieds,d'uncoussind'assise etd'accoudoirs.
Pourplusd'informationssurl'exceptionrelativeaux repose-jambes,reportez-vousàlasection:Ceinture pelvienne
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreprescrit
pardupersonnelagrééouparunepersonne compétentemaîtrisantlestechniques d'assise/depositionnementetautresmodalités d'utilisationd'unfauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquedechute
–Vériezquetouteslespiècessontcorrectement
xéesauchâssis.
–Assurez-vousquel'ensembledesroues,
molettes,visetécroussontbienserrés.
–Vériezquetouslesfreinsetdispositifs
anti-basculefonctionnentcorrectement.
–Metteztoujourslefreinavantdevousinstaller
danslefauteuiloud'ensortir.
–Nevousmettezjamaisdeboutsurlespalettes
repose-piedspourvousinstallerdanslefauteuil oupourensortir,àcausedurisquede basculement.
–Lamodicationdel'angled'assiseaccroîtle
risquedebasculement.
–Lefauteuilroulantdoittoujoursêtreéquipéde
dispositifsanti-bascule.
–N'oubliezpasquel'efcacitédufreinactionné
parl'assistantestréduitelorsquelesolest humideouglissant,ainsiquesurunepente.
–Assurez-vousquelesrouesarrièresont
correctementxées.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Nesoulevezjamaislefauteuilroulantpar
lesaccoudoirsamovibles,lesrepose-pieds, lesupportarrièrenilespoignéesde pousséeréglables.Pourplusd’informations, reportez-vousàlasection«Utilisation».
–Lesmainscourantespeuventdevenirbrûlantes
àcausedufrottementetreprésenterundanger pourlesmains.
–Lorsdumontaged'accessoires,etc.,veillezàne
pasvouscoincerlesdoigts.
–Lerisquedesecoincercertainsmembresest
toujoursaccrulorsdel'inclinaisondudossieret dusiègedufauteuilroulant.
–Lalargeurd'assisenedoitpasêtreréduite
defaçontropimportante,carlapression exercéeparlesaccoudoirssurlecôtédubassin augmenterait.
ATTENTION! Risquedebrûlure
Lescomposantsdufauteuilroulantpeuvent s'échaufferencasd'expositionàdessourcesde chaleurexternes.
–N'exposezpaslefauteuilroulantau
rayonnementintensedusoleilavantdel'utiliser.
–Certainessurfacesdufauteuilroulant,comme
certainespartiesduchâssisoulatoilepeuvent atteindredestempératuressupérieuresà41°C, encasd'expositionprolongéeausoleil.
–Avanttouteutilisation,vériezlatempérature
detouslescomposantsentrantencontactavec votrepeau.
AVERTISSEMENT! Risqued'escarresetdecontractures
–L'utilisateurnedoitpasresterassisenposition
inclinéependantunepériodeprolongée.Il convientdevarierlespositionsd'assisean d'éviterlaformationd'escarres.
ATTENTION! Risquedesecoincerlesdoigts
Ilexistetoujoursunrisquedesecoincerundoigt ouunbras,parexempledanslespiècesmobiles dufauteuilroulant.
–Assurez-vousqueriennes’ estcoincéau
momentd’activerlesmécanismesdepliage oud’insertiondespiècesmobilestellesque l’axeamovibledelarouearrière,ledossier rabattableouledispositifanti-bascule.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/dechutelorsde l'utilisationdudossiervelcro®
–Ilexisteunrisquedebasculementetde
blessuresilesbandesvelcro®dudossierson troplâches.Vérieztoujoursleurtension. Vériezégalementquelesrouesarrièresont régléesdemanièreàécartertoutrisquede basculement.
1575583-H
7
Page 8
Rea®Dahlia®30/45
B
C
D
SN
E
F
G
EAN
A
Dahlia 4 5
B

2.2Étiquettes

Fabricant
A
Datedefabrication
B
Numérodesérie
C
Poidsmaximaldel’utilisateur
D
Modèle
E
Informationsrelativesaumodèle,commeprofondeur
F
d'assiseethauteurd'assise
NuméroEAN
G
Emplacementdel'autocollantdescaractéristiques
B
électriques.
2.4Symbolesgurantsurlesautocollants
2.3Emplacementdesautocollants d'identication
Emplacementdel'autocollantsérie.
A
Généralités
Reportez-vousaumanueld'utilisation.
Informationsdemiseaurebutetde recyclagedesdéchets.Reportez-vous àlasection«Aprèsutilisation», «Élimination»
CeproduitestconformeàlaDirective 93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux. Ladatedelancementdeceproduit estindiquéedansladéclarationde conformitéCE.
Versionélectrique
ÉquipementdeCLASSEII
Avertissement/Attention
Produitmunid'unfusiblethermique
Pièceappliquée detypeB
Pièceappliquéeconformeaux exigencesspéciéespourlaprotection contrelesdéchargesélectriquesselon lanormeCEI60601-1.
Transformateurd'isolationdesécurité, général
81575583-H
Page 9
Réglages(Miseenservice)
A
B
C
D
Dahlia 30
Dahlia 45
A
B
C
C
A
B

3Réglages(Miseenservice)

3.1Contrôleàlalivraison

Toutdommagesurvenulorsdutransportdoitfairel'objet d’unrapportimmédiatàlasociétédelivraison.Conservez l’emballagejusqu’àcequeletransporteuraitvériéles marchandisesetqu’unaccordaitététrouvé.

3.2Montage-généralités

Aréceptiondevotrefauteuilroulant,soitvousmontez,soit (surcertainsmodèles),vousdépliezledossier.Vousdevez aussimonterlesaccoudoirsetlesrepose-jambessurle fauteuil.Lemontageestsimpleetnenécessiteaucunoutil.

3.3Installationdudossier

Veillezànepaspincerlescâbleslorsquevous soulevezledossier .
AVERTISSEMENT! Risquedesécurité
Lefauteuilroulantrisquedes'effondrer
–N’oubliezpasderéinséreretderexerla
goupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD aprèssonretrait.
–Vériezquelaboucle/manilledeverrouillage
estcorrectementxée.

3.3.1Installationdudossier—Vérinpneumatique

3.3.2Posedel'étrierdesécurité—Pistonélectrique

1.Mettezledossierenpositionverticale.
2.FixezlatigeduvéringazCàlaxation.
3.InsérezlagoupilledesécuritéAouB,selonlemodèle, dansletrouinférieurdelaxation.
4.Bloquezlagoupilledesécurité.
AVERTISSEMENT! Versionélectrique
Ledossierpeutsedesserrersilatigeduvérin sortaccidentellementdesonlogement.
–Avantdexerlevérinaudossier,tournezla
tigeduvérinCaumaximumdanslesensdes aiguillesd'unemontre.
–Lorsdel'alignementdesorices,tournezlatige
duvérinCaumaximumd'undemi-tourdans lesensinversedesaiguillesd'unemontre.
1.Mettezledossierenpositionverticale.
2.FixezlevérinpneumatiqueCàlabrochedexationA.
3.Insérezlagoupilledesécuritéavecl'étrierdesécuritéD dansletrousupérieurdelaxationB.
4.Verrouillezl'étrierdesécuritéenlerepliantsousla xationBetxezlaboucledel'autrecôté.
Blocagedelagoupilledesécurité/del'étrierdesécurité
GoupilledesécuritéDahlia30
GoupilledesécuritéDahlia45
1575583-H9
Page 10
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
C
C
D
E
A
B

3.4Positionnementdescâbles

3.4.1Câblesavecplaquededossier

1.Passezlescâblesàl'extérieurdestubesdudossierB.
2.Placezlescâblesdanslessupports/clipsAandeles maintenirenplace.
Repliezl'excédentdecâblessouslesiègean deledégager .

3.4.2Câblesavecdossierréglableentension

3.Passezlesdeuxcâblesàl'intérieurdelaxationde dossierC.
4.AttachezlescâblesauxtubesdedossierEaumoyen dessanglesD.
Repliezl'excédentdecâblessousl'assiseande ledégager.
ATTENTION! Risquederéductiondufreinage
–Lescâblesnedoiventpassecroisersurle
dossier.

3.5Insertiondesaccoudoirs

AVERTISSEMENT! Risquedepincement
–N'oubliezpasqu'ilexisteunrisquede
pincementdûàladistanceréduiteentrela xationd'accoudoiretlarouearrièrelorsde l'inclinaisonoudelapropulsiondufauteuil roulant.
1.PlacezlescâblesAetBcommeindiquésurl'illustration ci-dessus.
Risquededétériorationdescâbles
–Ilestimportantquelecâbledufrein
auxiliaireAsoitplacéàl'intérieurdes tubesdedossier.
2.Placezlecâbled'inclinaisondudossier/assiseBen dehorsdestubesdedossier .
1.Placezl'accoudoirdanslaxationA.
2.Appuyezsurlesaccoudoirsjusqu'àcequevous sentiez/entendiezqu'ilssontbienenplace.
Lesaccoudoirssontéquipésd'undispositif deverrouillageautomatiquepourévitertout mouvementoudétachementinvolontaire.
3.AppuyezsurleboutondeverrouillageautomatiqueB pourdéverrouillerl'accoudoiravantdeleretireroude lerégler.
Risquededétériorationduproduit
–Silefauteuilestéquipéd'undispositif
d'inclinaisonactionnéparl'utilisateur, veillezànepaspinceroutendrelecâble delafonctiond'inclinaisonlorsduretrait del'accoudoir.
101575583-H
Page 11
Réglages(Miseenservice)
A
B
A
B
A
C

3.6Réglagedelahauteurdel'accoudoir

1.Pourréglerlahauteurdesaccoudoirset/oudessupports dereposlatéraux,tournezlavisoulamanetteA,selon letyped'accoudoirchoisi.
2.Dénissezlahauteurvoulue.
3.Resserrezlavis/manette.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrele
rembourragedel'accoudoir/dusupportlatéral etlaxationd'accoudoirlorsduréglageen hauteurdel’accoudoir .
L'utilisationd'accoudoirsbas,ouleréglagedes accoudoirsenpositionbasse,risqued'entraver lefonctionnementdesrouesarrièrelorsde l'inclinaisondufauteuil.
L'accoudoirlepluslong(330mm)est uniquementdisponibleaveclecoussinet d'accoudoirdetype«Ducktail».
1.DesserrezlavisoulamanetteA,selonletype d'accoudoirchoisi
2.Installezlagarnitureoul'appuilatéraldanslaposition voulue.
3.Resserrezlavis/manette.
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoirlorsquevous
resserrezlavis.

3.8Montagedesrouesarrière

1.AppuyezsurleboutondedéverrouillagerapideAet maintenezlapression.
2.Placezl'axedelarouearrièreBdanslaxationde rouearrièreC.
3.Tirezlesrouesversl'extérieurpourvousassurerquela roueestcorrectementverrouillée.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Vériezquelarouearrièreestbienenplace!
Leretraitdesrouesdoitêtreimpossiblelorsque leboutondedéverrouillagerapideAest désactivé.
Lesaccoudoirssontéquipésd'undispositif deverrouillageautomatiquepourévitertout mouvementoudétachementinvolontaire.Appuyez surleboutonBdel'accoudoirpourdéverrouiller l'accoudoiravantdeleretireroudelerégler.

3.7Réglagedelaprofondeurdes accoudoirs/supportsdereposlatéraux

3.9Installationdesrepose-jambes

3.9.1Repose-jambesréglableenangle

1.
Faitespivoterlerepose-jambesversl'extérieuret poussez-leàl'intérieurdestubesdexation.
2.
1575583-H
11
Page 12
Rea®Dahlia®30/45
A
B
Faitespivoterlerepose-jambesversl'intérieurpourle verrouiller.
Lesrepose-jambesseverrouillent automatiquementetnerisquentpar conséquentpasdesedésolidariserdufauteuil roulant.
3.9.2Repose-piedsxes

3.10Montagedelatablette

MontezlatabletteAdanslesxationsdelatabletteB.
1.
Faitespivoterlerepose-piedsversl'extérieuretpoussez lapotenceàl'intérieurdestubesdelaxationdu repose-pieds.
2.
Faitespivoterlerepose-piedsversl'intérieurpourle verrouiller.
Lesrepose-piedsseverrouillentautomatiquement etnerisquentparconséquentpasdese désolidariserdufauteuilroulant.
12
1575583-H
Page 13
Composantsetfonction
Dah
lia
4
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A

4Composantsetfonction

4.1Vued'ensembledufauteuilroulant

4.2Dossier

4.2.1Réglagedudossierréglableentension«Laguna»

Ledossierréglableentension«Laguna»est uniquementdisponiblesurlemodèleDahlia30º.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lapositiondelatêterisqued'entraînerdes problèmesauniveauducouet/oudela respirationpourl'utilisateursilesbandesvelcro® sedesserrentdanslapartiesupérieuredudossier .
–Assurez-vousqueladistanceminimumde
recouvrementdesbandesvelcro®estde6cm. Appuyezfermementlesbandesvelcro®l'une contrel'autreetvériezqu'ellesrestentxées.
1.Réglezlaformedudossierréglableentension«Laguna» aumoyendesbandesvelcro®A.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Appui-nuque
A
Dossier
B
Accoudoir
C
Assise
D
Repose-jambes
E
Roulette
F
Frein
G
Platinederouearrière
H
Dispositifanti-bascule
I
Rouearrière
J
CléAllenpourréglage(àl'arrièreducoussinde
K
dossier)
Poignéederéglagedel’angledudossieretde
L
l'inclinaisondusiège
Poignéedepoussée
M
Danslamesureoùchaquefauteuilroulant estfabriquéindividuellementenfonctiondes spécicationsdelacommande,leséquipements devotrefauteuilroulantpeuventdifférerdeceux indiquéssurleschéma.

