Invacare MyOn HC User guide [pl]

Invacare®Action®5/MyOnHC
plRęcznywózekinwalidzki
Instrukcjaobsługi
TenpodręcznikMUSIBYĆprzekazanyużytkownikowiproduktu. PRZEDrozpoczęciemkorzystaniazproduktuKONIECZNEjestprzeczytanie niniejszejinstrukcjiizachowaniedowykorzystaniawprzyszłości.
©2023InvacareCorporation Wszelkieprawazastrzeżone.Dalszerozpowszechnianie,powielanieorazmodykacjaniniejszego tekstuwcałościlubczęścisązabronionebezuprzedniegouzyskaniapisemnejzgodyrmyInvacare Corporation.Znakitowarowesąoznaczonesymbolami™i®.Oileniezaznaczonoinaczej,wszystkie znakitowarowesąwłasnościąrmyInvacareCorporationlubsąlicencjonowaneprzezniąalbo jejoddziały.
Spistreci
1Informacjeogólne.................................5
1.1Wprowadzenie................................5
1.2Symbolestosowanewdokumencie.................5
1.3Informacjedotyczącegwarancji....................6
1.4Ograniczenieodpowiedzialności....................6
1.5Zgodność....................................6
1.5.1Normywłaściwedlaproduktu..................6
1.6Czasprzydatnościdoużycia.......................7
2Bezpieczeństwo...................................8
2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................8
2.2Urządzeniabezpieczeństwa.......................10
2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie..........11
3Informacjeogólnenatematproduktu..................13
3.1Opisproduktu.................................13
3.2Przeznaczenie.................................13
3.3Główneelementywózkainwalidzkiego...............14
3.4Hamulcepostojowe.............................15
3.5Oparciepleców................................16
3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców............16
3.5.2Regulowanepokrycieoparcia...................16
3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców...............17
3.5.4Stałeoparciapleców.........................18
3.5.5Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)................................18
3.5.6Składanieprętuusztywniającegodooparcia
pleców...................................19
3.5.7Rączkidopchania...........................19
3.6Błotnik......................................20
3.7Podłokietniki..................................21
3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej
wysokości.................................21
3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją
wysokości.................................22
3.7.3Składanypodłokietnikzregulacjąwysokości........22
3.8Podparcianóg.................................23
3.8.1Odchylanepodparcianóg......................23
3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta..........24
3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem.................27
3.10Poduszkasiedziska.............................29
4Elementyopcjonalne...............................30
4.1Paszabezpieczającykorpus.......................30
4.2Wspornikprzechyłu.............................31
4.3Pompka.....................................32
4.4Oświetlenieodblaskowe.........................32
4.5Uchwytnakulę................................32
4.6Bagażnik.....................................33
4.7Taśmazabezpieczająca...........................33
5Uruchomienie....................................34
5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................34
5.2Kontrolaprzyodbiorze...........................34
6Jazdawózkieminwalidzkim..........................35
6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................35
6.2Hamowaniepodczasużytkowania..................36
6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzeniezniego.....37
6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim.............38
6.5Pokonywaniestopniikrawężników.................39
6.6Pokonywanieschodów...........................41
6.7Pokonywaniepodjazdówiramp....................42
6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia............43
7Transport........................................45
7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................45
7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego...........45
7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego...................47
7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół................47
7.5Transportowanieręcznegowózkainwalidzkiegobez
pasażera....................................48
7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichwpojazdach.....48
8Konserwacja......................................55
8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................55
8.2Harmonogramkonserwacji.......................55
8.3Czyszczenieidezynfekcja.........................58
8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa........58
8.3.2Odstępyczyszczenia..........................59
8.3.3Czyszczenie................................59
8.3.4Dezynfekcja................................60
9Rozwiązywanieproblemów..........................61
9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa................61
9.2Identykacjainaprawausterek....................62
10Czynnościpozakończeniuużytkowaniawózka...........64
10.1Przechowywanie..............................64
10.2Utylizacja...................................64
10.3Regeneracja..................................64
11DaneTechniczne.................................65
11.1Wymiaryimasa..............................65
11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści............66
11.3Opony......................................67
11.4Materiały...................................67
11.5Warunkiotoczenia.............................68
Informacjeogólne

1Informacjeogólne

1.1Wprowadzenie

Niniejszainstrukcjaobsługizawieraważneinformacjena tematposługiwaniasięproduktem.Wceluzapewnienia bezpieczeństwapodczasużytkowaniaproduktunależy dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegać instrukcjibezpieczeństwa.
Niniejszegoproduktunależyużywaćwyłączniewprzypadku przeczytaniaizrozumienianiniejszejinstrukcji.Należy zasięgnąćdodatkowychwskazówekodfachowegopersonelu medycznego,któryjestzaznajomionyzestanemzdrowia pacjentaiwyjaśniwszelkiepytaniadotycząceprawidłowego korzystaniazurządzeniaorazjegoniezbędnejregulacji.
Tendokumentmożezawieraćczęścinieodnoszącesiędo zakupionegoproduktu,ponieważjestonprzeznaczony dowszystkichdostępnych(wmomenciejegodrukowania) modeli.Jeśliniepodanoinaczej,każdaczęśćniniejszego dokumentudotyczywszystkichmodeliproduktu.
Modeleikonguracjedostępnedladanegokrajumożna znaleźćwdokumentachsprzedażowychwłaściwychdlakraju.
FirmaInvacarezastrzegasobieprawodozmianyspecykacji produktubezpowiadomienia.
Przedzapoznaniemsięzniniejszymdokumentemnależy sięupewnić,żejesttowersjanajnowsza.Najnowszą wersjęinstrukcjiwformaciePDFmożnaznaleźćnastronie internetowejrmyInvacare.
Wprzypadkutrudnościzprzeczytaniemdokumentuw wersjidrukowanejzpowoduzbytmałejczcionkimożna
1603958-H5
pobraćdokumentwpostaciplikuwwersjiPDFzwitryny internetowej.KorzystajączplikuPDF,możnazwiększyć czcionkędoodpowiedniejwielkości.
Abyotrzymywaćdodatkoweinformacjenatematproduktu, naprzykładpowiadomieniadotyczącebezpieczeństwa iwycofywaniaproduktów,należysięskontaktować zdystrybutoremrmyInvacare.Stosowneadresyznajdują sięnakońcutegodokumentu.
Wprzypadkuwystąpieniapoważnegowypadkuzwiązanego zproduktemnależypoinformowaćproducentaiwłaściwe organawdanymkraju.

1.2Symbolestosowanewdokumencie

Wniniejszejinstrukcjiwystępująsymboleisłowasygnałowe wskazującezagrożenielubniebezpiecznedziałaniamogące spowodowaćobrażeniaciałaosóblubuszkodzeniemienia. Poniższeinformacjezawierająobjaśnieniasłówsygnałowych.
OSTRZEŻENIE Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalubzgon, jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
UWAGA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćnieznacznelublekkieobrażenia ciała,jeśliprzestrogazostaniezignorowana.
Invacare®Action®5/MyOnHC
UKR P
NOTYFIKACJA Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćuszkodzeniemienia,jeśli ostrzeżeniezostaniezignorowanie.
Wskazówkiizalecenia Oznaczaużytecznewskazówki,zalecenia orazinformacjeumożliwiającesprawne, bezproblemoweużytkowanieproduktu.
Innesymbole
(Niedotyczywszystkichinstrukcji)
OsobaodpowiedzialnawWielkiejBrytanii Wskazuje,czyproduktjestwytwarzanyw WielkiejBrytanii.
Triman Określazasadyrecyklinguisortowania(ma zastosowaniejedynieweFrancji).
niestosowaniasiędozaleceńpodanychwinstrukcji obsługi;
użytkowaniawsposóbniewłaściwy;
naturalnegozużycia;
nieprawidłowegomontażulubkonguracjiproduktu przeznabywcęalboinnąosobę;
modykacjitechnicznych;
niedozwolonychmodykacjii/lubużycia nieodpowiednichczęścizamiennych.

1.5Zgodność

Fundamentemdziałaniarmyjestjakośćorazdziałanie zgodnezwymogaminormISO13485.
TenproduktjestoznaczonysymbolemCE,zgodnie zrozporządzeniem2017/745dotyczącymwyrobów medycznychklasyI.
TenproduktjestoznaczonysymbolemUKCA,zgodniez częściąIIrozporządzeniawsprawieproduktówmedycznych wWielkiejBrytanii2002dotyczącąwyrobówmedycznych

1.3Informacjedotyczącegwarancji

Zapewniamygwarancjęproducentanaproduktzgodniez naszymiogólnymiwarunkamiipostanowieniamiprowadzenia działalnościgospodarczejwodpowiednichkrajach.
Roszczeniagwarancyjnenależykierowaćwyłączniedo bezpośredniegodostawcyproduktu.

1.4Ograniczenieodpowiedzialności

FirmaInvacarenieponosiodpowiedzialnościzauszkodzenia powstałewwyniku:
61603958-H
klasyI.
Staledokładamywszelkichstarań,abyzmniejszyćdo minimumwpływnaśrodowisko,zarównowznaczeniu lokalnym,jakiglobalnym.
Stosowanesąwyłączniemateriałyielementyspełniające wymaganiadyrektywyREACH.

1.5.1Normywłaściwedlaproduktu

Wózekinwalidzkizostałpoddanytestomzgodnościznormą EN12183,wtymtestompalności.
Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinatemat miejscowychnormiprzepisównależyskontaktowaćsię zmiejscowymprzedstawicielemrmyInvacare.Patrzadresy podanenakońcutegodokumentu.

1.6Czasprzydatnościdoużycia

Przewidywanyczasużytkowaniategoproduktuwynosi pięćlatpodwarunkiemcodziennegoużytkowaniazgodnie zprzeznaczeniemiprzestrzeganiazasadbezpieczeństwa orazokresówkonserwacjipodanychwniniejszejinstrukcji. Faktycznyczaseksploatacjiurządzeniajestzmiennyizależy odczęstotliwościorazintensywnościużytkowania.
Informacjeogólne
1603958-H
7
Invacare®Action®5/MyOnHC

