Invacare Rea Azalea User guide [ru]

Rea®Azalea®
Azalea®Assist,Azalea®Base,Azalea®Max,Azalea®Minor, Azalea®Tall
ruИнвалиднаяколяскасручнымприводомдля
пассивныхпациентов Руководствопоэксплуатации
ИнструкцияДОЛЖНАбытьпереданапользователюпродукта. ПрочитайтеэтуинструкциюПЕРЕДиспользованиемпродуктаи сохранитедляпоследующегоиспользования.
©2023InvacareCorporation Всеправазащищены.Запрещеноперепечатывать,копироватьилиизменятьвцеломиличастичнобез предварительногописьменногосогласиякомпанииInvacare.Товарныезнакиобозначаютсясимволами™и®. ВсетоварныезнакиилилицензиинаавторскоеправопринадлежатInvacareCorporationилиеедочерним компаниям,еслинеуказаноиное. Всяприведеннаяинформациясчитаетсявернойнамоментпечати.КомпанияInvacareоставляетзасобойправо менятьхарактеристикиизделиябездополнительногоуведомления.Rea,логотипReaилоготипDSS(DualStability System)являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикомпанииInvacareInternational.
Содержание
1Общиесведения..................................5
1.1Введение....................................5
1.2Символывэтомдокументе......................5
1.3Информацияогарантии........................5
1.4Ограничениеответственности....................5
1.5Соответствиестандартам........................5
1.5.1Стандартыкачествапродукции................6
1.5.2СоответствиемоделиAzaleaBaseстандартам.....6
1.6Срокслужбы.................................6
2Безопасность....................................7
2.1Информацияпотехникебезопасности.............7
2.2AzaleaMaxиAzaleaсоспинкойLaguna2...........8
2.3Информацияпотехникебезопасности:
электромагнитныепомехи.....................8
2.4Устройствабезопасности........................9
2.5Этикеткиисимволынаизделии..................9
2.6Символынавариантесэлектросистемой...........10
3Обзоризделия...................................11
3.1Описаниеизделия.............................11
3.2Целевоеназначение...........................11
3.3Основныекомпонентыинвалиднойколяски.........11
3.4Парковочныетормоза..........................12
3.5Ремнисрегулируемымнатяжением...............12
3.6СпинкаизделияAzaleaMax......................12
3.7Регулировканаклонасиденьяиспинки............12
3.7.1Системарегулировкиугланаклонаспинкии
сиденьявручную...........................13
3.7.2Регулировкаэлектронаклонаиугланаклона
спинки...................................14
3.8Ручкидлятолкания/перекладиныдлятолкания......16
3.8.1Регулировкавысотыручек/перекладиндля
толкания.................................16
3.8.2Регулировкаугланаклонаперекладиныдля
толкания.................................17
3.9Регулировкасиденья...........................17
3.9.1Регулировкаглубинысиденья.................17
3.9.2Сиденьесрегулируемойшириной..............17
3.10Регулировкаподлокотников.....................18
3.10.1Высотаподлокотника.......................18
3.10.2Глубинаподлокотника......................18
3.10.3Низкийподлокотник........................18
3.11Подножки..................................18
3.11.1Отводныеподножки........................19
3.11.2Отводныеподножкисрегулируемымуглом.....19
3.12Подушкидляикр—AzaleaMax.................20
3.13Другиеопорыдлястоп........................21
3.13.1Регулировкаединойопорыдлястоп...........21
3.13.2@@@Конвертеризножья—AzaleaMax........21
3.14Регулировкаугланаклонацентральнойопорыдля
ног........................................22
3.15Подножкадляампутированнойконечности........22
3.15.1Подножкадляампутированнойконечности—
общее...................................23
3.15.2Подножкадляампутированныхконечностей—
AzaleaMax................................23
4Дополнительноеоборудование......................24
4.1Подголовник/Опорадляшеи.....................24
4.1.1Регулировкавысоты.........................24
4.1.2Регулировкаглубины/уг ланаклона............24
4.2Гемиплегическийподлокотник....................24
4.3Отводящаяподушка............................24
4.4Опорадлятуловища...........................25
4.4.1Опорадлятуловищасфиксированнойручкой....25
4.4.2Отводнаяопорадлятуловища.................26
4.5Боковыефиксирующиеопоры(толькодлячехла
регулируемойспинки).........................26
4.5.1Использованиебоковыхфиксирующихопор......26
4.5.2Использованиеклиньевсбоковойфиксирующей
опорой..................................27
4.6Регулировкастойкидлякапельницы...............27
4.7Шкаланаклона...............................27
4.7.1Наклонспинкисиденьямасштаб...............27
4.7.2Шкаланаклонасиденья......................28
4.8Столик-поддон................................28
4.8.1Регулировкаглубины........................28
4.8.2Отводнойстолик...........................29
4.9Подушкадлястолика-поддона...................29
4.10Добавлениеподушекдлялоктей................29
4.11Креплениядлястолика-поддона.................30
4.12Столикполовинногоразмера...................30
4.12.1Установкастоликаполовинногоразмера........30
4.12.2Регулировкастоликаполовинногоразмера......30
4.12.3Добавлениеподушкидлястоликаполовинного
размера..................................30
4.13Антиопрокидыватель..........................31
4.14AzaleaBase—креплениесиденья................31
4.15Ременьдляикрспрокладкой...................31
4.16Пяточныйремень—AzaleaMax.................31
4.17Удлиненнаяручкатормоза—AzaleaMax..........32
4.18Чехолопорыдлястоп.........................32
4.18.1Креплениечехланаединуюопорудлястоп.....32
4.18.2Креплениечехланаопорудлястоп............32
4.19Ящикдляног................................32
4.20Элемент,соединяющийспинкуисиденье..........33
4.21Замокнаправления...........................33
4.22Ременьфиксацииположения...................34
4.22.1Ременьфиксацииположения—AzaleaBase.....34
4.22.2Ременьфиксацииположения—Azalea
(общее)..................................35
4.23Креплениеприиспользованиификсирующего
ремня.....................................35
4.24Ременьдлятуловища.........................35
4.24.1Держателькрепленияременнойсистемы.......36
4.24.2AzaleaMinor—ременьдлятуловища..........36
4.24.3AzaleaBase—креплениесистемыремней......36
5Вводвэксплуатацию..............................37
5.1Информацияпотехникебезопасности.............37
5.2Проверкакомплектации........................37
5.3Общаясборка................................37
5.4Раскладываниеспинки.........................37
5.5Размещениепроводов..........................38
5.5.1Спинкасрегулируемымнатяжением............38
5.5.2Основаспи................................38
5.6Складываниеспинки...........................38
5.7Подлокотники................................39
5.8Задниеколеса................................39
5.9Подножкисрегулируемымуг лом.................39
5.10Фиксированныеподножки......................39
5.11Установкастолика-поддона.....................39
6Передвижениенаколяске..........................40
6.1Общиепредупрежденияпоиспользованию
изделия....................................40
6.2Тормоза.....................................40
6.2.1Использованиетормоза,приводимоговдействие
пользователем............................40
6.2.2Использованиеодноручноготормоза...........40
6.2.3Использованиетормоза,управляемого
сопровождающимилицами..................40
6.3Использованиефункциинаклонаилиоткидывания...40
6.4Перемещениевколяскуиизколяски..............41
6.5Управлениеходоминвалиднойколяски............42
6.6Перемещениепоступенькамибордюрам..........42
6.7Преодолениелестниц..........................42
6.8Перемещениепоскатамиспускам................43
6.9Устойчивостьиравновесиевсидячемположении....43
7Т ранспортировка.................................45
7.1Подъеминвалиднойколяски.....................45
7.2Разборкадлятранспортировки...................45
7.2.1Спинка...................................45
7.2.2СпинкамоделиMinor........................45
7.2.3Ручкидлятолкания/перекладинадлятолкания....46
7.2.4Подножкисрегулируемымуг лом..............46
7.2.5Фиксированныеподножки....................46
7.2.6Подлокотник...............................46
Rea®Azalea®
7.2.7Задниеколеса.............................46
7.3Транспортировкаперсональногоустройства
передвижениябезпассажира...................46
7.4Транспортировкаинвалиднойколяскиспассажиром
втранспортномсредстве......................47
8Т ехническоеобслуживание.........................51
8.1Информацияпотехникебезопасности.............51
8.2Ежедневнаяпроверка..........................51
8.3Плантехническогообслуживания.................51
8.4Техническоеобслуживаниеданнойверсии
электросистемы..............................52
8.5Чисткаидезинфекция..........................53
8.5.1Общиесведенияобезопасности...............53
8.5.2Периодичностьочистки......................53
8.5.3Чистка....................................53
8.5.4Стирка...................................53
8.5.5Дезинфекция..............................54
9Позавершенииэксплуатации.......................55
9.1Хранение....................................55
9.1.1Хранениевариантасэлектросистемой..........55
9.2Утилизация..................................55
9.2.1Утилизациявариантасэлектросистемой.........55
9.3Переоборудование............................55
10У странениенеполадок............................57
10.1Информацияпотехникебезопасности............57
10.2Выявлениеиисправлениенеисправностей.........58
10.3Выявлениеиисправлениенеисправностейдля
вариантасэлектросистемой....................58
11Т ехническиеХарактеристики.......................60
11.1Размерыивес...............................60
11.1.1Максимальныйвессъемныхкомпонентов.......62
11.2Шины......................................62
11.3Материалы..................................63
11.4Условияокружающейсреды....................63
11.5Условияокружающейсредыдлявариантас
электросистемой.............................63
11.6Электрическаясистема—моделис
электронаклономиспинкой....................63
11.7Электромагнитнаясовместимость(EMC)...........64
11.8EMC—заявлениепроизводителя................64
4
1570602-S
Общиесведения
UKR P

1Общиесведения

1.1Введение

Настоящаяинструкцияпоэксплуатациисодержит важныесведенияобобращениисизделием.Сцелью обеспечениябезопасностиприиспользованииизделия внимательнопрочитайтеинструкциюпоэксплуатациии соблюдайтеправилабезопасности.
Используйтеэтоизделиетольковтомслучае,если выпрочиталиипонялиэтуинструкцию.Обратитесь задополнительнойконсультациейкмедицинскому работнику,знакомомусвашимзаболеванием,иуточните унеговсевопросы,касающиесяправильнойэксплуатации инеобходимойрегулировки.
Обратитевнимание,чтовнастоящемдокументе возможноналичиеразделов,которыенеотносятся квашемуизделию,посколькунастоящийдокумент применимковсемсуществующиммоделям(намомент публикации).Еслинеуказаноиное,каждыйраздел настоящегодокументаотноситсяковсеммоделям изделия.
Сведенияодоступныхдляконкретнойстранымоделяхи конфигурацияхможнонайтивсоответствующихторговых документах.
КомпанияInvacareоставляетзасобойправоменять характеристикиизделиябездополнительного уведомления.
Передпрочтениемнастоящегодокументаубедитесь,что это—последняяверсия.Последнююверсиювформате PDFможнонайтинавеб-сайтеInvacare.
Еслипечатнуюверсиюдокументатрудночитатьиз-за размерашрифта,можнозагрузитьеевформате PDFсвеб-сайта.ДокументвформатеPDFможно будетмасштабироватьнаэкране,чтобыустановить оптимальныйразмершрифта.
Дляполучениядополнительнойинформацииобизделии, напримерправилбезопасногоиспользованияизделияи еговозврата,обращайтеськдистрибьюторукомпании Invacare.См.адреса,приведенныевконцеэтого документа.
Вслучаесерьезногоинцидентасизделиемнеобходимо сообщитьобэтомпроизводителюикомпетентному органуввашейстране.
ПРИМЕЧАНИЕ Указываетнаопаснуюситуацию,которая можетпривестикповреждениюимущества, еслиеенепредотвратить.
Полезныесоветыирекомендации Предлагаютсяполезныесоветы, рекомендациииинформациядля эффективнойибезопаснойэксплуатации.
Другиесимволы
(Неприменимодлявсехинструкций)
ОтветственноелицовСоединенном Королевстве Указывает,производитсялиизделиеза пределамиСоединенногоКоролевства.
ЛоготипTriman Обозначаетправилаутилизациии сортировки(толькодляФранции).

1.3Информацияогарантии

Мыпредоставляемгарантиюпроизводителяна данноеизделиевсоответствииснашимиОбщими условиямииположениямикоммерческойдеятельностив соответствующихстранах.
Гарантийныепретензиимогутбытьпредъявленытолько черезпоставщика,укоторогобылоприобретеноизделие.

1.4Ограничениеответственности

Invacareнеберетнасебяникакойответственностив связисповреждениями,причинойкоторыхявляется:
несоблюдениеинструкциипоэксплуатации;
неправильноеиспользование;
естественныйизнос;
неправильнаясборкаилиналадкаизделия покупателемилитретьимлицом;
техническиемодификации;
неразрешенныемодификациии/илииспользование неподходящихзапасныхдеталей.

1.5Соответствиестандартам

1.2Символывэтомдокументе

Вэтомдокументеиспользуютсясимволыисигнальные слова,указывающиенаопасностьилинебезопасные действия,которыемогутпривестиктравмированию людейилиповреждениюимущества.Определение сигнальныхсловсм.ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указываетнаопаснуюситуацию,которая можетпривестиксерьезнойтравмеили смерти,еслиеенепредотвратить.
ОСТОРОЖНО Указываетнаопаснуюситуацию,которая можетпривестикнезначительнойили легкойтравме,еслиеенепредотвратить.
1570602-S5
Качествоимеетфундаментальноезначениедля деятельностикомпании,котораяработаетвсоответствии стребованиямистандартовISO13485.
ДанноеизделиеимеетмаркировкуСЕвсоответствиис Положениемомедицинскихизделиях2017/745КлассI.
ДанноеизделиеимеетмаркировкуUKCAвсоответствиис частьюIIUKMDR2002(сизменениями)классаI.
Мыпостоянноработаемнадтем,чтобывоздействие деятельностинашейкомпаниинаокружающуюсреду— каклокальное,такиглобальное—быломинимальным.
Мыиспользуемтолькоматериалыикомпоненты, соответствующиестандартамREACH.
Мысоблюдаемтекущиезаконодательныеактыпоохране окружающейсредыWEEEиRoHS.
Rea®Azalea®
1.5.1Стандартыкачествапродукции
Инвалиднаяколяскапротестированасогласно стандартуEN12183,включаяиспытаниена воспламеняемость.
Дополнительнуюинформациюоместныхстандартах инормативахможноузнатьуместногопредставителя компанииInvacare.См.адреса,приведенныевконце этогодокумента.
1.5.2СоответствиемоделиAzaleaBase стандартам
ИзделиеReaAzaleaBaseпрошлоаварийныеиспытания вместесподушкойсиденьяInvacare«Flo-shape»испинкой «MatrXPB».Прочиеиспытания,которымподвергалось изделиеAzaleaBase,тожевыполнялисьсостандартными спинкойисиденьемизассортиментаAzalea.
Invacareникоимобразомнеможетпредсказать последствияавариисдругимиконфигурациями.
ИзделияReaAzaleaбылитестированыкакготовые изделиявместесоспинкамиInvacare.Однаков случаеприобретенияизделияReaAzaleaбезспинки ононесчитаетсяготовымизделием.Безопасность можнооценитьтолькоприсовместномиспользовании основанияисистемыспинки.Окончательнаяоценка рисковвозлагаетсянакомпанию,монтирующуюсистему спинки.Всегдапроверяйтеналичиесоглашенияо совместимостимеждупроизводителемспинкии компаниейInvacare.Т ольковэтомслучаеизделие получаетмаркировкуCE.

1.6Срокслужбы

Предполагаемыйсрокслужбыизделия—пятьлетпри условииежедневногоиспользованияссоблюдениеммер безопасности,интерваловтехническогообслуживания иправилэксплуатации,приведенныхвнастоящей инструкции.Эффективныйсрокслужбыизделияможет различатьсявзависимостиотчастотыиинтенсивности использования.
61570602-S
Безопасность

2Безопасность

2.1Информацияпотехнике безопасности

Данныйразделсодержитважнуюинформациюпотехнике безопасностидлязащитыпользователяинвалидной коляскииегопомощника,атакжедлябезопаснойи безотказнойэксплуатацииинвалиднойколяски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисклетальногоисходаилисерьезнойтравмы
Вслучаевозгоранияилизадымления пользователиинвалиднойколяскив особенностиподверженырискулетального исходаилисерьезнойтравмы,поскольку онинемогутсамостоятельнопокинутьместо возгоранияилизадымления.Зажженные спички,зажигалкиисигаретымогутподжечь окружающиеинвалиднуюколяскупредметы илиодежду.
–Неиспользуйтеинехранитеинвалидную
коляскувблизиоткрытогоогняили взрывоопасныхвеществ.
–Некуритеприиспользованииинвалидной
коляски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
–Использованиеинвалиднойколяскиможет
назначатьсятолькоквалифицированным специалистом,компетентнымввопросах правильногоразмещениявинвалидной коляскедляееиспользования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Продольноеположениеосизаднихколес инвалиднойколяскипосравнениюс положениемспинкиможетповлиятьнаее устойчивость.
–Смещениевпередделаетинвалидную
коляскуменееустойчивойиувеличивает рископрокидыванияназад,ноулучшаетее маневренностьзасчетлучшегоположения захватакистьюручногоободаикороткого радиусаповорота.
–Инаоборот,присмещенииосизаднихколес
назадинвалиднаяколяскастановитсяболее устойчивойинаклоняетсяменеелегко,ноее маневренностьснижается.
–Взависимостиотвозможностейпользователя
иегоиндивидуальныхограничений безопасностиснижениеустойчивостиможет бытькомпенсированопутемустановки антиопрокидывателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпадения
–Убедитесь,чтовседеталинадежно
прикрепленыкраме.
–Убедитесь,чтовсеколеса,винты,регуляторы
игайкиплотнозатянуты.
–Убедитесь,чтотормозаи
антиопрокидывателиработаютправильно.
–Убедитесьвнадежностикрепленияколесиков
изаднихколес.
–Убедитесь,чтоинвалиднаяколяскаоснащена
антиопрокидывателями.
–Передтемкаксадитьсявкреслоиливставать
снего,задействуйтетормоза.
–Припосадкеиливысадкеизколяскине
становитесьнаопорыдлястопиз-зариска опрокидывания.
–Изменениетолщинысиденьяи(или)
подушекспинкивлияетнаположениецентра тяжестиколяски.Приизменениинастройки повышаетсярискнарушенияустойчивости дляпользователя.
–Регулировкаугланаклонасиденьяможет
повыситьрископрокидывания.
–Эффективностьтормозовснижаетсяна
влажныхискользкихповерхностяхисклонах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмыстопы
Приоткрываниидверейспомощьюопорыдля стопсуществуетрискполучениятравмыстопы.
–Неоткрывайтедвериспомощью
компонентовинвалиднойколяски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияилипаденияпри использованииспинкисрегулируемым натяжением
–Еслиремнисзастежками-липучками
наспинкеослабнут,этоповыситриск опрокидыванияитравмирования.Всегда проверяйтенатяжение.Проверяйтетакже регулировкузаднихколес,чтобыубедитьсяв отсутствиирискаопрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
–Неподнимайтеинвалиднуюколяскуза
съемныеподлокотники,опорыдлястоп, подпоркуспинкиилирегулируемыеручки длятолкания.Дополнительнаяинформация приведенавразделе«Использование».
–Из-затренияручныеободамогутнагреться,
чтоможетпривестиктравмированиюрук.
–Соблюдайтеосторожностьприустановке
аксессуаровит.п.,чтобынезащемить пальцы.
–Принаклонеспинкиисиденьяинвалидной
коляскивозникаетповышенныйриск защемлениячастейтела.
–Ширинусиденьянельзяуменьшатьслишком
сильно,таккакприэтомподлокотникибудут оказыватьчрезмерноедавлениенатаз.
1570602-S
7
Rea®Azalea®
ОСТОРОЖНО! Рискожога
Привоздействиивнешнихисточниковтепла компонентыинвалиднойколяскимогут нагреться.
–Передиспользованиемнеподвергайте
инвалиднуюколяскупрямомувоздействию солнечныхлучей.
–Передиспользованиемпроверьте
температурувсехкомпонентов,которые контактируютскожей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисквозникновенияпролежнейи неправильнойосанки
–Запрещаетсясидетьвнаклонномположении
длительноевремя.Положениевовремя сидениянеобходимоменятьвоизбежание возникновенияпролежней.
ОСТОРОЖНО! Рискполучениятравмы
–Приналичиипролежнейиликожных
поврежденийобеспечьтезащиту травмированныхместинедопускайтеих прямогоконтактастканевымиповерхностями устройства.Обратитеськработнику здравоохранениязарекомендациями медицинскогохарактера.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При использовании этого изделия в комбинации с другим изделием применяются ограничения обоих изделий. Например, максимальный вес пользователя для одного изделия может быть меньше при использовании в комбинации с другим изделием. – Используйте только комбинации, одобренные
компаниейInvacare.Дляполучения дополнительнойинформацииобратитеськ дистрибьюторукомпанииInvacare.
–Передиспользованиемпрочитайте
инструкциюпоэксплуатациикаждогоизделия иизучитеограничения.Длябезопасного использованиянеобходимополное следованиеинформации,инструкциями рекомендациям,содержащимсявобеих инструкцияхпоэксплуатации.
2.2AzaleaMaxиAzaleaсоспинкой
Laguna2
AzaleaсоспинкойLaguna2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияназад
ПрииспользованииспинкиLaguna2всамой высокойпозициииактивациисзадифункции наклонаиоткидываниявозрастаетриск опрокидыванияназад.
–Убедитесь,чтобалансировкаинвалидной
коляскинастроенаподданногоконкретного пользователя.
AzaleaMax
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидываниявперед
Удлинительсиденьярассчитанна использованиесудлинителемрамы. Еслиэтаособенностьнеучитывается, возрастаетрископрокидываниявперед.
–Всегдаиспользуйтеудлинительсиденья
вместесудлинителемрамы.
–Проявляйтеосторожностьпридвижениипо
спускуилисъездесбордюра.
–Убедитесь,чтопользовательнаходитсяв
устойчивомположении.
–Убедитесь,чтобалансировкаинвалидной
коляскинастроенаподданногоконкретного пользователя.