4.2.2Réglagedudossierréglableentension

1.Vouspouvezoffrirunsoutienplusfermedudosde
2.Demandezàcedernierdesepencherversl’ avantet
3.Assurez-vousquetouteslessanglessontattachées.
4.Appliquezlahousse(encommençantparlapartie
Unrelâchementexcessifdesbandesvelcro®lors del'utilisationdelahousselatéraleetdusupport d'appui-nuquepeutprovoquerdesescarres.
–Assurezquel'espaceestsufsantentrele
dossieretlesupportd'appui-nuquepouréviter lesescarres.
l’utilisateur .
resserrezlessanglesàceniveau.
centraleverticale)etassurez-vousquelaforme désormaiscrééeparlessanglesréglableentensionest conservée.
1575583-H13
Page 14
Rea®Dahlia®30/45
A
B
B
A

4.2.3Réglagedel'angledudossier

1.UtilisezlelevierjauneAportantlesymboledecouleur jauneBsurlecôtégauchepourinclinerledossier.
2.Appuyezverslehauttouteninclinantledossierjusqu'à lapositionsouhaitée.
3.Relâchezlelevier .

4.2.4Inclinaisondel'assiseetdudossier

Ilestpossibled'inclinerl'ensembledel'assise,dossierinclus.
Lesfonctionsd'inclinaisonnepeuventpasêtre combinéesentreelles.
Risquededétériorationdufauteuilroulant
Pourcertainescongurationsavecfaiblehauteur d'assise,l'angled'inclinaison/debasculement possibleestlimitéparl'armaturedel'assiseetla xationdelarouearrière.
–Pouréviterladétériorationdespièces,le
fauteuilroulantestéquipéd'entretoises.
–Silesentretoisesontétéretirés,soyezvigilant
lorsdel'inclinaisondel'ensembledel'assiseou dubasculementdudossier.
–Pourplusd'informations,contactezvotre
revendeurInvacare.
Réglagedel'inclinaisonparlatierce-personne
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuremortelle
Augmentationdelapressionsanguinedansla partiesupérieureducorps.
–Touteslescombinaisonsderéglages(angle
ouvertdesgenoux+inclinaisonetbascule complètes,parexemple)danslesquellesles extrémitésinférieuressontpositionnéesplus hautquelecœur,doiventêtreévaluéesd'un pointdevuemédical.Ilsepeutquelaposition soitcontre-indiquéepourlesutilisateurs sensiblesàuneaugmentationdelapression sanguinedanslapartiesupérieureducorps.
AVERTISSEMENT! Risqued’étouffement/deproblèmesrespiratoires
L'utilisateurrisquedes'étoufferenmangeant ouenbuvantlorsqu'ilestassisenposition inclinée/basculée
–L'utilisateurdoitêtreassisenpositionrelevée
avantdemangeroudeboire
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
L'utilisateurpeutglisserdufauteuilroulant lorsqu'ilestassisenpositionincliné/basculée.
–Lorsquel'utilisateurestassisdansunangle
d'inclinaisonplatounégatif,nelelaissezjamais sanssurveillance.Utilisezlaceinturepelvienne pourlemaintenir .
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Lorsduréglagedel’angledudossier,veillezà
cequelatierce-personneoul’utilisateurne secoincepaslesdoigtsentreledossieret l’accoudoir.
1.UtilisezleleviervertAportantlesymboledecouleur verteBsurlecôtédroitpourinclinerl'ensemblede l'assise(siègeetdossier).
2.Appuyezverslehauttouteninclinantl'ensemblede l'assisejusqu'àlapositionsouhaitée.
3.Relâchezlelevier .
Dispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateur
Ledispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateurest disponibleavecunaccoudoirxeetdesaccoudoirs amovibles.Ledispositifd'inclinaisonactionnépar l'utilisateurestuniquementdisponiblepourle modèleDahlia30.
AVERTISSEMENT! Escarresetdifcultésrespiratoires
L'utilisateurn'estpastoujourscapablederevenir parlui-mêmeenpositionneutre.
–Ledispositifd'inclinaisonactionnél'utilisateur
doitêtreévaluéparunprofessionnelagréé.
AVERTISSEMENT! Risquedepincement
Ilexisteunrisquedepincemententrelesupport latéraletlapartiesupérieuredurepose-jambesà angleréglablelorsdel'inclinaisondufauteuil.
–Unedistanceminimumde25mmdoit
êtrerespectéeentrelesupportlatéraletle repose-jambeslorsdel'inclinaisondufauteuil. Réglezlaprofondeurdusupportlatéraloula hauteurdel'accoudoirpourévitertoutrisque depincement.
14
1575583-H
Page 15
Composantsetfonction
Dahlia 45
A
A
B
ATTENTION! Difcultésdesoulèvementdudossier
–N'inclinezpaslefauteuilroulantàplusde10°si
vousutilisezledispositifd'inclinaisonactionné parl'utilisateur .Au-delàdecettevaleur,vous risqueriezderencontrerdesdifcultéspour revenirenpositionneutre.
1.Appuyezsurlapoignéed'inclinaisonAsouslecoussinet del'accoudoir .Lesièges'inclineautomatiquement.
2.Pourredresserledossieretrevenirenpositionneutre, appuyezsurlapoignéed'inclinaisonA.Appuyezsur lescoussinetsd'accoudoiraveclesavant-braslorsdu redressementdusiègeetdudossier.
3.Siledispositifd'inclinaisonactionnéparl'utilisateurest utiliséavecdesaccoudoirsamovibles,penchez-vousvers l'avantlorsquevousrevenezenpositionneutre.
Lorsqueledispositifd'inclinaisonactionné parl'utilisateurestutiliséavecdesaccoudoirs amovibles,leredressementdudossierexigeune forcesupérieuredanslamesureoùiln'estpas possibledes'appuyersurlatiged'accoudoir.
Pourrevenirenpositionneutre,décalezlégèrement lespiedsversl'avanttoutenvousredressantpar rapportàlapositioninclinée.
Verrouillagedel'inclinaisonet/ouréglagedel’angledu dossier
Pourretirerledispositifdeblocage,appuyezsurlacheville plastiqueBavecunpetitobjetettirezversl'extérieur .
Réglagedel'inclinaisonélectriqueetdel’angledudossier
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Silefauteuilroulantestutilisépardesutilisateurs agités,désorientésousouffrantdespasmes:
–verrouillezlesfonctionsdelatélécommande –ouassurez-vousquelatélécommandeesthors
deportéedel'utilisateur.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lorsdel'inclinaisondufauteuilroulant, l'utilisateurrisquedesecoincercertainesparties ducorpsentrelapartiebassedel'accoudoiret larouearrière.
–Assurez-vousqueladistanceentrelapartie
bassedel'accoudoiretlarouearrièreest toujourssupérieureouégaleà25mm.
ATTENTION! Risquededétériorationduproduit
–Assurez-vousquelatélécommandenesoitpas
activéeparinadvertance.
–Nelaissezpaslesenfantsjoueravecla
télécommande.
–Sivousremarquezquoiquecesoit
d'inhabituel,telquedesbruitsinsolitesou unfonctionnementirrégulieraucoursde l'utilisation,arrêtezlesystème.
Risquededysfonctionnement
–Lestravauxeffectuéssurlatélécommandeou
d'autrespiècesélectriques(moteurs,etc.)ne doiventêtreréalisésquepardupersonnel dûmentformé.
LorsquevousappuyezsurleboutonMarche/Arrêt,un bipbrefconrmequelatélécommandeestactivée.La télécommandeestactivependant30secondesaprèsla dernièreactionavantdesedésactiverautomatiquement.
Ilestégalementpossiblededésactiverla télécommandemanuellementenappuyantsurle boutonMarche/Arrêt.
Laforcenécessairepourappuyersurlesboutonsde latélécommandeestde5Nm(forcedudoigt).
Symbolessurlatélécommande
BatterieetIndicateurdecharge
LedispositifdeblocageAvouspermetderéglerl’inclinaison del’ensembledusiègeet/oul’angledudossierdansune
Fonctiondeverrouillage
positionxe.
1.Inclinezet/ouorientezlesiègeetledossieràlaposition
Marche/Arrêt
souhaitée.
2.InsérezledispositifdeblocageA.
Inclinaisondudossier(couleurjaunesur
Lapositionestmaintenantrégléeetnepeutpas
ècheetdossier)
êtremodiée.
1575583-H15
Page 16
Rea®Dahlia®30/45
A
C B
D D
A
B
C
Da
h
l ia 45
B
C
A
Dahlia 45
Verrouillagedelafonctiond'inclinaison
Réglagedel’inclinaisondel’assise
Inclinaisondel’ assise(couleurvertsur èche,dossieretassise)
Haut/Bas(couleurjaunesurinclinaisonde dossier,couleurvertesurinclinaisonde l’assise)
1.AppuyezsurlaclédeverrouillageA.
2.Continuezd'appuyersurlaclédeverrouillage.
3.AppuyezsimultanémentsurlafonctionchoisieBpour l'inclinaisondel’assise(vert)ouCpourl'angledu dossier(jaune).
4.Répétezlaprocédurepourdéverrouillerlafonction.
Lorsqu'unefonctionestverrouillée,letémoin lumineuxjauneDs'allume.
Réglagedel'angledudossier
Pourinclinerl'ensembledusiège(assiseetdossier),utilisez lesboutonsvertssurlecôtégauchedelatélécommandeA.
1.AppuyezsurleboutonBpourréglerl'anglede l'ensembledusiègeversl'avant(haut).
2.AppuyezsurleboutonCpourréglerl'anglede l'ensembledusiègeversl'arrière(bas).
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
Risquedeblessureslégères.
–Lerisquedesecoincerlesdoigts,etc.,estplus
grandencasderéglageélectriquequ'encasde réglagemanuelparl'utilisateur.
–N'oubliezjamais,parexemple,qu'unenfant
risquedes'emparerdel'unitécentrale, d'appuyersurlescommandesetdese coincerlesdoigts,oudecoincerlesdoigtsde l'utilisateur.
–L'utilisationdelatélécommandeeststrictement
réservéeàdupersonnelagréé.
Rechargedelabatterie
Détériorationdelabatterie
–Labatteriedoitêtrechargée24heuresavantla
premièreutilisationdusystème.
–Aprèslarecharge,débranchezlecâblesecteur
avantd'utiliserlefauteuilroulant.
Lechargeurdebatteriecomportedifférentscâbles derechargepermettantdel'adapteràdifférentes normesélectriqueslocales.
Lorsquelabatterieestfaible(20%),lesystèmeémet desbipslorsdesonutilisation.
Pourréglerl'angledudossier,utilisezlesboutonsjaunessur
Raccordementducâbleduchargeur
lecôtégauchedelatélécommandeA.
1.AppuyezsurleboutonBpourréglerl'angledudossier versl'avant(haut).
2.AppuyezsurleboutonCpourréglerl'anglevers l'arrière(bas).
ATTENTION! Détériorationdescâbles.
–Nevousasseyezpasdanslefauteuilroulant
pendantlachargedelabatterie.
161575583-H
Page 17
A
A
A
B
1.Branchezlecâbleduchargeurfourniaveclefauteuil
A
BC
D
A
B
A
B
roulantdansuneprisemurale.
2.InsérezlecâbleduchargeurAdansleconnecteurB situéàl'avantdufauteuilroulant.
3.Débranchezlecâblelorsquelabatterieestcomplètement rechargée.
Télécommande—Témoinsdelabatterie
Composantsetfonction
3.RéglezlavisAversl'extérieurpourdiminuerla résistanceencasd'inclinaisonversl'arrière.Larésistance augmentealorslorsdel'élévationdelafonction d'inclinaison.
4.RéglezlavisAversl'intérieurpouraugmenter larésistanceencasd'inclinaisonversl'arrière.La résistancediminuealorslorsdel'élévationdelafonction d'inclinaison.
Outil:cléAllende5mm
Àsasortied'usine,lefauteuilroulantesttoujours livréaveclesiègeenpositionstandard(inclinaison de0degrés).