2Bezpieczeństwo

2.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Niniejszyrozdziałzawieraważneinformacjedotyczące bezpieczeństwawzakresieochronyużytkownikawózka inwalidzkiegoijegoopiekuna,atakżebezpiecznegoi bezproblemowegoużytkowaniategowózka.
OSTRZEŻENIE! Ryzykozgonulubpoważnegoobrażeniaciała
Wraziepożarulubdymu,osobysiedzącena wózkuinwalidzkimsąszczególnienarażonena ryzykozgonulubpoważnychobrażeń,gdynie sąwstanieuciecodźródłapożarulubdymu. Zapalonezapałki,zapalniczkaipapierosymogą byćprzyczynąpowstaniaotwartegoogniaw okolicywózkainwalidzkiegolubodzieży.
–Unikaćstosowanialubprzechowywaniawózka
inwalidzkiegowpobliżuotwartegoognialub produktówzapalnych.
–Nienależypalićtytoniupodczasużywania
wózkainwalidzkiego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadkuipoważnych obrażeńciała
Nieprawidłowaregulacjawózkainwalidzkiego możeprowadzićdowypadkówskutkujących poważnymiobrażeniamiciała.
–Regulacjewózkainwalidzkiegomusząbyćzawsze
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Najegostabilnośćmożewpłynąćwzdłużna pozycjaositylnychkółwózkainwalidzkiegow stosunkudopołożeniaoparcia.
–Pozycjadoprzodusprawia,żewózek
inwalidzkijestmniejstabilnyizwiększaryzyko wywróceniemdotyłu,alepoprawiajego manewrowaniedziękilepszemuuchwytowii krótkiemupromieniowiskrętu.
–Zdrugiejstrony,poprzesunięciuositylnychkół
dotyłu,wózekinwalidzkijestbardziejstabilny iłatwiejsięprzechyla,alejegozwrotnośćjest mniejsza.
–Wzależnościodmożliwościużytkownikai
jegoposzczególnychlimitówbezpieczeństwa, spadekstabilnościmożnawyrównać poprzezzamontowaniezabezpieczeniaprzed wywróceniem.
81603958-H
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzechylenia
Nastabilnośćwózkainwalidzkiegopodczas siadaniamająwpływdwiepodstawoweregulacje: położenietylnejosiorazkątoparciapleców.
–Zmianytychustawień,atakżeregulację
położeniaprzednichkółi/lubwidelcapowinny byćprzeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika,któryjestwstaniewpełniocenić ryzykowpływuzmiannakonguracjęwózka inwalidzkiego.Ztegowzględunależy skonsultowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowwynikuniedostosowaniasposobu jazdydowarunków
Namokrej,żwirowejlubnierównejnawierzchni istniejeryzykopoślizgu.
–Należyzawszedostosowaćprędkośćisposób
jazdydopanującychwarunków(pogody, nawierzchni,indywidualnychmożliwościitp.).
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Wprzypadkukolizjinaobrażenianarażonesą częściciałaznajdującesiępozawózkiem(np. stopylubdłonie).
–Należyunikaćkolizjiprzypełnejprędkości(bez
hamowania).
–Nigdynienależynajeżdżaćczołowonażaden
przedmiot.
–Należyzachowaćostrożnośćpodczas
przejeżdżaniaprzezwąskieprzejścia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Przywiększejprędkościmożnautracićkontrolę,a wózekmożesięprzewrócić.
–Nigdynienależyprzekraczaćprędkości7km/h. –Ogólnienależyunikaćwszelkichkolizji.
UWAGA! Niebezpieczeństwooparzeń
Elementywózkainwalidzkiegomogąsięnagrzać wwynikuekspozycjinazewnętrzneźródłaciepła.
–Nienależyprzedużyciemzostawiaćwózkaw
silnienasłonecznionychmiejscach.
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózkanależy
sprawdzićtemperaturęwszystkichelementów mającychkontaktzeskórą.
1603958-H9
Invacare®Action®5/MyOnHC
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Zawszeistniejeryzykoprzytrzaśnięcia(np. palcówlubrąk)przezruchomeczęściwózka inwalidzkiego.
–Należyuważaćprzyskładaniulubwsuwaniu
mechanizmówruchomychczęści,takichjak zdejmowanaośkołatylnego,składaniuoparcia lubzabezpieczeniaprzedwywróceniem,abynie przytrzasnąćżadnejczęściciała.
UWAGA! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkamożewpłynąćna stabilnośćwózkaprzyodchyleniachdotyłu, szczególniewprzypadkuwózkówwyposażonych woparciazregulacjąkątanachylenia.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyprzy
zawieszaniudodatkowegociężarunasłupkach oparciawózkaużywaćspecjalnychzabezpieczeń przedwywróceniem(dostępnychjakoopcja).
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Wprzypadkuodleżynlubranskóry,należy
chronićranęprzedbezpośrednimkontaktem ztkaninąurządzenia.Wsprawieurządzeń medycznychnależyskonsultowaćsięz fachowympersonelemmedycznym.
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Podczasłączenianiniejszegowózkainwalidzkiego zinnymwyrobem,dlapołączeniaobowiązują ograniczeniaobuwyrobów.Np.masa maksymalnaużytkownikajednegowyrobuw połączeniumożebyćmniejsza.
–Stosowaćpołączeniazinnymiwyrobami,które
sądozwoloneprzezrmęInvacare.Wcelu uzyskaniadodatkowychinformacjinależy skontaktowaćsięzeswoimautoryzowanym dostawcą.
–Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcję
obsługikażdegozwyrobówisprawdzić ograniczenia.

2.2Urządzeniabezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające urządzeniabezpieczeństwa(hamulce, zabezpieczenieprzedwywróceniem)mogąbyć przyczynąwypadku.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałanieurządzeń bezpieczeństwa.Należyrównieżpoddawaćje okresowejkontroliprzezwykwalikowanego technikalubautoryzowanegodostawcę.
101603958-H
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
Nieoryginalnelubnieprawidłoweczęścimogą wpływaćnadziałanieibezpieczeństwoproduktu.
–Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęści
przeznaczonychdostosowanegoproduktu.
–Zewzględunaróżniceregionalne,informacje
natematdostępnychelementówopcjonalnych możnauzyskaćwlokalnymkatalogulubna lokalnejstronieinternetowejrmyInvacarelub kontaktującsięzlokalnymprzedstawicielem rmyInvacare.Patrzadresypodanenakońcu tegodokumentu.
Działanieurządzeńbezpieczeństwazostałoopisanew rozdziale3Informacjeogólnenatematproduktu,strona13.

2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie

Etykietaidentykacyjna
Etykietaidentykacyjnaznajdujesięnaramiewózka inwalidzkiegoizawieranastępująceinformacje:
Adresproducenta
A
B
KodkreskowyEAN/HMI
Zgodnościznormamieuropejskimi
C
Zgodnośćznormamibrytyjskimi
D
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
E
Wyróbmedyczny
F
Maksymalnamasaużytkownika
G
Kodkreskowynumeruseryjnego
H
Numerseryjny
I
Numerreferencyjny
J
Szerokośćsiedziska
K
L
Opis produktu
M
Data produkcji
Bezpieczeństwo
1603958-H
11
Invacare®Action®5/MyOnHC
6-19
Przeczytaćinstrukcjęobsługi
Wskazujeniebezpiecznąsytuacjęmogącą spowodowaćpoważneobrażeniaciałalub zgon,jeśliostrzeżeniezostaniezignorowane.
Etykietaostrzegawczaczęścistronynieblokującej.
Nienależyprzenosićwózkainwalidzkiegoza częścistronynieblokującej.
Etykietainformacyjnapasazabezpieczającegokorpus
Paszabezpieczającykorpusmaprawidłową długość,gdypomiędzyciałemapasemmoże zmieścićsiępłaskoułożonadłoń.
Symbolehakazatrzaskowego
Wzależnościodkonguracjiniektórewózkiinwalidzkiemogą zostaćużytejakofotelesamochodowe.
Miejscamocowaniapaskówsystemu zabezpieczającegowózekinwalidzkipodczas przewożeniawpojeździeosobywwózku. Tensymboljestprzymocowanydowózka inwalidzkiegojedyniewówczas,gdy wózekjestzamówionyzopcjązestawu transportowego.
SymbolOSTRZEŻENIA
Tenwózekinwalidzkiniejestprzeznaczony doprzewozuosóbwpojazdach.Symbol tenznajdujesięnaramieoboketykiety identykacyjnej.
12
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3Informacjeogólnenatematproduktu

3.1Opisproduktu

Średnioaktywnywózekinwalidzkizpoziomymmechanizmem składaniaiodchylanymipodparciaminóg.
NOTYFIKACJA
Każdy wózek inwalidzki jest produkowany i konfigurowany według indywidualnych wytycznych zawartych w zamówieniu. Te wytyczne musi utworzyć lekarz zgodnie z wymaganiami i stanem zdrowia użytkownika.
–Wprzypadkukoniecznościdostosowania
konguracjiwózkainwalidzkiegonależy skontaktowaćsięzlekarzem.
–Wszelkiedostosowaniamusząbyć
przeprowadzaneprzezwykwalikowanego technika.

3.2Przeznaczenie

Średnioaktywnywózekinwalidzkijestwskazanydo zapewnieniamożliwościprzemieszczaniasięosobom,których zdolnośćporuszaniasięjestograniczonadopozostawania wpozycjisiedzącejiktóreczęstosamodzielnieprzemieszczają wózek.
Wózekinwalidzkimożebyćużywanywpomieszczeniachi pozaniminapłaskimpodłożuiwdostępnymterenie.
Przeznaczenie
Wózekinwalidzkijestprzeznaczonydostosowaniaprzez osobębędącąjegoużytkownikiemi/lubprzezopiekuna.
Stanzycznyipsychicznyużytkownikapowinienumożliwiać bezpiecznąeksploatacjęwózka(m.in.samodzielne napędzanie,sterowanie,hamowanie).
Wskazania/przeciwskazania
Dostosowaniawprzypadkucałkowitejniezdolności doprzemieszczaniasięnaskutekstrukturalnegoi/lub funkcjonalnegouszkodzeniakończyndolnych.
Siłaifunkcjachwytnarąkidłoniwystarczającado przemieszczaniawózka.
Brakjestznanychprzeciwwskazańdostosowania,gdyz wózkainwalidzkiegokorzystasięzgodniezprzeznaczeniem.
Wózekinwalidzkiprzeznaczonyjestdoużytkuprzezosoby wwiekuprzynajmniej12lat(nastolatkiidorośli).Masa użytkownikawózkaniemożeprzekraczaćmaksymalnej masywyszczególnionejwrozdzialedotyczącymdanych technicznychinaetykiecieidentykacyjnej.
1603958-H13
Invacare®Action®5/MyOnHC

3.3GłówneelementywózkainwalidzkiegoARączkadopchania

BOparciepleców CTylnekołozobręcząchwytną DHamulecpostojowy EWideleckółkaorazkółko FPodparcienogi,odchylane GPodnóżek HRama ISiedzisko JPodłokietnik
Wyposażeniedanegowózkainwalidzkiegomoże różnićsięodschematu,ponieważkażdywózek inwalidzkijestprodukowanywedługindywidualnych wytycznychzawartychwzamówieniu.
14
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3.4Hamulcepostojowe

Hamulcepostojowesłużądounieruchomieniastojącegow miejscuwózkainwalidzkiegowceluuniemożliwieniajego odjechania.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniawprzypadku gwałtownegohamowania
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
–Hamulcepostojowenależywłączać
jednocześnie.
–Hamulcówpostojowychnienależyużywaćdo
zmniejszaniaprędkościwózkainwalidzkiego.
–Nienależyopieraćsięnahamulcach
postojowychpodczassiadanianawózek inwalidzkilubwstawaniazniego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Doprawidłowegodziałaniahamulców postojowychkoniecznajestobecność odpowiedniejilościpowietrzawoponach.
–Należyupewnićsię,żeciśnieniepowietrzaw
oponachjestodpowiednie(11.3Opony,strona
67).
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem postojowymmożebyćbardzomałyipowodować ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Podczasużywaniahamulcanależyunikać
dotykaniaruchomychczęści.Dłońpowinna zawszeznajdowaćsięnadźwignihamulca.
Odległośćodszczękhamulcadooponymożna regulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
Hamulecstandardowy
1603958-H15
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Abyzablokowaćhamulec,popchnąćdłoniądźwignię hamulcamaksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca dotyłudolnymipalcami.
Hamuleczaciągany
1.Abyzaciągnąćhamulec,pociągnąćdźwignięhamulca dolnymiczęściamipalcówmaksymalniedotyłu.
2.Abyzwolnićhamulec,popchnąćdźwignięhamulcado przoduwnętrzemdłoni.
Rączkędopchaniamożnazłożyćwceluułatwienia siadanianawózekiwstawaniazniego.Wtymcelu należyjąpociągnąćizłożyćdotyłu.

3.5Oparciepleców

Dostępnesądwarodzajeoparćpleców(stałeizregulacją kąta).
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.

3.5.1Standardowepokrycieoparciapleców

Standardowepokrycieoparciaplecówjestdostępne dowszystkichtypówoparć.Pokryciateniesą regulowane.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Jeślistandardowepokrycieoparciaplecówstaje sięluźne,stabilnośćwózkainwalidzkiegojest mniejsza.
–Luźnestandardowepokrycieoparciapleców
musibyćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.

3.5.2Regulowanepokrycieoparcia

Naprężeniepokryciaoparciaplecówmożnaregulować odpowiedniodopotrzeb.
161603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Regulowaniepokryciaoparciapleców
1.WyjąćpoduszkęoparciaplecówA.
2.PociągnąćmocowanianarzepyBztyłupokryciaoparcia plecówwcelupoluzowaniaich.
3.Przyciągnąćlubpoluzowaćtaśmy,anastępnieponownie jezamocować.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Jeślitaśmysąbardzoluźne,stabilnośćwózka inwalidzkiegojestmniejsza.
–Należysięupewnić,żetaśmysąodpowiednio
ustawione.
NOTYFIKACJA
–Nienależynapinaćzbytmocnotaśm.Dzięki
temugeometriawózkainwalidzkiegonie ulegniezmianie.
NOTYFIKACJA
–Taśmymożnanapinaćtylkoprzyrozłożonym
wózku.