2.3Информацияпотехнике безопасности:электромагнитные помехи

Данноепередвижноеустройствопрошлоуспешное тестированиевсоответствиисмеждународными стандартаминапредметсоответствиянормативамв отношенииэлектромагнитныхпомех(ЭМП).Т емнеменее электромагнитныеполя,напримергенерируемыерадио­ителепередатчикамиисотовымителефонами,могут влиятьнафункционированиепередвижныхустройств сприводом.Крометого,электронныекомпоненты, используемыевнашихпередвижныхустройствах,могут генерироватьнизкийуровеньэлектромагнитныхпомех, которыйтемнеменееостанетсявпределах,разрешенных законодательством.Всвязисэтиммыпросимвас соблюдатьследующиемерыпредосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискнеисправности,связанныйс электромагнитнымипомехами
–Невключайтеинеиспользуйтепереносные
приемопередатчикиилисредства связи(например,радиостанцииили сотовыетелефоны)рядомсвключенным передвижнымустройством.
–Неприближайтеськсильнымрадио-и
телепередатчикам.
–Вслучаенепреднамеренногоперемещения
передвижногоустройстванемедленно выключитеегоисообщитеобэтом производителю.
–Добавлениеэлектрическихпринадлежностей
идругихкомпонентов,атакжелюбая модификацияпередвижногоустройства можетснизитьегоустойчивостьк электромагнитнымпомехам.Помните, чтонетпроверенногоспособаопределить эффект,которыйподобныемодификации окажутнаобщуюустойчивостьэлектронной системы.
81570602-S
Безопасность

2.4Устройствабезопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискнесчастныхслучаев
Неправильнаяработаилиотказустройств безопасности(тормоза,антиопрокидыватель) могутпривестикнесчастнымслучаям.
–Всегдапроверяйтеработуустройств
безопасностипередиспользованием инвалиднойколяски.Регулярно обращайтесьзаихпроверкойк квалифицированномутехническому специалистуилиуполномоченному поставщику.
ОСТОРОЖНО! Рискполучениятравмы
Неоригинальныеилинеправильно подобранныедеталимогутотрицательно влиятьнафункционированиеибезопасность изделия.
–Используйтетолькооригинальныедетали
дляприменяемогоизделия.
–Вразныхрегионахможетпредлагаться
разноедополнительноеоборудование. Чтобыполучитьактуальнуюинформацию онем,воспользуйтеськаталогомили веб-сайтомInvacareвсвоемрегионелибо обратитеськсвоемуместномупредставителю компанииInvacare.См.адреса,приведенные вконцеэтогодокумента.
Функцииустройствбезопасностиописанывглаве3Обзор изделия,страница11.

2.5Этикеткиисимволынаизделии

Идентифицирующаяэтикетка
Идентифицирующаяэтикеткаприкрепленакраме инвалиднойколяски.Нанейсодержитсяследующая информация:
Адреспроизводителя
A
ШтрихкодEAN/HMI
B
ЗнакЕвропейскогосоответствия
C
Знак соответствия Великобритании
D
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
E
Медицинское изделие
F
Максимальный вес пользователя
G
Штрихкодсерийногономера
H
Серийный номер
I
J
Регистрационный номер
Ширина сиденья
K
Описание изделия
L
Дата изготовления
M
Ознакомьтесьсинструкциейпо эксплуатации
Указываетнаопаснуюситуацию,которая можетпривестиксерьезнойтравмеили смерти,еслиеенепредотвратить.
Этикеткасданнымиоремнефиксации положения
Длинаремняфиксацииположениядолжна бытьтакой,чтобымеждунимителом моглапоместитьсятольколадоньс вытянутымипальцами.
1570602-S9
Rea®Azalea®
6-19
Символынакарабине
Взависимостиотконфигурациинекоторыеинвалидные коляскиможноиспользоватьвкачествекресла транспортногосредства,анекоторые—нет.
Положениякрепленияремнейсистемы фиксациипритранспортировкеинвалидной коляскиспассажиромвтранспортном средстве.Этообозначениеприкрепляется кинвалиднойколяскетольковтом случае,еслионаприобретенавместес дополнительнымтранспортировочным комплектом.
Символ«ВНИМАНИЕ»
Даннаяинвалиднаяколяскане предназначенадлятранспортировки пассажироввавтомобильном транспортномсредстве.Этотсимвол располагаетсянарамерядомс идентифицирующейэтикеткой.

2.6Символынавариантес электросистемой

Информацияобутилизации отходов.См.разделы«После использования»,«Утилизация отходов»
ОборудованиеКЛАССАII
Изделиесплавкими предохранителями
Рабочаячасть
типаB
Рабочаячастьсоответствует указаннымтребованиямдля защитыотудараэлектрическим токомвсоответствиисостандартом IEC60601-1.
Безопасныйизоляционный трансформатор,общее
101570602-S
Обзоризделия
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

3Обзоризделия

3.1Описаниеизделия

Этоинвалиднаяколяскапассивноготипаскреслом имеханизмомнаклонасиденьяиспинки,атакже отводнымиподножкамисрегулируемымугломустановки.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Инвалидная коляска изготавливается и комплектуется индивидуально в соответствии с техническими требованиями, указанными в заказе. Технические требования должны определяться работником здравоохранения в соответствии с требованиями и состоянием здоровья пользователя.
–Еслипредполагаетсяадаптацияконфигурации
инвалиднойколяски,обратитеськработнику здравоохранения.
–Любаяадаптациядолжнавыполняться
квалифицированнымтехническим специалистом.

3.2Целевоеназначение

3.3Основныекомпонентыинвалидной коляски

Даннаяинвалиднаяколяскаобеспечиваетвозможность перемещениялицамсвысокойстепеньюинвалидности, ограниченнымтолькосидячимположением,которые многовременипроводятвинвалиднойколяскеиредко перемещаютеесамостоятельно.
Инвалиднуюколяскуможноиспользоватькакв помещении,такинаулиценаровнойповерхностис допустимымрельефом(взависимостиотвыбранного размерапереднихколесиков).
Предполагаемыепользователи
Инвалиднаяколяскапредназначенадлялицввозрасте 12летистарше(подросткиивзрослые).Веспассажира инвалиднойколяскинедолженпревышатьмаксимальный веспользователя,указанныйвразделетехнических данныхинаидентифицирующейэтикетке.
Целевымпользователемявляетсяпассажиринвалидной коляскии(или)помощник.Пользовательдолжен находитьсявтакомфизическомидушевномсостоянии, котороепозволяетиспользоватьинвалиднуюколяску ссоблюдениемтребованийбезопасности(втомчисле перемещатьинвалиднуюколяску,управлятьееходоми использоватьтормоз).
Показания
Изделиепредназначенодлякомпенсацииснижения уровняподвижностипопричинеструктурногои(или) функциональногоповреждениянижнихконечностей.
Устойчивоевертикальноеположениесидя невозможноиз-заинвалидности.
Опорадляшеи
A
Спинка
B
Подлокотник
C
Сиденье
D
Отводныеподножки
E
Колесико
F
Тормоз
G
Пластиназаднегоколеса
H
Антиопрокидывательиамортизатор
I
Заднееколесосручнымободом
J
Торцевойключдлярегулировки(назадней
K
сторонеподушкиспинки)
Рычагдлярегулировкиугланаклонаспинкии
L
сиденья
Ручкадлятолкания
M
Оборудованиеинвалиднойколяскиможет отличатьсяотоборудования,приведенного нарисунках,таккакинвалидныеколяски комплектуютсяиндивидуальновсоответствиис заказом.
Инвалиднаяколяскаобязательнодолжнабыть оборудованаподушкойсиденьяиподлокотником.
Противопоказания
Дляпользователей,чувствительныхкповышению артериальногодавлениявверхнейчаститела, наклонятьсиденьенеследует.
1570602-S
11
Rea®Azalea®
A
B
A
B

3.4Парковочныетормоза

Парковочныетормозаиспользуютсядляпредотвращения перемещенияинвалиднойколяски,когдаонанаходитсяв стационарномположении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияприрезкомторможении
Есливовремядвижениязадействовать парковочныетормоза,направлениедвижения можетвыйтииз-подконтроляиинвалидная коляскаможетнеожиданноостановиться,что,в своюочередь,можетпривестикстолкновению илипадению.
–Незадействуйтепарковочныетормозаво
времядвижения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискприпотереконтролянадинвалидной коляской
–Активироватьпарковочныетормозаследует
одновременно.
–Неиспользуйтепарковочныетормозадля
замедленияинвалиднойколяски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Парковочныетормозанебудутработать правильно,еслившинахнедостаточное давление.
–Обеспечьтенадлежащеедавлениевшинах.
Дополнительныесведениясм.вразделе «Шины».

3.5Ремнисрегулируемым натяжением

1.Определитесь,нужналивамболеежесткая поддержкадляспиныпользователя.
2.Попроситепользователянагнутьсявпередизатянуть ремнивэтойобласти.
3.Убедитесь,чтовсеремнизастегнуты.
4.Закрепитекрышку(дляначала—всреднем положенииповертикали)иубедитесь,чтоформа, созданнаяремнямисрегулируемымнатяжением, сохраняется.

3.6СпинкаизделияAzaleaMax

ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияилираздавливанияпальцев
Можетобразоватьсяоченьнебольшойзазор междузаднимколесомипарковочным тормозом,вкоторомможнозащемитьпальцы.
–Прииспользованиитормозанеприближайте
пальцыкподвижнымэлементамивсегда держитерукунатормозномрычаге.
Расстояниемеждутормознойколодкойишиной можнорегулировать.Регулировкадолжна осуществлятьсяквалифицированнымтехническим специалистом.
Инструкциипоиспользованиютормозасм.впункте «Использованиеинвалиднойколяски»раздела6.2.1
Использованиетормоза,приводимоговдействие пользователем,страница40.
ПоложениеА—спинканаходитсяподтупым
A
угломксиденью(отклоненавверх).
ПоложениеБ—спинканаходитсяподострым
Б
угломксиденью(отклоненавниз).
СпинкаизделияAzaleaMaxможетрасполагатьсяпод разнымугломксиденью.Этопозволяетрегулироватьее положениепо-разномувзависимостиоттого,какспинка установлена.ПоложениеА(поотношениюксиденью спинкаотклоненавверх)даетпользователюбольшеместа дляплечевогопояса,тогдакакположениеБпозволяетс большимудобствомразместитьнижнюючастьтела.
3.7Регулировканаклонасиденьяи
спинки
Наклонвсегокресла,включаяспинку,можно регулировать.
12
1570602-S
Обзоризделия
A
B
B
A
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксмертельнойтравмы
Повышениеартериальногодавлениявверхней частитела.
–Всекомбинациинастроек(например,
открытыйуголмеждуголеньюибедром+ полныйнаклониоткидывание),прикоторых нижниеконечностирасполагаютсявыше уровнясердца,должныбытьоцененыс медицинскойточкизрения.Т акоеположение можетбытьпротивопоказанопользователям, чувствительнымкповышениюартериального давлениявверхнейчаститела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискудушенияилипоявленияпроблемс дыханием
Сидявнаклонномилиоткинутомположении, пользовательможетподавитьсяпринимаемой пищейилипитьем.
–Вовремяприемапищиилипитья
пользовательдолженсидетьвположении споднятойспинкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Рископрокидыванияназадвозрастает,когда инвалиднаяколясканаходитсявнаклонном илиоткинутомположении Внаклонномилиоткинутомположении пользовательможетвыскользнуть изинвалиднойколяски.
–Всегдаиспользуйтеантиопрокидыватель. –Никогданеоставляйтепользователяв
положенииразвернутогоилиотрицательного угланаклонасиденьябезприсмотра.
–Используйтеременьфиксацииположения.
6.3Использованиефункциинаклонаилиоткидывания, страница40.
3.7.1Системарегулировкиугланаклона спинкиисиденьявручную
Регулировкаугланаклонаспинки
1.ВоспользуйтесьжелтымрычагомA,отмеченным
желтымсимволомB,слевойстороныдля
измененияугласпинки.
2.Нажимайтевверхдотехпор,покаспинканезаймет
желаемоеположение.
3.Отпуститерычаг.
Регулировканаклонакресла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Приоткинутойспинкеи(или)наклоненном сиденьепользовательдолженподдерживать головувпрямомвертикальномположении.
–Спинкадолжнабытьоснащена
подголовникомилиопоройдляшеи.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
–Прирегулировкеугланаклонаспинки
соблюдайтеосторожность,чтобыне защемитьпальцымеждуподлокотникоми спинкой.
1.Воспользуйтесьзеленымрычагомзеленым
символомБсправойстороныдлянаклонамодуля кресла(собственносиденьяиспинки).
2.Нажимайтевверхдотехпор,покакреслонезаймет
желаемоеположение.
3.Отпуститерычаг.
Фиксацияотрегулированногоугланаклона
ОСТОРОЖНО! Проблемы,связанныесвозникновением пролежней
Длянекоторыхпользователейсочетание наклонногоиоткинутогоположенийсвязано сдискомфортом.
–Будьтеосторожныприрегулировкеугла
наклонаилиоткидывания:всегданачинайте снаклонасиденья,послечегопереходитек откидываниюспинки.
спинки
Инструкциипорегулировкенаклонаиоткидываниясм. впункте«Использованиеинвалиднойколяски»раздела
1570602-S13
Rea®Azalea®
A
B
C
ФиксаторAпозволяетоставитьвфиксированном положенииотрегулированныйуголнаклонакреслаи/или спинки.
1.Наклонитесиденьеиспинкувнужноеположение.
2.ВставьтефиксаторA.
Выбранноеположениезафиксируетсяинебудет изменяться.
Чтобыснятьфиксатор,нажмитенапластиковыйштифтВ небольшимпредметомивытянитеего.
3.7.2Регулировкаэлектронаклонаиугла наклонаспинки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Еслипользовательинвалиднойколяски дезориентирован,находитсяввозбужденном состоянииилииспытываетспазмы:
–заблокируйтефункциипультауправления –илиубедитесь,чтопультуправления
находитсявнедосягаемости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Принаклонеинвалиднойколяскичасти телапользователямогутбытьзажатымежду основаниемподлокотникаизаднимколесом.
–Убедитесь,чторасстояниемеждуоснованием
подлокотникаизаднимколесомвсегда составляеткакминимум25мм.
Крометого,пультуправленияможновыключить вручную,нажавкнопкувключения.
Кнопкинапультеуправленияследуетнажиматьс усилием5Н·м(силанажатияпальцем).
Символынапультеуправления
Индикатораккумулятораизарядки
Функцияблокировки
Включение/Выключение
Наклонспинки(желтыйцветнастрелке испинке)
Наклонсиденья(зеленыйцветнастрелке, спинкаисиденье)
Вверх/Вниз(желтыйцветдлянаклона спинки,зеленыйдлянаклонасиденья)
Регулировкаугланаклонаспинки
ОСТОРОЖНО! Рискповрежденияизделия
–Убедитесь,чтопультуправленияневозможно
непреднамереннопривестивдействие.
–Непозволяйтедетямигратьспультом
управления.
–Вслучаеобнаружениячего-либонеобычного,
напримернеобычныхзвуковили прерывистогодвижениявовремяработы, выключитесистему.
Рискнеисправностиприработе.
–Работатьспультомуправленияили
другимиэлектрическимикомпонентами (двигателямиидр.)разрешается толькоквалифицированнымтехническим специалистам.
Принажатиикнопкивключенияактивациюпульта управленияподтверждаеткороткийзвуковойсигнал. Пультуправленияактивенвтечение30секунд послевыполненияпоследнегодействия,азатемон автоматическивыключается.
Уголнаклонаспинкирегулируетсяспомощьюжелтых кнопокслевойстороныпультауправленияA.
1.НажмитекнопкуBиотрегулируйтеуголнаклона
спинкивперед(вверх).
2.НажмитекнопкуCиотрегулируйтеуголнаклона
назад(вниз).
14
1570602-S
Обзоризделия
A
B
C
A
C B
D D
B
A
A
A
A
BC
D
Наклонрегулируемогосиденья
Наклонкресла(сиденьяиспинки)регулируетсяс помощьюзеленыхкнопокслеванапультеуправленияA.
1.НажмитекнопкуBиотрегулируйтеуголнаклона
креславперед(вверх).
2.НажмитекнопкуCиотрегулируйтеуголнаклона
кресланазад(вниз).
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
Возможнынезначительныетравмы.
–Рискзащемленияпальцевит.п.
увеличиваетсяприиспользовании электрическихметодоврегулировкипо сравнениюсрегулировкойвручную.
–Всегдапомните,что,например,ребенок
можетвзятькоробкууправления,нажатьна кнопкуилипереключательиприщемитьсебя илипользователя.
–Пультуправленияразрешаетсяиспользовать
толькоуполномоченномуперсоналу.
Еслифункциязаблокирована,горитжелтый индикаторD.
Зарядкааккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпораженияэлектрическимтоком
–Вовремязарядкиаккумуляторапользователь
недолженсидетьвинвалиднойколяске.
Повреждениеаккумулятора
–Передпервымиспользованиемсистемы
аккумуляторнеобходимозарядитьвтечение 24часов.
–Преждечемиспользоватьинвалидную
коляскупослезарядки,отключитекабель питания.
Зарядноеустройствооборудованоразличными кабелямидляиспользованиявразличных электрическихсетях.
Еслиуровеньзарядкиаккумуляторанизкий(20%), системаприиспользованиииздаетзвуковые сигналы.
Подключениекабелязарядногоустройства
ОСТОРОЖНО! Повреждениекабелей
–Вовремязарядкиаккумулятораниктоне
долженсидетьвинвалиднойколяске.
Блокировкаоткидыванияспинкиинаклона
1.НажмитеблокировочныйключA.
2.Удерживайтеблокировочныйключнажатым.
3.Одновременнонажмитенавыбраннуюфункцию
Bдлянаклонасиденья(зеленая)илиCдляугла наклонаспинки(желтая).
4.Повторитепроцедуру,чтобыразблокировать функцию.
1.Подключитекабельзарядногоустройства, поставляемогосколяской,кнастеннойрозетке.
2.ВставьтекабельзарядногоустройстваAвразъемB, расположенныйнабоковойповерхностиинвалидной коляски.
3.Когдааккумуляторполностьюзарядится,отсоедините кабель.
Индикаторыаккумуляторанапультеуправления
1570602-S15
Rea®Azalea®
B
A
B
A
B
A
B
Зеленыйиндикаторгорит—пультуправления
A
активирован
Зеленыйиндикаторгорит—уровеньзарядки
B
аккумуляторавыше20%
Зеленыйиндикатормигает—аккумулятор заряжается(перестаетмигатьприполной зарядкеаккумулятора)
Желтыйиндикаторгорит—уровеньзаряда
C
аккумулятораниже20%
Зеленыйиндикаторгорит—подключенкабель
D
аккумулятора(горитприблизительновтечение5 секундпослеподключениякабеля)
Неследуетвытягиватьперекладину/ручкудля толканияАнастолько,чтобыонивыступалинад верхнимкраемкрепленияболеечемна19см.