4.3Poignéesdepoussée/Barresdepoussée

Lesinstructionsetavertissementssuivantss’appliquentà l'ensembledespoignéesdepousséeainsiqu'àlabarrede poussée.
Pourlespoignéesdepoussée/labarredepoussée associéesauxtubesdedossiercintrés,suivezles instructionsderéglagedelahauteurdelabarrede poussée.
A
Voyantvert—ALLUMÉ—Télécommandeactivée
B
Voyantvert—ALLUMÉ—Niveaudelabatterie supérieurà20%
Voyantvertclignotant—ALLUMÉ—Batterie encoursderecharge(voyantxelorsquela batterieestcomplètementrechargée)
C
Voyantjaune—ALLUMÉ—Faibleniveaudela batterie,inférieurà20%
D
Voyantvert—ALLUMÉ—Câbledebatteriebranché (s'allumependant5secondesenvironaprèsle branchementducâble)
Réglagedelarésistancedelafonctiond'inclinaison
Ilestpossiblederéglerlarésistancedelafonction d'inclinaisonenl'augmentantouenladiminuant.La résistancepeutêtrerégléeindividuellementpourchaque utilisateur:

4.3.1Réglagedelahauteurdespoignéesdepoussée

1.DesserrezlesmanettesB.
2.Pourréglerlahauteurdespoignéedepoussée renforcées/delabarredepousséeA,ilsuftdetirer lespoignéesverslehautoudelespousserverslebas.
3.Réglezàlahauteursouhaitée.
4.Resserrezlesmanettes.
1.Assurez-vousquelesiègen'estpasinclinéavantde réglerlarésistance.
2.RéglezlavisApouratteindrelarésistancesouhaitée.
1575583-H
Assurez-vousquelamanettedelapoignéede manœuvreAestadaptéeautroudestubes.Sile trouletédelamanetteBestvisiblesurplusde 2,5mm,celasigniequelapositionestincorrecte. Abaissezouremontezlapoignéedemanœuvrepour amenerlamanettedanslabonneposition.
17
Page 18
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
A
Labarre/lespoignéesdepousséerenforcéesAne doiventpasêtrerelevéesdeplusde19cmau-dessus delaxation.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
poignéesdepousséerenforcéesetlaxationde l'appui-tête.(Concerneuniquementledossier réglableentension).

4.3.2Réglagedelahauteurdelabarredepoussée

4.3.3Réglagedel'angledelabarredepoussée

1.AppuyezsurlesboutonsA.
2.RéglezlabarredepousséeBàl'anglesouhaité.
3.RelâchezlesboutonsA.
Déplacezlégèrementlabarredepousséeande verrouillerlesboutonsenposition.
AVERTISSEMENT! Risquededéséquilibre
–Nesuspendezrienàlabarredepoussée,car
celapourraitcauserundéséquilibre.
1.DesserrezlesmanettesA.
2.Réglezlespoignéesàlapositionenhauteurvoulue. Deuxpositionsxessontdisponibles.
3.Resserrezlesmanettes.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Labarredepousséepeutsedesserrerdes xations
–VeillezàcequelesrepèresBsurlestubes
reposentcontreletubedudossier .
–Contrôlezquelesmanettessontbienserrées,la
visdelamanettedevantêtreàpeinevisible.Si labarredepousséeestenpositionincorrecte, ilestimpossibledeserrercorrectementla manette.

4.4Siège

4.4.1Réglagedelalargeurd'assise

1.DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
Outils:cléAllende5mm
2.Réglezlesaccoudoirsàlalargeursouhaitée.
3.ResserrezlavisA.
Risquedemauvaisréglage
–N’appuyezpassurl'accoudoir/lerepose-jambes
lorsquevousresserrezlavis.
181575583-H
Page 19
Composantsetfonction
A
A
B
A
B
A

4.4.2Réglagedelaprofondeurd'assise

1.Retirezlecoussind'assise.
2.DesserrezlesvisAàl'aided'unecléAllen.
3.Déplacezlebordavantdusiègeversl'avantouvers l'arrière.
4.ResserrezlesvisA.
5.Réinstallezlecousind'assise.
Ladistanceentrel'arrièredugenou/molletetle coussindoitêtreaussicourtequepossible,maissans contact.

4.4.3Réglageducoussind'assise

Réglagedel'angledurepose-jambes
AVERTISSEMENT! Risquededétérioration
Détériorationdumécanisme
–Neplacezaucunobjetlourdsurle
repose-jambesetnelaissezpasd'enfant s'asseoirdessus.Celarisqueraitd'endommager lemécanisme.
–N’appuyezpassurlerepose-jambeslors
duréglagedel’angle.Lelevierdoitêtre intégralementouvert.
Lecoussind'assiseAestxéàlaplaqued'assiseaumoyen debandesVelcro®B.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissementducoussind'assise
–AppuyezfermementlesbandesVelcro®l'une
contrel'autreetvériezqu'ellesrestentxées.

4.5Repose-jambes

Laxationdurepose-jambespeutêtreinstalléeen positionhautepourlesutilisateursayantdesjambes pluslongues.ContactezvotrerevendeurInvacare pourplusd'informations.

4.5.1Repose-jambesàangleréglable

Lesrepose-jambesàangleréglablesoutiennentlesjambes etdiminuentlapression.Lesrepose-jambesdoivent toujoursêtreéquipésdecoussinsappui-mollets,depalettes repose-piedsetdesanglestalonnières.Ilconvientderégler lahauteuretl'angledesrepose-piedsand'obtenirune bonnepositiond'assise.
1.TirezlelevierAd'unemaintoutensoutenantle repose-jambesdel'autremain.
2.Lorsquel'anglesouhaitéestobtenu,relâchezlelevier. Lerepose-jambesseverrouillealorsdansl'unedessept positionsprédéniesB.
Ladistanceentrelapartieinférieuredurepose-pieds etlesoldoitêtrede40mmaumoins.
Réglagedelahauteurdurepose-jambes
1.DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
Outils:CléAllende5mm
2.Réglezlerepose-jambesàlahauteurvoulue.Lavis vients'insérerdansl'unedesencochesdutubedu repose-jambes.
3.Resserrezlavisà8Nm.
1575583-H19
Page 20
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
A
C
D
B
4.5.2Repose-jambesxe
Réglagedelahauteurdurepose-jambes
1.DesserrezlavisAàl'aided'unecléAllen.
NetouchezpasàlavisduhautB.
2.Réglezlerepose-jambesàlahauteurvoulue.Lavis vients'insérerdansl'unedesencochesdutubedu repose-jambes.
3.Resserrezlavisà8Nm.
ATTENTION! Risquededétérioration
Lerepose-jambesrisqued'endommagerlesol.
–Lorsquelesiègeestinclinéversl'avantsurun
fauteuiléquipéd'unrepose-jambeslongavec unefaiblehauteurd'assise,lerepose-jambes risquedeheurterlesoletdel'endommager.

4.5.4Repose-jambespouramputé

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Ilexisteunrisqueaccrudebasculementpourles utilisateursamputés
–Utilisezdesdispositifsanti-basculeet/ou
rééquilibrezlefauteuilroulantencas d’utilisationderepose-jambespouramputé.
Réglagedel'angle,delahauteuretdelaprofondeur
Ladistanceentrelapartieinférieuredurepose-pieds etlesoldoitêtrede40mmaumoins.

4.5.3Repose-jambescentral

Lerepose-jambescentralpeutêtrerégléenhauteur , profondeuretangle.
ContactezvotrerevendeurInvacarepourplus d'informations.
Réglagedel'angledurepose-jambescentral
1.DesserrezlamolettederéglageA.
2.Soutenezlapaletterepose-piedsdel'autremain.
3.Réglezlerepose-jambesàl'anglesouhaité.
4.Resserrezlamolette.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincementdesdoigts
Lorsduréglagedelapaletterepose-pieds,vous risquezdevouscoincerlesdoigts.
–Serrezlamolettederéglaged'unemainen
soutenantlapaletterepose-piedsdel'autre pouréviterdevouscoincerlesdoigts(ouceux d'uneautrepersonne).
1.Pourxerlesrepose-jambes,poussezletubedela partiesupérieuredesreposes-jambesAàl'intérieurdes tubesdufauteuilroulantB.
2.Faitespivoterlesrepose-jambesversl'intérieurpour lesverrouiller.
3.DesserrezlelevierC,surlesupportducoussin,ande réglerl'angleetlahauteurducoussin.
4.DesserrezlesvisD,au-dessousducoussin,ande réglerlaprofondeurducoussin.
5.Resserrezlelevieret/oulesvisaprèsavoireffectuétous lesréglages.
4.6Réglagedelahauteurducoussin
appui-mollets
201575583-H
Page 21
Composantsetfonction
A
A
B
D
ah
lia 45
H
G
1.DesserrezlamoletteB.
2.Réglezlecoussinappui-molletàlahauteursouhaitée.
3.ResserrezlamoletteB.

4.7Repose-pieds

4.7.1Réglagedespalettesrepose-piedsàangleréglable

Lespalettesrepose-piedspeuventêtrerégléesenprofondeur etenangle,etellespeuventégalementêtrerelevées.
1.Réglezl'angleetlaprofondeurendesserrantlavisAau niveaudelaxationdelapaletterepose-pieds.
Outils:CléAllende5mm
2.Réglezlapaletterepose-piedsàlapositionvoulue.
3.Resserrezlavisà10Nm.
Neplacezaucunobjetsurlapaletterepose-pieds tantquelavisestdesserrée.

4.7.2Réglagedurepose-piedsmonobloc

AVERTISSEMENT! Risquedecoincementdesdoigts
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsentrela paletterepose-piedsetlaxation.
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrela
paletterepose-piedsetlaxationlorsquevous larabattez.

4.8Doublemain-courante

4.8.1Utilisationdeladoublemain-courante

Ladoublemain-courantevouspermetdedéplacerlafauteuil roulantd'unemain,cequisigniequedeuxmainscourantes sontinstalléessurlamêmeroue.
Ilestpossibled'installerlarouemotriceaussibien ducôtégauchequeducôtédroit.
Lesmainscourantespeuventêtreplacéesdansle mêmealignement(positioninterne)ouaveclamain couranteinterne(lapluspetite)àl'extérieurdela maincourantelaplusgrande(positionexterne).

4.8.2Démontagedelarouearrièreavecmaindouble

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Retireztoujourslatigetélescopiquederoue
arrièreavantdedémonterlesrouesarrière.
1.Réglezl'angleetlaprofondeurendesserrantlesdeux visAauniveaudelaxationdelapaletterepose-pieds.
Outil:CléAllende5mm
2.Réglezlapaletterepose-piedsàlapositionvoulue.
3.Resserrezlesvisà10Nm.
Ilestpossibledereleverlapaletterepose-pieds. Soulevezlapaletterepose-piedsBcommeindiqué surl'illustrationci-dessus.
Neplacezaucunobjetsurlapaletterepose-pieds tantquelesvissontdesserrées.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lesrouessedétachent
–Vériezquelaroueabienétéverrouilléepar
leboutondedéverrouillagerapidelorsquevous relâchezlebouton.Faitesuntestenessayant deretirerlaroue.LeretraitnedoitPASêtre possible.
ATTENTION! Risquedeblessure
Ecchymoseslégères,douleur
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentreles
rayonsdelarouearrièreetlestroissupports delamaincouranteextérieure.
1575583-H
21
Page 22
Rea®Dahlia®30/45
A
B
A
B
1.RetirezlatigetélescopiquedelarouearrièreG.
2.TirezleboutondedéverrouillagerapideFvers l'extérieurpourlibérerlaroue.
3.Retirezlarouearrière.
4.Répétezlaprocédureducôtéopposé.

4.9Pneus

Lapressionidéaledépenddutypedepneu:
Letableauquisuitestfourniàtitreindicatif.Silepneuutilisé n'estpasrépertoriédanslaliste,reportez-vousauancdu pneu,:lapressionmaximumyestgénéralementinscrite.
Pneu
Pneumatique24x 13/8x11/4
Pneumatique24x 13/8
Pneumatiquen7,5bars
PKTn(24x1)
Pneumatique,à motif,increvable
Plein
Lacompatibilitédespneusrépertoriésci-dessus dépenddelacongurationet/oudumodèledevotre fauteuilroulant.
Pressionmax.
4,5bars
4,5bars
65psi
65psi
110psi
1.Pourréglerlahauteurdudispositifanti-bascule,appuyez surleboutonàressortA.
2.Réglezledispositifanti-basculeBàlahauteursouhaitée.
3.Assurez-vousqueleboutonàressortAs'encliquète correctementdanssanouvellepositionaprèsleréglage.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
–Lahauteurmax.entreleplancheret
ledispositifanti-basculeestde40mm. Lahauteurmin.entreleplancheretle dispositifanti-basculeestde15mm.
Ledispositifanti-basculepeutêtrepositionnéàhuit hauteursdifférentes.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Soutieninsufsantdelapartdesdispositifs anti-bascule
–Ilconvientd'êtrevigilantlorsdel'utilisation
dedispositifsanti-basculepourlapropulsion surdeszonessouplescommelespelouses. Lesdispositifsanti-basculerisquenteneffetde s'enfoncerdanslesol.

4.10.2Activationetdésactivationdudispositifanti-bascule

Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulter unatelierapproprié(uneboutiquederéparation devélos,unmarchanddevélos,etc.,parexemple) pourleremplacementdelachambreàairparune personnequaliée.