3.5.3Wysokośćpokryciaoparciapleców

Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulowaćwe wszystkichrodzajachoparć.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zawieszeniedodatkowegociężaru(plecakaitp.) nasłupkachoparciawózkainwalidzkiegomoże wpłynąćnastabilnośćwózkaprzyodchyleniach dotyłu.Możetodoprowadzićdowywróceniasię wózkadotyłuispowodowaniaobrażeńciała.
–DlategormaInvacarestanowczozaleca,aby
przyzawieszaniudodatkowegoobciążenia (plecakaitp.)nasłupkachoparciafotela, używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniem(dostępnychjakoopcja).
Wysokośćpokryciaoparciaplecówmożnaregulować nasłupkachoparciafotela.Regulacjęmusiwykonać wykwalikowanytechnik.
1603958-H
17
Invacare®Action®5/MyOnHC

3.5.4Stałeoparciapleców

Stałeoparciaustawionepodkątem0°i7°:tedwaoparcia plecówniewymagająregulacji.
3.5.5Oparcieplecówzregulowanymkątemnachylenia
(-15°/+15°)
Kątpochyleniaoparciaplecówmożnaregulowaćod–15° do+15°(płynnie).
1.Wyregulowaćkątoparciaplecówzapomocąregulowanej śrubyA.
2.Obrócićkluczsześciokątny5mmwkierunkuzgodnymz ruchemwskazówekzegara,abyuzyskaćkątujemny.
3.Alternatywnie,obrócićkluczsześciokątny5mmw kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,aby uzyskaćkątdodatni.
4.Upewnićsię,żeobieregulacjeżądanegokątasąrówne poobustronach.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Nienależyprzesuwaćwózkainwalidzkiego,jeśli oparcieznajdujesięwpozycjileżącej.
–FirmaInvacarestanowczozaleca,abyużywać
specjalnychzabezpieczeńprzedwywróceniem (dostępnychjakoopcja),gdyoparcieznajduje sięwpozycjileżącej.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–FirmaInvacarezdecydowaniezaleca,aby
używaćspecjalnychzabezpieczeńprzed wywróceniemwewszystkichpozycjachkół tylnychprzypochyleniuoparciawynoszącym 12°iwięcej.
UWAGA! Ryzykoniewygodnejpozycjiciała
Kątmiędzysiedziskiemaoparciempleców wynoszącymniejniż90°możeuniektórych użytkownikówpowodowaćuczuciedyskomfortu.
–Regulacjapowinnabyćprzeprowadzonaprzez
wykwalikowanegotechnikapouzyskaniuzgody lekarza.Wtejsprawienależyskonsultowaćsię zdostawcą.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjikąta nachyleniaoparciaprzezwykwalikowanegotechnika.
181603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
A

3.5.6Składanieprętuusztywniającegodooparciapleców

Opcjonalnyskładanyprętusztywniającyzwiększasztywność oparciaplecówwwózkachinwalidzkichzoparciemodużej wysokościlubszerokości.
UWAGA!
–Prętuusztywniającegonienależyużywaćdo
podnoszeniaanipchaniawózka.Możeonulec uszkodzeniu.
Składanieprętausztywniającego
1.Odblokowaćprętusztywniający,lekkodociskającwdół przegubA.
2.Złożyćprętusztywniającywdół.
Prętusztywniającyzostanieautomatyczniezwolniony porozłożeniuwózka.

3.5.7Rączkidopchania

NOTYFIKACJA
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićrączkidopchania—powinny byćnależycieunieruchomione,niemogąsię obracać,aichwyciągnięciepowinnobyć niemożliwe.
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego (wyposażenieopcjonalne)
Rączkidopchaniazregulacjąwysokościdozestawutylnego umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla niegowysokości.
Rozkładanieprętausztywniającego
1.Złożyćprętusztywniającydogóry.
2.Zablokowaćprętusztywniający,lekkociągnąćdogóry
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania, poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
przegubA.
1603958-H19
Invacare®Action®5/MyOnHC
A
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości (wyposażenieopcjonalne)
Zintegrowanerączkidopchaniazregulacjąwysokości umożliwiająopiekunowiustawienieichnawygodnejdla niegowysokości.
UWAGA!
Wprzypadkuniewłaściwegodokręceniapokrętła rączkadopchaniamożeprzypadkowowysunąć sięzruryoparciapodczasciągnięciajejdogóry.
–Należyupewnićsię,żepokrętłojestmocno
dokręcone.

3.6Błotnik

Abyzapobiecrozpryskiwaniuzanieczyszczeńzkółwgórę, możnazamontowaćzdejmowanybłotnik.Położeniebłotnika możnaregulować.Regulacjęmusiwykonaćwykwalikowany technik.
1.Abywyregulowaćwysokośćrączekdopchania, poluzowaćpokrętłoA,przesunąćrączkędożądanej pozycji,anastępniedokręcićpokrętło.
201603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Zdejmowanie
1.Ściągnąćbłotnikwgóręzuchwytu.
2.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado wyciągnięciabłotnikazuchwytu,zmienićstopień dokręceniaśrubA.
Mocowanie
1.Wcisnąćbłotnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.WykręcićśrubęB,umieścićjąwżądanymotworze,a następnieponowniedokręcićśrubę.
Regulowaniegłębokościiprecyzyjneregulowaniewysokości
1.WykręcićśrubyC,umieścićbłotnikwżądanejpozycji,a następnieponowniedokręcićśruby.

3.7Podłokietniki

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Oparcieboczneniejestblokowaneimożnaje łatwowyjąć,pociągającdogóry.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózka.
–Oparćbocznychnienależyużywaćdo
przenoszeniawózkaposchodachwgóręani wdół.
1603958-H
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasdemontażu,montażulubregulacji
podłokietnikanależyunikaćdotykania ruchomychczęści.

3.7.1Odchylanypodłokietnikrurkowyoregulowanej wysokości

Zdejmowanie
1.Unieśćpodłokietnikiwyjąćgozuchwytu,ciągnącdo
góry.
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Wyjąćpodłokietnikzuchwytu,ciągnącdogóry.
2.Poluzowaćśrubęnarurcepodłokietnikaiprzykręcićją
ponownienażądanejwysokości.
21
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Ponowniewcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.
Odchylanie
1.Podnieśćniecopodłokietnik.
2.Odchylićgonazewnątrz.

3.7.2Zdejmowanypodłokietnikzpłynnąregulacją wysokości

Zdejmowanie
1.Zaciągnąćhamulcepostojowepoobustronach.
2.NacisnąćmechanizmblokującyAznajdującysięw
dolnejczęścipionowegouchwytupodłokietnika(jeżeli jestzainstalowany).
3.Wyciągnąćpodłokietnikzuchwytu,trzymającza
poduszkępodłokietnika.
4.Abywyregulowaćto,jakasiłabędziepotrzebnado
wyciągnięciapodłokietnikazuchwytu,zmienićstopień dokręceniaśrubD.
22
Mocowanie
1.Wcisnąćpodłokietnikwuchwyt.
Regulowaniewysokości
1.Kluczemsześciokątnym5mmpoluzowaćśrubęB znajdującąsięwrowkuCrurkipodłokietnika.
2.Przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości,jednocześnieprzytrzymującśrubęB najejmiejscu(przygórnejkrawędziuchwytu).
3.DokręcićśrubęB(5–6Nm).
4.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.7.3Składanypodłokietnikzregulacjąwysokości

Składanie
1.Przytrzymaćpodłokietnikzapoduszkęlubprzednie wygięcieizłożyćgodotyłu.
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
Zdejmowanie
1.NacisnąćiprzytrzymaćuchwytzwalniającyAzprzodu podłokietnika.
2.Zdjąćpodłokietnikzgniazda,wyciągającgodogóry izłożyćgodotyłu.
Mocowanie
1.Docisnąćpodłokietnik,ażprzedniprzyciskzwalniającyB wskoczywotwórwgnieździepodłokietnika.
2.Upewnićsię,żeprzyciskcałkowicieprzeszedłprzez otwórwgnieździe.
Regulowaniewysokości
1.NacisnąćprzyciskCzprzodulubztyłupodparciai przesunąćpodłokietnikwgóręlubwdółdoosiągnięcia żądanejwysokości.
2.Przyciskpowinienwejśćdoodpowiedniegootworu.
3.Ustawićwysokośćdrugiegopodłokietnika.

3.8Podparcianóg

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego
zauchwytypodnóżkówanizapodparcianóg.
UWAGA! Ryzykoprzytrzaśnięcialubzmiażdżeniapalców
Występująmechanizmyodchylaneiwtym miejscumożnazakleszczyćsobiepalce.
–Wtrakciestosowania,odchylania,
demontowanialubregulowaniatych mechanizmównależyzachowaćostrożność.
NOTYFIKACJA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia mechanizmu podparcia nóg Nie należy kłaść niczego ciężkiego na
podparciachnóganipozwalaćdzieciomnanich siadać.

3.8.1Odchylanepodparcianóg

1603958-H23
Invacare®Action®5/MyOnHC
Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógdozewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Zamontowaćpodparcienoginazawiasachzprzoduramy iodchylićjądoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej pozycji.

3.8.2Odchylanepodparcianógzregulacjąkąta

Odchylanienazewnątrz
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąAiodchylićpodparcia nógnazewnątrz.
Odchylaniedoprzodu
1.Odchylićpodparcienogidoprzodu,ażzablokujesięw odpowiedniejpozycji.
Zdejmowaniezzawiasów
1.NacisnąćdźwignięzwalniającąA,odchylićpodparcie nógnazewnątrz.
2.Pociągnąćpodparcienogiwgórę.
Montażnazawiasach
1.Popchnąćpodparcienógwdółdojegowidełekiodchylić doprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Regulacjakątanachylenia
Kątmożnadostosować,korzystajączjednejzsześciu fabryczniezapewnionychpozycji.
24
1603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu
1.ObrócićpokrętłoDjednąręką,jednocześniedrugą
Regulowaniewysokościpodkładkipodłydkę:
przytrzymującpodparcienogi.
2.Pouzyskaniuodpowiedniegokątapuścićpokrętło,a podparcienógzablokujesięwodpowiedniejpozycji.
Odchylanieiregulacjepodkładkipodłydkę
Odchylaniepodkładkipodłydkędoprzodu(1)lubdo tyłu(2):
1.PoluzowaćpokrętłoC.
2.Wyregulowaćdożądanejwysokościimocno dokręcićpokrętło.
Regulowaniegłębokościpodkładkipodłydkę
1.OdchylićpodkładkępodłydkęEdoprzodu(1).
2.PociągnąćdogórypodkładkępodłydkęEiodchylić jądotyłu(2).
Blokowaniepodkładkipodłydkęodchylanejdotyłu:
Podkładkapodłydkęmaczteryustawieniagłębokości:
1.ZdjąćśrubęmocującąFzapomocąklucza sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćdojednejzczterechpozycjiimocno dokręcićśrubęmocującąF(3–5Nm).
1.Należywyjąćzjegomiejscaotwartypierścień dystansowyXszarejczęścidystansowej.
2.Odwrócićszarypierścieńdystansowy.
Regulacjastopnia
Dostępnesątrzyrodzajeskładanychstopni.
3.WłożyćotwartyszarypierścieńdystansowyXw sposóbpokazanypoprawejstronieschematu.
Odwrócićproceduręwceluodblokowania podkładkipodłydkęodchylanejdotyłu.
1603958-H25
Invacare®Action®5/MyOnHC
Standardowejwysokościstopniezregulacjąwysokości:
1.PoluzowaćśrubęmocującąBzapomocąklucza sześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćwysokośćiumożliwićśrubiewejście dojednegozwycięćnarurcestopnia.
3.DokręcićśrubęmocującąB(3–5Nm)wżądanej pozycji.
Odległośćmiędzynajniższączęściąpodnóżka ipodłożemmusiwynosićconajmniej50mm.
Stopniezregulacjągłębokości,kąta(1)iszerokości(2):
1.PoluzowaćśrubęmocującąGlubHzapomocą kluczasześciokątnego5mm.
2.Ustawićodpowiedniągłębokośćikątnachylenia, imocnodokręcićśrubęmocującąG(12Nm)lub H(8–9Nm)wżądanejpozycji.
Stopniezregulacjąszerokości(2):
1.PoluzowaćdwieśrubymocująceIzapomocą kluczasześciokątnego5mm.
2.Wyregulowaćpozycjęszerokościimocnodokręcić dwieśrubymocująceI(3–5Nm)wżądanej pozycji.
FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacjistopnia przezwykwalikowanegotechnika.
Wceluzapewnieniaodpowiedniegopołożeniastóp dopodparćnógmożnamocowaćdwarodzaje pasków:zapiętkowy(seryjny)iłydkowy(opcjonalny). Obapaskimocujesięzapomocąmocowańnarzepy lubklamryprzesuwnej.
Plastikową klamrę należy założyć skierowaną na zewnątrz i możliwie najbliżej rurki podnóżka A.
261603958-H
Informacjeogólnenatematproduktu