3.8Ручкидлятолкания/перекладины длятолкания

Вотношениивсехручекиперекладиндлятолкания действуютследующиеинструкцииипредупреждения:
3.8.1Регулировкавысотыручек/перекладин длятолкания
Регулировкавысотыподсоединенныхручек длятолкания
1.ОслабьтемаховичкиB.
2.Высотуручек/перекладиныдлятолканияАможно
отрегулировать,вытягиваяручкииливставляяих глубже.
3.Отрегулируйтевысотудотребуемойвеличины.
4.Затянитемаховички.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
–Незащемитепальцымеждупристегиваемой
крукеручкойдлятолканияиопорой дляшеи.(Еслиизделиеимеетспинкус регулируемымнатяжением.)
ПланкадлятолканияизделияAzaleaMax
1.Ослабьтеколесики.A.
2.Высотуфиксируемыхналадониручек/планкидля
толканияВможноотрегулировать,вытягиваяручки иливставляяихглубже.
3.Отрегулируйтевысотудотребуемойвеличины.
4.Затянитеколесики.
Регулировкавысотытолкателя
Убедитесь,чтомаховичокдляручкидлятолкания Асоответствуетотверстиювтрубке.Если нарезнойкончикмаховичкаВвыступаетболее чемна2,5мм,этоозначает,чтоегоположение неправильное.Поднимитеилиопуститеручкудля толкания,чтобымаховичоквсталвправильное положение.
161570602-S
Обзоризделия
A
B
A
B
A
1.ОслабьтебарашкиA.
2.Расположитеручкинатребуемойвысоте.Унихесть двафиксированныхположения.
3.Затянитебарашки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Креплениятолкателямогутбытьослаблены
–МаркировкаBнатрубкетолкателядолжна
бытьсовмещенасконцомтрубкиспинки.
–Убедитесь,чтобарашкиудаетсянадежно
затянуть.Винтбарашковдолженбыть едвавиден.Еслитолкательнаходитсяв неправильномположении,вынесможете должнымобразомзатянутьбарашки.
3.8.2Регулировкаугланаклонаперекладины
длятолкания
подножкамииподлокотникамипоширинеивысота подлокотниковтакжерегулируются.
Взависимостиотмодели,подушкусиденьяAможно закрепитьспомощьюремнейсзастежками-липучками Bнаосновесиденья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксдвигаподушкисиденья
–Убедитесь,чторемнис
застежками-липучкамиплотноприжатыдруг кдругуихорошозатянуты.
3.9.1Регулировкаглубинысиденья
1.Снимитеподушкусиденья.
2.ОслабьтевинтыАспомощьюторцевогоключа5мм.
3.Сдвиньтепереднийкрайсиденьявпередилиназад.
4.СновазатянитевинтыА(5–6Н·м).
5.Вернитеподушкусиденьянаместо.
1.НажмитекнопкиА.
2.Установитежелаемыйуголнаклонаперекладиныдля толканияБ.
3.ОтпуститекнопкиА.
Слегкаподвигайтеперекладинудлятолкания, чтобыкнопкизащелкнулись.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпотериравновесия
–Невешайтеничегонаперекладину,это
можетнарушитьравновесие.

3.9Регулировкасиденья

Расстояниемеждузаднейчастьюколена/голени иподушкойдолжнобытькакможноменьше,но безсоприкосновения.
3.9.2Сиденьесрегулируемойшириной
1.ОслабьтевинтАторцевымключом.
Глубинусиденьяколяскиможнолегкоотрегулировать, чтобыдобитьсяхорошейопоры.Расстояниемежду
1570602-S
Инструменты:торцевойключ(5мм)
2.Отрегулируйтежелаемоерасстояниемежду подлокотникамипоширине.
3.СновазатянитевинтА.
Рискнеправильнойрегулировки
–Прирегулировкевинтана
подлокотник/подножкунедолжно оказыватьсядавление.
17
Rea®Azalea®
A
B
D
C
A
B
A
Регулировкашириныподножки
1.ОслабьтевинтыB.
Инструменты:торцевойключ(5мм)
2.Отрегулируйтеподножкидожелаемойширины.
3.СновазатянитевинтыB(5–6Н·м).
Боковаяопорнаяподушка
Доступныдверазличныебоковыеопорныеподушки: однаподушкавкарманеподлокотникаиоднаподушка непосредственнонабоковойопоре.
Подлокотникиоснащеныфункциейавтофиксации, предотвращающейслучайноедвижениеили отсоединение.Передснятиемилирегулировкой подлокотниканажмитекнопкуАнаподлокотнике, чтобыснятьфиксацию.
3.10.2Глубинаподлокотника
1.ОслабьтевинтколесикаА(взависимостиоттого,
какойтипподлокотникавыбран).
2.Установитеподлокотниквнужноеположение.
3.Сновазатянитевинт/колесико.
Ширинусиденьяможноуменьшитьна2x20мм либоспомощьюбоковыхопорныхподушекА вкарманахподлокотниковБ,либоспомощью боковыхопорныхподушекВ+Г.

3.10Регулировкаподлокотников

3.10.1Высотаподлокотника
1.Отрегулируйтевысотуподлокотников,поворачивая
винтиликолесикоБ,взависимостиоттого,какой типподлокотникавыбран.
2.Установитенеобходимуювысоту.
3.Сновазатянитевинт/колесико.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
–Осторожно!Незащемитепальцымежду
подлокотникомибоковойопоройпри регулировкевысотыподлокотника.
Рискнеправильнойрегулировки
–Прирегулировкевинтанаподлокотникне
должнооказыватьсядавление.
3.10.3Низкийподлокотник
ДляизделийAzaleaиAzaleaMaxмытакжепредлагаем болеенизкийподлокотник.
Оцениватьвозможностьустановкинизкого подлокотникадляконкретногопациентадолжен опытныйврач,вособенностиэтокасается максимальнонизкогоположения.
ОСТОРОЖНО! Рискущемления
–Приустановкеподлокотникасоблюдайте
осторожность.
Относительнорегулировкисм.раздел:3.10.1
Высотаподлокотника,страница18и3.10.2Г лубина подлокотника,страница18

3.11Подножки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
–Неподнимайтеинвалиднуюколяскуза
опорыдлястопилиподножки.
181570602-S
Обзоризделия
ОСТОРОЖНО! Рискприщемленияилираздавливания пальцев
Имеютсяповоротныемеханизмы,вкоторых можнозащемитьпальцы.
–Будьтеосторожныприиспользовании,
повороте,разборкеирегулировкеэтих механизмов.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Рискповреждениямеханизмаподножки
–Неставьтенаподножкуничеготяжелогои
неразрешайтедетямсидетьнаней.
3.11.1Отводныеподножки
Поворотнаружу
1.АктивируйтерычаготсоединенияAиповерните подножкинаружу.
Поворотвперед
1.Повернитеподножкувпереддофиксации.
Снятие
1.АктивируйтерычаготсоединенияAиповерните подножкунаружу.
2.Потянитеподножкувверх.
Крепление
1.Вставьтеподножкувдержательиповернитеее впереддофиксации.
Регулировкаугла
Поворотнаружу
1.ИспользуярычаготсоединенияA,поверните
подножкинаружу.
Поворотвперед
1.Повернитеподножкувпереддофиксации.
Снятие
1.ЗадействуйтерычаготсоединенияA.
2.Потянитеподножкувверх.
Крепление
1.Наденьтеподножкунапереднюючастьрамыи повернитееевпереддофиксации.
3.11.2Отводныеподножкисрегулируемым
углом
Доступнышестьпредустановленныхположенийдля регулировкиугла.
1.Однойрукойпридерживаяподножку,другойрукой
повернитеручкуD.
2.Установивподходящийугол,отпуститеручку—и подножказафиксируетсявнужномположении.
Поворотподушкидляикрыирегулировка
Поворотподушкидляикрывперед(1)илиназад(2):
1.Повернитеподушечкудлязаднейчастиголени
Eвперед(1).
2.ПотянитеподушечкудлязаднейчастиголениE
вверхиповернитеееназад(2).
Фиксацияподушкидляикрывположении«назад»:
1.Вытянитесероеразомкнутоераспорноекольцо
Xизегоместоположения.
2.Развернитесероеразомкнутоераспорное кольцо.
3.Вставьтесероеразомкнутоераспорноекольцо X,какпоказановправойчастисхемы.
Выполнитеэтидействиявобратномпорядке, чтобыразблокироватьподушкудляикрв положении«назад».
1570602-S19
Rea®Azalea®
A
B
C
D
Регулировкавысотыподушкидляикры:
1.ОслабьтеручкуC.
2.Установитежелаемуювысотуикрепкозатяните ручку.
Регулировкаглубиныподушкидляикры
Подушкадляикрыимеетчетыреварианта регулировкиглубины:
1.ОтвернитекрепежныйвинтFспомощью торцевогоключана5мм.
2.Установитеодноизчетырехположенийикрепко затянитекрепежныйвинтF(3–5Нм).
Опорыдлястопсрегулировкойширины(2):
1.ОслабьтедвакрепежныхвинтаIспомощью
торцевогоключана5мм.
2.Отрегулируйтеширинуикрепкозатяните
двакрепежныхвинтаI(3–5Нм)внужном положении.
КомпанияInvacareрекомендуетпоручатьрегулировку опорыдлястопквалифицированномуспециалисту.
Дляудобногорасположениястопмогут поставлятьсядватипаремней—пяточныйремень (серийный)иременьдляикр(опциональный), которыеприкрепленыкопореподножки.Их можнорегулироватьспомощьюзастежек-липучек илискользящейпряжки.
Регулировкаопорыдлястоп
Доступнытриразныхвариантаскладныхопордлястоп.
Стандартныеопорыдлястопсрегулировкойвысоты:
1.ОслабьтекрепежныйвинтBспомощью торцевогоключана5мм.
2.Установитевысотуипопадитевинтомводноиз отверстийнатрубеопорыдлястоп.
3.ЗатянитекрепежныйвинтB(3–5Нм)внужном положении.
Расстояниемеждунижнейчастьюопоры длястопиповерхностьюземлидолжно составлятьнеменее50мм.
Опорыдлястопсрегулировкойглубины,угла наклона(1)иширины(2):
Пластмассоваяпряжкадолжнабытьобращена наружуиустановленакакможноближектрубке подставкидляногA.

3.12Подушкидляикр—AzaleaMax

ОСТОРОЖНО! Рискущемления
Прирегулировкеопорыдляикрсуществует рискприщемитьпальцы.
–Приослабленииколесиковубедитесь,чтона
опорыдляикрнеоказываетсядавление.
ПодушкидляикрвAzaleaMaxпозволяютнастроитьугол, глубинуибоковоесмещение.
1.ОслабьтекрепежныйвинтGилиHспомощью
торцевогоключана5мм.
2.Установитеглубинуиуголнаклонаикрепко
затянитекрепежныйвинтG(12Нм)илиH
Регулировкаугла:
1.ОслабьтеколесикоА.
2.Установитеподушкудляикрподнеобходимымуглом.
3.Затянитеколесико.
(8–9Нм)внужномположении.
Регулировкаглубины:
1.ОслабьтеколесикоБ.
2.Установитенеобходимуюглубинуподушкидляикр.
201570602-S
Обзоризделия
A
B
A
B
C
A
Регулировкадолжнапроизводитьсявсоответствии снастройкамиподножки.
3.Затянитеколесико.
Регулировкабоковогосдвига:
1.ОслабьтевинтыГнапластинерегулировкибокового сдвигаВ.
2.Установитенеобходимыйбоковойсдвигподушкидля икр.
3.Надежнозатянитевинты.

3.13Другиеопорыдлястоп

3.13.1Регулировкаединойопорыдлястоп
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискзащемленияпальцев
Существуетрискзащемленияпальцевмежду опоройдлястопикреплениемопорыдлястоп.
–Осторожно!Незащемитепальцымежду
опоройдлястопикреплениемопорыдля стопприеескладывании.
Конвертеризножья—этожесткаяконструкция,которая легкоразбирается,позволяясадитьсявколяскуи вылезатьизнее.
1.СредняячастьконвертераизножьяBустанавливается путемвставкификсаторовCвподставкидляног сначаласоднойстороны,азатемсдругой.
2.Убедитесь,чтодетальповернутаправильно.В противномслучаеонавыпадет.
1.Длярегулировкиуглаиглубинынаклонаослабьте
двавинтаAнакрепленииопорыдлястоп.
Инструмент:торцевойключ5мм
2.Установитеопорудлястопвправильноеположение.
3.Сновазатянитевинтысусилием10Н·м.
Опорудлястопможносдвинутьвверх.Поднимите опорудлястопBвверх,какпоказанонарисунке выше.
Ничегонеставьтенаопорудлястоп,есливинты ослаблены.
3.13.2@@@Конвертеризножья—AzaleaMax
КнопкиразблокировкиAприправильной установкесреднейчастидолжнывыскочить.
1.Чтобыснятьсреднюючасть,нажмитекнопки разблокировкиA.Сначаласоднойстороны,азатем сдругой.
2.Убедитесь,чтоступнирасположеныкакможно дальше.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемления
Прирегулировкеизножьяестьрискприщемить пальцы.
–Убедитесь,чтоприрегулировкенаизножье
неоказываетсядавление.
ОСТОРОЖНО! Рискполомки
Изножьенеприспособленодлятого,чтобы подниматьколяску.
–Поднимаяколяску,неберитесьзаизножье.
1570602-S
21
Rea®Azalea®
A
A
A
Чтобыупроститьвходивыход,подставкидляног можноповернутьвверх.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполомкиизножья
Придавлениинаподставкидляногонимогут сломаться,чтоможетпривестиктравмам.
–Преждечемустанавливатьилиснимать
среднюючасть,убедитесь,чтоноги расположеныкакможнодальше.
Модификаторножнойпанелисрегулируемым углом
Дляустановкиглубиныиугламодификатора ножнойпанелиснимитесреднююсекциюножной панели.См.3.13.2@@@Конвертеризножья—
AzaleaMax,страница21
Ничегонеставьтенаопорудлястоп,есливинт ослаблен.

3.14Регулировкаугланаклона центральнойопорыдляног

1.ОслабьтерегуляторA.
2.Придерживайтеопорудлястопдругойрукой.
3.Отрегулируйтеположениетак,чтобыноги располагалисьподжелаемымуглом.
4.Затянитерегулятор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискзащемленияпальцев
Вовремярегулировкиположенияопорыдля стопможноприщемитьпалец.
–Отвинчивайтерегулятороднойрукой,а
другойпридерживайтеопорудлястоп,чтобы неприщемитьпальцысебеиликому-либо другому.
ОСТОРОЖНО! Подножкаможетпо
Подножкаможетповредитьпол.
–Когдасиденьеколяскисдлиннойподножкой
ималойвысотойсидениянаклоняется вперед,подножкаможетстолкнутьсясполом иповредитьего.
1.Отрегулируйтеуголиглубинувыдвижения,отпустив
винтАнакрепленииопорыдлястоп.
Инструменты:торцевойключ(5мм)
2.Установитеопорудлястопвправильноеположение.
3.Сновазатянитевинт.
22
3.15Подножкадляампутированной
конечности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Дляпользователейсампутированными конечностямиимеетсяповышенныйриск опрокидывания.
–Используйтеантиопрокидыватели
и/илиповторновыровняйтеколяску прииспользованииподножекдля ампутированныхконечностей.
1570602-S
Обзоризделия
A
B
C
D
A
B
C
D
3.15.1Подножкадляампутированной конечности—общее
1.Установитеподножки,вставивтрубкувверхнейчасти
подножекАвтрубкикреслаБ.
2.Закрепитеподножки,повернувихвнутрь.
3.ОслабьтерычагВнакрепленииподушки,чтобы
отрегулироватьуголивысотуподушки.
4.ОслабьтевинтыГподподушкой,чтобы
отрегулироватьглубинуподушки.
3.15.2Подножкадляампутированных конечностей—AzaleaMax
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпадения
Повышенныйрископрокидываниявперед.
–Пользовательнедолженсидетьнаопоре
дляампутированныхконечностей.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемления
–Прирегулировкенаопорудля
ампутированныхконечностейнедолжно оказыватьсядавление.
Опорадляголениприампутированнойконечности вAzaleaMaxпозволяетнастроитьугол,глубину, боковоесмещениеивысоту.
1.ОслабьтебарашекAиустановитенеобходимыйугол.
2.Затянитебарашек.
3.ОслабьтебарашекBиустановитеподушечкудля
заднейчастиголенинанеобходимуюглубину.
4.Затянитебарашек.
5.ОслабьтевинтыCиотрегулируйтебоковойсдвиг
подушечкидлязаднейчастиголени.
Незабудьтедолжнымобразомзатянутьвинты иручки.
6.ОслабьтеручкуDиотрегулируйтевысотуподножки
дляампутированнойконечности.
7.Затянитеручку.
1570602-S23
Rea®Azalea®
A
B
A
B
C
D
C
D
A
B
C
A
A
A

4Дополнительноеоборудование

4.1Подголовник/Опорадляшеи

4.1.1Регулировкавысоты
Регулировкавысотыиснятиевыполняются спомощьюколесика.Планкаоборудована регулируемымограничителем.
1.ОслабьтевинтнаограничителеБ.B.
2.ОслабьтеколесикоА.
3.Установитеподголовниквжелаемоеположение.
4.ЗатянитеколесикоА.
5.ЗадвиньтеограничительБвниздоверхакрепления подголовника.
6.Сновазатянитевинт.