4.10Dispositifanti-bascule

4.10.1Réglagedelahauteurdudispositifanti-bascule

1.Pourlapositiondetransport,appuyezsurlapartie inférieureBdudispositifanti-basculeAaveclepied etrepliez-leversl'intérieur .
2.Répétezlaprocédureducôtéopposé.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'arrière silesdispositifsanti-basculenesontpasactivés.
–N'oubliezpasd'activerlesdispositifs
anti-basculeaprèsletransport.
22
1575583-H
Page 23
Accessoires
A
B
A
B
C
D
C
D
A
B
A
C
A
A

5Accessoires

5.1Appui-tête/Appui-nuque

5.1.1Réglageenhauteur

Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentà l'aidedelamanette.Labarreestmunied'unbloc d'arrêtréglable.
1.Desserrezlavisdansleblocd'arrêtB.
2.DesserrezlamanetteA.
3.Réglezl'appui-têteàlahauteursouhaitée.
4.ResserrezlamanetteA.
5.Faitesglisserleblocd'arrêtBjusqu'auniveaudela xationdel'appui-tête.
6.Resserrezlavis.
Ilestdésormaispossiblederetirerl'appui-têteetde leréinsérerdanslapositionsouhaitéesansavoirà effectuerd'autresréglages.

5.1.2Réglagedelaprofondeur/del'angle

2.Retirezl'accoudoird'origineB.
3.Montezl'accoudoirpourutilisateurhémiplégiqueCsur latigedel'accoudoir .
4.ResserrezlavisA.
5.Ilestpossiblederéglerl'angledel'accoudoirpour utilisateurhémiplégique.Vouspouvezégalement augmenter/diminuersarésistanceenréglantlavisA.
AVERTISSEMENT! Risquededétérioration
Détériorationdel'accoudoir
–N'appuyezpassurl'avantdel'accoudoirpour
nepasendommagerlaxationdecedernier .
1.DesserrezlapoignéeD.
2.DesserrezlesvisC.
3.Réglezlaprofondeuretl'angledel'appui-tête.
4.Resserrezlapoignéeetlesvis.

5.2Accoudoirpourutilisateurhémiplégique

1.DesserrezlavisA.

5.3Coussind'abduction

1.
Leréglagedelahauteuretleretraits'effectuentàl'aide delamanetteA.
2.
1575583-H23
Page 24
Rea®Dahlia®30/45
A
A
B
C
A
B
C
D
A
B
A
C
D
Laprofondeurestrégléeversl'avantouversl'arrière. DesserrezlamanetteAettournez-la.
5.4Câle-troncxe
Lescâle-troncspeuventêtreréglésenhauteur,en profondeuretsurlescôtés.
Outils:cléAllende5mm
1.Pourréglerlaprofondeurdescâle-troncs,desserrezles visDàl'aided'unecléAllen.
2.Déplacezlecâle-troncversl'avantouversl'arrière.
3.Resserrezlesvis.
4.Pourretirerlecâle-tronc,desserrezlamoletteCettirez lesupportverslecôtéetversl'extérieur.
Réglagedelaprofondeur—coussinmultipositions
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerlebrasentrele
câle-troncetl'accoudoirlorsdelamodication del'angledudossier .
Plaquededossier
Dossierréglable
Outils:cléAllende5mm
Réglageenhauteur
1.Pourréglerlahauteur,vousdevezcommencerpar desserrerlaoulesvisA.
2.DéplacezlaxationBverslehautouverslebas.
3.Resserrezlaoulesvis.
1.Retirezlahousseducâle-troncB.
2.DesserrezlesvisAetréglezàlahauteur/profondeur voulue.
3.Resserrezlesvis.
Réglagesurlescôtés
1.Pourréglerlescâle-troncssurlescôtés,desserrezla moletteC.
2.Déplacezlesupportsurlecôtéjusqu'àlaposition voulue.
3.ResserrezlamoletteC.
Réglagedelaprofondeur—coussinxe
24
A
Visderéglagedelahauteur/profondeur
C
Positiondelaxationpourpetitsupportlatéral/grand câle-tronc
D
Positiondelaxationpourgrandsupportlatéral/petit câle-tronc
Réglagedel'angle—coussinmultipositions
1575583-H
Page 25
E
1.DesserrezlavisE.
A
C
B
E
D
A
B
C
2.Réglezlecoussinàl'anglesouhaité.
3.Resserrezlavis

5.5Câle-troncdetype«escamotable»

Accessoires
Lecâle-tronc«escamotable»peutêtretournéde côtépournepasgênerl’utilisateurlorsqu’ilentre danslefauteuilroulantouensort.
ATTENTION! Risquedepincement
–Lahoussedubrasducâle-troncdoittoujours
êtremiselorsquelefauteuilestutilisé.

5.6Coussinsdepositionnementlatéral(pour toilededossierréglableuniquement)

Laxationducâle-tronc«escamotable»estplacée danslaxationAdudossier .
1.DesserrezlamoletteB.
2.Placezlaxationducâle-troncC.
3.Resserrezlamolette.
AVERTISSEMENT! Risquedecoincement
–Veillezànepasvouscoincerletroncentre
lesdeuxcoussinsdepositionnementlatéral lorsdestransfertsavantoulatéraux,lorsque l'utilisateursedéplacedanslefauteuilroulant.
ATTENTION! Risquedepostureinconfortable
Unespaceinsufsantentrelescoussinsde positionnementlatéralpeuts'avérerinconfortable pourcertainsutilisateurs.
–Ceréglagedoitêtreeffectuéparuntechnicien
qualiéenaccordavecunmédecinprescripteur .
–Consultezvotrerevendeur.
Lescoussinsdepositionnementlatéralpeuventêtre réglésenhauteuretsurlescôtés.

5.6.1Utilisationdescoussinsdepositionnementlatéral

Outils:cléAllende5mm/cléxede13mm.
1.L ’ anglepeutêtrerégléendesserrantlesvisEetles boulonsDsurlebrasducâle-tronc.
2.MaintenezenplaceaveclacléAllenetserrezavecla cléxe.
3.N’ oubliezpasderesserrerlesvisetboulonslorsquela positionrequiseestobtenue.
1.RetirezlatoilededossierA.
2.RéglezlescoussinsdepositionnementlatéralBen hauteuretsurlescôtésjusqu'àlapositionsouhaitéeau moyendesbandesVelcro®delatoilededossierC.
1575583-H25
Page 26
Rea®Dahlia®30/45
A
A
90°
90°
A
A
B
A
3.Assurez-vousquelesdeuxsurfacesVelcro®(coussinset toilededossier)sontcorrectementréglées.
4.RemettezlatoilededossierAenplace.
5.6.2Utilisationdescalesaveclecoussinde
positionnementlatéral
Hauteur
1.DesserrezlelevierA.
2.Réglezlatigeportesérumàlahauteursouhaitée.
3.ResserrezlelevierA.
Angle
1.Fixezlescalessurlabandevelcro®A.
2.Fixezlescoussinsdepositionnementlatéralsurle dossier.
Voirlasection:«Utilisationdescoussinsde positionnementlatéral»

5.7Réglagedusupportàperfusion

Latigeportesérumdoittoujoursêtreplacéeen positionverticale,c'est-à-direàunanglede90degrés parrapportausol,indépendammentdelaposition dudossieroudufauteuilroulant.
1.DesserrezlelevierA.
2.Réglezàl'anglesouhaité.
3.ResserrezlelevierA.

5.8Niveau

A=Niveaudel'assiseB=Niveaudedossier
Leniveauindiqueledegréd'inclinaisondel'ensemblede l'assiseet/oududossier .
261575583-H
Page 27

5.9Tablette

A
B
A
A
B
C
C
AVERTISSEMENT! Risquedechute/deblessure
–Latablettenedoitjamaisêtreutiliséepour
remplacerlaceinturepelvienne.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/deblessure
–Chargemaximalesurlatablette:8kg
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésescoudessur
latablettelorsquevouspropulsezlefauteuil roulant.Silescoudesdépassentdufauteuil roulant,lerisqued'inconfortoud'ecchymoses légèresestaccrupourl'utilisateurlorsdu déplacementdufauteuil.
Latablettepeutêtrerégléeenprofondeuretenlargeur . ContactezvotrerevendeurInvacarepourplusd'informations.

5.9.1Réglagedelaprofondeur

1.
Accessoires
ATTENTION! Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventredel'utilisateur
lorsquevousréglezlaprofondeurdelatablette.

5.9.2Verrouillagedelatablette

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
L'utilisateurestinstallédansunepositionxeet nepeutpasressortirdufauteuilsilatabletten'a paspréalablementétédébloquée.
–L'utilisationd'undispositifdeblocagepour
tablettedoitêtreprescriteparunpersonnel agréé.
Ouvrezleverroudesécuritépourréglerlaprofondeur . A.
2.
RéglezlessupportsdelatabletteBversl'avantouvers l'arrièrepourobtenirlaprofondeurdésirée.
3.
RefermezleverroudelatabletteApourverrouillerla positiondelaprofondeur.
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'insécurité
Latabletten'estpasdansunepositionxe.
–Veillezàremettreleverroudelatabletteaprès
avoirréglélaprofondeurdecelle-ci.
1.PlacezlagoupilledeverrouillageAdanslaxationde latablette.
2.AppuyezsurlagoupilledeverrouillageAversl'intérieur pourdéverrouillerlatabletteB.
Continuezd'appuyersurlagoupillede verrouillagepourquelatabletteresteenposition déverrouillée.
3.RelâchezlagoupilledeverrouillageApourverrouillerla positiondelatabletteC.

5.9.3Tabletteescamotable

1575583-H
27
Page 28
Rea®Dahlia®30/45
B
A
B
A
C
C
A
B
A
B
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure/d'ecchymoses
–Veillezànepasheurterl'utilisateurlorsdu
AVERTISSEMENT! Risquedebasculementdelatabletteversl'avant
–Neréglezpaslaprofondeurdelatablettetrop
rangementdelatablette.
versl'avantcarellerisqueraitdebasculervers l'avantlorsdel'ajoutdepoids.
PlacezlecoussinpourlatabletteAsurlatabletteetplacez lessanglesdexationBautourdelatablette.

5.9.5Ajoutdecoussinspourlescoudes

Latablettepeutêtreéquipéedecoussinspermettantaux coudesdereposersurunesurfaceplusconfortable.
1.
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Assurez-vousquel'utilisateurasufsammentde
placepourlesjambes.Letubedelatablettene doitpasreposersurlesjambesdel'utilisateur .
Réglagedelaprofondeur
1.DesserrezlamanetteA.
2.Réglezlaprofondeurdelatabletteàl'aidedutubeB.
3.ResserrezlamanetteA.
Fonctionescamotable
RetirezlepapierdeprotectionAdescoussins.
2.
PlacezlescoussinsBsurlatablette.

5.10Demi-tablette

AVERTISSEMENT! Risquedechute/deblessure
–Lademi-tablettenedoitjamaisêtreutilisépour
remplacerlaceinturedemaintien.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement/blessure
–Chargemaxàl'extrémitédelapartielaplus
largedelademi-tablette:1,5kg
ATTENTION! Risqued'inconfort/d'ecchymoseslégères
–Vériezquel'utilisateuraplacésoncoudesurla
demi-tablettelorsquevouspropulsezlefauteuil roulant.Silecoudedépassedufauteuilroulant, lerisqued'inconfortoud'ecchymoseslégères estaccrupourl'utilisateurlorsdudéplacement dufauteuil.
ATTENTION! Risquedepincementdesdoigts
1.DesserrezlamanetteA.
2.FaitesglisserlatabletteCsurlecôté.
3.ResserrezlamanetteA.
Vousrisquezdevouscoincerlesdoigtsdans lemécanismequisetrouveau-dessousdela demi-tablette.
–Faitespreuvedevigilancelorsduréglagede

5.9.4Coussindelatablette

latabletteoudel'utilisationdelafonction escamotable.
Vouspouvezplaceruncoussinsurlatablettepourquela surfacesoitplusdoucepourlesbrasetlescoudes.
281575583-H
Page 29
ATTENTION!
A
B
D
C
A
A
B
A
B
A
B
Risquedepincementoucoupureslégères
–N'effectuezaucuntransfertàpartirdufauteuil
roulantlorsquelademi-tabletteestenposition horizontale.
Lademi-tablettepeutêtrerégléenlargeuret escamoté.

5.10.1Montagedelademi-tablette

Montagedelademi-tablette
1.Insérezletubedelademi-tabletteAdanslaxationB au-dessousdelamanchetted'accoudoir .
Accessoires
1.Placezlecoussinpourdemi-tabletteAsurlatablette.
2.PlacezlessanglesdexationBdanslaboucleen plastiqueetautourdelademi-tabletteA.

5.11Plaqued'extensiondelahauteurd'assise

Laplaqued'extensiondelahauteurd'assisepermetde gagner2cmenhauteur.
1.
2.AppuyezsurleboutonpoussoirCetinsérezlabagueD surletubeA.
3.RelâchezleboutonpoussoirC.

5.10.2Réglagedelademi-tablette

1.Faitesglisserlademi-tabletteAversl'avantouvers l'arrièrepourobtenirlaprofondeursouhaitée.
ATTENTION! Risqued'inconfort
–Veillezànepascoincerleventre
del'utilisateurlorsquevousréglezla profondeurdelademi-tablette.

