Invacare®Action®5/MyOnHC
pl Ręcznywózekinwalidzki
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu.
PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie
niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2023InvacareCorporation
Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego
tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare
Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie
znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo
jejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia...................16
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców...............17
3.5.4Stałeoparciapleców.........................18
3.5.5Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)................................18
3.5.6Składanieprętuusztywniającegodooparcia
pleców...................................19
3.5.7Rączkidopchania...........................19
3.6Błotnik......................................20
3.7Podłokietniki..................................21
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości.................................21
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................22
3.7.3Składanypodłokietnikzregulacjąwysokości........22
3.8Podparcianóg.................................23
3.8.1Odchylanepodparcianóg......................23
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........24
3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem.................27
3.10Poduszkasiedziska.............................29
4Elementyopcjonalne...............................30
4.1Paszabezpieczającykorpus.......................30
4.2Wspornikprzechyłu.............................31
4.3Pompka.....................................32
4.4Oświetlenieodblaskowe.........................32
4.5Uchwytnakulę................................32
4.6Bagażnik.....................................33
4.7Taśmazabezpieczająca...........................33
5Uruchomienie....................................34
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................34
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................34
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................35
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................35
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................36
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....37
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............38
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................39
6.6Pokonywanieschodów...........................41
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................42
6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia............43
7Transport........................................45
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................45
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........45
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................47
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................47
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................48
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....48
8Konserwacja......................................55
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................55
8.2Harmonogramkonserwacji.......................55
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................58
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........58
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................59
8.3.3Czyszczenie................................59
8.3.4Dezynfekcja................................60
9Rozwiązywanieproblemów..........................61
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................61
9.2Identykacjainaprawausterek....................62
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........64
10.1Przechowywanie..............................64
10.2Utylizacja...................................64
10.3Regeneracja..................................64
11DaneTechniczne.................................65
11.1Wymiaryimasa..............................65
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............66
11.3Opony......................................67
11.4Materiały...................................67
11.5Warunkiotoczenia.............................68
Informacjeogólne
1 Informacjeogólne
1.1 Wprowadzenie
Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena
tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia
bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy
dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać
instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku
przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy
zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu
medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia
pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego
korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo
zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony
dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania)
modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego
dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna
znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji
produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy
sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą
wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie
internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw
wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1603958-H 5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny
internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększyć
czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu,
naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa
iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować
zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują
sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego
zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe
organawdanymkraju.
1.2 Symbolestosowanewdokumencie
Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe
wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące
spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia.
Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon,
jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
UWAGA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia
ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
Invacare®Action®5/MyOnHC
NOTYFIKACJA
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli
ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia
Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia
orazinformacjeumożliwiającesprawne,
bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii
Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw
WielkiejBrytanii.
Triman
Określazasadyrecyklinguisortowania(ma
zastosowaniejedynieweFrancji).
• niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji
obsługi;
• użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
• naturalnegozużycia;
• nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu
przeznabywcęalboinnąosobę;
• modykacjitechnicznych;
• niedozwolonychmodykacjii/lubużycia
nieodpowiednichczęścizamiennych.
1.5 Zgodność
Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie
zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie
zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów
medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez
częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych
wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych
1.3 Informacjedotyczącegwarancji
Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez
naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia
działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo
bezpośredniegodostawcyproduktu.
1.4 Ograniczenieodpowiedzialności
FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia
powstałewwyniku:
6 1603958-H
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo
minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu
lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające
wymaganiadyrektywyREACH.
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu
Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą
EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat
miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię
zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy
podanenakońcutegodokumentu.
1.6 Czasprzydatnościdoużycia
Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi
pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie
zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa
orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji.
Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy
odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1603958-H
7
Invacare®Action®5/MyOnHC
2 Bezpieczeństwo
2.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka
inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi
bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena
wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena
ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie
sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu.
Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą
byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw
okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub
produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych
obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego
możeprowadzićdowypadkówskutkujących
poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna
pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow
stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko
wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego
manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii
krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny
iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest
mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa,
spadekstabilnościmożnawyrównać
poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
8 1603958-H
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas
siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje:
położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny
byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika,któryjestwstaniewpełniocenić
ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka
inwalidzkiego.Ztegowzględunależy
skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu
jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni
istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody,
nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą
częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np.
stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a
wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h.
–Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA!
Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać
wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów
mającychkontaktzeskórą.
1603958-H 9
Invacare®Action®5/MyOnHC
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np.
palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka
inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak
zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia
lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie
przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna
stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu,
szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych
woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach
oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń
przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem
ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń
medycznychnależyskonsultowaćsięz
fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego
zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują
ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa
maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw
połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu
uzyskaniadodatkowychinformacjinależy
skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym
dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić
ograniczenia.
2.2 Urządzeniabezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
urządzeniabezpieczeństwa(hamulce,
zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć
przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń
bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje
okresowejkontroliprzezwykwalikowanego
technikalubautoryzowanegodostawcę.
10 1603958-H
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą
wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych
możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna
lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub
kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem
rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu
tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew
rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.
2.3 Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie
Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka
inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
L
Opis produktu
M
Data produkcji
Bezpieczeństwo
1603958-H
11
Invacare®Action®5/MyOnHC
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą
spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub
zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza
częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową
długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże
zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą
zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu
zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas
przewożeniawpojeździeosobywwózku.
Tensymboljestprzymocowanydowózka
inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy
wózekjestzamówionyzopcjązestawu
transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony
doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol
tenznajdujesięnaramieoboketykiety
identykacyjnej.