4.2Гемиплегическийподлокотник

1.ОслабьтевинтА.
2.СнимитештатныйподлокотникБ.
3.УстановитегемиплегическийподлокотникВна
стерженьподлокотника.
4.СновазатянитевинтА.
5.Уголгемиплегическогоподлокотникаможно регулировать.Сопротивлениеможноувеличиватьи уменьшатьспомощьювинтаА.
Теперьподголовникможносниматьи устанавливатьвжелаемоеположениебез дополнительнойрегулировки.
4.1.2Регулировкаглубины/угланаклона
1.ОслабьтеручкуГ.
2.ОслабьтевинтыС.
3.Отрегулируйтеглубинувыдвиженияивысоту подголовника.
4.Затянитевинтыиручку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискповреждения
Повреждениеподлокотника
–Неприкладывайтеусилиякпереднейчасти
подлокотника—этоможетповредить креплениеподлокотника.

4.3Отводящаяподушка

1.Регулировкавысотыиснятиевыполняютсяс
помощьюколесикаА.
2.Глубинарасположениярегулируетсявпереднем
илизаднемположении.ОслабьтеколесикоАи поверните.
24
1570602-S
Дополнительноеоборудование
A
B
C
A
B
C
D
A
B
A
C
D
E

4.4Опорадлятуловища

4.4.1Опорадлятуловищасфиксированной ручкой
Уопордлятуловищаможнорегулироватьвысоту, глубинуибоковойсдвиг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискзащемления
–Осторожно!Незащемитерукумежду
опоройдлятуловищаиподлокотникомпри измененииугласпинки.
Основаспинки
Регулируемаяспинка
3.Сновазатянитевинты.
4.Чтобыснятьопорудлятуловища,ослабьтевинтВ
ипотянитеопорудляфиксациитуловищавбоки наружу.
Регулировкаглубины—регулируемаяподушка
1.СнимитекорпусопорыдлятуловищаБ.
2.ОслабьтевинтыAиустановитенеобходимый
угол/длину.
3.Сновазатянитевинты.
Инструменты:торцевойключ(5мм)
Регулировкавысоты
1.Длярегулировкивысотысначалаослабьтевинт/винты
A.
2.СдвиньтекреплениеБвверхиливниз.
3.Затянитевинт/винты.
Регулировкабоковогосдвига
1.Отрегулируйтебоковойсдвигопорыдлятуловища,
ослабиввинтВ.
2.Переместитеопорувбоквтребуемоеположение.
3.ЗатянитевинтВ.
Регулировкаглубины—фиксированнаяподушка
A
Высотавинтов/регулировкаглубины
Положениекреплениядлямаленькойбоковой
В
опоры/большойопорыдлятуловища
Положениекреплениядлябольшойбоковой
Г
опоры/маленькойопорыдлятуловища
Регулировкаугла—регулируемаяподушка
Инструменты:торцевойключ(5мм)
1.Чтобыотрегулироватьглубинуопордлятуловища,
ослабьтевинтыГторцевымключом.
2.Переместитеопорудлятуловищавпередилиназад.
1.ОслабьтевинтД..E.
2.Установитеподушкуподнеобходимымуглом.
3.Сновазатянитевинт
1570602-S25
Rea®Azalea®
A
C
B
E
D
A
B
C
A
4.4.2Отводнаяопорадлятуловища
Креплениеотводнойопорыдлятуловища вставляетсявзажимАнаспинкекресла.
1.ОслабьтерегуляторБ.
2.ВставьтекреплениедляопорыдлятуловищаВ.
3.Затянитерегулятор.

4.5Боковыефиксирующиеопоры (толькодлячехларегулируемойспинки)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискзащемления
–Будьтеосторожны,чтобынезащемить
верхнюючастьтеламеждудвумя боковымификсирующимиопорамиво времяперемещенийвпередиливбокпри передвижениивинвалиднойколяске.
ОСТОРОЖНО! Рискнеудобногоположения
Недостаточноерасстояниемеждубоковыми фиксирующимиопорамиможетбытьнеудобно длянекоторыхпользователей.
–Регулировкуэтогорасстоянияможет
выполнитьквалифицированныйтехнический специалистпосоглашениюслечащим врачом.
–Обратитеськсвоемууполномоченному
поставщику.
Боковыефиксирующиеопорыможнорегулировать повысотеивбоковомнаправлении.
Инструменты:торцевойключ5мм/гаечныйключ (13мм).
1.ОслабиввинтыДиболтыГнаручкеопорыдля
туловища,можнонастраиватьееуголнаклона.
2.Винтынужнопридерживатьторцевымключом,а затягиватьобычнымгаечным.
3.Незабудьтенадежнозатянутькрепежныеэлементы послеустановкиопорывтребуемоеположение.
4.5.1Использованиебоковыхфиксирующих опор
1.СнимитечехолспинкиA.
2.Установитебоковыефиксирующиеопоры
требуемоеположениеповысотеивбоковом направленииспомощьюповерхностичехласпинки C,гденаходятсякрючки.
3.Убедитесь,чтодвеповерхностискрючками(опори
чехласпинки)отрегулированыправильно.
Отводныеопорыдлятуловищаможноотводить встороны,чтобыонинемешалипользователю вставатьисадитьсявколяску.
4.ВернитечехолспинкиAнаместо.
ОСТОРОЖНО! Рискущемления
–Припользованииколяскойнаручкуопоры
длятуловищаобязательнонадеваютчехол.
261570602-S
Дополнительноеоборудование
A
A
A
A
C
B
D
E
F
G
H
4.5.2Использованиеклиньевсбоковой фиксирующейопорой
1.ПрикрепитеклиньянафиксирующуюопоруA.
2.Установитебоковыефиксирующиеопорынаспинку.
См.раздел«Использованиебоковых фиксирующихопор».
4.6Регулировкастойкидля
капельницы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияиполучениятравмы
–Максимальнаянагрузканастойкудля
капельницы:4кг(2×2кг)
1.ОслабьтерычагA.
2.Отрегулируйтежелаемуювысотустойкидля капельницы.
3.ТугозатянитерычагA.
Угол
1.ОслабьтерычагA.
2.Отрегулируйтежелаемыйугол.
3.ТугозатянитерычагA.

4.7Шкаланаклона

Шкаланаклонапозволяетвизуальноконтролироватьугол, накоторыйнаклоненаспинкаи/илисиденье.
Стерженьстойкидлякапельницыдолжен находитьсяввертикальномположении,тоесть
4.7.1Наклонспинкисиденьямасштаб
подуглом90градусовкземле,независимоот положенияспинкиинвалиднойколяски.
Высота
1.ПоместитешкалунаклонаспинкиЖнапланкудля толкания/ручкидлятолканияилинатрубкиспинки
1570602-S
согласноизображениюнарисункеAилиБвыше.
2.ПрикрепитезажимыВкпланке/рычагамдля толканияиликтрубкамспинкиизатянитевинтыГ.
27
Rea®Azalea®
A
B
A
3.ПоместитеконцевуюзатычкуДвпустоеотверстие иснимитезащитноепокрытиеЕссамоклеящейся подложкиЗ.
4.ПрикрепитешкалунаклонаЖксамоклеящейся подложкеЗнакрепежныхзажимахВ.
4.7.2Шкаланаклонасиденья
Поместитешкалунаклонасиденьянаподлокотник согласноизображению,приведенномунарисункахвыше.
4.8.1Регулировкаглубины
1.
Откройтепредохранительныйзамокдлярегулировки глубиныA.
2.
СдвиньтедержателистоликаBвпередилиназаддля получениянужнойглубины.
3.

4.8Столик-поддон

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпаденияиполучениятравмы
–Никогданеиспользуйтестоликвместоремня
фиксацииположения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияиполучениятравмы
–Максимальнаянагрузканастолик—8кг
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфортаиушибов
–Следитезатем,чтобывовремятолкания
инвалиднойколяскилоктипользователя находилисьнастолике.Есливовремя толканияинвалиднойколяскилокти выступаютзапределыстолика,этоможет привестикдискомфортуиушибам.
Положениестолика-поддонаможнорегулироватьпо глубинеиширине.Возможностирегулировкиописаныв следующихразделах.
ЗакройтезамокстоликаA,чтобызафиксировать положениепоглубине.
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфорта/возможнаяопасность
Столикнезафиксирован.
–Незабудьтезакрытьзамокстоликапосле
регулировкиглубины.
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфорта
–Вовремярегулировкиглубиныследитеза
тем,чтобынесдавитьживотпациента.
281570602-S
Дополнительноеоборудование
C
B
A
B
A
C
C
A
B
A
B
4.8.2Отводнойстолик
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмыиушибов
–Отводитестоликсосторожностью,чтобыне
ударитьимпользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидываниястоликавперед
–Прирегулировкеглубиныстоликане
выдвигайтеегослишкомвперед—столик можетопрокинуться,еслинанегочто-либо поставят.
Функцияотведения
1.ОслабьтебарашекA.
2.Отведитестолик-поддонCвсторону.
3.ЗатянитебарашекA.

4.9Подушкадлястолика-поддона

Настолик-поддонможноположитьспециальную подушку,чтобырукиилоктинаходилисьнаболеемягкой поверхности.
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфортаиушибов
–Убедитесь,чтодляногпользователяостается
достаточноместа.Трубкастоликанедолжна лежатьнаногахпользователя.
Регулировкаглубины
1.ОслабьтебарашекA.
2.Отрегулируйтестоликпоглубинеспомощьютрубки
столикаB.
3.ЗатянитебарашекA.
Положитеподушкудлястолика-поддонаAна столик-поддониобернителентыкрепленияBвокруг него.

4.10Добавлениеподушекдлялоктей

Столик-поддонможнооснаститьподушкамидлялоктей, чтобылоктинаходилисьнаболеемягкойповерхности.
1.
УдалитесмягкихподлокотниковзащитнуюбумагуA.
2.
РазместитемягкиеподлокотникиBнастолике.
1570602-S29
Rea®Azalea®
A
B
A
C
A
B
D
C
A

4.11Креплениядлястолика-поддона

1.
Установитекреплениядлястолика-поддонаA фиксатораминаружу.Приустановкестолика натонкихподлокотникахровнаяповерхностьB крепленийдолжнанаходитьсясверху.
2.
Чтобыустановитькреплениедлястолика-поддонаA наширокомподлокотнике,перевернитекрепление, послечегорифленаяповерхностьCокажетсясверху.

4.12Столикполовинногоразмера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпаденияиполучениятравмы
–Никогданеиспользуйтестоликполовинного
размеравместоремняфиксацииположения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидыванияиполучениятравмы
–Максимальнаянагрузканакрайсамой
широкойчастистоликаполовинногоразмера: 1,5кг
4.12.1Установкастоликаполовинного размера
Установкастоликаполовинногоразмера
1.Вставьтетрубкустоликаполовинногоразмера
креплениеBподопоройдлярук.
2.НажмитенанажимнойштифтCинаденьтекольцо
DнатрубкуA.
3.ОтпуститенажимнойштифтC.
4.12.2Регулировкастоликаполовинного размера
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфортаиушибов
–Следитезатем,чтобывовремяперемещения
инвалиднойколяскилокотьпользователя находилсянастоликеполовинногоразмера. Есливовремяперемещенияинвалидной коляскилокотьвыступаетзаеепределы,это можетпривестикдискомфортуилиушибам.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
Подстоликомполовинногоразмеранаходится механизм,вкоторомможнозащемитьпальцы.
–Будьтеосторожныприрегулировкестолика
половинногоразмераилиприиспользовании функцииотведения.
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияилинебольшихпорезов
–Непереноситепользователясинвалидной
коляски,когдастоликполовинногоразмера находитсявгоризонтальномположении.
Столикполовинногоразмераможнорегулировать поширинеиотводитьвсторону.
1.СдвиньтестоликполовинногоразмераAвпередили
назаддляполучениятребуемойглубины.
ОСТОРОЖНО! Рискдискомфорта
–Вовремярегулировкиглубиныстолика
половинногоразмераследитезатем, чтобынесдавитьживотпользователя.
4.12.3Добавлениеподушкидлястолика половинногоразмера
Настоликполовинногоразмераможнопоместить специальнуюподушку,чтобырукиилоктинаходилисьна болеемягкойповерхности.
301570602-S
A
B
1.Положитеподушкудлястоликаполовинногоразмера
B
C
Aнастолик.
2.ВставьтелентыкрепленияBвпластиковуюпряжкуи обернитеихвокругстоликаполовинногоразмераA.

4.13Антиопрокидыватель

Дополнительноеоборудование

4.14AzaleaBase—креплениесиденья

Существуютчетыреспособазакрепитьсиденьена основанииизделияAzalea:
Непосредственнонаскобахдлясиденья.
Наосновесиденья.
Наосновесиденьяспомощьюклина.
СпомощьюH-образнойскобы.
Дополнительнуюинформациюуточнитеудилера компанииInvacare.
ОСТОРОЖНО! Рискповреждения
Цельнолитыеконструкциисидениймогут сломаться.
–ЕслиизделиеAzaleaBaseоборудовано
сиденьемцельнолитойконструкции,спинку неследуетнаклонять.

4.15Ременьдляикрспрокладкой

1.ДляприведениявактивноеположениеBнажмите подпружиненныекнопкиA.
2.Поднимитеилиопуститеантиопрокидыватель.
3.Убедитесь,чтоподпружиненныекнопкиА надлежащимобразомзанялиновоеположение.
КомпанияInvacareрекомендуетпоручатьрегулировку высотыантиопрокидывателяквалифицированному техническомуспециалисту.
Антиопрокидывательможноустановить впятьразныхположенийповысоте. Отрегулируйтерасстояниеотнижнейчасти антиопрокидывателядополавдиапазонеот 15мм(минимум)до40мм(максимум).
4.Чтобыпридатьустройствуположениедляперевозки С,сложитеантиопрокидывательипоместитеегопод коляску,нажавподпружиненныекнопкиА.
5.Повернитеантиопрокидывательвтребуемое положение.
6.Убедитесь,чтоподпружиненныекнопкиАснова надлежащимобразомзанялиновоеположение.
Никогданезабывайтеустановить антиопрокидывателиврабочееположение.
1.Установитеременьдляикрнаподножку.
2.Концыремнейобернитевокругтрубокподножки.
3.Закрепитезастежки-липучки.
Чтобыремнемдляикрможнобылопользоваться правильно,обеподножкидолжнырасполагаться пододнимитемжеуглом.
Ременьдляикрдолженобеспечивать пользователюдостаточнуюопору,ипотомунужно следитьзатем,чтобыоннепровисал.

4.16Пяточныйремень—AzaleaMax

1.Установитепяточныйременьповерхопордлястоп.
2.Концыремнейобернитевокругтрубокподножки.
3.Закрепитезастежки-липучки.
Антиопрокидывательтакжеиграетроль амортизатора.Антиопрокидывательможетс легкостьюбытьотрегулированповысоте.
1570602-S31
Пяточныйременьдолженобеспечиватьпациенту достаточнуюопору,ипотомунужноследитьза тем,чтобыоннепровисал.
Rea®Azalea®
A
A
2x
A
B
C

4.17Удлиненнаяручкатормоза— AzaleaMax

ОСТОРОЖНО! Рискотсоединениятормоза
–У длиненнаяручкатормозанаклонена
кнаружи.Соблюдайтеосторожность,чтобы случайнонеснятьколяскустормоза.
ДляколяскиAzaleaMaxможнозаказатьтормозс удлиненнойручкой.
Относительнорегулировкисм.:6.2.1Использование
тормоза,приводимоговдействиепользователем, страница40
Тормознойрычаг
A
1.Отсоединитеотчехлалипкиеленты-липучкиА.
2.СнимитезащитнуюбумагуBсклейкихлент-липучек
А.
3.Прикрепителенты-липучкиАклейкимичастямик
переднейизаднейсторонамопорыдлястоп.
4.ПоложитечехолCнаединуюопорудлястоп.

4.18Чехолопорыдлястоп

ОСТОРОЖНО! Рискпотериравновесия
–Передтем,какзафиксироватьопорудлястоп
вподнятомположении,снимитечехол.
4.18.1Креплениечехланаединуюопорудля стоп
1.Натянитечехолнаопорудлястоп.
2.Скрепитеремнисзастежками-липучками,чтобы
зафиксироватьчехолнаопоредлястоп.
4.18.2Креплениечехланаопорудлястоп
5.Закрепитечехол,присоединивлипучкиначехлек клейкимлентам-липучкамнапереднейизадней сторонахопорыдлястоп.

4.19Ящикдляног

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
–Прииспользованииящикадляног
настройкаирегулировкадополнительных принадлежностейиинвалиднойколяски должнавыполнятьсяуполномоченным специалистом,которыйзнает,какнастроить сиденьеиположение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Пользовательможетупастьприпосадкев инвалиднуюколяскуиливысадкеизнее.
–Приналичииящикадляногрекомендуется
использоватьподъемник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисктравмыпользователяилиповреждения изделия
–Передосвобождениемрычагов
придерживайтеящикдляног,чтобы оннеупал.
Ящикдляногможносниматьсинвалидной коляскивовремяиспользованиятолькодля
321570602-S
замены.
Регулировкуящикадляногдолжнывыполнять двачеловека.
Дополнительноеоборудование
A
B
Регулировкапозиции
1.НажмитеручкиосвобожденияфиксацииA.
2.ОтрегулируйтепозициюящикадляногB.
3.ОтпуститеручкиосвобожденияфиксацииA.
Убедитесь,чтоположениеящикадляног зафиксировано.
Регулировкаугла

4.20Элемент,соединяющийспинкуи сиденье

Прикрепитеэлемент,соединяющийспинкуисиденье,на липучки,расположенныекакнасиденье,такинаспинке (см.рисунок).