5.10.3Ajouteruncoussinàlademi-tablette

Retirezlecoussind'assiseA.
2.
Placezlaplaqued'extensiondelahauteurd'assiseB surlaplaqued'assise.
3.
Vouspouvezplaceruncoussinsurledemiplateaupourque lasurfacesoitplusconfortablepourlesbrasetlescoudes.
Réinstallezlecoussind'assiseAsurlaplaqued'extension delahauteurB.
1575583-H29
Page 30
Rea®Dahlia®30/45
A
2x
A
B
C

5.12Appui-molletsrembourré

1.Montezl'appui-molletssurlerepose-jambes.
2.Enroulezlesextrémitésautourdutubedurepose-jambes.
3.Attachezlesbandesvelcro.
Lesdeuxrepose-jambesdoiventêtreorientés danslemêmeanglepourquel'appui-molletssoit correctementutilisé.
L'appui-molletsnedoitpasêtretroplâcheande maintenircorrectementl'utilisateur .

5.13Houssederepose-pieds/palette repose-pieds

ATTENTION! Risquededéséquilibre
–Ilconvientderetirerlahousseavantdexerla
paletterepose-piedsenpositionrelevée.
1.Détachezlesbandesvelcro®autocollantesAdela housse.
2.RetirezlelmdeprotectionBdesbandesvelcro® autocollantesA.
3.Fixezlesfacesautocollantesdesbandesvelcro® l'avantetàl'arrièredurepose-pieds.
4.PlacezlahousseCsurlapalettemonobloc.

5.13.1Fixationd'unehousseàlapaletterepose-pieds monobloc

1.Enlezlahoussesurlapaletterepose-pieds.
2.Attachezlesbandesvelcro®pourxerlahousseàla
paletterepose-pieds.

5.13.2Fixationd'unehousseàlapalettemonobloc

5.Fixezlahousseenattachantlesbandesvelcro®dela housseauxbandesvelcro®autocollantesàl'avantetà l'arrièredurepose-pieds.

5.14Effetspersonnels

Attachezlapocheàeffetspersonnelssurlevelcro,surle siègeetledossier(voirl'illustration).

5.15Monte-trottoir

Cetaccessoireestuneoptionobligatoiredans certainspays.
301575583-H
Page 31
A
Aidez-vousdumonte-trottoirApourinclinerlefauteuil
B
C
A
C D
A
4x
C
2x
D
2x
roulantversl'arrière.
1.Appuyezsurlemonte-trottoiraveclepied.
2.Inclinezlefauteuilroulantversl'arrièrepourmonter letrottoir .
Accessoires
Leporte-accessoireAsertdesupportàdifférentsaccessoires telsqueventilateurs,réservoirsàoxygène,dispositifs d'alimentation,etc.Leporte-accessoirepeutêtrerégléde 45mmenprofondeuretde120mmenlargeurpourêtre adaptéàdifférentsmodèles.
Chargemaximum:10kg
Lemonte-trottoirpeutêtrerégléenhauteur:
1.DesserrezetdéposezlesvisetrondellesB.
2.Réglezlapartieinférieuredumonte-trottoirCàla hauteurvoulue.
3.ResserrezlesvisetlesrondellesB.

5.16Porte-accessoire

AVERTISSEMENT! Escarres/douleur
Ladistanceentreledossieretleporte-accessoire esttropfaiblelorsdel'inclinaisondufauteuil roulant
–Lorsqueledossierréglableestutiliséen
présenced'unechargesurleporte-accessoire,il convientdenepasnégligerlerisqued'escarres lorsdel'inclinaisondudossier.Veillezànepas inclinerledossierdefaçonexcessive.
ATTENTION! Ecchymoseslégères
–Notezqueleporte-accessoireestplacéà
l'arrièresurunelongueurassezimportante. L'assistantrisquedesecognerlesjambeslors delapropulsiondufauteuilroulant.
ATTENTION! Équipementendommagé
–Lorsdel'inclinaisondudossier,tenezcompte
delachargeprésentesurleporte-accessoire. Assurez-vousquelescâblesdelafonctionde freinageetd'inclinaisonnesontpascoincés.
Ilpossibledefairepivoterleplateauprincipalduporte accessoirede180ºpouraugmenterlaprofondeur.Dans lapositionstandardC,laprofondeurestplusréduite etl'arrièreduplateauestsurélevé.Dansladeuxième positionD,laprofondeurestplusimportanteetl'arrièredu plateauestplusbas.
Ilpossibled'augmenterlaprofondeurde70mm enfaisantpivoterleplateauprincipaldu porte-accessoire.
Contactezvotredistributeurlocalpourplus d’informations.

5.17Kitdelavageétanche

Lekitdelavageétanchepermetdeprotégerlestrous duchâssisetlesrouesdesprojectionsd'eau.
Contenudukit
A4adhésifs pourlesroues 22”–24”etle châssisAzalea.
C2embouts pourlesroues 16”.
D2embouts pourlechâssis Dahlia.
1575583-H31
Page 32
Rea®Dahlia®30/45
2x
A
B
2x
C
D
2x
A
E
2x
F
G
Montagedukit
1.
Roues22”—24”Roues16”
FixezlesadhésifsAoulesemboutsCsur/dansles ouverturesBouDdesroues.
2.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuilroulant doitêtremaintenuparuneceinturedesécurité (ceintureàtroispoints).Uneceinturedemaintien seuleneconstituepasundispositifderetenue personnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant dansunvéhicule.
Fermetureetouverturelaceinturedemaintien
AzaleaDahlia
FixezlesadhésifsAoulesemboutsFsur/dansles ouverturesEouGduchâssis,selonlemodèle.

5.18Ceinturedemaintien

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'uneceinturede maintien.Cetteceintureempêchel'utilisateurdeglisservers lebasdanslefauteuilroulantoud’entomber.Laceinture demaintienn'estpasundispositifdepositionnement.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave/strangulation
Uneceinturedesserréepermetàl'utilisateurde glisser,cequiengendreunrisquedestrangulation.
–Laceinturedemaintiendoitêtremontée
paruntechnicienqualiéetadaptéeparle prescripteurresponsable.
–Vérieztoujoursquelaceinturedemaintien
estcorrectementserréeauniveaudubassin.
–Chaquefoisquelaceinturedemaintienest
utilisée,assurez-vousqu'elleestbienajustée. Lamodicationdel'angled'assiseet/oude l'angledudossier,ducoussinetmêmedevos vêtementspeuventinuersurl'ajustementde laceinture.
Assurez-vousd'êtreassisbienaufonddusiègeetquevotre bassinestaussidroitetsymétriquequepossible.
1.Pourfermer,poussezlecrandesûretéAdansla boucle-fermoirB.
2.Pourouvrir,appuyezsurleboutonpoussoirCettirezle crandesûretéAdelaboucle-fermoirB.
Réglagedelalongueur
Laceinturedemaintienestàlabonnelongueur lorsqu'ilyjusteassezdeplacepourpasservotre mainàplatentrevotrecorpsetlaceinture.
1.RaccourcissezouallongezlaboucleD,selonlesbesoins.
2.FaitespasserlaboucleDdanslecrandesûretéA etlaboucleenplastiqueEjusqu'àcequ'ellesoit parfaitementplate.
Siceréglageestinsufsant,ilvousfaudrapeut-être ré-ajusterlaceinturedemaintienauniveaudesxations.
Installationdelaceinturedemaintienauniveaudes xations
ATTENTION!
–Faitespasserlaboucledelaceinturedansles
deuxbouclesenplastiquepouréviterquela ceinturenesedesserre.
–Effectuezdesréglagesidentiquesdesdeux
côtés,defaçonàcequelabouclefermoirreste enpositioncentrale.
–Assurez-vousquelesceinturesnesecoincent
pasdanslesrayonsd'unerouearrière.
321575583-H
Page 33
1.FaitespasserlaboucleFdanslaxationdufauteuilG
A
Dahlia
45
A
B
puisdanslesDEUXbouclesenplastiqueH.

5.18.1Fixationdelaceinturedemaintienpourle positionnementdel'utilisateur

Accessoires
5.18.3Installationdelaceinturedemaintiendansla xationarrière
Lesceintures/harnaisayantreçulemarquageCE pouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants, peuventêtremontéssurlefauteuilenconservant lemarquageCE.Ilsdoiventêtreadaptésparle prescripteurresponsableetmontésparuntechnicien expérimenté.Cependant,lorsdutransportdu fauteuilroulantdansunvéhicule,laceinture pelvienned'origined'Invacaredoitêtreutiliséeen complémentdelaceinturedesécuritéduvéhicule.
Laceinturedemaintienestutiliséecommeaideau positionnementpourempêcherl’utilisateurdeglisser dufauteuiletpourassurerunebonneposture.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéesurle supportdexationavantlorsqu'elleestutiliséepour lemaintiendescuisses/genoux.
Laceinturedemaintiendoitêtreplacéedans l'encochelaplusbassedusupportdexationde dossierlorsqu'elleestutiliséepourlemaintiendes cuisses.
5.18.2Installationdelaceinturedemaintiendansla xationavant
Lorsquelaceinturedemaintienestutiliséepourlemaintien descuisses,l'encocheAdelaxationdedossierBpeut êtreutilisée.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–L'encochedexationAnedoitpasêtreutilisée
pourlesceinturesdesécuritélorsdutransfert del'utilisateurdansunvéhicule.

5.19Harnais

AVERTISSEMENT! Risqued’étouffement
Lorsquelefauteuilroulantestincliné,leharnais peutbougeretprésenterunrisquepour l’utilisateur .
–Assurez-vousqueleharnaisestcorrectement
positionnéaprèschaqueréglage.
AVERTISSEMENT! Risquedesécurité
–Leharnaisutiliséaveclesupportdexation
correspondantdoitêtreinstalléparunmédecin ouuntechnicienexpérimenté.
–Ceharnaisdoittoujoursêtreutiliséavecla
ceinturepelvienneetdoitêtreportépar-dessus cettedernière.
AVERTISSEMENT! Risquedeglissement
L'utilisateurpeutaccidentellementglisserdu fauteuilroulant.
–Unharnaisdoittoujoursêtreutiliséen
associationavecuneceinturepelvienne.
Lorsquelaceinturedemaintienestutiliséepourlemaintien desgenoux,l'emplacementdexationavantApeutêtre utilisé.
AVERTISSEMENT! Risquedesécurité
–Leharnaisnedoitpasêtreutiliséentantque
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
ceinturedesécuritélorsdutransportdansun véhicule.
–LaxationAnedoitpasêtreutiliséepour
lesceinturesdesécuritélorsdutransfertde l'utilisateurdansunvéhicule.
Assurez-vousqueleharnaisn'estpastropserré.
1575583-H33
Page 34
Rea®Dahlia®30/45
min. 2-3cm
A
E
C
D
B
Lesceintures/harnaisayantreçulemarquageCE pouruneutilisationsurdesfauteuilsroulants, peuventêtremontéssurlefauteuilenconservant lemarquageCE.Ilsdoiventêtreadaptésparle prescripteurresponsableetmontésparuntechnicien expérimenté.Cependant,lorsdutransportdu fauteuilroulantdansunvéhicule,laceinture pelvienned'origined'Invacaredoitêtreutiliséeen complémentdelaceinturedesécuritéduvéhicule!

5.19.1Fixationduharnais

1.Desserrezlamanetteetretirezl’appui-nuque.
2.FixezlesupportduharnaisAsurlatigede l'appui-nuque.
3.Resserrezlamanette.
LeharnaisestmontésurlesupportdeharnaisA.
4.PassezlessanglesàtraverslesupportdeharnaisAet labridedeharnaisB.
5.PassezlavisCàtraversl'œilletetl'oriceduchâssis.
Lessupportsdesangledoiventêtreattachés depuisl'extérieurduchâssiscomme indiquéci-dessus.
Outils:cléAllende5mm
6.VissezavecunerondelleetunécrouD.
Leharnaispeutégalementêtrerégléaveclessangles parlesépaulesE.
341575583-H
Page 35
Utilisation
A
B

6Utilisation

6.1Avertissementsgénéraux—Utilisation

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
L’utilisateurrisquedechuterdufauteuilroulant.
–N'oubliezpasquelecentredegravitéest
décaléversl'avantlorsquelefauteuilroulant estmanœuvréaveclespieds.Lastabilitédu fauteuilroulantestalorsmodiée.
ATTENTION! Risquedeglissement
–Lesiègedoitêtrepositionnéàplatou
légèrementinclinéversl'arrièresil'utilisateur estlaisséseulsanssurveillance.
ATTENTION! Risquedeglissement
–Silahauteurd'assiseesttrèsbasseet/ousi
vousmanœuvrezlefauteuilroulantavecles pieds,vousavezlapossibilitéderetirerles repose-jambes.Sivouslefaites,veillezau risquedeglissement!

6.2Souleverlefauteuilroulant

6.4S'installerdanslefauteuil/sortirdufauteuil

AVERTISSEMENT! Risquedebasculementversl'avant
Lefauteuilroulantrisquedebasculerversl'avant sivousprenezappuisurlespalettesrepose-pieds.
–Nevousappuyezpassurlespaletteslorsque
vousvousinstallezdanslefauteuilouensortez.
1.Mettezlefauteuilaussiprèsquepossibledusiègedans lequelvoussouhaitezvousinstaller.
2.Actionnezlefrein.
3.Retirezlesaccoudoirsousoulevez-lespourqu'ilsne vousgênentpas.
4.Retirezlesrepose-jambesoupoussez-lesversl'extérieur .
1.Souleveztoujourslefauteuilroulantenattrapantle châssisauxendroitsindiquéssurl'illustration.
2.Nesaisissezjamaislesaccoudoirsoulesrepose-jambes amoviblespoursouleverlefauteuil.
3.Assurez-vousqueledossieretlespoignéesde manœuvresontbienenplace.
4.Reportez-vouségalementauchapitreInstructionsde sécurité/Techniquesdepropulsion.