12
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
3 Informacjeogólnenatematproduktu
3.1 Opisproduktu
Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem
składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
NOTYFIKACJA
Każdy wózek inwalidzki jest produkowany i
konfigurowany według indywidualnych wytycznych
zawartych w zamówieniu. Te wytyczne musi
utworzyć lekarz zgodnie z wymaganiami i stanem
zdrowia użytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy
skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego
technika.
3.2 Przeznaczenie
Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo
zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których
zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania
wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają
wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi
pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez
osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać
bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne
napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
• Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności
doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub
funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
• Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado
przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz
wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby
wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa
użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej
masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych
technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1603958-H 13
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.3 GłówneelementywózkainwalidzkiegoARączkadopchania
BOparciepleców
CTylnekołozobręcząchwytną
DHamulecpostojowy
EWideleckółkaorazkółko
FPodparcienogi,odchylane
GPodnóżek
HRama
ISiedzisko
JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże
różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek
inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych
wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
3.4 Hamulcepostojowe
Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow
miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego
odjechania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku
gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek
inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców
postojowychkoniecznajestobecność
odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
67 ).
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem
postojowymmożebyćbardzomałyipowodować
ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna
zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna
regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
Hamulecstandardowy
1603958-H 15
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię
hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dotyłudolnymipalcami.
Hamuleczaciągany
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca
dolnymiczęściamipalcówmaksymalniedotyłu.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado
przoduwnętrzemdłoni.
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia
siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu
należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.
3.5 Oparciepleców
Dostępnesądwarodzajeoparćpleców(stałeizregulacją
kąta).
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców
Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne
dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą
regulowane.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje
sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest
mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia
Naprężeniepokryciaoparciaplecówmożnaregulować
odpowiedniodopotrzeb.
16 1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Regulowaniepokryciaoparciapleców
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.PociągnąćmocowanianarzepyBztyłupokryciaoparcia
plecówwcelupoluzowaniaich.
3.Przyciągnąćlubpoluzowaćtaśmy,anastępnieponownie
jezamocować.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Jeślitaśmysąbardzoluźne,stabilnośćwózka
inwalidzkiegojestmniejsza.
–Należysięupewnić,żetaśmysąodpowiednio
ustawione.
NOTYFIKACJA
–Nienależynapinaćzbytmocnotaśm.Dzięki
temugeometriawózkainwalidzkiegonie
ulegniezmianie.
NOTYFIKACJA
–Taśmymożnanapinaćtylkoprzyrozłożonym
wózku.
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe
wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.)
nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże
wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach
dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię
wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia
(plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela,
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować
nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać
wykwalikowanytechnik.
1603958-H
17
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.5.4Stałeoparciapleców
Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia
plecówniewymagająregulacji.
3.5.5Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)
Kątpochyleniaoparciaplecówmożnaregulowaćod–15°
do+15°(płynnie).
1.Wyregulowaćkątoparciaplecówzapomocąregulowanej
śrubyA.
2.Obrócićkluczsześciokątny5mmwkierunkuzgodnymz
ruchemwskazówekzegara,abyuzyskaćkątujemny.
3.Alternatywnie,obrócićkluczsześciokątny5mmw
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,aby
uzyskaćkątdodatni.
4.Upewnićsię,żeobieregulacjeżądanegokątasąrówne
poobustronach.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli
oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem
(dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje
sięwpozycjileżącej.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed
wywróceniemwewszystkichpozycjachkół
tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym
12°iwięcej.
UWAGA!
Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Kątmiędzysiedziskiemaoparciempleców
wynoszącymniejniż90°możeuniektórych
użytkownikówpowodowaćuczuciedyskomfortu.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniuzgody
lekarza.Wtejsprawienależyskonsultowaćsię
zdostawcą.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjikąta
nachyleniaoparciaprzezwykwalikowanegotechnika.
18 1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
3.5.6Składanieprętuusztywniającegodooparciapleców
Opcjonalnyskładanyprętusztywniającyzwiększasztywność
oparciaplecówwwózkachinwalidzkichzoparciemodużej
wysokościlubszerokości.
UWAGA!
–Prętuusztywniającegonienależyużywaćdo
podnoszeniaanipchaniawózka.Możeonulec
uszkodzeniu.
Składanieprętausztywniającego
1.Odblokowaćprętusztywniający,lekkodociskającwdół
przegubA.
2.Złożyćprętusztywniającywdół.
Prętusztywniającyzostanieautomatyczniezwolniony
porozłożeniuwózka.
3.5.7Rączkidopchania
NOTYFIKACJA
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny
byćnależycieunieruchomione,niemogąsię
obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć
niemożliwe.
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego
(wyposażenieopcjonalne)
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.Złożyćprętusztywniającydogóry.
2.Zablokowaćprętusztywniający,lekkociągnąćdogóry
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania,
poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
przegubA.
1603958-H 19
Invacare®Action®5/MyOnHC
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła
rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć
sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
(wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości
umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla
niegowysokości.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła
rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć
sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
3.6 Błotnik
Abyzapobiecrozpryskiwaniuzanieczyszczeńzkółwgórę,
możnazamontowaćzdejmowanybłotnik.Położeniebłotnika
możnaregulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany
technik.
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania,
poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej
pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
20 1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Zdejmowanie
1.Ściągnąćbłotnikwgóręzuchwytu.
2.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciabłotnikazuchwytu,zmienićstopień
dokręceniaśrubA.
Mocowanie
1.Wcisnąćbłotnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.WykręcićśrubęB,umieścićjąwżądanymotworze,a
następnieponowniedokręcićśrubę.