3.9Zabezpieczenieprzedwywróceniem

Zabezpieczenieprzedwywróceniemchroniwózekinwalidzki przedprzewróceniemdotyłu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nieprawidłowoustawionelubniedziałające zabezpieczeniaprzedwywróceniempowodują ryzykoprzewróceniasię.
–Przedużyciemwózkainwalidzkiegonależy
zawszesprawdzićdziałaniezabezpieczenia przedwywróceniem,awraziekonieczności powinnoonozostaćustawionelubponownie dostosowaneprzezwykwalikowanego technika.
–Wpewnychkonguracjachstateczność
statycznawózkainwalidzkiegomożebyć mniejszaniż10°;rmaInvacarezdecydowanie zaleca,abyużywaćzabezpieczeniaprzed wywróceniem(dostępnegoopcjonalnie).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Nanierównymlubmiękkimpodłożu zabezpieczenieprzedwywróceniemmoże zaklinowaćsięwotworzelubbezpośrednio wpodłożu,coutrudnialubuniemożliwiarealizację jegofunkcjizabezpieczającej.
–Zabezpieczenieprzedwywróceniemnależy
stosowaćtylkowprzypadkuprzemieszczania sięwózkaporównymitwardympodłożu.
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia
–Nigdynienależystawaćnazabezpieczeniu
przedwywróceniemaniużywaćgojakopomoc zapobiegającąprzewróceniusię.
Aktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.Popchnąćzabezpieczenieprzedwywróceniemdodołu A.
2.Odchylićjedotyłu,ażzablokujesięwodpowiedniej pozycji.
1603958-H
27
Invacare®Action®5/MyOnHC
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Aktywowanezabezpieczenieprzedwywróceniem możezahaczyćostopieńlubkrawędź.
–Przedpokonaniemstopnialubkrawężnika
należyzawszedezaktywowaćzabezpieczenie przedwywróceniem.
Dezaktywowaniezabezpieczeniaprzedwywróceniem
1.Popchnąćzabezpieczenieprzedwywróceniemdodołu A.
2.Odchylićjedoprzodu,ażzablokujesięwodpowiedniej pozycji.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyzawszepoinformowaćużytkownika
odezaktywowaniuzabezpieczeniaprzed wywróceniem.
Nazabezpieczeniuprzedwywróceniemznajduje sięczerwoneoznaczenie,którejestwidoczne, gdyzabezpieczenieniejestaktywowane.Gdy zabezpieczenieprzedwywróceniemzostało prawidłowoaktywowane,czerwoneoznaczeniejest zasłonięte.
Ustawianiewysokości
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Regulacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem
musibyćzawszeprzeprowadzanaprzez wykwalikowanegotechnika.
Podczasregulacjinależyuwzględnićpołożenie iśrednicękołatylnego,atakżewarunkiużytkownika ijegokonkretnelimitybezpieczeństwa.
Należyupewnićsię,żezabezpieczenieprzed wywróceniemjestprawidłowozamontowanepo obustronach(jeślidotyczy),aobieśrubyBzostały dokręcone.
281603958-H

3.10Poduszkasiedziska

Abyzapewnićrównomiernyrozkładciśnieniawobrębie siedziska,zalecanajestodpowiedniapoduszka.
UWAGA! Ryzykoutratystabilności
Położeniepoduszkinasiedziskupozwoli podwyższyćwysokośćnadpodłożem,comoże miećwpływnastabilnośćwewszystkich kierunkach.Nastabilnośćużytkownikamożemieć takżewpływzmianapoduszki.
–Pozmianiegrubościpoduszkiwykwalikowany
technikpowinienprzeprowadzićkompletną regulacjęwózkainwalidzkiego.
–Abyzapobiecześlizgiwaniusię,zalecamy
używaniepoduszekInvacarelubMatrx zantypoślizgowympokryciempodstawowym.
Informacjeogólnenatematproduktu
1603958-H29
Invacare®Action®5/MyOnHC

4Elementyopcjonalne

4.1Paszabezpieczającykorpus

Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywpas zabezpieczającykorpus.Zapobiegaonzsuwaniusię użytkownikazwózkawdółorazwypadnięciuzniego.Pas zabezpieczającykorpusniejesturządzeniempozycjonującym.
OSTRZEŻENIE! Ryzykopoważnychobrażeńciała/uduszeniasię
Luźnypasmożesprawić,żeużytkownikzsuniesię imożepowstaćryzykouduszeniasię.
–Paszabezpieczającykorpuspowinienbyć
montowanyprzezwykwalikowanegotechnika idopasowanyprzezspecjalistę.
–Zawszenależyupewnićsię,żepas
zabezpieczającykorpusjestściśledopasowany dodolnejczęścimiednicy.
–Podczaskażdegoużywaniapasu
zabezpieczającegokorpusnależysprawdzić,czy jestonprawidłowodopasowany.Zmianakąta siedziskai/luboparcia,poduszki,anawetubrań wpływanadopasowaniepasa.
Zapinanieirozpinaniepasazabezpieczającegokorpus
Należysiadaćnatylnejczęścisiedziska,zwyprostowaną miednicąimożliwiesymetrycznie.
1.Abyzapiąćpas,należywcisnąćklamręAdosprzączkiB.
2.Abyrozpiąćpas,należywcisnąćprzyciskPRESS(Naciśnij) CiwyciągnąćklamręAzesprzączkiB.
Regulacjadługości
Paszabezpieczającykorpusma prawidłowądługość,gdypomiędzy ciałemapasemmożezmieścićsię płaskoułożonadłoń.
301603958-H
Elementyopcjonalne
E
1.WraziepotrzebynależyskrócićlubwydłużyćpętlęD.
2.PoprowadzićpętlęDprzezklamręAiplastikową sprzączkęE,ażpętlabędziepłaska.
3.Upewnićsię,żepętlaDjestidealniedopasowanaw

4.2Wspornikprzechyłu

Dziękiwspornikowiprzechyłuopiekunmożełatwiejwychylać wózekinwalidzki,naprzykładpodczaspokonywaniaschodów.
plastikowejsprzączceE.
4.Wceluzabezpieczeniawyregulowanejdługościkońcówka pasapowinnabyćumieszczonawsprzączceE.
OSTRZEŻENIE! Ryzykozsunięciasięiuduszenia/ryzykoupadku
–Należydokonaćrównomiernejregulacjipoobu
stronach,abysprzączkapozostaławpozycji środkowej.
–Upewnijsię,żeobakońcepaskasądwukrotnie
przewleczonewsprzączceE,abyuniknąć poluzowaniapaska.
–Upewnićsię,żepasyniedostanąsięwszprychy
tylnegokoła.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żewspornikprzechyłunie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1603958-H31
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Przytrzymaćwózekinwalidzkizarączkidopchania.
2.Docisnąćstopąwspornikprzechyłuiprzytrzymaćwózek wwychylonejpozycjiażdomomentupokonania przeszkody .

4.3Pompka

Pompkawyposażonajestwuniwersalnezłączezaworu. Użycieokreślonegozłączajestuzależnioneodrodzaju zaworudętki.
1.Zdjąćnasadkęochronnązezłączazaworu.
2.Nasunąćzłączezaworunaotwartyzawórwkolei napompowaćkoło.
Dostępnesądwarodzajepompek:
niskociśnieniowa(<6barów),
wysokociśnieniowa(>6barów).
Instrukcjaużyciaznajdujesięnaopakowaniu.

4.4Oświetlenieodblaskowe

Przytylnychkołachmożnaumocowaćdwareektory.

4.5Uchwytnakulę

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
–Należyupewnićsię,żeuchwytnakulęnie
wystajepozazewnętrznąśrednicętylnegokoła.
1.UmieścićkulęwuchwycieB.
2.PrzymocowaćgórnączęśćkulidooparciaplecówA.
321603958-H
Elementyopcjonalne

4.6Bagażnik

Wózekinwalidzkimożebyćwyposażonywbagażnik.Jeśli bagażnikniejestużywany,możnagozłożyć.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowywróceniasię
Ciężarznajdującysięnabagażnikuzmienia stabilnośćwózka.Jeślibagażnikjestobciążony, wózekmożełatwiejprzewrócićsiędoprzodu.
–Bagażnikamożnaużywaćtylkowcelu
przewożeniamałychilekkichprzedmiotów.
–Należyunikaćzbytszybkiejjazdywózkiem
inwalidzkimpodczasprzewożeniabagażu.
–Należyunikaćjazdywózkieminwalidzkimpo
podjazdachirampachpodczasprzewożenia bagażu.
–Niewolnostawaćnabagażniku.

4.7Taśmazabezpieczająca

Taśmazabezpieczającasłużydozabezpieczaniazłożonego wózkainwalidzkiego.Zapobiegaonaprzypadkowemu rozłożeniusięwózka(np.wtrakcietransportu).
1.Złożyćwózek.
2.Spiąćzesobąobakońcetaśmyzabezpieczającej.
1603958-H33
Invacare®Action®5/MyOnHC

5Uruchomienie

5.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Przedrozpoczęciemkorzystaniazwózka
inwalidzkiegonależysprawdzićjegostanogólny igłównefunkcje;punkt8.2Harmonogram konserwacji,strona55.
Autoryzowanydostawcadostarczywózekinwalidzkiwstanie gotowymdoużytku.Objaśniongłównefunkcjeiupewni się,żewózekinwalidzkispełniapotrzebyiwymagania użytkownika.
Regulacjęustawieńosiiwspornikówkółpowinien przeprowadzićautoryzowanywykwalikowanytechnik.
Jeśliwózekinwalidzkizostaniedostarczonywstanie złożonym,należyzapoznaćsięzpunktem7.2Składaniei
rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona45

5.2Kontrolaprzyodbiorze.

Wszelkieuszkodzeniapowstałewczasietransportunależy niezwłoczniezgłosićrmietransportowej.Należyzachować opakowanie,dopókirmatransportowaniesprawdzitowaru istronyniedojdądoporozumienia.
.
341603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6Jazdawózkieminwalidzkim

6.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwowypadku
Nierówneciśnieniewoponachmożemieć znaczącywpływnaobsługęwózka.
–Przedkażdymużyciemwózkainwalidzkiego
należysprawdzićciśnieniewoponach.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Używaniezbytmałychkółprzednichmoże spowodowaćzablokowaniesięwózka inwalidzkiegoprzykrawężnikulubwszczelinach podłoża.
–Kołaprzedniemusząbyćodpowiedniedo
powierzchni,poktórejbędzieporuszałsię wózek.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemabłotnikiemczy poduszkąpodłokietnikamożebyćbardzomałyi powodowaćryzykoprzytrzaśnięciapalców .
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykozmiażdżenia
Odstępmiędzytylnymkołemahamulcem postojowymmożebyćbardzomałyipowodować ryzykoprzytrzaśnięciapalców.
–Wózekinwalidzkinależynapędzaćtylkoza
pomocąobręczychwytnych.
1603958-H35
Invacare®Action®5/MyOnHC

6.2Hamowaniepodczasużytkowania

Podczasruchuwózkahamowanieodbywasięprzez przyłożeniesiłynaobręczchwytnązapomocądłoni.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Zaciągnięciehamulcówpostojowychpodczas jazdymożespowodowaćutratękontrolinad kierunkiemruchuigwałtownezatrzymaniewózka inwalidzkiego,comożeprowadzićdokolizjilub upadkuosobyporuszającejsięnawózku.
–Nigdynienależyzaciągaćhamulców
postojowychpodczasjazdy.
1.Przytrzymaćobiemarękamiobręczechwytneidocisnąć
Hamowaniezpomocąopiekuna
Zapomocąhamulcauruchamianegoprzezopiekuna (hamulcabębnowego)możnawyhamowaćwózekinwalidzki
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
jerównomiernie,ażwózekinwalidzkizatrzymasię.
znajdującysięwruchu.Hamulecopiekunamożebyćtakże
OSTRZEŻENIE!
używanyjakohamulecpostojowy.
Ryzykowypadnięciazwózkainwalidzkiego
Jeśliruchwózkainwalidzkiegozostaniegwałtownie zwolnionyprzezopiekunatrzymającegorączkido pchania,użytkownikmożewypaśćzwózka.
–Należyzawszezapinaćpaszabezpieczający
korpus,jeśliwózekjestwniegowyposażony.
–Należyupewnićsię,żeopiekunjest
wykwalikowanywzakresieprzewozuosóbna wózkachinwalidzkich.
–Wceluzapewnieniaskutecznegokierowania
wózkieminwalidzkimhamulcepostojowenależy uruchamiaćjednocześnieinienależyjeździćpo nawierzchnionachyleniuprzekraczającym7°.
–Abyzabezpieczyćwózekinwalidzkipodczas
krótkichlubdługichpostojów,należyzawsze używaćhamulcapostojowego.
1.Abywyhamować,przyciągnąćdźwignięhamulcaAna rączcedopchania.
2.Abyużyćjakohamulcapostojowego,przyciągnąć dźwignięhamulcaiprzesunąćdźwigniębezpieczeństwa Bdogóry.
3.Abyzwolnić,przyciągnąćdźwignięhamulca,ażdźwignia bezpieczeństwazostanieodblokowana.
361603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6.3Siadanienawózkuinwalidzkimischodzenie zniego