6.5Utilisationdelafonctionde basculement/inclinaison

Pourgarantirunbonpositionnement,procédezcommesuit lorsdel'utilisationdelafonctiondebasculement/inclinaison. Reportez-vousauxsections«Réglagemanuelde l’angledudossieretdel'inclinaison»et«Réglagede l'inclinaisonélectriqueetdel’ angledudossier»pour obtenirdesinformationssurl'utilisationdelafonctionde basculement/inclinaison.
Inclinaison/basculementdepuislapositionverticale
Positionneutre
Étape1

6.3Utilisationdufauteuilroulant

Nousvousconseillonsdedemanderàlapersonnequaliée quivousavendulefauteuildeletesteretdefaireles réglagesappropriésentenantcomptedevotrecorpulence etdevosbesoins.Nousespéronségalementquel'onvousa apprisàvousserviraumieuxdevotrefauteuil.Commencez parl’utiliseravecprécautionetfamiliarisez-vousavecses possibilitésetseslimites.
1575583-H35
Étape2Étape3
Page 36
Rea®Dahlia®30/45
A
A
A
1.Inclinezlefauteuil.
L'utilisateurpeutalorsglisserversl'arrièreetbien positionnersonbassinA.
2.Basculezledossier.
Lepoidsestalorstransférésurledossieretoffre ainsiunebonneposturecarlepoidsdubasaglissé versl'arrièreB.
3.Inclinezlerepose-jambes.
ATTENTION! Risqued'inconfortpourl'utilisateur
Lebassinseracompriméetl'utilisateurpeut glisserverslebasdanslefauteuil.
–Assurez-vousquelesischio-jambiers
(arrièredescuisse)sontbiendétenduslors del'inclinaisondurepose-jambes.
Retouràlapositiondedépartdepuislaposition inclinaison/basculement
Étape1Étape2
Lefreinutilisateurnedoitpasêtreutilisélorsquele fauteuilestàl'arrêt,etn'estpasconçupourréduire lavitesselorsdudéplacementdufauteuil.
1.Pouractionnerlefrein,déplacezlelevierAversl'arrière (versvous).
2.Pourrelâcherlesfreins,déplacezlelevierAversl'avant.
ATTENTION! Risquedecoincementdesdoigts
–Veillezànepasvouscoincerlesdoigtsentrela
tigedefreinetlarouearrière

6.6.2Utilisationdufreinunilatéral

Lefauteuilroulantpeutêtreéquipéd'unfreinàlamain àlaplacedufreinstandardactionnéparl'utilisateur.Le freinunilatéralestmanœuvrédelamêmefaçonquelefrein standardactionnéparl'utilisateur,sicen'estquelapoignée defreinpermetlefreinagesimultanédesdeuxroues.Le freinunilatéralestdisponiblepourlecôtédroitetlecôté gauchedufauteuilroulant.

6.6.3Utilisationdufreinactionnéparl'assistant

AVERTISSEMENT! Risquederéductiondufreinage
–Unréglageouuneutilisationincorrectsdufrein
risquederéduirel'effetdefreinage.
Étape3
Positionneutre
1.Dépliezlerepose-jambes.
2.Relevezledossierpourneplusqu'ilsoitincliné.
Releverledossieravantdebasculerpermetde garderlebassinenpositionneutreA.
3.Ramenezlefauteuilenpositionnoninclinée.

6.6Freins

6.6.1Utilisationdufreinutilisateur

Commencezparvérierquelapressiondespneus estcorrecte(lapressionestindiquéesurleancde chaquepneu).
1.Freinagelorsdesdéplacements:serrezlesdeux poignéesdefreinenlestirantverslehautpour actionnerlefrein.
2.Verrouillagedesfreins:serrezlapoignéeetdéplacezle cliquetderetenueAverslehaut.
3.Relâchezlapoignée.
4.Relâchementdesfreins:serrezlapoignée.Lecliquet deretenuesedébloqueautomatiquement.
Silefreinageestinsufsantouréduit,contactez votrereprésentantagréé,c'est-à-direvotrerevendeur ouvotreprestataireservice.
361575583-H
Page 37
Utilisation

6.7S'étireretsepencher

1.Propulsezlefauteuilroulantaussiprèsquepossible.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculer.
–Veillezàcequeledosetledossierrestent
toujoursencontact.L'étirementversl'arrière estdéconseillé.

6.8Montéed'unepente

Laplupartdesutilisateursexpérimentéssontcapablesde monterunepentepareux-mêmes.Pournepasperdrele contrôleetpouréviterdebasculerenarrière,penchez-vous toujoursenavantenmontantunepente.Faitesavancerle fauteuilparpetitscoupsrapidessurlesmainscourantesan demaintenirlavitesseetgarderlecontrôledeladirection.
Lefauteuilroulantpeutgérerunepentede15°,maisles pentesabruptesdoiventêtreévitéespourdesraisonsde sécurité.Engénéral,ilfautsefaireaiderdanslespentes raides.

6.9Descendreunepente

Lefauteuilroulantpeutgérerunepentede15°.
Risquedechute
–Lespentesabruptesdoiventêtreévitéespour
desraisonsdesécurité.
–Nousvousrecommandonsdevousfaireaider
paruneouplusieurspersonnespourdescendre despentesraidesethumides.
AVERTISSEMENT! Risquedechute/deblessure
Lefauteuilroulantpeutavancerdemanière incontrôlée.
–Vériezsilapenteneprésentepasderisques
particulierscommedesnidsdepoule,des partiesglissantes,etc.
–N'utilisezjamaislefreinutilisateurpourralentir.
Sivousutilisezlefreindansunedescente, lesrouessebloquentetlefauteuilpeut brutalementtirerd'uncôté,basculersurlecôté ous’arrêterimmédiatement,Vousrisqueriez danscecasd'êtrepropulséhorsdufauteuil.
–Contrôleztoujourslavitesseavecles
mains-courantes.
–Essayezdedescendrelapenteenlignedroite
danslamesuredupossible.
ATTENTION! Risquedeblessureslégères
–N'oubliezpasquelesmainscourantespeuvent
devenirbrûlantesàcausedufrottementet représenterundangerpourlesmains.

6.10Monteruntrottoir

AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lefauteuilroulantrisquedebasculersilapente estsupérieureouégaleà8°.
–Utilisezdesdispositifsanti-bascule!
AVERTISSEMENT! Risquedebasculementversl'arrière
Lorsquelefauteuilroulantestdéjàpenchéen arrière,unmouvementsoudainrisquedelefaire basculer.
–Sivousdevezvousarrêterdansunepente,ilest
particulièrementimportantdeveillerànepas fairedemouvementssoudainsouinattendus versl’ arrièrelorsduredémarrage.
1575583-H37
Cetteméthodes'appliquelorsquelatierce-personneest systématiquementpositionnéderrièrelefauteuilroulantet ellegarantitunesécuritéoptimaleàl'utilisateur.Lesconseils quisuivents'adressentàlatierce-personne:
Page 38
Rea®Dahlia®30/45
1.Latierce-personneprendletrottoiràreculonsentirant lefauteuilsurletrottoir.
2.Ilbasculelefauteuilenarrièreetlefaitroulersurle borddutrottoir .
ATTENTION! Risquedeblessure
Unepositionincorrectepeutentraînerdes blessures.
–Ilestimportantquelatierce-personneadopte
uneposturecorrectepournepasseblesser.
1.Relevezlesdispositifsanti-bascule.Assurez-vousque lespiedsdel’utilisateurreposentcorrectementsurles repose-piedsetqu'ilsnepeuventpasdéraper .Inclinez ensuitelefauteuilroulantversl'arrièreetpoussez-leen directiondutrottoir .
2.Abaissezlapartiefrontaledufauteuilsurletrottoiret placez-vousaussiprèsquepossibledufauteuilavant desoulevertoutlefauteuil.
3.Penchez-vousversl’avantetsoulevez/faitesroulerle fauteuilsurleborddutrottoir .
4.Faitesdescendrelefauteuilsurletrottoiranquele poidssoitrépartisurlesquatreroues.Assurez-vousque lefauteuilnereculepas.
Pourdescendred'untrottoir,suivezlaprocédure ci-dessus,maisdansl'ordreinverse(étapes4,3,2 puis1).

6.11Trottoirs—autreméthode

Engénéral,cetteméthodeestutiliséepardesassistants expérimentés,plusfortsphysiquementquelamoyenne. Cetteméthodepeutégalementêtreutiliséelorsquele trottoir(oulamarche)estbas(se)etneconstituequ’un obstacleminime.
Ildoitêtreparticulièrementattentifsiletrottoirest humideouglissant.

6.12Escaliersroulantsetescaliers

Neprenezpaslesescaliersroulantsenfauteuil. Recherchezl'ascenseurleplusproche.
1.Avantdecommencer,vériezquelespoignées/labarre demanœuvresontbienenplace.
2.Repliezlesdispositifsanti-basculeverslehaut.
3.Mettezlefauteuilenéquilibresurlesrouesarrière jusqu’àatteindrelepointd’équilibre.
4.Faitesalorsroulerlefauteuildanslesescaliers,marche aprèsmarche,enlaissantlesrouesarrièreroulersur leborddechaquemarche.
Risquedeblessure
Silefauteuiln'estpassoulevédefaçoncorrecte, l'assistantrisquedeseblesser.
–Nesaisissezpaslesaccoudoirsoules
repose-jambesamoviblespoursouleverle fauteuil.
–Soulevezlefauteuilroulantenlesaisissantaux
pointscorrects,enprenantappuisurlesjambes etengardantledosaussidroitquepossible.
381575583-H
Page 39
Nousvousconseillonsdevousfaireaiderpardeux personnespourmonteretdescendrelesescaliers. Unepersonneseplacedevantlefauteuiletsaisit lechâssisetl’autreseplacederrièreettientles poignéesdepoussée.
Utilisation
1575583-H39
Page 40
Rea®Dahlia®30/45

7Transport

7.1Informationsdesécurité

Invacaretravaillesanscesseàl'améliorationdelasécurité desesproduitspourassisterlesutilisateursdansleurvie quotidienne.Celasignie,entreautres,quedepuisle milieudesannées1990,Invacareaautorisédesinstituts derechercheaccréditésàeffectuerdesessaisdechoc surplusieursmodèlesdefauteuilroulantmanuel.Nous souhaiterionsvouscommuniquerdesinformationspour transporterdesutilisateursassisenfauteuilroulantdansdes véhiculesspécialementadaptésàceteffet.T outd'abordet surtout,noustenonsàsignalerqu'ilesttoujoursplussûr pourl'utilisateurd'êtretransportéenétantassisdansle siègeduvéhiculeetattachéaveclaceinturedesécurité. Invacarenepeutrecommanderletransportd'unutilisateur assisdansunfauteuilroulant.Cependant,noussommes conscientsquecertainsutilisateursoucertainessituations requièrentuntransportenvéhicule,assisdansunfauteuil roulant.Lecaséchéant,lesrèglesdesécuritéindiquées danscettesectiondoiventêtrerespectéesanderéduire lerisquedeblessureencasd'accident.
Lefauteuilroulantaététestéconformémentaux spécicationsdelanormeISO7176-19«Dispositifsde mobilitémontéssurrouesetdestinésàêtreutiliséscomme siègesdansdesvéhiculesàmoteur».Celasigniequele produitasubilesessaisetréponduauxexigencesdetest standardd'unesituationpossible:chocfrontalà48km/h avecunedécélérationde20Getunmannequinde75kg.La normed'essaiISO7176-19estdéveloppéepardesautorités etdesspécialistes,eténonceuneexigenceminimumrelative auxfauteuilsroulantsencequiconcerneletransportdans desvéhicules.Cettenormeestrégulièrementmiseàjouren fonctiondesnouvellesdécouvertesetexpériences
Enréalité,unincidentseradifférentdescirconstances réuniesdansunenvironnementdelaboratoired'essais.Par exemple,lavitesse,l'angled'impact,lacongurationdu fauteuil,lepoidsdel'utilisateuretladécélérationvarieront probablement.Invacaredéclinetouteresponsabilitéence quiconcernelerésultatd'unpossibleaccidentimpliquant nosproduits.Nousavonschoisidetestercequenous pensonsêtreunecongurationcourammentrencontrée associéeàdesréglageshabituels.Lescongurationset accessoiresnonadaptésautransportassisdansunvéhicule sontmentionnésplusloindanscechapitre.
transportdel'utilisateurd'unfauteuilroulant dansunvéhicule.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresilefauteuiln'estpas correctementxé
Encasd'accident,defreinagebrusque,etc., degravesblessurespeuventsurvenirsuiteà l'éjectiondepiècesdufauteuil.
–Retireztoujourslesrouesarrièrelorsdu
transportdufauteuilroulant.
–Fixezfermementtouteslespiècesdufauteuil
roulantdanslevéhiculeanqu'ellesnerisquent pasdesedétacherpendantletrajet.
7.2Transportdefauteuilsroulantsavec/sans
occupantdansdesvéhicules
1.Lefauteuilroulantetl'utilisateurdoiventêtretransportés danslesensdelamarcheduvéhicule.Ilestconseilléde démontertouslesaccessoirestelsquetablettes,support detronc,coussind’abduction,etc.etdelesrangerde façonàneblesserpersonneencasd’accident.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtre
utilisésquelorsquelepoidsdel'utilisateurdu fauteuilroulantestsupérieurouégalà22kg. Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà 22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
2.Unsystèmedexationàquatrepointsdoitmaintenir
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravependantletransport
Dansunvéhicule,l'utilisateurd'unfauteuilroulant doitêtremaintenuparuneceinturedesécurité (ceintureàtroispoints).Uneceinturedemaintien seuleneconstituepasundispositifderetenue personnelsufsant.
–Utilisezlaceinturedemaintienencomplément,
maisenaucuncasenremplacement,dela ceinturedesécuritéàtroispointslorsdu
401575583-H
lefauteuilroulantdanslevéhicule.L'utilisateurdoit quantàluiêtremaintenuparuneceinturedesécuritéà troispointsxéeauvéhicule.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
–Lesystèmedexationàquatrepointsetla
ceinturedesécuritéàtroispointsdoivent tousdeuxêtreconformesàlanorme ISO-10542-2.
Page 41
3.Lespointsdexationdufauteuilroulantoùdoivent
A
passerlesanglesdexationsontindiquésparle symboleci-après.
Iln'existeaucuneméthoded'essaipourles véhiculesnedisposantpasdesystèmepermettant deretenirlefauteuilroulant.Silevéhicule présentedeszonesdemarquagedestinéesaux fauteuilsroulants,nousrecommandonsdeles utiliseretdesuivrelesdirectives,lecaséchéant, pourpositionnerlefauteuilroulant.