Regulowaniegłębokościiprecyzyjneregulowaniewysokości
1.WykręcićśrubyC,umieścićbłotnikwżądanejpozycji,a
następnieponowniedokręcićśruby.
3.7 Podłokietniki
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje
łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani
wdół.
1603958-H
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania
ruchomychczęści.
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości
Zdejmowanie
1.Unieśćpodłokietnikiwyjąćgozuchwytu,ciągnącdo
góry.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Wyjąćpodłokietnikzuchwytu,ciągnącdogóry.
2.Poluzowaćśrubęnarurcepodłokietnikaiprzykręcićją
ponownienażądanejwysokości.
21
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Ponowniewcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Odchylanie
1.Podnieśćniecopodłokietnik.
2.Odchylićgonazewnątrz.
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości
Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli
jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień
dokręceniaśrubD.
22
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB
znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB
najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.7.3Składanypodłokietnikzregulacjąwysokości
Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie
wygięcieizłożyćgodotyłu.
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Zdejmowanie
1.NacisnąćiprzytrzymaćuchwytzwalniającyAzprzodu
podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry
izłożyćgodotyłu.
Mocowanie
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB
wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez
otwórwgnieździe.
Regulowaniewysokości
1.NacisnąćprzyciskCzprzodulubztyłupodparciai
przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia
żądanejwysokości.
2.Przyciskpowinienwejśćdoodpowiedniegootworu.
3.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
3.8 Podparcianóg
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
UWAGA!
Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym
miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych
mechanizmównależyzachowaćostrożność.
NOTYFIKACJA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia mechanizmu
podparcia nóg
– Nie należy kłaść niczego ciężkiego na
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich
siadać.
3.8.1Odchylanepodparcianóg
1603958-H 23
Invacare®Action®5/MyOnHC
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy
iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
pozycji.
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia
nógnazewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw
odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA,odchylićpodparcie
nógnazewnątrz.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Popchnąćpodparcienógwdółdojegowidełekiodchylić
doprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Regulacjakątanachylenia
Kątmożnadostosować,korzystajączjednejzsześciu
fabryczniezapewnionychpozycji.
24
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
1.ObrócićpokrętłoDjednąręką,jednocześniedrugą
• Regulowaniewysokościpodkładkipodłydkę:
przytrzymującpodparcienogi.
2.Pouzyskaniuodpowiedniegokątapuścićpokrętło,a
podparcienógzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Odchylanieiregulacjepodkładkipodłydkę
• Odchylaniepodkładkipodłydkędoprzodu(1)lubdo
tyłu(2):
1.PoluzowaćpokrętłoC.
2.Wyregulowaćdożądanejwysokościimocno
dokręcićpokrętło.
• Regulowaniegłębokościpodkładkipodłydkę
1.OdchylićpodkładkępodłydkęEdoprzodu(1).
2.PociągnąćdogórypodkładkępodłydkęEiodchylić
jądotyłu(2).
• Blokowaniepodkładkipodłydkęodchylanejdotyłu:
Podkładkapodłydkęmaczteryustawieniagłębokości:
1.ZdjąćśrubęmocującąFzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćdojednejzczterechpozycjiimocno
dokręcićśrubęmocującąF(3–5Nm).
1.Należywyjąćzjegomiejscaotwartypierścień
dystansowyXszarejczęścidystansowej.
2.Odwrócićszarypierścieńdystansowy.
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajeskładanychstopni.
3.WłożyćotwartyszarypierścieńdystansowyXw
sposóbpokazanypoprawejstronieschematu.
Odwrócićproceduręwceluodblokowania
podkładkipodłydkęodchylanejdotyłu.
1603958-H 25
Invacare®Action®5/MyOnHC
• Standardowejwysokościstopniezregulacjąwysokości:
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza
sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćwysokośćiumożliwićśrubiewejście
dojednegozwycięćnarurcestopnia.
3.DokręcićśrubęmocującąB(3–5Nm)wżądanej
pozycji.
Odległośćmiędzynajniższączęściąpodnóżka
ipodłożemmusiwynosićconajmniej50mm.
• Stopniezregulacjągłębokości,kąta(1)iszerokości(2):
1.PoluzowaćśrubęmocującąGlubHzapomocą
kluczasześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia,
imocnodokręcićśrubęmocującąG(12Nm)lub
H (8–9Nm)wżądanejpozycji.
• Stopniezregulacjąszerokości(2):
1.PoluzowaćdwieśrubymocująceIzapomocą
kluczasześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćpozycjęszerokościimocnodokręcić
dwieśrubymocująceI(3–5Nm)wżądanej
pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia
przezwykwalikowanegotechnika.
Wceluzapewnieniaodpowiedniegopołożeniastóp
dopodparćnógmożnamocowaćdwarodzaje
pasków:zapiętkowy(seryjny)iłydkowy(opcjonalny).
Obapaskimocujesięzapomocąmocowańnarzepy
lubklamryprzesuwnej.
Plastikową klamrę należy założyć skierowaną na
zewnątrz i możliwie najbliżej rurki podnóżka A.
26 1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
3.9 Zabezpieczenieprzedwywróceniem
Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki
przedprzewróceniemdotyłu.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające
zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują
ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia
przedwywróceniem,awraziekonieczności
powinnoonozostaćustawionelubponownie
dostosowaneprzezwykwalikowanego
technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć
mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie
zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed
wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu
zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże
zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio
wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację
jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania
sięwózkaporównymitwardympodłożu.
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc
zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.Popchnąćzabezpieczenieprzedwywróceniemdodołu
A .