4.21Замокнаправления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Замокнаправления—этонетормоз.
–Замокнаправленияследуетиспользовать
вместесобычнымтормозом.
1.ОслабьтегайкиС.
2.УстановитенужныйуголящикадляногD.
3.СновазатянитегайкиC.
Закрепитевинтспомощьюторцевогоключа
Eиослабьтегайкуспомощьюгаечногоключа C.
Гаечныйключна10ммиторцевойключна 4мм
Замокнаправлениявыключен
A
Замокнаправлениявключен
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискповреждения
Механизмзамканаправленияможетсломаться, есливилкапереднегоколесанаправлена вперед.
–Невключайтезамокнаправления,есливилка
переднегоколесанаправленавперед.
1570602-S33
Rea®Azalea®
A

4.22Ременьфиксацииположения

Инвалиднаяколяскаможетбытьоснащенаремнем фиксацииположения.Онпрепятствуетсмещению пользователявинвалиднойколяскевнизивыпадению изинвалиднойколяски.Ременьфиксацииположенияне являетсясредствомпозиционирования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилиудушения
Приослабленномремнепользовательможет соскользнутьвниз,чтоможетпривестик удушению.
–Ременьфиксацииположениядолжен
устанавливатьсяквалифицированным техническимспециалистомиподгоняться медицинскимработником.
–Ременьфиксацииположенияследуетвсегда
плотноподгонятьпонижнейчаститаза.
–Прикаждомиспользованииремня
фиксацииположениянеобходимопроверять правильностьегоприлегания.Наприлегание ремнявлияютизменениеугланаклона сиденьяиспинки,подушкасиденьяидаже одежда.
Застегиваниеирасстегиваниеремняфиксации положения
1.УкоротитеилиудлинитепетлюDвсоответствиис требованиями.
2.ПроденьтепетлюDчереззащелкуAипластмассовую пряжкуE,чтобыпетляраспрямилась.
3.Убедитесь,чтопетляDнадежновставленав пластмассовуюпряжкуE.
4.Зафиксируйтерегулировку,вставивконецремняв пряжкуE.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксмещениявнизиудушения/Риск падения
–Проденьтепетлюремнячерезобе
пластиковыепряжкивоизбежание ослабленияремня.
–Выполнитерегулировкусобеихсторон
одинаково,чтобызастежкаосталась расположеннойпоцентру.
–Убедитесь,чтоконцыремнявставленыв
пряжкуE.
–Убедитесь,чторемнинепопадаютвспицы
заднегоколеса.
Убедитесьвтом,чтовысидите,полностьюопираясьна спинкусиденья,иваштазнаходитсяввертикальном симметричномположении.
1.Чтобызастегнутьремень,вставьтезащелку застежкуB.
2.Чтобырасстегнутьремень,нажмитекнопку извлекитезащелкуAиззастежкиB.
Регулировкадлины
Длинаремняфиксацииположениядолжна бытьтакой,чтобымеждунимителоммогла поместитьсятольколадоньсвытянутыми пальцами.
4.22.1Ременьфиксацииположения—Azalea Base
Прикрепитеременьфиксацииположениякрамевинтом игайкойвточкеA.
341570602-S
4.22.2Ременьфиксацииположения—Azalea
A
B
C
(общее)
РеменьфиксацииположенияBустанавливаетсяна кронштейныспинкиA.
РеменьфиксацииположенияAzaleaMaxзаметно длиннее,чемвдругихверсиях,инезаменяется.
Дополнительноеоборудование
1.ОслабьтеиснимитевинтишайбуCдлякрепления
подножки.
2.РасположитекреплениеAнараме,какпоказанона
рисунке.
3.Расположитекреплениевнужномположении.
4.СпомощьювинтаишайбыCзафиксируйте креплениеAизатянитевинт.
Фиксирующийременьдолженнаходитьсяв отверстииBнакрепленииA.

4.24Ременьдлятуловища

4.23Креплениеприиспользовании фиксирующегоремня

ОСТОРОЖНО! Рисксоскальзывания
–Ременьдолжентугоприлегатьктелу. –Нашиинвалидныеколяскивсегдаследует
использоватьвсочетаниисподушкой сиденья.Еслидлинаремнябыла отрегулированаподвысотукакой-то определеннойподушкисиденья,тоименно еюиследуетпользоваться.Еслииспользуется другаяподушкасиденья,длинуремнянужно будетотрегулироватьзаново.
–Еслипользовательостаетсябезприсмотра,
сиденьеследуетрасположитьгоризонтально илиснаклономназад.
Фиксирующиеремни,имеющиемаркировкуCE дляиспользованиянаинвалидныхколясках, можноустанавливатьнаколяскусмаркировкой CE.Фиксирующийременьдолженподгонять медицинскийработник,аустанавливать— квалифицированныйтехническийспециалист.
См.главу:«Транспортировкаинвалидныхколясокс пользователямивтранспортныхсредствах»
Цельюиспользованияфиксирующегоремня являетсяразмещениеификсацияпользователяв болееудобномположении.
ОСТОРОЖНО! Рисксоскальзывания
–Приналичиисиденьясоченьмалойвысотой
и/илиманеврированииинвалиднойколяской спомощьюногможноснятьподножки. Вэтомслучаенезабывайтеориске соскальзывания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискудушения
Принаклонеилиопрокидыванииинвалидной коляскиременьдлятуловищаможет сдвинутьсяипричинитьвредпользователю.
–Послекаждойрегулировкиубеждайтесь,что
ременьдлятуловищарасположенправильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск,связанныйсбезопасностью
–Ременьдлятуловища,используемыйвместес
держателемкрепленияремнядлятуловища, долженподгонятьсяопытнымврачомили квалифицированнымтехником.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксоскальзывания
Пользовательможетнечаяннососкользнутьв инвалиднойколяске.
–Всегдаиспользуйтеременьдлятуловищав
сочетаниисремнемфиксацииположения илификсирующимремнем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск,связанныйсбезопасностью
–Ременьдлятуловищанеследует
использоватьвкачестверемнятрехточечной системыфиксацииприпередвижениив транспортномсредстве.
Убедитесь,чтоременьдлятуловищанедавитни наоднучастьтела.
1570602-S35
Rea®Azalea®
min. 2-3cm
A
B
C
E
D
A
B
C
E
D
A
B
Ремни,втомчислеремнидлятуловища,имеющие маркировкуCEдляиспользованиянаинвалидных колясках,можномонтироватьнаколяску,сохраняя маркировкуCE.Подгонятьремень,втомчисле ременьдлятуловища,долженмедицинский работник,аустанавливать—квалифицированный техническийспециалист.
4.24.1Держателькрепленияременной системы
1.Ослабьтеколесикоивыньтеопорудляшеи.
2.Закрепитедержательдляременнойсистемына
шестешейнойопоры.
3.Затянитеколесико.
Фиксирующиеремниустановленынаспециальном держателе.
Ременьдлятуловищакрепитсянаподголовнике.
1.ОтвернитевинтыподголовникаAивыбросьтеих.
2.Расположитешайбыиременьдлятуловища,как показановыше.
3.ВставьтеновыевинтыCвотверстиявкрепленииB.
4.Затянитевинты.
5.Чтобыустановитьнижниеремни,ослабьтевинты крепленияподлокотниковDподсидением.
6.Вытащитекрепленияпримернона5см.
Крепежремнейдолженбытьзафиксированс внутреннейсторонырамы(см.выше).
7.ВставьтевинтDсквозьотверстиеипротолкнитеего вотверстиенараме.
Инструменты:торцевойключ(5мм).
4.ПротянитеремнивдержательАивзастежкудля ремнейБ.
5.Чтобыустановитьнижниеремни,ослабьтекрепление подлокотниковприпомощивинтовВподсиденьем.
6.Вытащитедетальпримернона5смкверху.
Крепежремнейдолженбытьзафиксирован свнутреннейсторонырамы(какпоказано выше).
7.ВставьтевинтСсквозьотверстиеипротолкнитеегов отверстиенараме.
Инструменты:торцевойключ(5мм)
8.ЗафиксируйтесборкушайбойигайкойГ.
9.Вернитекреплениеподлокотниканаместо.
Ременнуюсистемутакжеможноотрегулировать припомощилентврайонеплечД.
4.24.2AzaleaMinor—ременьдлятуловища
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисктравмирования
–Ременьдлятуловищадолженустанавливать
ирегулироватьобученныймедицинский работник.
8.ЗафиксируйтесборкушайбойигайкойЕ.
9.Вернитекреплениеподлокотниканаместо.
4.24.3AzaleaBase—креплениесистемы ремней
1.ОслабьтеколесикиручекдлятолканияА.
2.Установитеустройстводлякреплениясистемы
ремнейВ.
3.Установитеручкинаместоизатянитеколесики.
361570602-S
Вводвэксплуатацию
A
B
C
B
D
D
B
B
A
C

5Вводвэксплуатацию

5.1Информацияпотехнике безопасности

ОСТОРОЖНО! Рискполучениятравмы
–Передиспользованиеминвалиднойколяски
проверьтеееобщеесостояниеиосновные функции,8Т ехническоеобслуживание, страница51.
Вашуполномоченныйпоставщикдоставитинвалидную коляскувготовомкиспользованиювиде.Вашпоставщик объяснитосновныефункциииубедится,чтоинвалидная коляскасоответствуетВашимнуждамитребованиям.
Регулировкаположенияосииопорколесиковдолжна выполнятьсяквалифицированнымтехническим специалистом.

5.2Проверкакомплектации

Приналичиилюбыхповрежденийврезультате транспортировкиследуетнемедленноуведомить транспортнуюкомпанию.Незабудьтесохранитьупаковку, покатранспортнаякомпаниянепроверитизделияи сторонынепридутксогласию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вариантсэлектросистемой
Спинкаможетослабнуть,еслипоршневойшток случайновыйдетизсвоегокорпуса.
–Передкреплениемпоршнякспинке
повернитештокпоршняCпочасовой стрелкевмаксимальноеположение.
–Присовмещенииотверстийповернитешток
поршняCнеболеечемнапол-оборота противчасовойстрелки.
1.ПоршеньдолженлежатьнавыступеAдля
поддержкипоршняпримонтировании.
2.Наклонитеспинкунемноговперед,поддерживая поршеньруками.
3.Совместитеотверстияштокапоршняикрепления спинкиивставьтепредохранительныйфиксаторB.
4.Заблокируйтепредохранительныйфиксаторс помощьюфиксирующейскобыD.
5.Зафиксируйтеподушкуспинкиспомощью лент-липучек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск,связанныйсбезопасностью
Инвалиднаяколяскаможетсложиться
–Незабывайтевсегдавставлятьификсировать
предохранительныйфиксатор,если извлекаетеего.
–Убедитесь,чтоскобазамка/петлябыли
надежнозафиксированы.

5.3Общаясборка

Последоставкиинвалиднойколяскинеобходимо установитьспинкулибо(длянекоторыхмоделей) откинутьсложеннуюспинку.Необходимотакже установитьподлокотникииподножки.Сборкане представляетсложностиинетребуеткаких-либо инструментов.

5.4Раскладываниеспинки

Намоделяхсоскладнойспинкойзафиксируйтепоршень внижнейчастиспинкиспомощьюпредохранительного фиксатораB.
AzaleaMinor
ВмоделиAzaleaMinorспинкакрепитсянаинвалидную коляскузасчетскольженияпрофилейAспинкивнутри трубкресла-коляскиB.Убедитесь,чтоспинкавставлена какможнодальшевниз.Установитедеталинаместои затянитебарашкиC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
–Убедитесь,чтоспинканадежнозакреплена!
1570602-S37
Rea®Azalea®
A
B
C
C
D
E
A
B
A
B
C

5.5Размещениепроводов

5.5.1Спинкасрегулируемымнатяжением
1.РасположитепроводаАиВнараме,какпоказанона рисункевыше.
Рискповрежденияпроводов
–Важноразместитьтросвспомогательного
тормозаАвнутритрубок,образующих каркасспинки.
2.Пропуститетросыдляоткидыванияспинки/сиденьяВ свнешнейсторонытрубокспинки.
3.Установитеобатросасвнутреннейстороныдетали спинкиВ.
4.ПрикрепитетросыктрубкамспинкиДлентамиГ .
Сложитеизлишекпроводовподсиденье, чтобыонинемешали.
5.5.2Основаспи
1.Пропуститепроводасвнешнейсторонытрубок спинкиБ.
2.Зафиксируйтепровода,поместивихв держатели/зажимыА.
Сложитеизлишекпроводовподсиденье, чтобыонинемешали.

5.6Складываниеспинки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск,связанныйсбезопасностью
Инвалиднаяколяскаможетсложиться
–Приизвлечениипредохранительного
фиксатораспинканедолжнабытьнагружена.
ОСТОРОЖНО! Рискснижениятормозноговоздействия
–Т росынедолжныперекрещиватьсяна
спинке!
Чтобыизбежатьпаденияпоршняиспинкиназемлюпри сложении,спомощьюопорноговыступаштокапоршняA врачилипомощникможетослабитьпредохранительный фиксаторBдляштокапоршняспинкиВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск,связанныйсбезопасностью
Инвалиднаяколяскаможетсложиться
–Послеизвлечениянезабывайтевсегдаснова
вставлятьификсироватьпредохранительный фиксатор.
–Убедитесь,чтоскобазамкаипетлябыли
надежнозафиксированы.
381570602-S
См.раздел«Складываниеспинки»дляполучения инструкцийпофиксациипредохранительногофиксатора B.
Вводвэксплуатацию
A
B
A
B
C
A
B

5.7Подлокотники

1.УстановитеподлокотникнасоответствующееместоA.
2.НажмитекнопкуавтоматическойфиксацииБи
нажмитенаподлокотниккнизунастолько,чтобы почувствоватьилиувидеть,чтоподлокотникнадежно всталнаместо.
Подлокотникиоснащеныфункцией автофиксации,предотвращающейслучайное движениеилиотсоединение.
3.Передснятиемилирегулировкойподлокотника
нажмитекнопкуавтоматическойфиксацииВ,чтобы отпуститьего.
1.Нажмитеиудерживайтекнопкубыстрой
разблокировкиА.
2.ВставьтеосьзаднегоколесаBвкреплениезадних колесC.
3.Потянитеколесанаружу,чтобыубедиться,чтоколесо закрепленонадежно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы
–Убедитесь,чтозаднееколесонадежно
закреплено.Колесанедолжны отсоединятьсяприненажатойкнопке быстройразблокировкиА.

5.9Подножкисрегулируемымуглом

Указанияпоустановкеиснятиюотводнойподножкис регулируемымугломсм.вразделе →3.11.2Отводныеподножкисрегулируемымуглом, страница19.

5.10Фиксированныеподножки

Указанияпоустановкеиснятиюотводнойфиксированной подножкисм.вразделе →3.11.1Отводныеподножки,страница19.

5.8Задниеколеса

5.11Установкастолика-поддона

Закрепитестолик-поддонAвкреплениистолика-поддона B.
1570602-S39
Rea®Azalea®
A

6Передвижениенаколяске

6.1Общиепредупрежденияпо использованиюизделия

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Используяногидляуправленияинвалидной коляской,пользовательможетупастьснее.
–Помните,чтоприиспользованииногдля
управленияинвалиднойколяскойцентр тяжестисмещенвперед.Этоснижает устойчивостьинвалиднойколяски.
ОСТОРОЖНО! Рисксоскальзывания
–Еслипользовательостаетсябезприсмотра,
сиденьеследуетрасположитьгоризонтально илиснаклономназад.
ОСТОРОЖНО! Рисксоскальзывания
–Приналичиисиденьясоченьмалойвысотой
и/илиманеврированииинвалиднойколяской спомощьюногможноснятьподножки. Вэтомслучаенезабывайтеориске соскальзывания!
ОСТОРОЖНО! Рискзащемленияпальцев
–Осторожно!Незащемитепальцымежду
тормознойколодкойизаднимколесом.
6.2.2Использованиеодноручноготормоза
Вместостандартноготормоза,приводимоговдействие пользователем,инвалиднаяколяскаможетбытьоснащена одноручнымтормозом.Одноручныйтормозиспользуется аналогичностандартномутормозу,приводимомув действиепользователем.Разницазаключаетсявтом, чторучкатормозаблокируетобаколесаодновременно. Одноручныйтормоздоступенкакдляправой,такидля левойстороныинвалиднойколяски.
6.2.3Использованиетормоза,управляемого сопровождающимилицами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискснижениятормозноговоздействия.
–Неправильныерегулировкаили
использованиетормозаснижаютэффект торможения.

6.2Тормоза

6.2.1Использованиетормоза,приводимогов действиепользователем
Сначалаубедитесь,чтовшинахнормальное давлениевоздуха(рекомендуемоезначение печатаетсянашинах).
Пользовательскийтормозиспользуетсятольково времястоянкиинепредназначендляснижения скоростинаходу.
1.Чтобыактивироватьтормоз,потянитерычагAназад
(ксебе).
2.Чтобыснятьколяскустормоза,переместитерычаг
Aвперед.
1.Торможениепридвижении:длясрабатывания тормозапотянитезаобатормозныхрычагакверху.
2.Фиксациятормозов:сожмитерукояткуиподнимите защелку(A)вверх.
3.Отпуститеручку.
4.Разблокировкатормоза:прижмитерычаг,изащелка автоматическивыйдетизфиксирующегоположения.
Вслучаеслабогоилинедостаточноготормозного эффектаобратитеськуполномоченному поставщику.
6.3Использованиефункциинаклона
илиоткидывания
Дляобеспечениянадлежащегорасположенияпри использованиифункциинаклонаиоткидывания
401570602-S
выполнитеследующиедействия.Инструкцииопорядке работысфункциейнаклонаи(или)откидываниясм.в разделах«Регулировканаклонаиугланаклонаспинки вручную»и«Регулировкаэлектронаклонаиугланаклона спинки».
Наклонилиоткидываниеизвертикального положения
Передвижениенаколяске
НейтральноеположениеШаг1
Шаг2Шаг3
1.Наклонитеколяску.
Благодаряэтомупользовательможет переместитьсяназад,чтообеспечитнейтральное положениетазаA.
2.Откиньтеспинку.
Приэтомвесперемещаетсяназад,и обеспечиваетсяудобнаяпоза,посколькунижняя частьсдвигаетсявзаднееположениеB.
3.Наклонитеподножки.
ОСТОРОЖНО! Дискомфортдляпользователя
Тазбудетнапряжен,ипользовательв коляскеможетпереместитьсявниз. –Убедитесь,чтопринаклонеподножек
мышцызаднейповерхностибедра расслабленыинаходятсявнейтральном положении.
Подъемизнаклонногоилиоткинутого положения
Шаг3
1.Сложитеподножки.
2.Поднимитеспинкуизоткинутогоположения.
Поднятиеспинкипереднаклономпозволяет
сохранитьнейтральноеположениетазаA.
3.Выполнитеподъемизнаклонногоположения.
Нейтральноеположение