7.2.1Anglesdedossieretd'assise

Lorsdutransportd'unfauteuilroulantoccupédans unvéhicule,lesanglesrecommandéspourledossier etl'assisesontlessuivants:
Dahliastandard:4°à7°pourledossieret4° pourl'assise.
Dahlia45avecroues16”:12°pourledossier et10°pourl'assise.
Transport
1.Pourquelefauteuilroulantpuisseêtreutilisécomme siègedetransportdansunvéhicule,ildoitêtreéquipé d’uneceinturedemaintien.
Laceinturedemaintiend'origined'Invacaredoit êtreutiliséeencomplémentdelaceinturede sécuritéduvéhicule.
2.Laceinturedesécuritéduvéhiculedoitêtreajustée aussiprèsdutorsedel'utilisateurquepossiblesans occasionnerdegêne.Lapartiesupérieuredelaceinture desécuritédoitêtrexéeau-dessusdesépaulesde l’utilisateurcommeindiquésurl'illustration.Laceinture desécuriténedoitpasêtreenroulée.
Laceinturedesécuriténedoitpasêtreenroulée.

7.2.2Ceinturedemaintien

3.Lapartieinférieuredelaceinturedesécuritéàtrois pointsdoitêtreportéeenbasdubassin.L'anglede laceinturedemaintiendoitsetrouverdanslazone souhaitéeA.
L'angledelaceinturedemaintiennedoitjamais dépasser75°.
Positionincorrectedelaceinturedesécurité
1575583-H
41
Page 42
Rea®Dahlia®30/45
A
B
B
B
D
A
C
B
A
B
4.Laceinturedesécuritéàtroispointsnedoitenaucun casêtreécartéedutorsedel'utilisateurpardesparties dufauteuilroulanttellesquelesaccoudoirs,lesroues, etc.
Positionincorrectedel'appui-nuque
A
Positioncorrectedel'appui-nuque
B
5.Unappui-nuquedoitsystématiquementêtreutilisé lorsdutransportetdoitêtreréglécommeindiquésur l'illustration.

7.2.3Rampesetpentes

AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lefauteuilroulantpeutavancer/reculerde manièreincontrôléeparinadvertance.
–Nelaissezjamaisl'utilisateursanssurveillance
lorsquelefauteuilroulantesttransportésur desrampesoudespentes.
3.Retirezdélicatementl'anneaudesécuritéDdela xationB.
4.Poussezdoucementledossierversl'avant.
5.SoulevezlevérinpneumatiqueCetretirez-ledela goupilleA.
6.Pliezledossieretlaissez-lereposersurl'assise.
7.Réinstallezl'anneaudesécuritéDdanslaxationBet verrouillez-lepourletransport.
Prenezsoindescâbleslorsquevousrabattezle dossier.

7.3.2Poignéesdemanœuvre/barredepoussée

7.3Démontagepourtransport

Lefauteuilroulantestfacileàtransporter .

7.3.1Dossier

1.Retirezlecoussindudossier.
2.DesserrezlesmanettesAetabaissezlespoignées/la barredepousséeBsurlapositionlaplusbasse.
1.DesserrezlesdeuxmanettesA.
2.PourréglerlahauteurdespoignéesdepousséeB,il suftdetirerlespoignéesverslehautoudelespousser verslebas.

7.3.3Démontagedurepose-jambesàangleréglable

42
1.PoussezlelevierAversl'intérieur.
2.Faitespivoterlerepose-jambesBversl'extérieur .
1575583-H
Page 43
Transport
B
A
3.Soulevezlerepose-jambespourleretirer.
7.3.4Démontagedurepose-piedsxe
1.PoussezlapoignéeAversl'avantousurlecôté.
2.Faitespivoterlerepose-piedsBversl'extérieur.
3.Soulevezlerepose-piedspourleretirer.
1575583-H43
Page 44
Rea®Dahlia®30/45

8Maintenance

8.1Véricationquotidiennedesperformances
Assurez-vousquelesélémentssuivantssontcorrectement installéssurlefauteuilroulant:
Roues
Dossier
Dispositifanti-bascule
Poignéesdepoussée
Repose-pieds

8.2Informationsdesécurité

And'assurerlasécuritédel'utilisateuretdepréserverau mieuxlefauteuil,ilconvientd’effectuerdescontrôleset entretiensréguliers.

8.3Entretiendelaversionélectrique

ATTENTION! Risquededétériorationduproduit
–N'utilisezpasdeproduitschimiques. –Manipulezlesbatteriesavecprécaution. –N'employezpasdesolvantspuissants,de
liquidesbasiquesoualcalins.
–Vériezquelesvérinsetlesystèmefonctionnent
correctement.
–Pouruneduréedevieoptimale,leproduitdoit
êtrebranchésurlesecteuraussisouventque possible.Ilestconseillédechargerlabatterie tousles3moisauminimum.
–Testezlefonctionnementdelabatterieau
moinsunefoisparan.

8.4Nettoyage

Essuyezrégulièrementlespartiesmétalliquesetles garnituresaumoyend'unchiffonhumide.
Undétergentdouxpeutêtreutilisé.
Sinécessaire,lesgarniturespeuventêtrelavéesà60ºC.
Vouspouvezutiliserunepoudre/unliquidedenettoyage habituel.
Ladésinfectiondoitexclusivementêtreeffectuéeau moyend'undétergentàl'alcool.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour nettoyerlatablette!
1.Enleveztoutesleshoussesdétachablesetamovibleset lavez-lesàlamachineàlaverensuivantlesinstructions delavagepourchaquearticle.
2.Retireztouteslespiècescapitonnéestelles quelescoussinsd'assise,lesaccoudoirs, l'appui-tête/l'appui-nuqueavecpiècescapitonnées xes,lescoussinsappui-mollets,etc.,puislavez-les séparément.
Lespiècescapitonnéesnedoiventjamaisêtre nettoyéesavecunnettoyeurniunjethaute pression.
3.Vaporisezundétergentsurlechâssisdufauteuilroulant (produitdenettoyagepourvoitureàlacire,par exemple)etlaissezagir .
4.Rincezlechâssisdufauteuilroulantavecunjetd'eau hautepressionouunjetd'eauordinaire,enfonctionde sasaleté.Nedirigezpaslejetverslesroulementsà billeetlestrousd'écoulement.Silechâssisdufauteuil roulantestlavédansunemachine,latempératurede l'eaunedoitpasdépasser60ºC.
5.Vaporisezunspraydésinfectantavecalcoolsurlechâssis dufauteuilroulant.
N'utilisezquedel'eauetdusavondouxpour nettoyerlatablette!
6.Laissezsécherlefauteuilroulantdansunendroitsec. Retirezlespartiesoùl’eaupeutstagner ,commeles tubesd'extrémitéetlesembouts.Silefauteuilroulanta étélavédansunemachine,unséchageàl'aircompressé estrecommandé.
Dartex®
Pourdestacheslégèressurletissu,utilisezunchiffon douxhumideetdudétergentneutre.Pourdestachesplus importantesetplusrésistantes,essuyezletissuavecde l'alcooloudessubstitutsdetérébenthineetlavezàl'eau chaudeadditionnéededétergentneutre.
Vouspouvezutiliserdesdésinfectantsbrevetésàcondition derespecterlesinstructionsdufabricant.Letissupeut êtrelavéjusqu'àunetempératurede71ºC(160ºF).Ilest possibled'utiliserdesdétergentsnormaux.
Touteslespiècesdufauteuilroulantmuniesde garnituresDartex®,tellesquelescoussinsd'accoudoir, lescoussinsappui-mollets,l'appui-tête/l'appui-nuque, doiventêtrelavéesconformémentauxinstructions ci-dessus.

8.5Nettoyageetdésinfection

Lekitdelavageétanchepermetdeprotégerles trousduchâssisetlesrouesdesprojectionsd'eau. Reportez-vousàlasection«Kitdelavageétanche» pourplusd'informations.
44
1575583-H
Page 45

8.5.1Versionélectrique

Important!
–Lefauteuilroulantéquipéd'undossieroud'un
dispositifd'inclinaisonélectriqueestprotégé conformémentàlanormeIPX6.Celasignie queleproduitpeutêtrelavéàl'eauetavec unebrosse.L'eaupeutêtresouspression (tuyaud'arrosageouéquivalent),maisl'eau àhautepressionnedoitpasêtrepulvérisée
directementverslesystèmeélectrique. –Températuredelavagemaximale20ºC. –N’utilisezpasdenettoyeuràvapeur. –Avantdeprocéderaunettoyage,veillezà
débrancherlecordond’alimentationélectrique. –Lescâblesinterconnectésdoiventrester
branchéslorsdunettoyageduproduit. –Aucoursdunettoyage,rétractezlevérinleplus
possibleàl'intérieurpouréviterd'éliminerla
graissedelatigedepiston.

8.6Calendrierdemaintenance

Maintenance
Vériez....
Pressiondespneus
Axesàdémontagerapide desrouesarrière
Usureetjeudetousles dispositifsdexation
Roulettes
Dispositifsanti-bascule
Châssis
Une
foispar
semaine
Unefoispar
mois
Tousles6mois
Action:
Pressionrecommandéepourlesrouesarrière:
Pneusstandard3,5bars
X
Pressionrecommandéepourlesroulettes:
50psi
Pneusns8”4,0bars
X
Tirezsurlarouearrièrepourvousassurerquel'axe àdémontagerapideestbienxé.
Lesboulonsetautresdispositifsdexationpeuvent sedesserrerenraisondeleurutilisationconstante.
X
1.Vériezquelesxationssontbienserréessur lesfourchesderoueavant,lerepose-pieds, lesiège,lessupportslatéraux,ledossier ,les poignées,etc.
2.Resserreztouslesboulonstroplâches.
X
X
1.Vériezquelesroulettestournentlibrement.
2.Retirezlessaletésetlescheveux.
Vériezqueledispositifanti-basculeestfacilement réglableetescamotable.
Contrôlezl'absenced'usureduchâssis,depièces desserrées,dessuresouautresdéfauts.
X
Unchâssisendommagédoitêtrevériépar unspécialiste.
Toile
X
Contrôlezl'absenced'usuredelatoile,depièces desserrées,dedéchiruresouautresdéfauts.
1.Vériezquelesfreinsàtambourfonctionnent
Freins
X
correctementsurlesdeuxpneus.
2.Contrôlezlepositionnementdesfreins utilisateur.
1575583-H45
Page 46
Rea®Dahlia®30/45

8.7Crevaison

Encasdecrevaisond'unpneu,veuillezconsulter unatelierapproprié(uneboutiquederéparation devélos,unmarchanddevélos,etc.,parexemple) pourleremplacementdelachambreàairparune personnequaliée.
461575583-H
Page 47
Aprèsl’utilisation

9Aprèsl’utilisation

9.1Recyclage

Lefauteuilroulantcomprendlesélémentssuivants:
Châssis
Piècesenplastique
Garnitures
Roues,pneusettube
Conditionnement

9.2Élimination

Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndevie.
L’éliminationdoitavoirlieuconformémentàlalégislationet auxrèglementsenvigueurdanschaquepays.
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimum l'impactdel'entreprisesurl'environnement,localementet àl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériauxet composantsconformesaurèglementREACH.
Lefauteuilroulantcomprendlesélémentssuivants:
Châssis
Lechâssisestenacieretilestentièrementrecyclable.
Lerecyclagedel’aciernenécessiteque20à25%de l’énergienécessaireàlaproductiond’acierneuf .
Lefauteuilroulantestmunidedeuxvérins pneumatiques.L'huilequ'ilscontiennentdoitêtre éliminéeconformémentauxexigencesnationales.
Notezquelapressionàl'intérieurdesvérinsest extrêmementélevéeetqu'ilsdoiventêtremanipulés avecprécautionlorsdeleurdestruction.
Piècesenplastique
Lespiècesenplastiquedesfauteuilssontenplastique delafamilledes«thermoplastiques»etportentdes symbolesderecyclage(lorsqueladimensiondelapièce lepermet).
Laprincipalematièreplastiqueestlepolyamide.
Lesmatièresplastiquesdelatablettesontdel'ABSet dupolyamide.
Cematériaupeutêtrerecycléoubrûlédansdes installationsagréées.
Toile
Roues,pneusettubes
Lamaincourante,lajante,lesrayonsetlemoyeu sontenacier,enacierinoxydableouenaluminiumet peuventêtrerecyclésselonlaméthodeci-dessus.
Lespneusetlestubessontencaoutchoucetpeuvent êtrerecyclésselonlaméthodeci-dessus.
Conditionnement
Touslesemballagesetconditionnementssontélaborés pourêtreadaptésauxproduitsdemanièreoptimale toutenréduisantlesdéchetsinutiles.
Touslescartonssontrecyclables.
Findevie
Enndevie,ceproduitdoitêtrerecycléconformément auxloisetrèglementationspourlagestiondesdéchetsen vigueurdanschaquepays.
Adressez-vousàvotreagentderecyclagelocalpour connaîtrelesprocéduresdetraitementadaptéesaux matériauxmentionnésci-dessus.