2.Odchylićjedotyłu,ażzablokujesięwodpowiedniej
pozycji.
1603958-H
27
Invacare®Action®5/MyOnHC
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem
możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie
przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.Popchnąćzabezpieczenieprzedwywróceniemdodołu
A .
2.Odchylićjedoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej
pozycji.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed
wywróceniem.
Nazabezpieczeniuprzedwywróceniemznajduje
sięczerwoneoznaczenie,którejestwidoczne,
gdyzabezpieczenieniejestaktywowane.Gdy
zabezpieczenieprzedwywróceniemzostało
prawidłowoaktywowane,czerwoneoznaczeniejest
zasłonięte.
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez
wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie
iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika
ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed
wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo
obustronach(jeślidotyczy),aobieśrubyBzostały
dokręcone.
28 1603958-H
3.10 Poduszkasiedziska
Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie
siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA!
Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli
podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże
miećwpływnastabilnośćwewszystkich
kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć
takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną
regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx
zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
Informacjeogólnenatematproduktu
1603958-H 29
Invacare®Action®5/MyOnHC
4 Elementyopcjonalne
4.1 Paszabezpieczającykorpus
Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas
zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię
użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas
zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożesprawić,żeużytkownikzsuniesię
imożepowstaćryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika
idopasowanyprzezspecjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany
dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy
jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta
siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań
wpływanadopasowaniepasa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną
miednicąimożliwiesymetrycznie.
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij)
C iwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusma
prawidłowądługość,gdypomiędzy
ciałemapasemmożezmieścićsię
płaskoułożonadłoń.
30 1603958-H
Elementyopcjonalne
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową
sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw
4.2 Wspornikprzechyłu
Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać
wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka
pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykozsunięciasięiuduszenia/ryzykoupadku
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji
środkowej.
–Upewnijsię,żeobakońcepaskasądwukrotnie
przewleczonewsprzączceE,abyuniknąć
poluzowaniapaska.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1603958-H 31
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek
wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania
przeszkody .
4.3 Pompka
Pompkawyposażonajestwuniwersalnezłączezaworu.
Użycieokreślonegozłączajestuzależnioneodrodzaju
zaworudętki.
1.Zdjąćnasadkęochronnązezłączazaworu.
2.Nasunąćzłączezaworunaotwartyzawórwkolei
napompowaćkoło.
Dostępnesądwarodzajepompek:
• niskociśnieniowa(<6barów),
• wysokociśnieniowa(>6barów).
Instrukcjaużyciaznajdujesięnaopakowaniu.
4.4 Oświetlenieodblaskowe
Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.
4.5 Uchwytnakulę
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
32 1603958-H
Elementyopcjonalne
4.6 Bagażnik
Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywbagażnik.Jeśli
bagażnikniejestużywany,możnagozłożyć.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowywróceniasię
Ciężarznajdującysięnabagażnikuzmienia
stabilnośćwózka.Jeślibagażnikjestobciążony,
wózekmożełatwiejprzewrócićsiędoprzodu.
–Bagażnikamożnaużywaćtylkowcelu
przewożeniamałychilekkichprzedmiotów.
–Należyunikaćzbytszybkiejjazdywózkiem
inwalidzkimpodczasprzewożeniabagażu.
–Należyunikaćjazdywózkieminwalidzkimpo
podjazdachirampachpodczasprzewożenia
bagażu.
–Niewolnostawaćnabagażniku.
4.7 Taśmazabezpieczająca
Taśmazabezpieczającasłużydozabezpieczaniazłożonego
wózkainwalidzkiego.Zapobiegaonaprzypadkowemu
rozłożeniusięwózka(np.wtrakcietransportu).
1.Złożyćwózek.
2.Spiąćzesobąobakońcetaśmyzabezpieczającej.
1603958-H 33
Invacare®Action®5/MyOnHC
5 Uruchomienie
5.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny
igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram
konserwacji,strona55 .
Autoryzowanydostawcadostarczywózekinwalidzkiwstanie
gotowymdoużytku.Objaśniongłównefunkcjeiupewni
się,żewózekinwalidzkispełniapotrzebyiwymagania
użytkownika.
Regulacjęustawieńosiiwspornikówkółpowinien
przeprowadzićautoryzowanywykwalikowanytechnik.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie
złożonym,należyzapoznaćsięzpunktem7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona45
5.2 Kontrolaprzyodbiorze.
Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy
niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować
opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru
istronyniedojdądoporozumienia.
.
34 1603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim
6 Jazdawózkieminwalidzkim
6.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć
znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże
spowodowaćzablokowaniesięwózka
inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach
podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię
wózek.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy
poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi
powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców .
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem
postojowymmożebyćbardzomałyipowodować
ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
1603958-H 35
Invacare®Action®5/MyOnHC
6.2 Hamowaniepodczasużytkowania
Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez
przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas
jazdymożespowodowaćutratękontrolinad
kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka
inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub
upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna
(hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie
zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido
pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna
wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy
uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo
nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów,należyzawsze
używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna
rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć
dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa
B dogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia
bezpieczeństwazostanieodblokowana.
36 1603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim
6.3 Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie
zniego
UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców
wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas
siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie
wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu
siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu
tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
NOTYFIKACJA
Błotniki i podłokietniki mogą ulec uszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek
inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek
inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz
niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia,
naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć
nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz
(jeżelisązainstalowane).
1603958-H 37
Invacare®Action®5/MyOnHC
5.Położyćstopynaziemi.
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby
przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw
pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.
6.4 Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim
Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze
chwytne.
Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt
utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu,
jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed
wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty
stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza
wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie
sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo
przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić
położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze
chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych
kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi
określeniepunktuutratystabilności.