UWAGA!
Poodblokowaniulubuszkodzeniuhamulców wózekinwalidzkimożeporuszyćsięw
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Istniejewysokieryzykoprzewróceniasiępodczas siadanianawózeklubwstawaniazniego.
niekontrolowanysposób.
–Niewolnoopieraćsięnahamulcachpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
–Siadaćnawózkuiwstawaćzniegomogą
bezopiekunajedynieosoby,któresąwstanie wykonywaćteczynności.
–Podczassiadaniaiwstawanianależystarać
sięustawiaćmożliwejaknajbardziejztyłu siedzenia.Zapobiegnietouszkodzeniu tapicerkiimożliwościwywróceniasięwózka
NOTYFIKACJA
Błotniki i podłokietniki mogą ulec uszkodzeniu.
–Nigdynienależysiadaćnabłotnikachani
podłokietnikachpodczassiadanianawózek inwalidzkiiwstawaniazniego.
inwalidzkiegodoprzodu.
–Upewnićsię,żeobakołasamonastawnesą
skierowanenawprost.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Wprzypadkustawanianastopniuwózek inwalidzkimożeprzewrócićsiędoprzodu.
–Nigdynienależynastępowaćnastopieńpodczas
siadanianawózekinwalidzkiiwstawaniaz niego.
1.Przysunąćwózekinwalidzkimożliwienajbliżejsiedzenia, naktórymchcesięusiąść.
2.Zaciągnąćhamulcepostojowe.
3.Zdjąćpodłokietnikilubwysunąćjedogóryiprzesunąć nabok.
4.Odczepićpodparcianóglubobrócićjenazewnątrz (jeżelisązainstalowane).
1603958-H37
Invacare®Action®5/MyOnHC
5.Położyćstopynaziemi.
6.Przytrzymaćwózekinwalidzki,awraziepotrzeby przytrzymaćsiętakżenieruchomegoprzedmiotuw pobliżu.
7.Powoliprzesunąćsięnafotel.

6.4Jazdaikierowaniewózkieminwalidzkim

Dojazdyikierowaniawózkieminwalidzkimsłużąobręcze chwytne. Przedjazdąbezpomocyopiekunanależyokreślićpunkt utratystabilnościprzezwózekinwalidzki.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożeprzewrócićsiędotyłu, jeśliniejestwyposażonywzabezpieczenieprzed wywróceniem.Podczasokreślaniapunktuutraty stabilnościopiekunmusistaćbezpośrednioza wózkieminwalidzkim,abygozłapać,jeślibędzie sięprzewracać.
–Abyzapobiecwywróceniu,należyzamontować
zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Wózekinwalidzkimożewychylićsiędoprzodu.
–Siedzącwwózku,należyprzetestowaćjego
zachowaniepodwzględemwychylaniasiędo przoduidostosowaćodpowiedniosposóbjazdy.
UWAGA!
Dużyciężarzawieszonynaoparciumożezmienić położenieśrodkaciężkościwózkainwalidzkiego.
–Należyodpowiedniodostosowaćsposóbjazdy.
Określaniepunktuutratystabilności
1.Zwolnićhamulec.
2.Przejechaćkrótkiodcinekdotyłu,mocnozłapaćobręcze chwytneipopchnąćdoprzoduzlekkimszarpnięciem.
3.Przenoszeniemasyikierowaniewprzeciwnych kierunkachzapomocąobręczychwytnychumożliwi określeniepunktuutratystabilności.
381603958-H
Jazdawózkieminwalidzkim

6.5Pokonywaniestopniikrawężników

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Podczaspokonywaniastopniistnieje niebezpieczeństwoutratyrównowagii wywróceniawózka.
–Dostopniikrawężnikówzawszenależy
podjeżdżaćpowoliizzachowaniemostrożności.
–Nienależywjeżdżaćnastopnieaniniezjeżdżać
zestopni,którychwysokośćprzekracza25cm.
UWAGA!
Aktywacjazabezpieczeniaprzedwywróceniem chroniwózekinwalidzkiprzedprzewróceniemsię dotyłu.
–Przedwjechaniemnastopieńlubkrawężnik
albozjechaniemzniegonależydezaktywować zabezpieczenieprzedwywróceniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciałaasystentaiuszkodzenia wózkainwalidzkiego
Odchylaniewózkazciężkimużytkownikiemmoże spowodowaćzranienieplecówasystentaoraz uszkodzeniewózka.
–Przedprzeprowadzeniemmanewruodchylania
należyupewnićsię,żemożnabezpiecznie kontrolowaćwózekinwalidzkizciężkim użytkownikiem.
Zjeżdżaniezestopniazpomocąopiekuna
1.Przysunąćwózekinwalidzkidokrawężnikaiprzytrzymać obręczechwytne.
2.Opiekunpowinienchwycićobierączkidopchania, umieścićjednąstopęnawspornikuprzechyłu(jeśli jestzamontowany)iprzechylićwózekdotyłutak,aby przedniekołaniedotykałypodłoża.
3.Następnieopiekunpowinienprzytrzymaćwózek inwalidzkiwtejpozycji,zsunąćgoostrożniezestopniai przechylićdoprzodutak,abyprzedniekołaponownie zetknęłysięzpodłożem.
1603958-H39
Invacare®Action®5/MyOnHC
Wjeżdżanienastopieńzpomocąopiekuna
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciała
Częstepokonywaniestopniikrawężników możespowodowaćwcześniejszeniżzakładane złamanieoparciawózkaspowodowanezużyciem. Użytkownikmożewypaśćzwózkainwalidzkiego.
–Przypokonywaniustopnilubkrawężników
należyzawszeużywaćwspornikaprzechyłu.
1.Przesunąćwózekinwalidzkidotyłutak,abytylnekoła dotykałykrawężnika.
2.Opiekunpowinienzapomocąrączekdopchania przechylićwózekinwalidzkitak,abyprzedniekołanie dotykałypodłoża,anastępniewciągnąćtylnekołana krawężnik,ażmożliwebędzieponowneumieszczenie przednichkółnapodłożu.
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna
OSTRZEŻENIE! Ryzykowywróceniasię
Zjeżdżaniezestopniabezpomocyopiekuna stwarzaniebezpieczeństwowywróceniasiędo tyłuwprzypadkuutratykontrolinadwózkiem.
–Najpierwnależynauczyćsięzjeżdżaćzestopnia
zpomocąopiekuna.
–Należynauczyćsiębalansowaćnatylnych
kołach,6.4Jazdaikierowaniewózkiem inwalidzkim,strona38.
401603958-H
1.Podjechaćwózkieminwalidzkimdokrawężnika,unieść przedniekołaibalansowaćwózkiem.
2.Powolizsunąćobatylnekołazkrawężnika.Podczas wykonywaniatejczynnościnależymocnotrzymać obiemarękamiobręczechwytneażprzedniekoła ponowniezetknąsięzpodłożem.

6.6Pokonywanieschodów

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospadnięcia
Przywjeżdżaniuwózkiemnaschodymożnastracić równowagęispaśćznim.
–Schodyowięcejniżjednymstopniunależy
zasadniczopokonywaćprzypomocydwóch osób.
Jazdawózkieminwalidzkim
1.Naschodymożnawjechać,pokonującstopieńpostopniu tak,jakopisanopowyżej.Jednazosóbtowarzyszących stoiprzytymztyłuwózkaitrzymagozauchwytydo pchania.Drugaobejmujestałączęśćprzedniejramyi zabezpieczawózekodprzodu.
1603958-H
41
Invacare®Action®5/MyOnHC

6.7Pokonywaniepodjazdówiramp

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwospowodowaneutratąkontroli nadwózkieminwalidzkim
Podczaspokonywaniapodjazdówlubpochyłości istniejeniebezpieczeństwoprzewróceniasię wózkadotyłu,doprzodulubnabok.
–Podczaspokonywaniadługichpochyłościza
wózkiemzawszepowinienznajdowaćsię
opiekun. –Należyunikaćpoprzecznychpochyłości. –Należyunikaćpochyłościonachyleniu
przekraczającym7°. –Podczaszmianykierunkunapochyłościnależy
unikaćwykonywaniagwałtownychruchów.
UWAGA!
Gdywózekniejestkontrolowanyzapomocą obręczychwytnych,możesięprzemieścićnawet napodłożuoniewielkimnachyleniu.
–Podczaspostojunapochyłympodłożunależy
używaćhamulcówpostojowych.
Wjeżdżanienapochyłości
1.Przechylićgórnączęśćciaładoprzoduiszybkimi, mocnymiobrotamiobuobręczychwytnychwprawić wózekwruch.
Zjeżdżaniezpochyłości
Podczaszjeżdżaniazpochyłościważnejestkontrolowanie kierunkuoraz,przedewszystkim,prędkości.
Wjeżdżanienapochyłościwymagauzyskaniaiutrzymania odpowiedniegopęduijednoczesnegokontrolowania kierunkuruchu.
42
1603958-H
1.Odchylićsiędotyłuizzachowaniemostrożności pozwolićobręczomchwytnymprzesuwaćsięwdłoniach. Wkażdejchwilipowinnobyćmożliwezatrzymanie wózkapoprzezchwycenieobręczychwytnych.
UWAGA! Ryzykooparzeńdłoni
Długotrwałehamowaniepowodujewytworzenie wwynikutarciaoobręczechwytnedużej ilościciepła(zwłaszczawprzypadkuobręczy antypoślizgowych).
–Należynosićodpowiednierękawiczki.
Jazdawózkieminwalidzkim

6.8Stabilnośćirównowagapodczassiedzenia

Niektórecodzienneczynnościwymagająpochyleniasiędo przodu,nabokilubdotyłuzwózkainwalidzkiego.Mato dużywpływnastabilnośćwózka.Abyzachowaćrównowagę przezcałyczas,wykonajnastępująceczynności:
Pochyleniesiędoprzodu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsiędoprzoduzwózka,możeszz niegospaść.
–Nigdyniepochylajsięzbytniodoprzoduinie
przesuwajsiędoprzodunasiedzeniu,aby dosięgnąćprzedmiotu.
–Niepochylajsiędoprzodumiędzykolanami,
abypodnieśćcośzpodłogi.
1603958-H43
Invacare®Action®5/MyOnHC
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Zaciągnijobahamulcepostojowe.
3.Podczaspochylaniasiędoprzodugórnaczęśćciałamusi znajdowaćsięnadprzednimikołami.
Sięganiedotyłu
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoupadku
Jeślipochyliszsięzabardzodotyłu,możesz przewrócićwózek.
–Niewychylajsięnadoparciem. –Użyjurządzeniazapobiegającegowywróceniu.
1.Skierujprzedniekoładoprzodu(abytozrobić,przesuń wózeklekkodoprzodu,anastępniedotyłu).
2.Niewłączajhamulcapostojowego.
3.Sięgającdotyłu,niesięgajtakdaleko,abymusieć zmieniaćpozycjęsiedzącą.
44
1603958-H
Transport
A

7Transport

7.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciaławprzypadkuniewłaściwego zabezpieczeniawózkainwalidzkiego
Wraziewypadku,gwałtownegohamowania itp.unoszącesięwpowietrzuelementywózka inwalidzkiegomogąspowodowaćpoważne obrażeniaciała.
–Należydokładniezabezpieczyćwszystkie
elementywózkainwalidzkiegowpojeździe,aby zapobiecichpoluzowaniupodczasjazdy.