9.3Stockage

IMPORTANT!
Risquededétériorationduproduit
–N'entreposezpasleproduitprèsdesourcesde
chaleur.
–Nedéposezjamaisd'autresobjetssurle
fauteuilroulant.
–Rangezlefauteuilroulantàl'intérieurdansun
environnementsec.
–Reportez-vousàlasection:«Conditions
ambiantes»danslechapitre«Caractéristiques techniques».
Aprèsunelonguepériodedestockage(supérieure àquatremois),ilestnécessairedeprocéderàune inspectiondufauteuilroulantcommeindiquédansle chapitre«Maintenance».

9.4Réutilisation

Ceproduitpeutêtreréutiliséunefoislesopérations suivantesréaliséesparunrevendeurspécialisé:
Nettoyageetdésinfection
Examencomplet
Reconditionnement
Latoileestenbresdepolyester(PUR)etenDartex®.
Lafaçonlaplusefcacederecyclerlespiècesestdeles brûlerdansdesinstallationsagréées.
1575583-H
47
Page 48
Rea®Dahlia®30/45

10Dépannage

10.1Dépannagedelaversionélectrique

Problème
L'inclinaisond'assiseoudedossierne bougepas
Latélécommandeémetdesbipslorsde sonutilisation.
CausepossibleSolution
Findecourseatteinte
Batterienonrechargée
Actionnezleboutonopposé
Chargezlabatterie
Vériezquelatélécommandeest
Télécommandenonconnectée
correctementconnectéeauboîtierde contrôle.
Télécommandedéfectueuse.
Unitécentraledéfectueuse
Câblesemmêlésoupincés
Appelezunrevendeur/technicienpour remplacerlatélécommande
Appelezunrevendeur/technicienpour remplacerl'unitécentrale
Appelezunrevendeur/technicienpour remplacerlescâbles
Déverrouillezlafonctiondela Lafonctiondelatélécommandeest verrouillée
télécommande(reportez-vousau
chapitre«Verrouillagedelafonctionde
basculementetd'inclinaison»)
NiveaufaibledelabatterieRechargezlabatterie
Lefauteuilroulantaétéutiliséà l'airlibreàdestempératuresfroides (inférieuresà-10°C)
Laissezlefauteuilroulantseréchauffer.
Redémarrezl'unitécentrale,voirle
chapitre"Rechargedelabatterie"pour
plusd'informations.
481575583-H
Page 49

11CaractéristiquesTechniques

11.1Informationsgénérales

PourlefauteuilInvacare®Dahlia,lesroulettesde 100—150mmsontexclusivementréservéesàune utilisationenintérieur .

11.2Dimensionsetpoids

AVERTISSEMENT! Accèslimitéauxissuesdesecours
–Danscertainescongurations,lalargeuretlalongueurtotalesdufauteuilroulantdépassentlesmesures
conseilléespourlesissuesdesecours.
–Lesvaleursrecommandéespourl'accèsauxissuesdesecourssontlessuivantes:longueurmax.de1200mmet
largeurmax.de700mm.
DAHLIA20”/22”/24”
Largeur d'assise
Profondeur
d’assise
Hauteur
d'assise
Hauteur
dedossier
Hauteur
de
l’accoudoir
Longueur
du
repose-jambes
Réglage
de
l'inclinaison
Largeur
totale
Hauteur
totale
Longueur
totale
Poids
Poids
maximal
de
l’utilisateur
Poidsde transport
Réglage
dudossier
Stabilité statique
en
montée
390–540mm390–590mm390–540mm390–590mm
430–500mm430–500mm430–500mm430–500mm
20”:330–500mm20”:350–430mm
22”:350–430mm
24”:430–450mm24”:450–480mm
500–800mm500–800mm500–800mm500–800mm
250–320mm250–320mm250–320mm250–320mm
330–500mm330–500mm330–500mm330–500mm
-1—+30º-1—+30º0—+45º0—+45º
LA+180mmLA+160mmLA+180mmLA+160mm
825–1250mm825–1250mm850–1250mm850–1250mm
900–1180mm900–1180mm900–1180mm900–1180mm
>35kg*>35kg*>35kg*>35kg*
135kg135kg135kg135kg
21kg25kg21kg25kg
0°–+30°0°–+30°0°–+30°0°–+30°
3°–19°3°–19°3°–19°3°–19°
DAHLIA30ºDAHLIA45º
DAHLIA16”
330–480mm
DAHLIA20”/22”/24”
22”:380–450mm
CaractéristiquesTechniques
DAHLIA16”
350–500mm
1575583-H49
Page 50
Rea®Dahlia®30/45
*Poidstotalaveclargeurd'assisede39cmetcongurationlapluslégère.Aveccoussinetplaquededossier «Laguna2».Silefauteuilestéquipéd'unsystèmeélectrique,lepoidsaugmentede4,2kg.
Danscertainescongurations,lesdimensionstotalesdépassentlesdimensionsrecommandéespourunfauteuilroulant.
DAHLIA30º/DAHLIA45º
Longueurplié
Largeurplié
Hauteurplié
Longueurtotaleavec
800–850mm
550—700mm
445—595mm
900—1180mm
repose-jambes
Largeurd'assiseeffective
Largeurtotale
Angled'assiseplan
Stabilitéstatiqueendescente
Stabilitéstatiquelatérale
Pentemaximaleavecfreinde
390—540mm
550—700mm
–1°—45°
10°
10°
stationnement
Anglepiedàassise
Logementavantdelastructure
90°—180°
465—550mm
del'accoudoir
Distanceaccoudoiràassise
Distancerepose-piedsàassise
Diamètredelamaincourante
Emplacementhorizontalde
250—320mm
330—500mm
445—535mm
–5,7–94,3mm
l'essieu
Rayondebraquagemaximum
755mm
16”20”22”24”
Largeurdesroues
Inclinaisondelaroue
13/4”13/8”1-13/8”1-13/8”
0°(fauteuilroulantsanscharge)

11.2.1Poidsmaximumdespiècesamovibles

Poidsmaximumdespiècesamovibles
Pièce:
Poidsmaximum:
Repose-jambesàangleréglableaveccoussinappui-molletset reposepieds
Accoudoir2,0kg
Rouearrière24”pleineavecmaincouranteetprotège-rayons
Appui-tête/Appui-nuque/Cale-joues
Supportdetronc0,8kg
Coussindedossier2,0kg
Coussind'assise1,9kg
Tablette3,9kg
3,1kg
2,5kg
1,4kg
501575583-H
Page 51
CaractéristiquesTechniques

11.3Matériau

Châssis,tubesdedossierAcier,revêtementpoudre
Piècesenplastiquestellesquepoignéesdepoussée,poignées defrein,palettesrepose-piedsetpiècesdelaplupartdes accessoires
Garnitures(siègeetdossier)Moussedepolyuréthane,tissuDartex®etvelours
Tablette
Plaqued'assise
Autrespiècesmétalliques
Vis,rondellesetécrous
Thermoplastique(PA,PE,PP,ABSetTPE,parexemple), conformémentausymbolequiguresurlespièces
ABS
Contreplaquédebouleau
Alliageszinc,alliagesaluminiumetacier
Acierinoxydable

11.4Conditionsambiantes

Stockageettransportàlonget
àcourtterme
Températurede-10à+50ºCde-5à+40ºC
Humiditérelativede20à75%
Pressionatmosphériquede800à1060hPa
Ilestimportantdenoterquesilefauteuilroulantaétéstockéàbassetempérature,ildoitêtreadaptéauxconditions defonctionnementavantd'êtreutilisé.
Utilisation

11.5Systèmeélectrique—Modèleséquipésd'undossieretd'undispositifd'inclinaisonélectrique

Tensiond'alimentation
Courantd'entrée maximum
Intermittent (fonctionnement périodiquedesmoteurs)
Indicedeprotection
Uin100–240V,CA,50/60Hz(CA=Courantalternatif),CC24V(CC=Courantcontinu)
Iin5ampèresmax.(batterie=1,3ampèresmax.)
10%2minMARCHE/18minARRÊT
ÉquipementdeCLASSEII
Pièceappliquéeconformeauxexigencesspéciéespourlaprotectioncontrelesdécharges électriquesselonlanormeCEI60601-1.
DegrédeprotectionLeboîtierdecontrôle,leblocd’alimentationexterne,lesmoteursetlestélécommandessont
protégésconformémentàlanormeIPx6.Consultezlesétiquettesapposéessurchaqueappareil électriquepourconnaîtrelaclasseIPcorrecte.LaclassicationIPlaplusbassedéterminela classicationgénéraledusystème.
IPx6-Lesystèmeestprotégécontrelesprojectionsd'eau,quellequesoitladirection(sauf hautepression).
Pourdesinformationspluscomplètes,consultezégalementladocumentationfournieparlefabricant.T éléchargezles manuelssurlesitewww.linak.comoucontactezvotrerevendeurInvacare.

11.6Compatibilitéélectromagnétique(CEM)

Considérationsd'ordregénéral
Lesproduitséquipésdedispositifsélectroniquesdoiventêtreinstallésetutilisésconformémentauxinformationsrelativesaux interférencesmagnétiquesprésentesdanscemanueld'utilisation.
1575583-H51
Page 52
Rea®Dahlia®30/45
AVERTISSEMENT! Lesappareilsdecommunicationradioélectriquesportablesetmobilespeuventinterféreraveclefonctionnement deceproduit.
Ceproduitnedoitpassedéplacerinvolontairementlorsqu'ilestsoumisàdesinterférencesélectromagnétiques
–Dansunetelleéventualité,leproduitdoitimmédiatementêtremishorsserviceetvériéparuntechnicienqualié.
CeproduitaététestéetestcertiéconformeauxlimitesCEMspéciéesdanslanormeCEI60601-1-2pourleséquipements declasseB.
Ceproduitgénèredetrèsfaiblesémissionsetnedevraitpasinterféreravecd'autresappareils.
Toutefois,encasderéactioninexplicabled'appareilssituésàproximité,faitesfonctionnerceproduitetarrêtez-le, puisobservezlesappareils.
Silesautresappareilsfonctionnentnormalement,ceproduitn'estpasàl'originedel'erreur.
Silesautresappareilsréagissentdemanièreinexplicable,ceproduitestàl'originedel'erreur.Pourrésoudrele problème,déplacezlesappareilsouaugmentezladistancequilessépare.

11.7Compatibilitéélectromagnétique(EMC)-Déclarationdeconformitédufabricant

Test
Émissionsconduitesparleport d'alimentationsecteur
Émissionsrayonnées
Harmoniquessursecteur
Fluctuationsdetension
Déchargesélectrostatiques
Immunitéauxchampsrayonnés
Transitoiresélectriquesrapides/Salves
Immunitéauxsurtensions
Immunitéauxperturbationsconduites, induitesparleschampsradioélectriques
Immunitéauxchampsmagnétiques
Creuxdetensionetcoupures
Standarddebase
EN55011
EN55011
EN61000-3-2+A1+A2
EN61000-3-3
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-4
EN61000-4-5
EN61000-4-6
EN61000-4-8
EN61000-4-11
Niveaudeconformité/Plagede fréquences
Groupe1ClasseB
Groupe1ClasseB
ClasseA
dc%/dmax/d(t)/Pst
±2/4/6kVaucontact,±2/4/8kVdans l'air
3V/m,80%1kHzAM,80MHz-2,5 GHz
2kVL/N/E/LNE
±0.5/1kVL-N,±0.5/1/2kVL-E/N-E
3V,80%1kHzAM,0.15MHz-80MHz
3A/m,50Hz-80Hz
-95%/-60%/-30%
521575583-H
Page 53
Notes
Page 54
Notes
Page 55
Notes
Page 56
ReprésentantsInvacare
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
1575583-H2018-01-01
*1575583H*
InvacareFranceOperations RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...