38 1603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim
6.5 Pokonywaniestopniikrawężników
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje
niebezpieczeństwoutratyrównowagii
wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię
dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia
wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże
spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz
uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie
kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim
użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać
obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania,
umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli
jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby
przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek
inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai
przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie
zetknęłysięzpodłożem.
1603958-H 39
Invacare®Action®5/MyOnHC
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników
możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane
złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem.
Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła
dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania
przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie
dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana
krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie
przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE!
Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo
tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem
inwalidzkim,strona38 .
40 1603958-H
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść
przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas
wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać
obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła
ponowniezetknąsięzpodłożem.
6.6 Pokonywanieschodów
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić
równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch
osób.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu
tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących
stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo
pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi
zabezpieczawózekodprzodu.
1603958-H
41
Invacare®Action®5/MyOnHC
6.7 Pokonywaniepodjazdówiramp
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli
nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości
istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię
wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun.
–Należyunikaćpoprzecznychpochyłości.
–Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°.
–Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą
obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet
napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi,
mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić
wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie
kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania
odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania
kierunkuruchu.
42
1603958-H
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności
pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach.
Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie
wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA!
Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie
wwynikutarciaoobręczechwytnedużej
ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy
antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
Jazdawózkieminwalidzkim
6.8 Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia
Niektórecodzienneczynnościwymagająpochyleniasiędo
przodu,nabokilubdotyłuzwózkainwalidzkiego.Mato
dużywpływnastabilnośćwózka.Abyzachowaćrównowagę
przezcałyczas,wykonajnastępująceczynności:
Pochyleniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsiędoprzoduzwózka,możeszz
niegospaść.
–Nigdyniepochylajsięzbytniodoprzoduinie
przesuwajsiędoprzodunasiedzeniu,aby
dosięgnąćprzedmiotu.
–Niepochylajsiędoprzodumiędzykolanami,
abypodnieśćcośzpodłogi.
1603958-H 43
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń
wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnijobahamulcepostojowe.
3.Podczaspochylaniasiędoprzodugórnaczęśćciałamusi
znajdowaćsięnadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsięzabardzodotyłu,możesz
przewrócićwózek.
–Niewychylajsięnadoparciem.
–Użyjurządzeniazapobiegającegowywróceniu.
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń
wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niewłączajhamulcapostojowego.
3.Sięgającdotyłu,niesięgajtakdaleko,abymusieć
zmieniaćpozycjęsiedzącą.
44
1603958-H
Transport
7 Transport
7.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciaławprzypadkuniewłaściwego
zabezpieczeniawózkainwalidzkiego
Wraziewypadku,gwałtownegohamowania
itp.unoszącesięwpowietrzuelementywózka
inwalidzkiegomogąspowodowaćpoważne
obrażeniaciała.
–Należydokładniezabezpieczyćwszystkie
elementywózkainwalidzkiegowpojeździe,aby
zapobiecichpoluzowaniupodczasjazdy.
7.2 Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasskładaniairozkładaniawózka
inwalidzkiegonienależyzbliżaćdrugiejdłonido
ruchomychczęścimechanizmuskładania.
NOTYFIKACJA
–Nienależyskładaćanirozkładaćwózka
inwalidzkiego,jeślioparciejestzamocowane
nazawiasie.
Składaniewózkainwalidzkiego
NOTYFIKACJA
– Przed złożeniem wózka należy zwolnić pręt
usztywniający(jeślijestzałożony).
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćpodnóżkidogóry.
3.Docisnąćczarnyplastikowyuchwytzprzodulub
pociągnąćczarnyplastikowyuchwytAztyłuwózka
inwalidzkiego.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
Naprężenietapicerkisiedziskamożnaregulować,aby
ułatwićlubwzmocnićczynnośćskładania/rozkładania.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacji
naprężeniaprzezwykwalikowanegotechnika.
1603958-H 45
Invacare®Action®5/MyOnHC
5.Terazmożnazłożyćoparciepleców(jeśliwózekjest
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
wyposażonywskładaneoparcie).
6.PociągnąćdogórysznurAznajdującysięztyłuwózka
inwalidzkiego.OparcieBzłożysiędoprzodu.
7.Obiemarękamipociągnąćpokryciesiedziskaipokrycie
oparciadogóry.Wózekinwalidzkicałkowiciesięzłoży.
UWAGA!
Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy
częściamimechanizmuskładania.
–Ztegowzględunigdynienależyobejmować
palcamimechanizmuskładania.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Drugądłoniąprzytrzymaćwózekzaprzedniąramę.
3.PociągnąćczarnyplastikowyuchwytzprzoduA
lubdocisnąćczarnyplastikowyuchwytztyłuwózka
inwalidzkiego.
46 1603958-H
Transport
4.Powinnobyćsłyszalne„kliknięcie”.Wózekinwalidzki
całkowiciesięrozłoży.
5.Pociągnąćdogóryoparcieprzyrączkachdopchania,aż
śrubyzapadkizablokująsięwpodporachtułowiaB.
6.Złożyćpodnóżkiwdół.
7.Jeśliprętusztywniającyjestzałożony,ponowniego
ustawić,przestawiającdogóry.
7.3 Podnoszeniewózkainwalidzkiego
NOTYFIKACJA
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy
(podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaswoimmiejscu.
1.Złożyćwózekinwalidzki,patrzpunkt7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona45 .
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać
ramęwpunktachA.
7.4 Zdejmowanieizakładanietylnychkół
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni
zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie
jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię
zatrzasnęła.
Zdejmowanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
1603958-H
47
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi.
Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda
tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu
pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk
zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBażdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno
zamocowane.
7.5 Transportowanieręcznegowózka
inwalidzkiegobezpasażera
UWAGA!
Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe
transportowym,rmaInvacarezaleca
zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego
rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego.
Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm
transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury
transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz
prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
48 1603958-H
• FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu
transportowego.
7.6 Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw
pojazdach
Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony
(zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku
kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie
mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma
Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka
inwalidzkiegonasiedzeniepojazdu.Nienależymodykować
wózkainwalidzkiego(wzakresiejegostruktury,ramylub
części)anikorzystaćzelementówzastępczychbezuzyskania
pisemnejzgodyrmyInvacareCorporation.Wózekinwalidzki
przeszedłpomyślnietestyzgodniezwymaganiaminormyISO
7176-19(Zderzenieczołowe).
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub
zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela
wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco
najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki
zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem
zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka
inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku
musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości
nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu
Transport
zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym
dostawcąrmyInvacare.
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe
przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego
nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna
użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem
przestrzeganiapodanychponiżejzasad
postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku
koniecznejestwyposażeniewózkainwalidzkiego
wzestawtransportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyćw
pojeździezapomocą4-punktowegosystemu
zabezpieczającegowózek.
–Użytkownikpowinienmiećzapięty3-punktowy
systemzabezpieczającypasażerabędącyczęścią
wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie
pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą
byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika
wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg
(normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika
wózkajestmniejszaniż22kg.
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące
możliwościinstalacjiopisanegoponiżej
wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco
dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi
użytkownikazinnymiosobamikorzystającymi
zpojazdu,nietapicerowanymiczęściami
pojazdu,elementamiopcjonalnymiwózka
inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu
zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a
hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia
problemówzhamulcamispowodowanych
zmniejszonymciśnieniemwoponach.
1603958-H 49
Invacare®Action®5/MyOnHC
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu
możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń
zasprawąpoluzowanychelementówwózka
inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchomelub
zdejmowaneelementyiopcjezostałyusunięte
zwózkainwalidzkiegoisąprzechowywanew
bezpiecznysposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez
wykwalikowanegotechnika.
Podjazdyirampy:
OSTRZEŻENIE!
Ryzykoobrażeńciała
Wózekmożesięporuszaćnieprawidłowow
sposóbniekontrolowanydoprzodu/dotyłu.
–Podczasjazdywgóręlubwdółpodjazdu/rampy
nigdynienależypozostawiaćwózkabez
nadzoru.
ZtegowzględurmaInvacarezdecydowaniezaleca
przenoszenieosóbzwózkainwalidzkiegodopojazdu
zzastosowaniempasazabezpieczającegokorpus.
NOTYFIKACJA
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcysystemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod
przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość
igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana
manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą4-punktowego
systemuzabezpieczającego
50 1603958-H
Transport
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy .
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy
umieścićpasysystemuzabezpieczającego,sąoznaczone
symbolamihakówzatrzaskowych(patrzilustracjeponiżej
ipunkt2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie,
strona11 ).
1.Przyużyciuprzednichitylnychpasów4-punktowego
systemuzabezpieczającegoprzymocowaćwózek
inwalidzkidozamontowanychwpojeździeprowadnic.
Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo
4-punktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie
zdwomailustracjamipowyżej(patrzumiejscowienie
etykietmocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadniczgodnie
zzaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy
poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
5.Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed
wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
1603958-H 51
Invacare®Action®5/MyOnHC
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych
1.Przyczepićhakizatrzaskowedotylnejczęściramy ,tuż
nadpłytąadaptera,takjakprzedstawiononadwóch
ilustracjachpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet
mocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadniczgodniez
zaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zacisnąćpasy.
NOTYFIKACJA
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym
zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok
doosi.
NOTYFIKACJA
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej
samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany
jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy
wzastępstwiezatwierdzonegosystemu
zabezpieczającegopasażera(3-punktowegopasa
bezpieczeństwa).
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby
przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrzpunkt
4.1Paszabezpieczającykorpus,strona30 .
52 1603958-H
Transport
Zapinanie3-punktowegosystemuzabezpieczającego
pasażera
NOTYFIKACJA
W zależności od dostawcy system zabezpieczający
może różnić się od przedstawionego na powyższej
ilustracji.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno
dopasowanydoużytkownikainiepowoduje
uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysięupewnić,żeczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp.,
nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów
3-punktowegosystemuzabezpieczającego
pasażeradociałaużytkownika.
–Należysięupewnić,żemiędzyużytkownikiem
apunktemmocującympasanieznajdują
siężadneprzeszkody ,np.częścipojazdu,
wózkainwalidzkiego,siedzeniaczyurządzeń
opcjonalnych.
–Należysięupewnić,żepasbiodrowyjest
dobrzedopasowanydomiednicyużytkownikai
niepodjeżdżadoczęścibrzusznej.
–Należysięupewnić,żeużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu
zwalniającego.
1603958-H 53
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Zamocować3-punktowysystemzabezpieczającypasażera
zgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotegosystemu.
NOTYFIKACJA
–Należyumieścićpasbiodrowy3-punktowego
systemuzabezpieczającegoniskowzdłuż
miednicy,takabykątpasazabezpieczającego
miednicęznalazłsięwzalecanejstree(A),w
przedzialeod30°do75°względempoziomu.
Zalecanejestustawieniepodkątemostrym,
przyczymkątpasanigdyniepowinien
przekroczyć75°.
54 1603958-H
Konserwacja
8 Konserwacja
8.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu
zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń
podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej
razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez
dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu
Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo
autoryzowanegodostawcywodpowiednim
opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas
transportu.