7.2Składanieirozkładaniewózkainwalidzkiego

UWAGA! Niebezpieczeństwoprzycięciapalców
–Podczasskładaniairozkładaniawózka
inwalidzkiegonienależyzbliżaćdrugiejdłonido ruchomychczęścimechanizmuskładania.
NOTYFIKACJA
–Nienależyskładaćanirozkładaćwózka
inwalidzkiego,jeślioparciejestzamocowane nazawiasie.
Składaniewózkainwalidzkiego
NOTYFIKACJA
Przed złożeniem wózka należy zwolnić pręt
usztywniający(jeślijestzałożony).
1.Zdjąćpoduszkęsiedziska,jeślijestzałożona.
2.Złożyćpodnóżkidogóry.
3.Docisnąćczarnyplastikowyuchwytzprzodulub pociągnąćczarnyplastikowyuchwytAztyłuwózka inwalidzkiego.
4.Pociągnąćpokryciesiedziskawgórę.
Naprężenietapicerkisiedziskamożnaregulować,aby ułatwićlubwzmocnićczynnośćskładania/rozkładania. FirmaInvacarezalecaprzeprowadzanieregulacji naprężeniaprzezwykwalikowanegotechnika.
1603958-H45
Invacare®Action®5/MyOnHC
A
B
A
B
5.Terazmożnazłożyćoparciepleców(jeśliwózekjest
Rozkładaniewózkainwalidzkiego
wyposażonywskładaneoparcie).
6.PociągnąćdogórysznurAznajdującysięztyłuwózka inwalidzkiego.OparcieBzłożysiędoprzodu.
7.Obiemarękamipociągnąćpokryciesiedziskaipokrycie oparciadogóry.Wózekinwalidzkicałkowiciesięzłoży.
UWAGA! Niebezpieczeństwoprzytrzaśnięciapalców
Istniejeryzykoprzytrzaśnięciapalcówmiędzy częściamimechanizmuskładania.
–Ztegowzględunigdynienależyobejmować
palcamimechanizmuskładania.
1.Umieścićwózekinwalidzkioboksiebie.
2.Drugądłoniąprzytrzymaćwózekzaprzedniąramę.
3.PociągnąćczarnyplastikowyuchwytzprzoduA lubdocisnąćczarnyplastikowyuchwytztyłuwózka inwalidzkiego.
461603958-H
Transport
A
A
A
A
4.Powinnobyćsłyszalne„kliknięcie”.Wózekinwalidzki całkowiciesięrozłoży.
5.Pociągnąćdogóryoparcieprzyrączkachdopchania,aż śrubyzapadkizablokująsięwpodporachtułowiaB.
6.Złożyćpodnóżkiwdół.
7.Jeśliprętusztywniającyjestzałożony,ponowniego ustawić,przestawiającdogóry.

7.3Podnoszeniewózkainwalidzkiego

NOTYFIKACJA
–Nigdynienależypodnosićwózkainwalidzkiego,
chwytajączazdejmowaneelementy (podłokietniki,podnóżki).
–Należyupewnićsię,żewspornikioparciasą
należycieunieruchomionenaswoimmiejscu.
1.Złożyćwózekinwalidzki,patrzpunkt7.2Składaniei rozkładaniewózkainwalidzkiego,strona45.
2.Abypodnieśćwózekinwalidzki,zawszenależychwytać ramęwpunktachA.

7.4Zdejmowanieizakładanietylnychkół

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwoprzewróceniasię
Jeśliwyjmowanaośtylnegokołaniejestwpełni zatrzaśnięta,kołomożepoluzowaćsięwczasie jazdy.Możetodoprowadzićdoprzewróceniasię.
–Podczaszakładaniakołazawszenależy
sprawdzić,czywyjmowanaośwpełnisię zatrzasnęła.
Zdejmowanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
1603958-H
47
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.ZapomocąkciukanacisnąćprzyciskAzdejmowanejosi. Trzymającprzyciskwciśnięty,wyciągnąćkołozgniazda tuleiB.
Zakładanietylnychkół
1.Zwolnićhamulce.
2.Jednąrękąprzytrzymaćwózekinwalidzkiwpołożeniu pionowym.
3.Drugąchwycićzazewnętrznywieniecpiastytylnegokoła.
4.Zapomocąkciukanacisnąćiprzytrzymaćprzycisk zdejmowanejosi.
5.WłożyćośwgniazdotuleiBażdooporu.
6.Puścićprzyciskosiisprawdzić,czykołojestmocno zamocowane.
7.5Transportowanieręcznegowózka
inwalidzkiegobezpasażera
UWAGA! Ryzykoobrażeńciała
–Jeśliniejestmożliweprzymocowanie
ręcznegowózkainwalidzkiegowpojeździe transportowym,rmaInvacarezaleca zrezygnowanieztransportu.
Ręcznywózekinwalidzkijestprzystosowanydoróżnego rodzajutransportudrogowego,kolejowegoilotniczego. Możesięjednakzdarzyć,żeregulaminniektórychrm transportowychniebędziezezwalałnapewneprocedury transportowe.Należyzwrócićsiędormytransportowejz prośbąoindywidualnąocenękażdegoprzypadku.
481603958-H
FirmaInvacarezdecydowaniezalecaumocowanie ręcznegowózkainwalidzkiegodopodłogipojazdu transportowego.

7.6Przewózosóbnawózkachinwalidzkichw pojazdach

Nawetjeśliwózekinwalidzkijestodpowiedniozabezpieczony (zgodniezzasadamizamieszczonymiponiżej),wprzypadku kolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdupasażerowie mogądoznaćobrażeńciała.Ztegowzględurma Invacarezdecydowaniezalecaprzenoszenieosóbzwózka inwalidzkiegonasiedzeniepojazdu.Nienależymodykować wózkainwalidzkiego(wzakresiejegostruktury,ramylub części)anikorzystaćzelementówzastępczychbezuzyskania pisemnejzgodyrmyInvacareCorporation.Wózekinwalidzki przeszedłpomyślnietestyzgodniezwymaganiaminormyISO 7176-19(Zderzenieczołowe).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwopoważnychobrażeńciałalub zgonu
Abyużyćwózkainwalidzkiegojakofotela wpojeździe,wysokośćoparciamusiwynosićco najmniej400mm.
Abywpojeździemożnabyłoprzewozićwózekinwalidzki zużytkownikiem,musibyćwnimzainstalowanysystem zabezpieczający.Elementydomocowaniawózka inwalidzkiegoisystemyzabezpieczająceosobęnawózku musząmiećcertykatzgodnościznormąISO10542-1. Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematmożliwości nabyciaiinstalacjicertykowanegoizgodnegosystemu
Transport
zabezpieczającego,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym dostawcąrmyInvacare.
OSTRZEŻENIE!
Jeślizjakiegośpowoduniejestmożliwe przeniesienieużytkownikawózkainwalidzkiego nasiedzeniepojazdu,jakosiedzeniamożna użyćwózkainwalidzkiegopodwarunkiem przestrzeganiapodanychponiżejzasad postępowaniaiprzepisów.Wtakimprzypadku koniecznejestwyposażeniewózkainwalidzkiego wzestawtransportowy(wyposażenieopcjonalne).
–Wózekinwalidzkinależyzabezpieczyćw
pojeździezapomocą4-punktowegosystemu zabezpieczającegowózek.
–Użytkownikpowinienmiećzapięty3-punktowy
systemzabezpieczającypasażerabędącyczęścią wyposażeniapojazdu.
–Użytkownikowinależyzapewnićdodatkową
ochronęwwózkuinwalidzkimpoprzezzapięcie pasazabezpieczającegokorpus.
OSTRZEŻENIE!
Urządzeniazapewniającebezpieczeństwomogą byćstosowanetylkowtedy,gdymasaużytkownika wózkainwalidzkiegowynosiconajmniej22kg (normaISO-7176-19).
–Niemożnaużywaćwózkainwalidzkiegojako
fotelawpojeździe,gdymasaużytkownika wózkajestmniejszaniż22kg.
OSTRZEŻENIE!
–Przedpodróżąnależyskontaktowaćsięz
przewoźnikiemiuzyskaćinformacjedotyczące możliwościinstalacjiopisanegoponiżej wymaganegosprzętu.
–Należysięupewnić,żewokółwózka
inwalidzkiegoiużytkownikajestwystarczająco dużomiejsca,abyzapobieckontaktowi użytkownikazinnymiosobamikorzystającymi zpojazdu,nietapicerowanymiczęściami pojazdu,elementamiopcjonalnymiwózka inwalidzkiegoczypunktamimocowaniasystemu zabezpieczającego.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,żepunktymocowania
nawózkuinwalidzkimniesąuszkodzone,a hamulcepostojowesąwpełnisprawne.
–Zalecasię,abypodczastransportukorzystaćz
odpornychnaprzebicieoponwceluuniknięcia problemówzhamulcamispowodowanych zmniejszonymciśnieniemwoponach.
1603958-H49
Invacare®Action®5/MyOnHC
OSTRZEŻENIE!
Wwynikukolizjilubnagłegozatrzymaniapojazdu możedojśćdoobrażeńciałalubuszkodzeń zasprawąpoluzowanychelementówwózka inwalidzkiegolubelementówopcjonalnych.
–Należysięupewnić,żewszystkieruchomelub
zdejmowaneelementyiopcjezostałyusunięte zwózkainwalidzkiegoisąprzechowywanew bezpiecznysposóbwpojeździe.
–Jeślidojdziedowypadku,kolizjiitp.,ważne
jest,abywózekzostałsprawdzonyprzez wykwalikowanegotechnika.
Podjazdyirampy:
OSTRZEŻENIE! Ryzykoobrażeńciała
Wózekmożesięporuszaćnieprawidłowow sposóbniekontrolowanydoprzodu/dotyłu.
–Podczasjazdywgóręlubwdółpodjazdu/rampy
nigdynienależypozostawiaćwózkabez nadzoru.
ZtegowzględurmaInvacarezdecydowaniezaleca przenoszenieosóbzwózkainwalidzkiegodopojazdu zzastosowaniempasazabezpieczającegokorpus.
NOTYFIKACJA
–Należyzapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi
dołączonymidosystemówzabezpieczających.
–Wzależnościoddostawcysystemy
zabezpieczającemogąróżnićsięod przedstawionychnaponiższychilustracjach.
Wybórkonguracjiwózkainwalidzkiego(szerokość igłębokośćsiedziska,rozstawosi)wpływana manewrowośćidostępdopojazdówsilnikowych.
Mocowaniewózkainwalidzkiegozapomocą4-punktowego systemuzabezpieczającego
501603958-H
Transport
OSTRZEŻENIE!
–Wózekwrazzużytkownikiemnależyustawićw
pojeździeprzodemdokierunkujazdy .
–Należyzaciągnąćhamulcepostojowewózka
inwalidzkiego.
Pozycjedomocowaniawózkainwalidzkiego,wktórychnależy umieścićpasysystemuzabezpieczającego,sąoznaczone symbolamihakówzatrzaskowych(patrzilustracjeponiżej ipunkt2.3Etykietyisymboleumieszczonenaprodukcie, strona11).
1.Przyużyciuprzednichitylnychpasów4-punktowego systemuzabezpieczającegoprzymocowaćwózek inwalidzkidozamontowanychwpojeździeprowadnic. Należyzapoznaćsięzinstrukcjąobsługidołączonądo 4-punktowegosystemuzabezpieczającego.
Przedniepozycjedomocowaniapasów
1.Przyczepićprzedniepasynadwspornikamikółzgodnie zdwomailustracjamipowyżej(patrzumiejscowienie etykietmocowania).
2.Przyczepićprzedniepasydosystemuprowadniczgodnie zzaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zwolnićhamulcepostojoweinaciągnąćprzedniepasy poprzezprzesunięciewózkainwalidzkiegodotyłu.
4.Ponowniezaciągnąćhamulcepostojowe.
5.Należyuruchomićsystemzabezpieczającyprzed wywróceniem(jeślijestzainstalowany).
1603958-H51
Invacare®Action®5/MyOnHC
Tylnepozycjedomocowaniahakówzatrzaskowych
1.Przyczepićhakizatrzaskowedotylnejczęściramy ,tuż nadpłytąadaptera,takjakprzedstawiononadwóch ilustracjachpowyżej(patrzumiejscowienieetykiet mocowania).
2.Przyczepićtylnepasydosystemuprowadniczgodniez zaleceniamiproducentapasówbezpieczeństwa.
3.Zacisnąćpasy.
NOTYFIKACJA
–Należysięupewnić,żehakizatrzaskowe
pokrytesąmateriałemantypoślizgowym zapobiegającymprzesuwaniusięhakówwbok doosi.
NOTYFIKACJA
–Należysprawdzić,czytrzpieniesącałkowicie
wprowadzonezobustroniznajdująsięwtej samejpozycji,cowyciętaczęśćprowadnicy.
–Należysięupewnić,żekątmiędzyprowadnicami
apasamimieścisięwprzedzialeod40°do45°.
Dopasowaniepasazabezpieczającegokorpus
OSTRZEŻENIE!
Paszabezpieczającykorpusmożebyćstosowany jakozabezpieczenieuzupełniające,alenigdy wzastępstwiezatwierdzonegosystemu zabezpieczającegopasażera(3-punktowegopasa bezpieczeństwa).
1.Dostosowaćpaszabezpieczającykorpus,takaby przylegałdoosobynawózkuinwalidzkim,patrzpunkt
4.1Paszabezpieczającykorpus,strona30.
521603958-H
Transport
Zapinanie3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażera
NOTYFIKACJA
W zależności od dostawcy system zabezpieczający może różnić się od przedstawionego na powyższej ilustracji.
OSTRZEŻENIE!
–Należysięupewnić,że3-punktowysystem
zabezpieczającypasażerajestmożliwieciasno dopasowanydoużytkownikainiepowoduje uczuciadyskomfortu,apasyniesąskręcone.
–Należysięupewnić,żeczęściwózka
inwalidzkiego,takiejakpodłokietniki,kołaitp., nieprzeszkadzająścisłemuprzyleganiupasów 3-punktowegosystemuzabezpieczającego pasażeradociałaużytkownika.
–Należysięupewnić,żemiędzyużytkownikiem
apunktemmocującympasanieznajdują siężadneprzeszkody ,np.częścipojazdu, wózkainwalidzkiego,siedzeniaczyurządzeń opcjonalnych.
–Należysięupewnić,żepasbiodrowyjest
dobrzedopasowanydomiednicyużytkownikai niepodjeżdżadoczęścibrzusznej.
–Należysięupewnić,żeużytkownikjestw
staniesamodzielniedosięgnąćmechanizmu zwalniającego.
1603958-H53
Invacare®Action®5/MyOnHC
A
30
°
75
°
1.Zamocować3-punktowysystemzabezpieczającypasażera zgodniezinstrukcjąobsługidołączonądotegosystemu.
NOTYFIKACJA
–Należyumieścićpasbiodrowy3-punktowego
systemuzabezpieczającegoniskowzdłuż miednicy,takabykątpasazabezpieczającego miednicęznalazłsięwzalecanejstree(A),w przedzialeod30°do75°względempoziomu. Zalecanejestustawieniepodkątemostrym, przyczymkątpasanigdyniepowinien przekroczyć75°.
541603958-H
Konserwacja

8Konserwacja

8.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
Niektóremateriałymogąulegaćnaturalnemu zużyciu.Możetobyćprzyczynąuszkodzeń podzespołówwózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkipowinienbyćsprawdzany
przezwykwalikowanegotechnikaprzynajmniej razwrokulubjeśliniebyłużytkowanyprzez dłuższyczas.
Pakowaniedozwrotu Wózekinwalidzkipowinienbyćzwróconydo autoryzowanegodostawcywodpowiednim opakowaniu,abyuniknąćuszkodzeńpodczas transportu.