6.4Перемещениевколяскуииз коляски

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Вовремяперемещениясуществуетвысокий рископрокидывания.
–Безпостороннейпомощипосадкуивысадку
можноосуществлятьтольковтомслучае, есливыфизическивсостояниисделатьэто.
–Вовремяперемещениярасполагайтеськак
можноглубженасиденье.Этопозволит избежатьповрежденияобивкиириска опрокидыванияинвалиднойколяски.
–Убедитесь,чтообаколесикаобращены
прямовперед.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Инвалиднаяколяскаможетопрокинуться вперед,есливывстанетенаопорудлястоп.
–Вовремяпосадкиивысадкинельзявставать
наопорудлястоп.
ОСТОРОЖНО!
Вслучаеразблокировкиилиповреждения тормозовинвалиднаяколяскаможетоткатиться истатьнеуправляемой.
–Вовремяпосадкиивысадкинельзя
опиратьсянатормоза.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Возможноповреждениебрызговикови подлокотников.
–Вовремяпосадкиивысадкинельзясадиться
набрызговикииподлокотники.
Шаг1Шаг2
1570602-S
41
Rea®Azalea®
1.Продвиньтеинвалиднуюколяскукакможноближек меступосадки.
2.Активируйтепарковочныетормоза.
3.Снимитеподлокотникиилиоткиньтеихвверх,чтобы онинемешали.
4.Снимитеподножкиилиоткиньтеих.
5.Поставьтеступниназемлю.
6.Держитесьзаинвалиднуюколяскуи,если необходимо,занеподвижныйпредметпоблизости.
7.Медленнопересядьтевкресло.
6.5Управлениеходоминвалидной
коляски
Управлениеходоминвалиднойколяскиосуществляетсяс помощьюручныхободьев.
ОСТОРОЖНО!
Сильнаянагрузканаспинкуможетповлиятьна центртяжестиинвалиднойколяски.
–Соответствующимобразомизменитестиль
вождения.
6.6Перемещениепоступеньками
бордюрам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рископрокидывания
Приперемещениипоступенькамможно потерятьравновесиеиопрокинутьинвалидную коляску.
–Всегдаприближайтеськступеньками
бордюраммедленноиосторожно.
–Неподнимайтесьинеспускайтесьпо
ступенькам,высотакоторыхбольше15см.
ОСТОРОЖНО!
Активацияантиопрокидывателяпредотвращает опрокидываниеинвалиднойколяскиназад.
–Перемещайтеантиопрокидывательв
неактивноеположениепередперемещением вверхиливнизпоступеням,атакжечерез бордюр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисктравмированияпомощникаи поврежденияинвалиднойколяски
Принаклонеколяскистяжелымпользователем помощникможеттравмироватьспину,а коляскаможетбытьповреждена.
–Передвыполнениемманевранаклона
необходимообеспечитьвозможность надежноконтролироватьинвалидную коляскустяжелымпользователем.
Спусксоступенькиспомощником
1.Переместитеинвалиднуюколяскупрямокбордюруи держитесьзаручныеободья.
2.Помощникдолженвзятьинвалиднуюколяскузаобе ручкидлятолкания,увереннотолкнутьеевперед инаклонитьинвалиднуюколяскуназад,чтобы передниеколесаоторвалисьотземли.
3.Затемпомощникдолженудерживатьинвалидную коляскувэтомположении,осторожноспуститьее внизпоступеньке,азатемнаклонитьвперед,пока передниеколесаневернутсяназемлю.
Подъемнаступенькуспомощником
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезныхтравм
Подъемнаступенькиибордюрычаще обычногоможетпривестикусталостной поломкеспинкиинвалиднойколяскии падениюпользователяснее.
–Передвыполнениемманевранаклона
убедитесь,чтопользовательилипомощник можетуправлятьинвалиднойколяской.
1.Переместитеинвалиднуюколяскуназад,показадние колесанекоснутсябордюра.
2.Помощникдолженвзятьинвалиднуюколяскуза оберучкидлятолкания,увереннонадавитьнаних, азатемнаклонитьколяскуназад,чтобыпередние колесаоторвалисьотземли,послечегоприжать задниеколесакбордюру,покапередниеколесане коснутсяземли.

6.7Преодолениелестниц

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностьпадения
ПрипреодолениилестницВыможетепотерять равновесиеиопрокинутьсявместесколяской.
–Преодолевайтелестницы,насчитывающие
болееоднойступеньки,толькоспомощью 2человек.
42
1570602-S
Передвижениенаколяске
1.Наклонитеверхнюючастьтелавпередиперемещайте инвалиднуюколяску,быстроиэнергичнотолкаяоба ручныхободья.
Спускпосклонам
1.Лестницуможнопреодолетьступеньказаступенькой, какописановыше.Приэтомпервыйпомощникстоит заколяскойиудерживаетеезаручкидлятолкания. Второйпомощникдержитсязапрочныйэлемент переднейрамыистрахуетколяскуспереди.

6.8Перемещениепоскатамиспускам

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискприпотереконтролянадинвалидной коляской
Приперемещениипосклонаминвалидная коляскаможетопрокинутьсяназад,вперед иливбок.
–Перемещениеподлиннымсклонам
можновыполнятьтолькоспомощником,
находящимсязаинвалиднойколяской. –Избегайтебоковыхнаклонов. –Избегайтесклоновбольше7°. –Избегайтерывковприизменении
направлениянасклоне.
ОСТОРОЖНО!
Инвалиднаяколяскаможетвыйтииз-под контролядаженаслегканаклонной поверхности,есливынеуправляетееюс помощьюручныхободьев.
–Используйтепарковочныетормоза,если
инвалиднаяколяскастоитнанаклонной
поверхности.
Приспускепосклонамважноконтролировать направлениеи,впервуюочередь,скорость.
1.Откиньтесьназадипозвольтеручнымободьям осторожноскользитьпорукам.Необходимоиметь возможность,схватившисьзаручныеободья,влюбое времяостановитьинвалиднуюколяску.
ОСТОРОЖНО! Рискожоговрук.
Придлительномторможенииручныеободья сильнонагреваютсявследствиетрения (особеннопротивоскользящие).
–Надевайтеподходящиеперчатки.
6.9Устойчивостьиравновесиев
сидячемположении
Подъемпосклонам
Чтобыподнятьсяпосклону,необходимоодновременно создатьнекоторыйимпульс,сохранитьегои контролироватьнаправление.
Длянекоторыхповседневныхзанятийидействийвам приходитсянаклонятьсявперед,всторонуилиназад изинвалиднойколяски.Этосущественновлияетна устойчивостьколяски.Чтобынепотерятьравновесие, следуйтеинструкциям:
Наклонвперед
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискпадения
Наклоняясьвпередизинвалиднойколяски,вы можетевыпастьизнее.
–Ненаклоняйтесьслишкомсильновпереди
несдвигайтесьвпереднасиденье,чтобы достатькакой-либопредмет.
–Ненаклоняйтесьвпередмеждуколенями,
чтобыподнятьчто-тоспола.
1570602-S43
Rea®Azalea®
1.Направьтепередниеколесавперед(дляэтогослегка переместитеинвалиднуюколяскувперед,азатем снованазад).
2.Задействуйтеобаручныхтормоза.
3.Принаклоневпередверхняячастьтеладолжна оставатьсянадпереднимиколесами.
Наклонназад
1.Направьтепередниеколесавперед(дляэтогослегка переместитеинвалиднуюколяскувперед,азатем снованазад).
2.Незадействуйтеручныетормоза.
3.Наклоняясьназад,нетянитесьслишкомдалеко,ваше сидячееположениевкресленедолжноменяться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисквыпаденияизколяски
Наклоняясьслишкомдалеконазад,выможете опрокинутьинвалиднуюколяску.
–Неперегибайтесьчерезспинку. –Используйтеантиопрокидыватель.
44
1570602-S

7Транспортировка

B
A
B
C
A
B

7.1Подъеминвалиднойколяски

1.Всегдаподнимайтеинвалиднуюколяску,взявшисьза рамувместах,обозначенныхнарисунке.
2.Неподнимайтеинвалиднуюколяскузасъемные подлокотникиилиподножки.
3.Убедитесьвнадежностикрепленияспинкииручек длятолкания.
4.Прочитайтеглаву«Правилатехникибезопасностии способыперемещенияколяски».
Транспортировка
1.Освободитепредохранительныйфиксаторгазового
поршняBиосторожновыньтеего.
ГазовыйпоршеньопираетсяназакраинуА.
2.Сложитеспинкуиположитееенасиденье.
Соблюдайтеосторожностьвотношении тросов,которыеидутотзаднихколескручкам длятолкания.
7.2.2СпинкамоделиMinor

7.2Разборкадлятранспортировки

Подготовитьинвалиднаяколяскактранспортировке несложно.
7.2.1Спинка
1.Снимитеподушкуспинки,потянувеевпереди расстегнувтемсамымремнисзастежками-липучками.
2.ОпуститеручкидлятолканияBвсамоенижнее положение,ослабивколесикиA.
1.Снимитеподушкуспинки,потянувеевпереди расстегнувтемсамымремнисзастежками-липучками.
2.ОслабьтеобакрепежныхвинтаАивытянитеспинку кверху.
3.Положитеспинкунасиденье,гдеонаиостанетсяна всемпротяженииперевозкиинвалиднойколяски.
4.Еслипозволяетситуация,отсоединитеручкидля толканияВ.
Соблюдайтеосторожностьвотношениитросов, которыеидутотзаднихколескручкамдля толкания.
Отсоединяяспинкуиразмещаяеенасиденье, попытайтесьудостоверитьсявтом,чтотросы свободносвисают.
1570602-S45
Rea®Azalea®
B
A
B
C
7.2.3Ручкидлятолкания/перекладинадля толкания
1.ОслабьтедваколесикаА.
2.ВысотуручекдлятолканияБможноотрегулировать,
вытягиваяручкииливставляяихглубже.
7.2.4Подножкисрегулируемымуглом
Указанияпоустановкеиснятиюотводнойподножкис регулируемымугломсм.вразделе →3.11.2Отводныеподножкисрегулируемымуглом, страница19.
7.2.5Фиксированныеподножки
Указанияпоустановкеиснятиюотводнойфиксированной подножкисм.вразделе →3.11.1Отводныеподножки,страница19.
7.2.6Подлокотник
1.НажмитекнопкубыстройразблокировкиA.
2.Потянитезаднееколесововне;снимитеколесоиось
заднегоколесаBскреплениязаднегоколесаC.

7.3Транспортировкаперсонального устройствапередвижениябезпассажира

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисктравмыприненадлежащемзакреплении инвалиднойколяски
Вслучаеаварии,маневраторможенияи т.п.можнополучитьсерьезныетравмыот незакрепленныхчастейинвалиднойколяски.
–Надежнофиксируйтевсекомпоненты
инвалиднойколяскивсредствах транспортировкидляпредотвращения ихотсоединениявовремяпоездки.
Притранспортировкеинвалиднойколяскиможно снятьзадниеколеса.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чрезмерный износ и трение могут негативно сказаться на прочности деталей, несущих нагрузку.
–Невозитеинвалиднуюколяскупо
шершавымповерхностям(например, рамупощебеночнойдороге),ненадев предварительнозащитунаколеса.
ОСТОРОЖНО! Рискполучениятравмы
–Есливынеможетенадежнозакрепить
устройствопередвижениявтранспортном средстве,компанияInvacareрекомендуетне выполнятьеготранспортировку.
1.НажмитеиудерживайтекнопкуразблокировкиА.
2.Снимитеподлокотник.
7.2.7Задниеколеса
Транспортировкуустройствапередвиженияможно осуществлятьбезограниченийавтомобильным, железнодорожнымиливоздушнымтранспортом. Однакоправиланекоторыхтранспортныхкомпаний могутограничиватьилизапрещатьопределенные процедурытранспортировки.Вкаждомотдельномслучае обращайтесьвтранспортнуюкомпаниюзаинформацией.
КомпанияInvacareнастоятельнорекомендует закрепитьустройствопередвижениянаполу транспортногосредства.
461570602-S
Транспортировка

7.4Транспортировкаинвалидной коляскиспассажиромвтранспортном средстве

Дажепринадлежащейфиксацииинвалиднойколяски исоблюденииуказанныхнижеправилстолкновение илирезкаяостановкамогутпривестикполучению травмпассажирами.ПоэтомуInvacareнастоятельно рекомендуетпересаживатьпользователяинвалидной коляскивкреслотранспортногосредства.Неизменяйте инезаменяйтекакие-либоэлементыинвалидной коляски(конструкцию,рамуилидетали)безписьменного разрешениякорпорацииInvacareCorporation.Инвалидная коляскауспешнопрошлаиспытаниенасоответствие требованиямстандартаISO7176-19(испытаниена фронтальноесоударение).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетальногоисхода
–Прииспользованииинвалиднойколяскив
качествесиденьявтранспортномсредстве высотаспинкисиденьядолжнабытьпо крайнеймере500мм.
Дляперевозкиинвалиднойколяскиспассажиромв транспортномсредстветакоетранспортноесредство должнобытьснабженосистемойфиксации.Крепления ремней(четырехточечнаясистемакреплений)исистема фиксациипассажиравинвалиднойколяскедолжны бытьсертифицированывсоответствиисостандартом ISO10542-1.Дляполученияинформациипополучению иустановкесертифицированнойисовместимойсистемы фиксацииобратитеськместномууполномоченному поставщикукомпанииInvacare.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Передпоездкойобратитеськперевозчикуи
запроситеинформациюогрузоподъемности необходимогооборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетальногоисхода
Еслипокакой-либопричиненетвозможности пересадитьпользователяинвалиднойколяски вкреслотранспортногосредства,вэтомслучае инвалиднуюколяскуможноиспользоватьв качествекреслатранспортногосредствапри соблюденииследующихпроцедуриправил.
–Конфигурацияинвалиднойколяскипозволяет
использоватьеевкачествесиденьяв автомобиле(местакрепленияотмечены метками).
–Инвалиднаяколяскадолжнабытьзакреплена
втранспортномсредствеспомощью четырехточечнойсистемыфиксации инвалиднойколяски.
–Необходимоиспользоватьтрехточечную
ременнуюсистемуфиксации, предусмотреннуювтранспортномсредстве.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Ознакомьтесьсинструкциямипо
эксплуатации,поставляемымиссистемами фиксации.
–Приведенныенижеиллюстрациимогут
отличатьсявзависимостиотпоставщика системыфиксации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетальногоисхода
Инвалидныеколяскипрошлииспытанияна ударопрочностьвсоответствиисISO7176-19 смоделированиемпоследствийприих использованиивкачествесиденийлицом впередвавтомобиляхдетьмиивзрослымис массойтела,равнойилипревышающей22кг.
–Неиспользуйтеинвалиднуюколяскув
качествесиденьявтранспортномсредстве, есливеспользователяменее22кг.
Креплениеинвалиднойколяскииеепассажира
Маневренностьивозможностьиспользования инвалиднойколяскивтранспортныхсредствах зависятотееконфигурации(ширинаиглубина сиденья,колеснаябаза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетальногоисхода
Вмоментстолкновенияилирезкойостановки плохозакрепленныечастиилидополнительное оборудованиеинвалиднойколяскимогутстать причинойтравмыилиповреждения.
–Убедитесьвтом,чтовсесъемные
компонентыидополнительноеоборудование снятысинвалиднойколяскиинадежно закрепленывтранспортномсредстве.
–Отсоединитепультуправления(тольков
вариантесэлектросистемой)откоробки управленияинадежноразместитев автомобиле.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Столкновениеилирезкаяостановка инвалиднойколяскиможетпривести ктравмированиюпользователяили повреждениюколяски.
–Важно,чтобыпослеаварииилистолкновения
вашуинвалиднуюколяскупроверил квалифицированныйтехническийспециалист.
Углынаклонаспинкиисиденья.
Приперевозкеинвалиднойколяскис пассажиромвтранспортномсредстве рекомендуютсяследующиеуглынаклона спинкиисиденья: –СтандартAzalea:4°дляспинкии4°для
сиденья. –AzaleaMax:5°дляспинкии3°длясиденья. –AzaleaBase:0°дляспинкиисиденья.
1570602-S
47
Rea®Azalea®
Скатыиспуски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рискполучениятравмы
Рискприпотереконтролянадинвалидной коляской. –Никогданеоставляйтепользователя
безприсмотраприперемещении инвалиднойколяскивверхиливнизпо скатамиспускам.
ПоэтомуInvacareнастоятельнорекомендует пересаживатьпользователяинвалидной коляскивтранспортноесредствосремнем фиксацииположения.
Регулировкаремняфиксацииположения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетального исхода
–Ременьфиксацииположенияможет
использоватьсядополнительно,нони вкоемслучаеневкачествезамены сертифицированнойсистемыфиксации пассажира(трехточечнойременной системыфиксации).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
–Установитеинвалиднуюколяскутак,чтобы
пассажирсиделлицомвнаправлении движениятранспортногосредства.
–Активируйтепарковочныетормоза
инвалиднойколяски.
–Активируйтеантиопрокидыватель.
1.Отрегулируйтеременьфиксацииположения так,чтобыонплотноприлегалкпассажиру инвалиднойколяски;см.раздел4.22Ремень фиксацииположения,страница34.
Креплениеинвалиднойколяскиспомощью четырехточечнойсистемыфиксации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксерьезнойтравмыилилетальногоисхода
–Убедитесьвналичиидостаточного
свободногопространствавокруг инвалиднойколяскиипассажира,чтобы исключитьконтактпассажирасдругими пассажирамитранспортногосредства, незащищеннымичастямитранспортного средства,дополнительнымоборудованием инвалиднойколяскиилиточкамикрепления системыфиксации.
Вточкахкрепленияремнейинвалиднойколяскиремни системыфиксацииотмеченысимволамикарабинов(см. приведенныедалеерисункиираздел2.5Этикеткии
символынаизделии,страница9
).
Спомощьюпереднегоизаднегоремнейчетырехточечной системыфиксацииприкрепитеинвалиднуюколяску кнаправляющим,установленнымвтранспортном средстве.Ознакомьтесьсинструкциейпоэксплуатации, поставляемойсчетырехточечнойсистемойфиксациидля инвалиднойколяски.
ОСТОРОЖНО! Механизмзамканаправленияможет сломаться
–Еслиинвалиднаяколяскаоборудована
замкомнаправления,тозамокнаправления следуетвыключатьнавремяперевозкив транспортномсредстве.
Точкикреплениядлякарабиновнапереднейчасти изделия:
1.Закрепитепередниеремнинадопорамиколесиков, какпоказанонарисункевыше(см.расположение символовкарабинов).
2.Прикрепитепередниеремниксистеме направляющих,сверяясьсрекомендациямив инструкциипроизводителячетырехточечнойсистемы фиксации.
481570602-S
3.Отключитепарковочныетормозаинатяните передниеремни,подтягиваяинвалиднуюколяску назадсосторонызаднейчасти.
4.Вернитепарковочныетормозавактивноеположение.
Альтернативноепереднеетранспортноекрепление.
Внекоторыхконфигурацияхвкачестведополнительного средствадоступноальтернативноетранспортное крепление.
1.Зацепитекрюкпереднихремнейзатранспортное креплениеC.
2.Снимитеинвалиднуюколяскустормозаинатяните передниеремни,откативинвалиднуюколяскуназад.
3.Вернитепарковочныетормозавактивноеположение.
Транспортировка
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Приведенныевышеиллюстрациимогут
отличатьсявзависимостиотпоставщика инвалиднойколяскиисистемыфиксации.
Задниеместакреплениядлякарабинов:
1.Присоединитекарабинныекрюкизаднихремней
кзаднейвертикальнойтрубеBвозлекрепления заднихколес.
2.Прикрепитезадниеремниксистеменаправляющих, сверяясьсрекомендациямивинструкции производителя.
3.Затянитеремни.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Убедитесьвтом,чтокарабиныпокрыты
противоскользящимматериалом,чтобы исключитьбоковоескольжениевдольоси.
Креплениетрехточечнойременнойсистемы фиксации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
–Убедитесьвтом,чтотрехточечнаясистема
фиксациимаксимальноплотноприлегает ктелупассажира,несоздаваядлянего неудобств,безперекручиваниякакой-либо частиремня.
–Убедитесьвтом,чтомеждутрехточечной
ременнойсистемойфиксацииителом пассажиранетчастейинвалиднойколяски (например,подлокотниковиликолесит.д.).
–Убедитесьвтом,чтотрехточечнаяременная
системафиксациисвободнопроходитот пассажирадоточкикрепления,незадевая частейтранспортногосредства,инвалидной коляски,сиденьяилипринадлежностей.
1570602-S49
Rea®Azalea®
A
–Убедитесьвтом,чтотазовыйремень
фиксацииплотноприлегаетктазовой областипассажираинезадираетсявобласть живота.
–Убедитесьвтом,чтопассажирвсостоянии
дотянутьсядоразъединяющегомеханизма безпостороннейпомощи.
1.Трехточечнаяременнаясистемафиксациидолжна пристегиватьпассажирамаксимальнотуго,не причиняяприэтомдискомфорта.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Убедитесь,чтолямкаремняне
перекрученаприиспользовании.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Наложитетазовыйременьтрехточечной
системыфиксациипоперектазатаким образом,чтобыуголтазовогоремня находилсявпределахпредпочтительной зоныAот30°до75°кгоризонтали.При этомболеепредпочтительнымявляется острыйугол,нонеболее75°.
Наизображениипоказанонеправильное размещениетрехточечнойременнойсистемы фиксации.
2.Ременьфиксациинедолженудерживатьсявстороне оттуловищапассажиракомпонентамиинвалидной коляски(например,подлокотниками,колесамии т.д.).
3.Еслитранспортноесредствооборудовано подголовникомиинвалиднаяколяскатакже оснащенаподголовникомилиопоройдляшеи, необходимовместесврачомпринятьрешениеотом, какойизнихследуетиспользовать.
ПодголовникииопорыдляшеиInvacareне являютсяустройствамификсации.Т емнеменее, онипрошлииспытаниянаударопрочностьдля проверкиточеккрепления.
501570602-S
Техническоеобслуживание

8Техническоеобслуживание

8.1Информацияпотехнике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Современемпроисходитестественное изнашиваниенекоторыхматериалов.Это можетпривестикповреждениюкомпонентов инвалиднойколяски.
–Квалифицированныйтехническийспециалист
долженпроверятьсостояниеВашей инвалиднойколяскинережеодногоразав годивслучаееенеиспользованиявтечение длительноговремени.
Упаковкадлявозврата Воизбежаниеповрежденийинвалиднойколяски притранспортировкеееследуетотправлять уполномоченномупоставщикувнадлежащей упаковке.