8.2 Harmonogramkonserwacji
Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka
należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie
wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności
konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia
woponach
Sprawdzanie
prawidłowego
usadowieniatylnych
kół
Sprawdzaniepasa
zabezpieczającego
korpus
Sprawdzanie
mechanizmu
składania
Sprawdzićkoła
samonastawneiich
mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna
tydzień
x
x
x
razna
miesiąc
x
x
x
x
raznarok
1603958-H 55
Invacare®Action®5/MyOnHC
razna
tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie
hamulców
postojowych
x
(mechanizmui
przewodów)
Zapewnienie
sprawdzeniawózka
inwalidzkiegoprzez
wykwalikowanego
technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych
części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy
natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai
skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz
rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza
widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć
zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży
prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane,
usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie
ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu
wykwalikowanegotechnika.
x
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest
prawidłowodopasowany.
NOTYFIKACJA
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany
dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego
technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą
obsługę.
56 1603958-H
Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię
swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido
tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby
sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza
się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk
kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych
musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego
technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie
poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach
samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych,
pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców ,ramie,
modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą
odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
NOTYFIKACJA
Do kilku połączeń wykorzystuje się śruby
samoblokujące, nakrętki lub klej do zabezpieczania
połączeń gwintowych. W przypadku poluzowania
tych elementów należy je zastąpić odpowiednio
nowymi śrubami samoblokującymi, nakrętkami lub
zabezpieczyć gwinty nową warstwą kleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez
wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez
wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1603958-H 57
Invacare®Action®5/MyOnHC
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo
ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli
szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę
nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy
zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe
wyregulowaniehamulcówpostojowych.
NOTYFIKACJA
Hamulce postojowe należy ponownie ustawić po
wymianie lub zmianie położenia tylnych kół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
NOTYFIKACJA
Wózek inwalidzki może ulec niewidocznym
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego
kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę
wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać
równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy.
Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido
oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym
obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy
oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia
roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi
powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću
autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.
uszkodzeniom w wyniku poważnej kolizji lub
mocnego uderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego
8.3 Czyszczenieidezynfekcja
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa
technika.
UWAGA!
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą
Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy
używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę,
np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu
naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
58 1603958-H
Konserwacja
NOTYFIKACJA
Zastosowanie niewłaściwych płynów lub metod
może negatywnie wpłynąć na produkt lub
spowodować jego uszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne,
wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych
powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówpowodujących
korozję(zasad,kwasówitd.)lubśrodków
czyszczącychowłaściwościachściernych.
Jeżeliwinstrukcjachczyszczenianieokreślono
inaczej,zalecasięzwykłyśrodekczyszczący
dogospodarstwadomowego,takijakpłyndo
mycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalników
(rozcieńczalnikacelulozowego,acetonuitp.)
mogącegozmienićstrukturęplastikubądź
rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach
klinicznychlubopiekidługookresowejnależy
przestrzegaćprocedurwewnętrznych.
8.3.2Odstępyczyszczenia
NOTYFIKACJA
Regularne czyszczenie i dezynfekowanie poprawia
płynność operacji, wydłuża okres eksploatacji i
zapobiega zanieczyszczeniu.
Czyścić i dezynfekować produkt:
–regularniepodczasstosowania,
–przedipokażdejprocedurzeserwisowej,
–gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.
8.3.3Czyszczenie
NOTYFIKACJA
Brud, piasek i woda morska mogą spowodować
uszkodzenie łożysk, a części stalowe mogą
zardzewieć, jeśli ich powierzchnia zostanie
uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez
krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę
należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego
wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne
(wyłącznietakie,któreniewymagająużywanianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką
szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi
(pH=6–8)orazciepłąwodą.
1603958-H 59
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Spłukaćczęściciepłąwodą
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku
metalowychpowierzchnipokrytychfarbąmożna
używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej
imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna
siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Podczasczyszczenianależy-wmiaręmożliwości
-zawszenakładaćmocowanianarzepy(części
samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie
sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz
zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.
8.3.4Dezynfekcja
Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub
przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami
dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem
czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym
igrzybobójczym,spełniającymnormy
EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez
instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego
domowegośrodkadezynfekującegowszystkie
ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
60 1603958-H
9 Rozwiązywanieproblemów
9.1 Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany
ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W
poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai
naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane
przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio
oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich
regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw
prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać
korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz
dostawcą.
Rozwiązywanieproblemów
1603958-H 61
Invacare®Action®5/MyOnHC
9.2 Identykacjainaprawausterek
Usterka Możliwaprzyczyna Działanie
Wózeknieporuszasiępo
liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo
przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne
działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych
opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
Nierównomiernedokręcenieszprych Dokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka
samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo
przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu
tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona67
Wymienićuszkodzoneszprychy→wykwalikowany
technik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne
→wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej
dotyłu
→wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćpłytęadapteraniżejnaprolu
bocznym
→wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni→
wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona67
Skorygowaćustawieniehamulca→
wykwalikowanytechnik
62 1603958-H
Usterka Możliwaprzyczyna Działanie
Bardzowysokieopory
Zbytniskieciśnieniewtylnychoponach Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
Tylnekołaniesąrównoległe Ustawićtylnekołarównolegle
Kółkasamonastawne
chwiejąsiępodczasszybkiej
jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka
samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego
powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozkładaniewózkasprawia
Pokrycieoparciajestzbytciasne
sporotrudności
Rozwiązywanieproblemów
strona67
→wykwalikowanytechnik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska
→wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko
samonastawne
→wykwalikowanytechnik
Lekkopoluzowaćmocowanianarzepypokrycia
oparcia
→3.5Oparciepleców,strona16
1603958-H 63
Invacare®Action®5/MyOnHC
10 Czynnościpozakończeniuużytkowania
wózka
10.1 Przechowywanie
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11
DaneT echniczne,strona65 .