8.2Harmonogramkonserwacji

Wceluzapewnieniabezpiecznejiniezawodnejobsługiwózka należyokresowoprzeprowadzaćlubzlecaćprzeprowadzenie wymienionychponiżejkontroliwzrokowychiczynności konserwacyjnych.
Sprawdzanieciśnienia woponach
Sprawdzanie prawidłowego usadowieniatylnych kół
Sprawdzaniepasa zabezpieczającego korpus
Sprawdzanie mechanizmu składania
Sprawdzićkoła samonastawneiich mocowanie
Sprawdzanieśrub
Sprawdzanieszprych
razna tydzień
x
x
x
razna miesiąc
x
x
x
x
raznarok
1603958-H55
Invacare®Action®5/MyOnHC
razna tydzień
razna
raznarok
miesiąc
Sprawdzanie hamulców postojowych
x (mechanizmui przewodów)
Zapewnienie sprawdzeniawózka inwalidzkiegoprzez wykwalikowanego technika
Ogólnakontrolawzrokowa
1.Sprawdzić,czywózekinwalidzkiniemaobluzowanych części,pęknięćaniinnychwad.
2.Wprzypadkuzaobserwowaniatakichwadnależy natychmiastzaprzestaćkorzystaniazwózkai skontaktowaćsięzautoryzowanymdostawcą.
Sprawdzanieciśnieniawoponach
1.Więcejinformacjinatematciśnieniawoponach—patrz rozdział„Opony”.
2.Napompowaćoponydowymaganegociśnienia.
3.Sprawdzićzużyciebieżnika.
4.Wraziepotrzebywymienićopony.
Sprawdzanieprawidłowegousadowieniatylnychkół
1.Upewnićsię,żeprzegubkulowyosiznajdujesiępoza widełkamipoprzezinspekcjęwzrokowąorazpociągnąć zatylnekoło,abyupewnićsię,żewyjmowanaośleży prawidłowo.Kołoniepowinnosięwysuwać.
2.Jeślitylnekołaniesąprawidłowozamocowane, usunąćzanieczyszczenialubosad.Jeśliproblemnie ustąpi,należyponowniezamontowaćzdejmowanąośu wykwalikowanegotechnika.
x
Sprawdzaniepasazabezpieczającegokorpus
1.Należysprawdzić,czypaszabezpieczającykorpusjest prawidłowodopasowany.
NOTYFIKACJA
–Regulacjęluźnychpasówzabezpieczających
korpusmusiprzeprowadzićautoryzowany dostawca.
–Uszkodzonepasyzabezpieczającekorpusmuszą
zostaćwymienioneprzezwykwalikowanego technika.
Sprawdzaniemechanizmuskładania
1.Sprawdzić,czymechanizmskładaniazapewniałatwą obsługę.
561603958-H
Konserwacja
Sprawdzićkołasamonastawneiichmocowanie
1.Sprawdzić,czykółkasamonastawneobracająsię swobodnie.
2.Popchnąćipociągnąćw3kierunkach(doprzoduido tyłu,dolewejidoprawej,dogóryidodołu),aby sprawdzić,żeniewystępujeluzielementnieporusza się.Sprawdzić,czyniemawidocznychuszkodzeń.
Fig.8-1
3.Usunąćwszelkiezanieczyszczenialubwłosyzłożysk kółeksamonastawnych.
4.Wadliwelubzużytemocowaniekółeksamonastawnych musząbyćwymienianeprzezwykwalikowanego technika.
1.Sprawdzić,czyśrubysądobrzeprzymocowaneinie poruszająsięswobodnie(napodnóżkach,kółkach samonastawnych,obudowiekółeksamonastawnych, pokryciusiedziska,bokach,oparciupleców ,ramie, modulesiedziska).
2.Dokręcićwszystkiepoluzowaneśrubyzapomocą odpowiedniegokluczadynamometrycznego.
NOTYFIKACJA
Do kilku połączeń wykorzystuje się śruby samoblokujące, nakrętki lub klej do zabezpieczania połączeń gwintowych. W przypadku poluzowania tych elementów należy je zastąpić odpowiednio nowymi śrubami samoblokującymi, nakrętkami lub zabezpieczyć gwinty nową warstwą kleju.
–Śrubysamoblokujące/nakrętkimusiwymienić
wykwalikowanytechnik.
Sprawdzanienapięciaszprych
Szprychyniepowinnybyćluźneaniodkształcone.
1.Poluzowaneszprychymusząbyćdokręcaneprzez wykwalikowanegotechnika.
2.Połamaneszprychymusząbyćwymienioneprzez wykwalikowanegotechnika.
Sprawdzanieśrub
Śrubymogąsięluzowaćpodczasciągłegoużytkowaniawózka.
1603958-H57
Invacare®Action®5/MyOnHC
Sprawdzaniehamulcówpostojowych
1.Sprawdzić,czyhamulcepostojowesąprawidłowo ustawione.Hamulecjestustawionyprawidłowo,jeśli szczękihamulcapojegozaciągnięciudociskająoponę nakilkamilimetrów.
2.Wprzypadkuzaobserwowanianieprawidłowościnależy zlecićwykwalikowanemutechnikowiprawidłowe wyregulowaniehamulcówpostojowych.
NOTYFIKACJA
Hamulce postojowe należy ponownie ustawić po wymianie lub zmianie położenia tylnych kół.
Sprawdzeniepopoważnejkolizjilubuderzeniu
NOTYFIKACJA
Wózek inwalidzki może ulec niewidocznym
5.Częściowonapompowaćdętkę,abynabrałaokrągłego kształtu.
6.Wsunąćwentyldootworuwobręczyiumieścićdętkę wewnątrzopony(dętkapowinnabezfałdprzylegać równomierniedocałegoobwoduopony).
7.Założyćściankębocznąoponynakrawędźobręczy. Należyzacząćwpobliżuwentylaiużyćdźwignido oponrowerowych.Pozakończeniusprawdzićnacałym obwodzie,czydętkaniezostałaprzygniecionamiędzy oponąaobręczą.
8.Napompowaćoponędomaksymalnegociśnienia roboczego.Sprawdzić,czyzoponynieuchodzi powietrze.
Częścizamienne
Wszystkieczęścizamiennemożnanabyću autoryzowanegodostawcyproduktówrmyInvacare.
uszkodzeniom w wyniku poważnej kolizji lub mocnego uderzenia.
–Wtakimwypadkuniezbędnejestsprawdzenie
wózkainwalidzkiegoprzezwykwalikowanego

8.3Czyszczenieidezynfekcja

8.3.1Ogólneinformacjenatematbezpieczeństwa

technika.
UWAGA!
Naprawalubwymianadętki
1.Zdjąćtylnekołoispuścićpowietrzezdętki.
2.Odchylićjednąściankęoponyzobręczyzapomocą
Ryzykozanieczyszczenia
–Należypodjąćśrodkiostrożnościistosować
odpowiednieśrodkiochronyindywidualnej.
dźwignidooponrowerowych.Dopodważanianienależy używaćostrychprzedmiotówmogącychuszkodzićdętkę, np.śrubokrętu.
3.Wyciągnąćdętkęzopony.
4.Naprawićdętkęzapomocąrowerowegozestawu naprawczegolubwraziepotrzebywymienićnanową.
581603958-H
Konserwacja
NOTYFIKACJA
Zastosowanie niewłaściwych płynów lub metod może negatywnie wpłynąć na produkt lub spowodować jego uszkodzenie.
–Wszystkiestosowaneśrodkiczyszczące
idezynfekcyjnemusząbyćskuteczne, wzajemniezgodneinieuszkadzaćczyszczonych powierzchni.
–Niewolnoużywaćpłynówpowodujących
korozję(zasad,kwasówitd.)lubśrodków czyszczącychowłaściwościachściernych. Jeżeliwinstrukcjachczyszczenianieokreślono inaczej,zalecasięzwykłyśrodekczyszczący dogospodarstwadomowego,takijakpłyndo mycianaczyń.
–Niewolnoużywaćrozpuszczalników
(rozcieńczalnikacelulozowego,acetonuitp.) mogącegozmienićstrukturęplastikubądź rozpuścićzamieszczoneetykiety.
–Przedponownymskorzystaniemzproduktu
należyzawszecałkowiciegoosuszyć.
Wprzypadkuczyszczeniaidezynfekcjiwwarunkach klinicznychlubopiekidługookresowejnależy przestrzegaćprocedurwewnętrznych.

8.3.2Odstępyczyszczenia

NOTYFIKACJA
Regularne czyszczenie i dezynfekowanie poprawia płynność operacji, wydłuża okres eksploatacji i zapobiega zanieczyszczeniu. Czyścić i dezynfekować produkt:
–regularniepodczasstosowania, –przedipokażdejprocedurzeserwisowej, –gdymiałstycznośćzjakimikolwiekpłynami
ustrojowymi,
–przedużyciemprzeznowegoużytkownika.

8.3.3Czyszczenie

NOTYFIKACJA
Brud, piasek i woda morska mogą spowodować uszkodzenie łożysk, a części stalowe mogą zardzewieć, jeśli ich powierzchnia zostanie uszkodzona.
–Wózekinwalidzkimożebyćnarażonyna
działaniepiaskuiwodymorskiejtylkoprzez krótkieokresy,apokażdymwyjeździenaplażę należygooczyścić.
–Jeśliwózeksięzabrudzi,należyjaknajszybciej
zetrzećbrudwilgotnąściereczkąistaranniego wytrzeć.
1.Usunąćwszelkiezamocowaneakcesoriaopcjonalne (wyłącznietakie,któreniewymagająużywanianarzędzi).
2.Przetrzećposzczególneczęściściereczkąlubmiękką szczotką,zwykłymidomowymiśrodkamiczyszczącymi (pH=6–8)orazciepłąwodą.
1603958-H59
Invacare®Action®5/MyOnHC
3.Spłukaćczęściciepłąwodą
4.Dokładniewytrzećczęścisuchąściereczką.
Dousuwaniaprzetarćiprzywracaniapołysku metalowychpowierzchnipokrytychfarbąmożna używaćpastypolerskiejdokaroseriisamochodowej imiękkiegowosku.
Czyszczenietapicerki
Instrukcjeczyszczeniatapicerkiznajdująsięnaetykietachna siedzisku,poduszceipokryciuoparcia.
Podczasczyszczenianależy-wmiaręmożliwości
-zawszenakładaćmocowanianarzepy(części samozaciskowe),abyzminimalizowaćgromadzenie sięwłókienibieżnikanamocowaniachnarzepyoraz zapobiegaćuszkadzaniuprzeznietkaninytapicerki.

8.3.4Dezynfekcja

Wózekinwalidzkimożnadezynfekować,spryskująclub przecierającgoprzebadanymi,zatwierdzonymiśrodkami dezynfekującymi.
Należyspryskaćwózekdelikatnymśrodkiem czyszczącymidezynfekującym(antybakteryjnym igrzybobójczym,spełniającymnormy EN1040/EN1276/EN1650)ipostępowaćzgodniez instrukcjamipodanymiprzezproducenta.
1.Przecieraćzapomocąmiękkiejściereczkiizwykłego domowegośrodkadezynfekującegowszystkie ogólnodostępnepowierzchnie.
2.Umożliwićwyschnięcieproduktunapowietrzu.
601603958-H

9Rozwiązywanieproblemów

9.1Informacjedotyczącebezpieczeństwa

Podczascodziennegoużytkowania,regulacjilubzmiany ustawieńwózkainwalidzkiegomogąwystąpićusterki.W poniższejtabeliprzedstawionosposóbrozpoznawaniai naprawyusterek.
Niektórewymienioneczynnościpowinnybyćwykonywane przezwykwalikowanegotechnika.Zostałyoneodpowiednio oznaczone.Zalecanejestprzeprowadzaniewszystkich regulacjiprzezwykwalikowanegotechnika.
UWAGA!
–Wprzypadkuzaobserwowaniausterkiwózka
inwalidzkiego,np.wyraźnejzmianyw prowadzeniu,należynatychmiastzaprzestać korzystaniazwózkaiskontaktowaćsięz dostawcą.
Rozwiązywanieproblemów
1603958-H61
Invacare®Action®5/MyOnHC
9.2Identykacjainaprawausterek
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Wózeknieporuszasiępo liniiprostej
Wózekinwalidzkizbytłatwo przechylasiędotyłu
Słabelubniesymetryczne działaniehamulców
Nieprawidłoweciśnieniewjednejztylnych opon
Złamaniejednejlubwiększejliczbyszprych
NierównomiernedokręcenieszprychDokręcićluźneszprychy→wykwalikowany
Zabrudzenielubuszkodzeniełożyskkółka samonastawnego
Tylnekołasązbytmocnoprzesuniętedo przodu
Zbytdużykątoparcia
Zbytdużykątsiedziska
Nieprawidłoweciśnieniewjednejlubobu tylnychoponach
Nieprawidłoweustawieniehamulca
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona67
Wymienićuszkodzoneszprychy→wykwalikowany technik
technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne →wykwalikowanytechnik
Przesunąćpunktzamocowaniatylnychkółbardziej dotyłu →wykwalikowanytechnik
Zmniejszyćkątoparcia→wykwalikowanytechnik
Zamocowaćpłytęadapteraniżejnaprolu bocznym →wykwalikowanytechnik
Dobraćmniejszywidelecprzedni→ wykwalikowanytechnik
Skorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
strona67
Skorygowaćustawieniehamulca→ wykwalikowanytechnik
621603958-H
UsterkaMożliwaprzyczynaDziałanie
Bardzowysokieopory
ZbytniskieciśnieniewtylnychoponachSkorygowaćciśnieniewoponach→11.3Opony,
toczenia
TylnekołaniesąrównoległeUstawićtylnekołarównolegle
Kółkasamonastawne chwiejąsiępodczasszybkiej jazdy
Zbytmałenaprężeniewblokułożyskakółka samonastawnego
Kółkosamonastawnezużyłosięijego powierzchniajestgładka
Kółkosamonastawnejest
Zabrudzenielubuszkodzeniełożysk
sztywnelubzablokowane
Rozkładaniewózkasprawia
Pokrycieoparciajestzbytciasne
sporotrudności
Rozwiązywanieproblemów
strona67
→wykwalikowanytechnik
Lekkodokręcićnakrętkęnaosiblokułożyska →wykwalikowanytechnik
Zmienićkółkosamonastawne→wykwalikowany technik
Wyczyścićłożyskalubwymienićkółko samonastawne →wykwalikowanytechnik
Lekkopoluzowaćmocowanianarzepypokrycia oparcia →3.5Oparciepleców,strona16
1603958-H63
Invacare®Action®5/MyOnHC

10Czynnościpozakończeniuużytkowania wózka

10.1Przechowywanie

NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu
–Nienależyprzechowywaćproduktuwpobliżu
źródełciepła.
–Nigdynienależykłaśćprzedmiotównawierzch
wózkainwalidzkiego.
–Wózekinwalidzkinależyprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
–Należyzapoznaćsięzograniczeniami
temperaturowymiopisanymiwrozdziale11 DaneT echniczne,strona65.
Podługotrwałym(ponadczteromiesięcznym) przechowywaniuwózekinwalidzkinależypoddaćkontroli zgodnieopisemwrozdziale8Konserwacja,strona55.

10.2Utylizacja

Abydbaćośrodowiskonaturalne,poupływieokresu eksploatacjiproduktunależypoddaćgorecyklingowi wodpowiednimzakładzie.
informacjinależyskontaktowaćsięzlokalnymzakładem gospodarkiodpadami.

10.3Regeneracja

Produktnadajesiędowielokrotnegoużycia.Aby zregenerowaćproduktdlanowegoużytkownika,należy wykonaćnastępująceczynności:
Przegląd
Czyszczenieidezynfekcja
Przystosowaniedopotrzebnowegoużytkownika.
Szczegółoweinformacjezawiera8Konserwacja,strona55i instrukcjaserwisowaniategoproduktu.
Należyupewnićsię,żeinstrukcjaobsługizostałaprzekazana zproduktem.
Nienależyużywaćproduktuponowniewprzypadku stwierdzeniajakichkolwiekuszkodzeńlubusterek.
Rozmontowaćproduktijegopodzespoływceluoddzielenia różnychmateriałówipoddaniaichodrębnemurecyklingowi.
Utylizacjairecyklingużywanychproduktówiopakowań musiodbywaćsięzgodniezobowiązującymiwdanym krajuprzepisamiiuregulowaniamiprawnymidotyczącymi postępowaniazodpadami.Wceluuzyskaniaszczegółowych
641603958-H
DaneTechniczne

11DaneTechniczne

11.1Wymiaryimasa

Wszystkiedanetechnicznedotyczącewymiarówimasy odnosząsiędoszerokiejgamywózkówinwalidzkichw standardowejkonguracji.Wymiaryimasa(napodstawie normyISO7176–1/5/7)mogąbyćróżnewzależnościod konguracji.
NOTYFIKACJA
–Wprzypadkuniektórychkonguracjicałkowite
wymiarywózkainwalidzkiegoprzygotowanego doużyciaprzekraczajązatwierdzonewartości graniczne,couniemożliwiadostępdodróg ewakuacyjnych.
–Wniektórychkonguracjachwymiarywózka
inwalidzkiegoprzekraczająwymiaryzalecane wprzypadkupodróżowaniapociągiemwUE.
Maksymalnamasa użytkownika
Długośćcałkowitawraz
A
zpodparciaminóg
Szerokośćcałkowita*
B
Szerokośćpozłożeniu
Wysokośćpozłożeniu
Długośćpozłożeniu
Masacałkowitaod12,3kg
Masanajcięższejczęści
Statecznośćstatyczna
Kątpłaskisiedziska
Efektywnagłębokość
C
siedziska
Efektywnaszerokość
D
siedziska
Szerokośćsiedziska 305–330: 100kg Szerokośćsiedziska 355–530: 130kg
845–1205mm
350–500mm, wodstępachco25mm
320–380mm
480–670mm
670–860mm
od8,3kg
Podczaszjeżdżaniawdół: 0°–21° Podczaspodjeżdżaniapod górę:0°–12° Naboki:0°–21°
0°–9°
350–500mm, wodstępachco25mm
305–530mm, wodstępachco25mm
1603958-H65
Invacare®Action®5/MyOnHC
Wysokośćpowierzchni siedziskaprzyprzedniej
E
krawędzi
Wysokośćpowierzchni siedziskaprzytylnej
F
krawędzi
Kątpochyleniaoparcia
G
Wysokośćoparcia
H
pleców
Odległośćpodnóżkaod
I
siedziska
Kątpomiędzynogami apowierzchniąsiedziska
Odległość podłokietnikówod
J
siedziska
Położenieprzednie konstrukcjipodłokietnika
Średnicaobręczy chwytnej
Ułożenieosiwpoziomie
360–535mm, wodstępachco25mm
360–510mm, wodstępachco25mm
Zakres:–15°/+15° Stały:90° Regulowany:90°; –15°/+15° płynnaregulacja
300–500mm
200–565mm, wodstępachco10mm
70°–90°
Zakres:186–280mm Rurkowy:238–275mm Nr1:186–266mm Nr3:205–280mm
240–350mm
390–535mm
+14/+89mm
Minimalnypromień
1250mm
obrotu
Długośćcałkowitabez
K
podparćnóg
Wysokośćcałkowita
L
Promieńskrętu
Maksymalnykąt
670–860mm
701–1108mm
1250-1530mm
nachyleniahamulca
*Wzależnościodpochyleniakół.

11.2Maksymalnamasazdejmowanychczęści

Maksymalnamasazdejmowanychczęści
Część:
Podparcienógzregulacją kąta,zpodkładkąpodłydki ipodnóżkiem
Podłokietnik2,0kg
Tylnepełnekołoorozmiarze 600mm(24”)zobręczą chwytnąiosłonąszprych
Zagłówek/oparcie szyi/podpórkapoliczków
Podporatułowia0,8kg
Poduszkaoparciapleców
Maksymalnamasa:
3,2kg
2,5kg
1,4kg
2,0kg
661603958-H
DaneTechniczne
Poduszkasiedziska1,9kg
Stolik3,9kg

11.3Opony

Optymalneciśnieniezależyodtypuopony:
Opona
Oponapneumatyczna prolowana: 560mm(22”);610mm (24”)
Oponapneumatyczna niskoprolowa: 560mm(22”);610mm (24”)
OponaSchwalbe® MarathonPlusEvolution: 610mm(24”);635mm (25”)
Oponapełna: 560mm(22”);610mm (24”)
Oponapełna: 100mm(4”);125mm(5”); 150mm(6”);180mm(7”)
Zgodnośćwyżejwymienionychoponzależyod konguracjii/lubmodeluwózkainwalidzkiego.
Maks.ciśnienie
4,5 barów
7,5 barów
10 barów
---
---
450 kPa
750 kPa
1000 kPa
65psi
110psi
145psi
Wprzypadkuprzebiciaoponynależyskonsultować sięzodpowiednimwarsztatem(np.warsztatem naprawyrowerów,sprzedawcąrowerów),abydętka zostaławymienionaprzezprzeszkolonąosobę.
Rozmiaroponyjestpodanynajejbocznej powierzchni.Zmianaodpowiednichoponmusi byćzawszewykonywanaprzezwykwalikowanego technika.
UWAGA!
–Ciśnieniepowinnobyćidentycznewobu
oponach,abyzapobieczmniejszeniukomfortu jazdy,atakżezapewnićskutecznośćdziałania hamulcówiłatwośćprzemieszczaniawózka.

11.4Materiały

Rama/ruryoparcia
Tapicerka(siedziskoioparcie)
Rączkidopchania
Częściplastikowe,takiejak dźwigniehamulców,osłony ubrania,stopnie,podłokietniki iczęściwiększościakcesoriów opcjonalnych
Aluminium,stal
Piankapoliuretanowa, tkaninanylonowa ipoliester
PCV
Tworzywo termoplastyczne(tj. PA,PP ,ABSiPUR) zgodniezoznaczeniem naczęściach
1603958-H67
Invacare®Action®5/MyOnHC
Mechanizmskładania/klamra
Aluminium,stal pionowa/częścizaciskowe/ widelcekółeksamonastawnych
Śruby,podkładkiinakrętki
Stal
Wszystkieużytemateriałysąchronioneprzedkorozją. Stosowanesąwyłączniemateriałyielementy spełniającewymaganiadyrektywyREACH.
Systemyantykradzieżoweiwykrywaczemetali:w niektórychrzadkichprzypadkachmateriały ,zktórych wykonanyjestwózekinwalidzki,mogąuruchomić systemyantykradzieżowelubwykrywaczemetali.

11.5Warunkiotoczenia

Przechowywanie
itransport
Temperatura
Wilgotność względna
Ciśnienie atmosferyczne
od-20°Cdo40°Cod-5°Cdo40°C
od20%do90%wtemperaturze
30°C,bezkondensacji
Od800hPado1060hPa
Podczaspracy
Jeśliwózekinwalidzkibyłprzechowywanywniskich temperaturach,należypamiętaćodostosowaniugo przedużyciemzgodniezewskazówkamiwrozdziale 8Konserwacja,strona55.
681603958-H
Notatki
Notatki
Notatki
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1603958-H 2023-08-31
*1603958H*
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
MakingLife’sExperiencesPossible®
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
Loading...