8.2Ежедневнаяпроверка

Убедитесь,чтоследующиекомпонентыколяски установленыправильно:
Колеса
Спинка
Антиопрокидыватель
Ручкидлятолкания
Опорадлястоп

8.3Плантехническогообслуживания

Дляобеспечениябезопаснойинадежнойэксплуатации регулярновыполняйтеследующиевизуальныепроверки исеансыобслуживаниясамостоятельноилипоручайте ихдругомулицу.
еженедельно ежемесячно ежегодно
Проверкауровня давлениявшинах
Проверка правильности положения колесикови(или) заднихколес
Проверкаремня фиксацииположения
Проверка механизмов откидыванияи наклона
Проверьтеколесики иихкрепления
Проверкаболтов
x
x
x
x
x
x
еженедельно ежемесячно ежегодно
Проверкаспиц
Проверка парковочных тормозов
Проверка инвалиднойколяски квалифицированным техническим специалистом
x
x
Общийвизуальныйосмотр
1.Осмотритеинвалиднуюколяскунаналичие ослабленныхдеталей,трещинидругихдефектов.
2.Вслучаеобнаружениякаких-либоиз вышеперечисленныхпроблемнемедленно прекратитеиспользованиеинвалиднойколяскии обратитеськуполномоченномупоставщику.
Проверкауровнядавлениявшинах
1.Проверьтедавлениевшинах.Дополнительные сведениясм.вразделе«Шины».
2.Накачайтешиныдонеобходимогоуровня.
3.Одновременнопроверьтепротекторшин.
4.Принеобходимостизаменитешины.
Проверкаправильностиположенияколесиков и(или)заднихколес
1.Потянитезаколесикои(или)заднееколесои убедитесь,чтосъемнаяосьзафиксированадолжным образом.Колесикоилизаднееколесонедолжно отходить.
2.Есликолесикии(или)задниеколесасцепляются неправильно,удалитегрязьилиотложения. Еслипроблемасохраняется,обратитеськ квалифицированномутехническомуспециалистудля установкисъемныхосей.
Проверкаремняфиксацииположения
1.Проверьтеправильностьрегулировкиремняфиксации положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Рисксмещениявниз/удушения/падения
–Регулировкапровисшихремнейфиксации
положениядолжнапроводиться медицинскимработником.
–Заменуповрежденныхремней
фиксацииположенияследуетпоручать квалифицированномутехническому специалисту.
Проверкамеханизмовоткидыванияинаклона
1.Убедитесь,чтомеханизмамиоткидыванияинаклона легкоуправлять.
x
1570602-S51
Rea®Azalea®
Проверьтеколесикииихкрепления
1.Проверьтеколесики—онидолжнывращаться свободно.
2.Нажмитеипотянитев3направлениях(вперед иназад,влевоивправо,вверхивниз),чтобы исключитьналичиесвободногоходаидвижения,а такжеубедитесьвотсутствиивидимыхповреждений.
Fig.8-1
3.Удалитегрязьиливолосыизподшипниковколесиков.
4.Заменунеисправныхилиизношенныхкреплений колесиковследуетпоручатьквалифицированному техническомуспециалисту.
Проверкаболтов
Вследствиепостоянногоиспользованиякрепленияболтов могутослабнуть.
1.Убедитесьвтом,чтоболтызатянуты(наопоредля стоп,чехлесиденья,побокам,наспинке,раме, модулесиденья).
2.Затянитевсеослабленныеболты,приложив соответствующееусилиезатяжки.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Длянекоторыхсоединенийиспользуются самоконтрящиесявинты(гайки)иликлейкий фиксаторрезьбовыхсоединений.Еслиони ослаблены,ихнеобходимозаменитьновыми самоконтрящимисявинтами(гайками)или зафиксироватьспомощьюновогоклейкого фиксаторарезьбовыхсоединений.
–Самоконтрящиесявинты(гайки)должен
заменятьквалифицированныйтехнический специалист.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Послезаменызаднихколесилисмены ихположениянеобходимовыполнить перенастройкупарковочныхтормозов.
Проверкапослестолкновенияилиудара
ПРИМЕЧАНИЕ!
Инвалиднаяколяскаможетподвергнуться визуальнонезаметномуповреждениюв результатесильногостолкновенияилижесткого удара.
–Важно,чтобыпослесильногостолкновения
илижесткогоудараинвалиднуюколяску проверилквалифицированныйтехнический специалист.
Ремонтилизаменакамеры
1.Снимитезаднееколесоивыпуститевоздухиз камеры.
2.Спомощьюрычагадлявелосипедныхшин разбортируйтеоднусторонушины.Неиспользуйте острыепредметы,напримеротвертку,которыемогут повредитькамеру.
3.Вытянитекамеруизшины.
4.Отремонтируйтекамеруспомощьювелосипедного ремкомплектаилизаменитекамеру(при необходимости).
5.Слегканакачайтекамеру,чтобыонаокруглилась.
6.Вставьтеклапанвотверстиенаободеипоместите камерувнутрьшины(камерадолжналежатьвшине ровно,безскладок).
7.Выполнитебортировкушины.Начнитерядомс клапаномииспользуйтерычагдлявелосипедных шин.Выполняябортировку,проверяйтевсюшинупо кругу,чтобыубедиться,чтокамеранезажатамежду шинойиободом.
8.Накачайтешинудомаксимальногорабочего давления.Убедитесьвтом,чтовоздухневыходит изшины.
Запасныедетали
Всезапасныедеталиможнополучитьу уполномоченногопоставщикакомпанииInvacare.
Проверканатяженияспиц
Спицынедолжныбытьослабленыилиповреждены.
1.Ослабленныеспицыдолжензатягивать квалифицированныйтехническийспециалист.
2.Заменуповрежденныхспицследуетпоручать квалифицированномутехническомуспециалисту.
Проверкапарковочныхтормозов
1.Проверьтеправильностьположенияпарковочных тормозов.Т ормозустановленправильно,если тормознаяколодкаприактивациитормозасжимает шинунанесколькомиллиметров.
2.Приобнаружениинеправильнойнастройки обратитеськквалифицированномутехническому специалистузанадлежащейрегулировкойтормозов.
521570602-S

8.4Техническоеобслуживаниеданной версииэлектросистемы

ОСТОРОЖНО! Рискповрежденияизделия
–Неиспользуйтехимическиевещества. –Осторожнообращайтесьсаккумуляторами. –Неиспользуйтесильныерастворители,
щелочиилищелочныерастворы.
–Убедитесь,чтовсеприводыисистема
функционируютдолжнымобразом.
–Дляобеспеченияоптимальногосрока
службыизделиенеобходимоподсоединять кэлектрическимрозеткамкакможночаще. Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпо крайнеймереразвтримесяца.
–Проверяйтеработуаккумуляторапокрайней
мереразвгод.
Техническоеобслуживание

8.5Чисткаидезинфекция

8.5.1Общиесведенияобезопасности
ОСТОРОЖНО! Рискзаражения
–Соблюдайтемерыпредосторожностии
используйтесоответствующиесредства защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Применениенеправильныхжидкостейили процедурможетпривестикпричинениювреда илиповреждениюизделия.
–Всеиспользуемыечистящиеи
дезинфицирующиесредствадолжны бытьэффективны,совместимыдругсдругом идолжнызащищатьматериалы,длячистки которыхонииспользуются.
–Запрещаетсяиспользоватькоррозионные
жидкости(щелочи,кислотыит.д.) илиабразивныечистящиесредства. Рекомендуетсяиспользоватьобычные бытовыечистящиесредства,такиекак жидкостьдлямытьяпосуды,еслив инструкцияхпоочисткенеуказаноиное.
–Запрещаетсяиспользоватьрастворитель
(целлюлозныйразбавитель,ацетонит.д.), которыйменяетструктурупластикаили растворяетнаклеенныеэтикетки.
–Передиспользованиемизделияследует
убедитьсявтом,чтоонополностью высушено.
Дляочисткиидезинфекциивклинических условияхилипридолговременномуходе соблюдайтевнутренниепроцедуры.
8.5.2Периодичностьочистки
ПРИМЕЧАНИЕ!
Регулярнаячисткаидезинфекцияповышает плавностьработы,увеличиваетсрокслужбыи предотвращаетзаражение. Чиститеидезинфицируйтеизделие:
–регулярнововремяиспользования; –доипослелюбойпроцедурыобслуживания; –приегоконтактеслюбымибиологическими
жидкостями;
–передегоиспользованиемдлянового
пользователя.
8.5.3Чистка
ПРИМЕЧАНИЕ!
Повреждениеподшипниковвозможноиз-за воздействиягрязи,пескаиморскойводы. Металлическиедеталимогутзаржаветьв случаеповрежденияихповерхности.
–Инвалиднаяколяскаможетподвергаться
воздействиюпескаиморскойводытолько втечениенепродолжительноговремени. Очищайтеколяскупослекаждогопосещения пляжа.
–Еслиинвалиднаяколясказагрязнилась,
какможноскорееочиститеееотгрязи спомощьювлажнойтканиитщательно высушите.
1.Снимителюбыеустановленныедополнительные элементы(толькоте,дляснятиякоторыхнетребуются инструменты).
2.Протритеотдельныедеталитканьюилимягкой щеткойсиспользованиемобычныхбытовыхмоющих средств(pH=6–8)итеплойводы.
3.Ополоснитедеталитеплойводой.
4.Тщательнопросушитедеталисухойтканью.
Дляудаленияцарапинивосстановленияблеска можноиспользоватьполирольилимягкий парафинизсредствдляуходазаавтомобилемна окрашенныхметаллическихповерхностях.
Чисткаобивки
Указанияпочисткеобивкисм.винструкцияхнаэтикетках сиденья,подушкиичехласпинки.
Вовремястиркиповозможностивсегда накладывайтедругнадругаремнис застежками-липучками(фиксирующиедетали), чтобыуменьшитьраспушениеворсаиналипание ворсинокнакрючкиипредотвратитьповреждение обивкиврезультатеконтактаскрючками.
8.5.4Стирка
1.Снимитевсесъемныечехлыипостирайтеихв стиральноймашине,соблюдаяинструкцииккаждому чехлу.
2.Снимитевседеталиснабивкой,такиекакподушки сиденья,подлокотники,подголовникиилиопоры дляшеисостационарнымиэлементамиснабивкой, подушкидляикрит.д.,иочиститеихотдельно.
Дляочисткидеталейснабивкойнельзя использоватьочистителивысокогодавления иливодоструйныеприборы.
3.Опрыскайтешассиинвалиднойколяскимоющим средством,напримерсредствомдлямытьямашин, содержащимвоск,иоставьтееенанекотороевремя.
4.Ополоснитешассиинвалиднойколяскиобычной струейводыилиподвысокимдавлением,в зависимостиотстепенизагрязнения.Ненаправляйте струюводынаподшипникиилисливныеотверстия. Приочисткешассиинвалиднойколяскив автоматическоймойкетемператураводынедолжна превышать60ºC.
1570602-S53
Rea®Azalea®
Длямытьястоликаможноиспользоватьтолько водуижидкоемыло.
5.Просушитеинвалиднуюколяскувсушильнойкамере. Снимитедеталиинвалиднойколяски,вкоторых собраласьвода,напримерпатрубки,ободаит.п. Приочисткеколяскивавтоматическоймойке рекомендуетсяпросушиваниесжатымвоздухом.
Эластичнаятканьсполиуретановым(ПУ) покрытием
Незначительныепятнанатканиможноудалитьмягкой тканью,смоченнойнейтральныммоющимсредством. Дляудалениябольшихистойкихпятенпротритеткань спиртомилиминеральнымскипидаромипостирайтев горячейводеснейтральныммоющимсредством.
Тканевыеэлементыможностиратьпритемпературедо 60ºC.Можноиспользоватьстандартныестиральные средства.
Очисткувсехэлементовинвалиднойколяски сэластичнойобивкойсполиуретановым(ПУ) покрытием,такихкакподушкиподлокотников, подушкидляикр,подголовникилиопорадляшеи, следуетпроводитьвсоответствиисприведенной вышеинструкцией.
Вариантсэлектросистемой
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Инвалиднаяколяскасэлектрическим
регуляторомспинкизащищенавсоответствии состандартомIPX6.Этоозначает,чтоизделие можномытьщеткойиводой.Водуможно подаватьподдавлением(изсадового шлангаиликакого-либоаналогичного средства),новодуподвысокимдавлением неследуетраспылятьнепосредственнона электрическуюсистему.
–Максимальнаятемпературапримойке—
20ºC. –Неиспользуйтепароочиститель. –Передчисткойубедитесь,чтошнурпитания
отключен. –Причисткеизделиявзаимосвязанныекабели
должныоставатьсяподключенными. –Причисткеуберитеприводвнутрькакможно
глубже,чтобынедопуститьсмываниясмазки
споршневогоштока.
8.5.5Дезинфекция
Дезинфекциюинвалиднойколяскиможнопроводить спомощьюпротестированныхиодобренных дезинфицирующихсредствпутемраспыленияили протирания.
Распыляйтемягкиечистящиеи дезинфицирующиесредства(бактерицидныеи противогрибковые,соответствующиестандартам EN1040/EN1276/EN1650),следуяинструкциям производителя.
1.Протритевсеповерхности,доступныебольшуючасть времени,мягкойтканьюсприменениемобычных бытовыхсредствдезинфекции.
2.Дайтеизделиювысохнуть.
541570602-S
Позавершенииэксплуатации

9Позавершенииэксплуатации

9.1Хранение

ПРИМЕЧАНИЕ!
Рискповрежденияизделия
–Нехранитеизделиевозлеисточниковтепла. –Нивкоемслучаенехранитедругие
предметынаинвалиднойколяске.
–Хранитеинвалиднуюколяскувсухом
помещении.
–Т емпературныеограничениясм.вглаве11
ТехническиеХарактеристики,страница60.
Последлительногохранения(болеечетырехмесяцев) инвалиднуюколяскунеобходимоосмотретьв соответствиисинструкциямивглаве8Т ехническое обслуживание,страница51.
9.1.1Хранениевариантасэлектросистемой
ПРИМЕЧАНИЕ!
Рискповрежденияизделия
–Нехранитеизделиевозлеисточниковтепла. –Нивкоемслучаенехранитедругие
предметынаинвалиднойколяске.
–Хранитеинвалиднуюколяскувсухом
помещении.
–Т емпературныеограничениясм.вглаве11
ТехническиеХарактеристики,страница60.
Краткосрочноехранение
НеизвлекайтеаккумуляторныйблокA,расположенный подосновойсиденья,отсоединитекабельотаккумулятора AилиоткоробкиуправленияB
Повторноподключитеаккумуляторныйисточник питанияккоробкеуправления.

9.2Утилизация

Осознавайтесвоюответственностьзасостояние окружающейсреды—сдайтеизделиевконцесрока службынапереработку.
Разберитеизделиеиегокомпоненты,чтобыразличные материалыможнобылоразделитьипереработать отдельно.
Утилизацияипереработкаиспользованныхизделий иупаковочныхматериаловдолжнысоответствовать законодательствуиправилампоутилизацииотходовв конкретнойстране.Обратитесьвместнуюкомпаниюпо утилизацииотходов,чтобыполучитьдополнительную информацию.
Длительноехранение
Хранениепередвижногоустройстваиаккумулятора
Дажекогдааккумуляторынеиспользуются,они саморазряжаются.Прихранениипередвижного устройстваболеедвухнедельрекомендуется отсоединитьаккумуляторныйисточникпитанияот коробкиуправления.Отсоединитеаккумуляторный блокоткоробкиуправленияилиаккумулятора,см. инструкциипократкосрочномухранению.Есливы неуверенывтом,какойкабельследуетотсоединить, обратитеськуполномоченномупоставщику.
Передразмещениемнахранениеаккумуляторвсегда следуетполностьюзарядить.
Прихранениипередвижногоустройстваболее четырехнедельпроверяйтеаккумуляторразвшесть месяцевипринеобходимостиподзаряжайте(прежде чеминдикаторсостояниябудетпоказывать,что осталасьполовинаотполнойемкости)воизбежание повреждения.
Подготовкапередвижногоустройствакэксплуатации
Передэксплуатациейаккумуляторныйблокследует зарядить.
9.2.1Утилизациявариантасэлектросистемой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Экологическаяопасность
Устройствосодержитаккумуляторы.Ономожет содержатьвещества,которыемогутнегативно воздействоватьнаокружающуюсреду,если утилизируютсявнеподходящих,согласно законодательству,местах(намусорных свалках).
–НЕвыбрасывайтеаккумуляторывместес
обычнымибытовымиотходами.
–АккумуляторыНЕОБХОДИМОутилизировать
внадлежащемместе.Ихвозвраттребуется позаконуибесплатен.
–Утилизируйтетолькополностьюразряженные
аккумуляторы.
–Передутилизациейзакройтеклеммы
литиевыхаккумуляторов.

9.3Переоборудование

Данноеизделиепригоднодляповторногоиспользования. Дляпереоборудованияизделияподпотребностинового пользователявыполнитеперечисленныенижедействия.
Проверка
Чисткаидезинфекция
Адаптациякновомупользователю
1570602-S55
Rea®Azalea®
Дляполученияподробнойинформациисм.8 Техническоеобслуживание,страница51иинструкцию
пообслуживаниюданногоизделия.
Инструкцияпоэксплуатациидолжнапредоставляться вместесизделием.
Вслучаеобнаружениякакого-либоповрежденияили нарушенияфункционированияповторноеиспользование изделиязапрещено.
561570602-S
Устранениенеполадок

10Устранениенеполадок

10.1Информацияпотехнике безопасности

Неисправностимогутвозникатьврезультатеежедневного использования,регулировокилиизменениятребований кинвалиднойколяске.Впредставленнойнижетаблице показано,какопределитьиустранитьнеисправности.
Некоторыеперечисленныедействиядолжнывыполняться квалифицированнымтехническимспециалистом.
Этидействияотмечены.Рекомендуется,чтобы всерегулировкивыполнялиськвалифицированным техническимспециалистом.
ОСТОРОЖНО!
–ЕслиВызаметитенеисправностьв
инвалиднойколяске,напримерзначительное изменениевуправлении,немедленно прекратитеиспользованиеинвалидной коляскииобратитеськпоставщику.
1570602-S57
Rea®Azalea®

10.2Выявлениеиисправлениенеисправностей

НеисправностьВозможнаяпричинаДействие
Инвалиднаяколяскане передвигаетсяпопрямой линии
Инвалиднаяколяска опрокидываетсяназад слишкомлегко
Тормозасцепляются слабоилиассиметрично
Сопротивлениекачению слишкомвысокое
Колесикиколеблютсяпри быстромпередвижении
Колесикозаелоили заклинило
Несоответствующеедавлениевшинах одногоиззаднихколес
Однаилинесколькоспицсломаны
Спицызатянутынеравномерно
Подшипникиколесиковзагрязненыили повреждены
Приустановкезадниеколесабыли сдвинутыслишкомдалековперед
Уголспинкислишкомбольшой
Уголнаклонасиденьяслишкомбольшой
Несоответствующеедавлениеводной илиобеихшинахзаднихколес
НеправильнаянастройкатормозаИсправьтенастройкутормоза,→
Давлениевшинахзаднихколесслишком низкое
Задниеколесарасположеныне параллельно
Слишкомслабоенатяжениев подшипниковомузлеколесиков
Колесикосильноизношено
Подшипникизагрязненыилинеисправны
Отрегулируйтедавлениевшинах,→11.2
Шины,страница62
Заменитесломанныеспицы,→ квалифицированныйтехническийспециалист
Затянитеослабленныеспицы,→ квалифицированныйтехническийспециалист
Очиститеподшипникиилизаменитеколесико, →квалифицированныйтехнический специалист
Сдвиньтезадниеколесадальшеназад, →квалифицированныйтехнический специалист
Уменьшитеуголнаклонаспинки,→ квалифицированныйтехническийспециалист
Установитеколесиковышенасоответствующей вилке, →квалифицированныйтехнический специалист
Отрегулируйтедавлениевшинах,→11.2
Шины,страница62
квалифицированныйтехническийспециалист
Отрегулируйтедавлениевшинах,→11.2
Шины,страница62
Убедитесь,чтозадниеколесапараллельны,→ квалифицированныйтехническийспециалист
Слегказатянитегайкунаосиподшипникового узла, →квалифицированныйтехнический специалист
Заменитеколесико,→квалифицированный техническийспециалист
Очиститеподшипникиилизаменитеколесико, →квалифицированныйтехнический специалист

10.3Выявлениеиисправлениенеисправностейдлявариантасэлектросистемой

НеисправностьВозможнаяпричинаДействие
Достигнутоограничениехода
АккумуляторнезаряженЗарядитеаккумулятор
Пультуправлениянеподключен
Наклонневыполняется
581570602-S
Пультуправлениянеисправен.
Неисправныйблокуправления.
Кабелизапутаныилизащемлены
Приведитевдействиепротивоположную кнопку
Убедитесь,чтопультуправленияправильно подключенкблокууправления.
Принеобходимостизаменитьпульт управленияобратитеськквалифицированному техническомуспециалисту.
Принеобходимостизаменитьблок управленияобратитеськквалифицированному техническомуспециалисту.
Принеобходимостизаменитькабели обратитеськквалифицированному техническомуспециалисту.
НеисправностьВозможнаяпричинаДействие
Функционированиепультауправления заблокировано
Низкийуровеньзарядааккумулятора
Прииспользовании пультуправленияиздает звуковойсигнал.
Инвалиднаяколяскаиспользоваласьна улицепринизкойтемпературе(ниже –10°C)
Устранениенеполадок
Принеобходимостиразблокировать функциипультауправленияобратитесь кквалифицированномутехническому специалисту.
Зарядитеаккумулятор
Прогрейтеинвалиднуюколяску.Перезапустите коробкууправления.Дополнительные инструкциисм.вглаве«Зарядка аккумулятора».
1570602-S59
Rea®Azalea®

11ТехническиеХарактеристики

11.1Размерыивес

Всехарактеристикиразмеровивесаотносятсяразличныммоделяминвалидныхколясоквстандартнойконфигурации. Размерыивес(согласноISO7176–1/5/7)могутменятьсявзависимостиотконфигурации.
ПРИМЕЧАНИЕ!
–Внекоторыхконфигурацияхгабаритныеразмерыготовойкиспользованиюинвалиднойколяскипревышают
разрешенныепределы,чтоприводиткнедоступностипутейаварийнойэвакуации.
–Внекоторыхконфигурацияхгабаритныеразмерыинвалиднойколяскипревышаютразмеры,рекомендуемые
дляжелезнодорожнойтранспортировкивЕС.
AZALEA AZALEA ASSIST AZALEA TALL AZALEA BASE AZALEA MINOR AZALEA MAX
Максимальный вес пользователя
135 кг 135 кг 135 кг 135 кг
75 кг
180 кг
Общая длина
с
подножками
Общая ширина
Ширина в сложенном состоянии
Высота в сложенном состоянии
Длина в сложенном состоянии
Общий вес*
Вес самой тяжелой части*
Статическая устойчивость при спусках
Статическая устойчивость при подъеме
Статическая устойчивость при боковом смещении
Угол наклона плоскости сиденья
Полезная глубина сиденья
950–1035 мм 950–1035 мм 950–1085 мм 950–1035 мм 900–970 мм 1160–1180 мм
Ширина
сидения +
250 мм ****
705 мм 705 мм 705 мм 705 мм 705 мм 845 мм
720 мм 720 мм 720 мм 720 мм 720 мм 762 мм
770 мм 820 мм 820 мм 770 мм 720 мм 765 мм
43 кг 43 кг 45 кг 20 кг 41 кг 54 кг
23,5 кг 33,5 кг 25,5 кг 20,5 кг 22 кг 36 кг
11° 11° 11° 11° 11° 17°
14° 14° 14° 14° 14° 14°
21° 21° 21° 21° 21° 21°
-1° – +24° -1° – +24° -1° – +24° -1° – +24° -1° – +24° -1° – +20°
430–500 мм 430–500 мм 480–550 мм 380–500 мм 380–450 мм 500–570 мм
Ширина сидения
+
250 мм ****
Ширина сидения +
+260 мм ****
Ширина сидения
+
250 мм ****
Ширина сидения
+
250 мм ****
Ширина сидения
+
250 мм ****
601570602-S
Полезная ширина сиденья
Высота переднего/
заднего края сиденья
ТехническиеХарактеристики
AZALEA AZALEA ASSIST AZALEA TALL AZALEA BASE AZALEA MINOR AZALEA MAX
390–550 мм 390–590 мм 390–590 мм 340–590 мм 340–440 мм
400/450 мм 400/450 мм
500 мм
400/450 мм 400/450 мм 400/450 мм
** 550–710 мм
Угол наклона спинки
Высота спинки
Расстояние от опоры для стоп до сиденья
Угол между ногой и поверхностью сиденья
Высота от подлокотника до сиденья
Фронтальное расположение конструкции подлокотника
Диаметр ручного обода
Горизонтальн расположение
оси
0° – +30° 0° – +30° 0° – +30° -3° – +30° 0° – +30° 0° – +30°
560–790 мм
540–715 мм
330–627 мм 330–627 мм 330–627 мм 330–627 мм 330–627 мм 330–627 мм
105° – 180° 105° – 180° 105° – 180° 105° – 180° 105° – 180° 105° – 180°
240–360 мм 240–360 мм 240–360 мм 240–360 мм 240–360 мм 320–420 мм
343–571 мм 343–571 мм 343–571 мм 343–571 мм 343–571 мм 400–470 мм
450–540 мм 450–540 мм 450–540 мм 450–540 мм 450–540 мм 450–540 мм
o
-35 – 35 мм
560–790 мм
540–715 мм
0–40 мм -35 – 35 мм -35 – 35 мм +0–-35 мм -35 – 35 мм
560–790 мм
540–715 мм
550–650 мм
*** 620–700 мм
Минимальный радиус разворота
Общая длина без подножек
Общая высота
Ширина шарнирного соединения
Максимальн ый уклон при использован ии тормоза
*Приналичииэлектрическойсистемывесувеличиваетсяна4,2кг.
**Сиденьеменьшейшириныможнополучитьспомощьюбоковыхопорныхподушек.
***Спинкуменьшейвысотыможнополучить,воспользовавшисьдругойспинкой.
****Общаяширина+10мм(еслиустановленколесныйтормоз22дюймаили24дюйма)
870 мм 870 мм 920 мм 870 мм 820 мм 870 мм
830–960 мм 830–960 мм 830–1000 мм 830–980 мм 830–980 мм 830–980 мм
950–1020 мм 950–1020 мм 1000–1300 мм 900–1300 мм 900–1250 мм 1020–1240 мм
1480 мм 1380 мм 1530 мм 1380 мм 1380 мм 1500 мм
1570602-S61
Rea®Azalea®
Инвалиднаяколяскасоответствуетследующимстандартам:
Требованияиметодыиспытанийнастатическую,ударнуюиусталостнуюпрочность(ISO7176-8)
Требованияиметодыиспытанийсистемпитанияиуправлениядляэлектрическихинвалидныхколясок (ISO7176-14)
Климатическиеиспытания(ISO7176-9)
515мм(20дюймов)560мм(22дюйма)600мм(24дюйма)405мм(16дюймов)
Ширинаколес
Наклонколес
35мм(13/8дюйма)
25мм(1дюйм)–
35мм(13/8дюйма)
25мм(1дюйм)–35мм
(13/8дюйма)
0°±1°(инвалиднаяколяскабезнагрузки)
11.1.1Максимальныйвессъемныхкомпонентов
Максимальныйвессъемныхкомпонентов
Компонент
Подножкасрегулируемымуглом,подушкойдляикрыи опоройдлястоп
Подлокотник
Цельнолитоезаднееколесодиаметром600мм(24дюйма) сручнымободомирешеткойдлязащитыспиц
Подголовник/опорадляшеи/опорадлящеки
Опорадлятуловища0,8кг
Подушкаспинки
Подушкасиденья
Столик-поддон3,9кг
Максимальныйвес
45мм(13/4дюйма)
3,2кг
2,0кг
2,5кг
1,4кг
2,0кг
1,9кг

11.2Шины

Оптимальноедавлениезависитоттипашин.
Втаблиценижеприведенынеобходимыеданные.В случае,еслииспользуемыхшиннетвданномсписке, максимальноедавлениеуказываетсянаихбоковой поверхности.
давление
Шина
Пневматическая профилем: 560 мм (22 дюйма); 610 мм (24 дюйма)
Пневматическая низким профилем: 560 мм (22 дюйма); 610 мм (24 дюйма)
Сплошная (16 дюймов); 560 мм (22 дюйма); 610 мм (24 дюйма)
Сплошная 140 мм (5 1/2 дюйма); 150 мм (6 дюймов); 175 мм (7 дюймов); 200 мм (8 дюймов)
шина с
шина с
шина: 405 мм
шина:
Макс.
4,5 бар
7,5 бар
450 кПа
750 кПа
- - -
- - -
65 фунтов /кв.дюйм
110 фунтов /кв.дюйм
Совместимостьперечисленныхвышешинзависит отконфигурациии(или)моделиинвалидной коляски.
Размершиныуказаннабоковойсторонесамой шины.Заменасоответствующихшиндолжна производитьсяквалифицированнымтехническим специалистом.
Вслучаепроколашиныдлязаменыкамеры специалистомобратитесьвсоответствующую мастерскую(например,вмастерскуюпоремонту велосипедов,кдилерувелосипедовит.д.).
ОСТОРОЖНО!
–Чтобыпредотвратитьснижениекомфорта
припередвижении,обеспечитьэффективную работутормозовиоблегчитьпередвижение инвалиднойколяски,давлениевшинах обоихколесдолжнобытьодинаковым.
Пневматическая мм (8 дюймов)
621570602-S
шина: 200
2,5 бар
250 кПа
36 фунтов /кв. дюйм

11.3Материалы

ТехническиеХарактеристики
Шасси,трубкиспинки
Пластиковыедетали,напримерручкидлятолкания,ручки тормоза,опорыдлястопикомпонентыбольшинства аксессуаров
Обивка(сиденьеиспинка)
Таблица
Основасиденья
Другиеметаллическиедетали
Винты,прокладкиигайки
Всеиспользуемыематериалыустойчивыккоррозии.Мыиспользуемтолькоматериалыикомпоненты, соответствующиестандартамREACH.
Системыобнаруженияметалловизащитыоткраж:вредкихслучаяхматериалы,используемыевинвалидной коляске,могутактивироватьсистемыобнаруженияметалловизащитыоткраж.
Стальспорошковымпокрытием
Термопластик(например,полиамид,полиэтилен, полипропилен,акрилонитрил-бутадиен-стирол итермопластичныйэластомер)соответственно обозначениямнадеталях
Пенныйполиуретаниполиэфир,тканьсполиуретановым покрытиемиплюш
АБС
Березоваяфанераспокрытием
Сплавыцинка,сплавыалюминияисталь
Нержавеющаясталь

11.4Условияокружающейсреды

ХранениеиперевозкаЭксплуатация
Температура
Относительнаявлажностьвоздуха
Атмосферноедавление
От-20°Cдо40°C-5–40°C
От20%до90%притемпературе30°C,безобразованияконденсата
От800до1060гПа
Еслиинвалиднаяколяскахраниласьпринизкихтемпературах,передиспользованиемнеобходимодатьейприйти всоответствиесусловиямиэксплуатации.

11.5Условияокружающейсредыдлявариантасэлектросистемой

ХранениеиперевозкаЭксплуатация
Температура
Относительнаявлажностьвоздуха
Атмосферноедавление
От-10до+50°CОт+5до40°C
От20%до80%безобразованияконденсата
от700до1060гПа

11.6Электрическаясистема—моделисэлектронаклономиспинкой

Входноенапряжение
Максимальный входнойток
Интервал использования (периодическое использование двигателей)
Классзащиты
Uвх.100–240Вперем.тока,50/60Гц,аккумулятор(свинцово-кислотный)24Впост.тока
Iвх.макс.5А(аккумулятор—макс.1,3Ач)
10%2мин.ВКЛ./18мин.ВЫКЛ.
ОборудованиеКЛАССАII
Рабочаячастьсоответствуетуказаннымтребованиямдлязащитыотудараэлектрическим токомвсоответствиисостандартомIEC60601-1.
1570602-S63
Rea®Azalea®
Степеньзащиты
Времязарядки
Аккумуляторследуетхранитьвподходящемскладскомпомещении,избегаяпопаданияпрямыхсолнечныхлучей. ЗаподробнойинформациейобратитеськсвоемууполномоченномупоставщикукомпанииInvacare.
Блокуправления,внешнийисточникпитания,двигателиипультыуправлениязащищеныв соответствиисостандартомIPx6.СоответствующийклассIPсм.наэтикеткенакаждом электроприборе.НижнийклассIPопределяетобщуюклассификациюсистемы.
IPx6—системасовсехсторонзащищенаотпроникновенияводы(непривысокомдавлении).
Примерно6часовсиспользованиемвстроенногозарядногоприспособления.

11.7Электромагнитнаясовместимость(EMC)

Общаяинформация
Изделиясэлектрическимоборудованиемнеобходимоустанавливатьииспользоватьвсоответствиисинформациейоб EMCвданнойинструкциипоэксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Портативныеимобильныеустройствасвязимогутвлиятьнаработуданногоизделия.
–Еслиизделиенепреднамеренноперемещаетсяподвоздействиемэлектромагнитныхпомех,немедленно
прекратитеиспользованиеизделияиотправьтеегонапроверкуквалифицированномуспециалисту.
ДанноеизделиебылопровереноисоответствуетограничениямпоEMCстандартаIEC60601-1-2дляоборудования классаB.
Данноеизделиеимееточеньнизкоеизлучениеинедолжновлиятьнадругоеоборудование.
Темнеменее,еслидругиеустройства,расположенныерядом,неработаютдолжнымобразом,запуститеи остановитеданноеизделиеиосмотритеустройства.
Еслисустройствамивсевпорядке,данноеизделиенеявляетсяпричинойсбоя.
Еслиустройстванеработаютдолжнымобразом,данноеизделиевызвалосбой.Проблемуможнорешить, переместивизделиеилиувеличиврасстояниемеждуустройствами.

11.8EMC—заявлениепроизводителя

Тест
Кондуктивноеизлучение подключенныхсетевыхпортов
ЭмиссионноеизлучениеEN55011Группа1,классB
Гармоническиеколебаниясети
Колебаниянапряжения
Электростатическийразряд
Устойчивостькполюизлучения
EFT/импульсы
Устойчивостькдинамическим изменениямнапряжения
Устойчивостькнаведенным РЧ-помехам
Устойчивостькмагнитномуполю
Паденияипрерываниянапряжения
Основнойстандарт
EN55011Группа1,классB
EN61000-3-2+A1+A2КлассА
EN61000-3-3
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-4
EN61000-4-5
EN61000-4-6
EN61000-4-8
EN61000-4-11
Уровеньсоответствия/диапазон частот
dc%/dmax/d(t)/Pst
±2/4/6кВприконтакте,±2/4/8кВпо воздуху
3В/м,80%,1кГцAM,80МГц–2,5ГГ ц
±2кВL/N/E/LNE
±0,5/1кВL-N,±0,5/1/2кВL-E/N-E
3В,80%,1кГ цAM,0,15–80МГц
3А/м,50–80Гц
-95%/-60%/-30%
641570602-S
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1570602-S2023-02-16
*1570602S*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...