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym)
przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli
zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona55.
10.2 Utylizacja
Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu
eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi
wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem
gospodarkiodpadami.
10.3 Regeneracja
Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby
zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy
wykonaćnastępująceczynności:
• Przegląd
• Czyszczenieidezynfekcja
• Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona55i
instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana
zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku
stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia
różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań
musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym
krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi
postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
64 1603958-H
DaneTechniczne
11 DaneTechniczne
11.1 Wymiaryimasa
Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy
odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw
standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie
normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod
konguracji.
NOTYFIKACJA
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego
doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości
graniczne,couniemożliwiadostępdodróg
ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane
wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
Maksymalnamasa
użytkownika
Długośćcałkowitawraz
A
zpodparciaminóg
Szerokośćcałkowita*
B
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
Długośćpozłożeniu
Masacałkowita od12,3kg
Masanajcięższejczęści
Statecznośćstatyczna
Kątpłaskisiedziska
Efektywnagłębokość
C
siedziska
Efektywnaszerokość
D
siedziska
Szerokośćsiedziska
305–330:
100kg
Szerokośćsiedziska
355–530:
130kg
845–1205mm
350–500mm,
wodstępachco25mm
320–380mm
480–670mm
670–860mm
od8,3kg
Podczaszjeżdżaniawdół:
0°–21°
Podczaspodjeżdżaniapod
górę:0°–12°
Naboki:0°–21°
0°–9°
350–500mm,
wodstępachco25mm
305–530mm,
wodstępachco25mm
1603958-H 65
Invacare®Action®5/MyOnHC
Wysokośćpowierzchni
siedziskaprzyprzedniej
E
krawędzi
Wysokośćpowierzchni
siedziskaprzytylnej
F
krawędzi
Kątpochyleniaoparcia
G
Wysokośćoparcia
H
pleców
Odległośćpodnóżkaod
I
siedziska
Kątpomiędzynogami
apowierzchniąsiedziska
Odległość
podłokietnikówod
J
siedziska
Położenieprzednie
konstrukcjipodłokietnika
Średnicaobręczy
chwytnej
Ułożenieosiwpoziomie
360–535mm,
wodstępachco25mm
360–510mm,
wodstępachco25mm
Zakres:–15°/+15°
Stały:90°
Regulowany:90°;
–15°/+15°
płynnaregulacja
300–500mm
200–565mm,
wodstępachco10mm
70°–90°
Zakres:186–280mm
Rurkowy:238–275mm
Nr1:186–266mm
Nr3:205–280mm
240–350mm
390–535mm
+14/+89mm
Minimalnypromień
1250mm
obrotu
Długośćcałkowitabez
K
podparćnóg
Wysokośćcałkowita
L
Promieńskrętu
Maksymalnykąt
670–860mm
701–1108mm
1250-1530mm
7°
nachyleniahamulca
*Wzależnościodpochyleniakół.
11.2 Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Podparcienógzregulacją
kąta,zpodkładkąpodłydki
ipodnóżkiem
Podłokietnik 2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze
600mm(24”)zobręczą
chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie
szyi/podpórkapoliczków
Podporatułowia 0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Maksymalnamasa:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
2,0kg
66 1603958-H
DaneTechniczne
Poduszkasiedziska 1,9kg
Stolik 3,9kg
11.3 Opony
Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapneumatyczna
prolowana:
560mm(22”);610mm
(24”)
Oponapneumatyczna
niskoprolowa:
560mm(22”);610mm
(24”)
OponaSchwalbe®
MarathonPlusEvolution:
610mm(24”);635mm
(25”)
Oponapełna:
560mm(22”);610mm
(24”)
Oponapełna:
100mm(4”);125mm(5”);
150mm(6”);180mm(7”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod
konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Maks.ciśnienie
4,5
barów
7,5
barów
10
barów
- - -
- - -
450
kPa
750 kPa
1000 kPa
65psi
110psi
145psi
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować
sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem
naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka
zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej
powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi
byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego
technika.
UWAGA!
–Ciśnieniepowinnobyćidentycznewobu
oponach,abyzapobieczmniejszeniukomfortu
jazdy,atakżezapewnićskutecznośćdziałania
hamulcówiłatwośćprzemieszczaniawózka.
11.4 Materiały
Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak
dźwigniehamulców,osłony
ubrania,stopnie,podłokietniki
iczęściwiększościakcesoriów
opcjonalnych
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa,
tkaninanylonowa
ipoliester
PCV
Tworzywo
termoplastyczne(tj.
PA,PP ,ABSiPUR)
zgodniezoznaczeniem
naczęściach
1603958-H 67
Invacare®Action®5/MyOnHC
Mechanizmskładania/klamra
Aluminium,stal
pionowa/częścizaciskowe/
widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Stal
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy
spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w
niektórychrzadkichprzypadkachmateriały ,zktórych
wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić
systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.
11.5 Warunkiotoczenia
Przechowywanie
itransport
Temperatura
Wilgotność
względna
Ciśnienie
atmosferyczne
od-20°Cdo40°C od-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
Podczaspracy
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich
temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo
przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale
8Konserwacja,strona55 .
68 1603958-H
Notatki
Notatki
Notatki
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
1603958-H 2023-08-31
*1603958H*
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK